BLAUPUNKT VCC301 User guide

Page 1
VCC301
Bagl ess Vacuum Cle aner
Odku r zacz bezworkowy
Bezs áčkový vys avač
Vysá vač bezvreck ový
Porszívó z sák nélküli
Sesa lnik brez vrečke
Usis avač bez vreći ce
Прахосмукачка б ез торба
Aspi rator fără s ac
Dulk ių siurbly s be maišo
Kotita t olmuimej a
Page 2
VCC301
7
Page 3
VCC301
IMPORTANT NOTES
Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference. This device is for domestic use only. Do not use for any other purposes. The device should only be connected to an socket with values corresponding to the values on the rating label. It is necessary to check, if total current consumption of all devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse in the circuit. If you are using an extension cord, make sure that the total power consumption of the equipment plugged into the extension cord does not exceed the extension cord power rating. Extension cords should be arranged in such a way as to avoid tripping hazards. Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot surface. The device is not designed to be controlled via an external timer, separate remote control, or other equipment that can turn the device on automatically. Before maintenance work always disconnect the unit from the power supply. When unplugging the power cord from electrical outlet, hold it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard. Never leave the product connected to the power source without supervision.
1
Page 4
VCC301
Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven. Do not place on any other device. This equipment can be used by children aged 8 years and over under as long as supervision is provided. People with reduced physical or mental capabilities, as well as people with no previous experience of using this equipment must be supervised and made aware of the risks. The instruction manual should be used as a reference for the safe use of this equipment. Children should not play with the equipment. Children without ensured supervision should not be allowed to perform the cleaning and maintenance of equipment. Additional precautions should be taken when using this device in the presence of children or pets. Do not allow children to play with the device. Never use the product close to combustibles. Never expose the product to atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid conditions (like bathroom or camping house). The power cable should be periodically checked for damage. If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product by
2
Page 5
VCC301
yourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user. Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use. Be careful not to pass the vacuum cleaner or suction brushes over the power cord. Do not vacuum without first ensuring that filters are installed correctly. You cannot vacuum very fine dust such as flour, cement, gypsum powder, toners, or dirt that may be hot, such as ash, cigarette butts, and matches. You should use the vacuum cleaner to clean dry surfaces only. Do not use the vacuum cleaner on damp and wet cleaned carpets and flooring.
3
Page 6
VCC301
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic produc ts. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information All unnecessar y packaging has been omitted. We have tried to make the pack aging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batter ies and old equipment.
Your products is designed a manufac tured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
TEC HNICAL PARAMETE RS
Power: 700W Power supply: 220-240V~50/60Hz Filter set: Blaupunkt ACC016
4
Page 7
VCC301
1. Nozzles: a) Multi-purpose brush nozzle b) Crevice tool c) Dust brush
2. Telescopic tube
3. Hose handle 3a. Suction power control on the hose
handle
4. Hose
5. Button: a) cord reel, b) power switch
PRE PARATION OF THE VACUUM CLEANER FOR WORK
Make sure that the dust container of the vacuum cleaner is empty and the motor inlet filter is properly installed. Inser t the hose connector into the vacuum cleaner inlet and lock it. Connect the hose handle with the telescopic tube or the nozzle. Put the appropriate nozzle on the telescopic tube. Grabbing the plug unwind the power cord. The yellow band on the cord signals the end of the cord. Connect the power plug to the wall socket. Turn on the vacuum cleaner with the switch button (6b).
WHE N THE VACUUM CLEANING IS DONE
Unplug the power cord from the wall socket. It is recommended that the cord be rewound by pressing the cord reel button (6a). Make sure that the cable is loose, it is not blocked by anything and gently hold the cord to prevent it from tangling and to avoid the strong impact of the plug on the housing. Disconnect the nozzle, tube and hose. Clean these par ts. The vacuum cleaner may be stored in a vertical or horizontal position. Be careful not to bend the hose excessively, this may result in its deformation or damage.
EMP TYING THE DUST CONTAINER
To remove the container, press the release button of the container (9b), while pulling the container upwards and holding the handle of the container (9a). Remove the inlet filter (9d) and clean it. Holding the cover (9f ) and the container, press the opening lever (9e). Then open the cover (9f ) and remove dir t from the container. To re-install the container, the above steps must be performed in a reverse order. When re-installing the air inlet filter (9d), pay attention to the position of the "no filter" safety block ade (9c).
6. Exhaust grille
7. Hose connector
8. Holder
9. Dust container: a) Container handle b) Container release button c) No filter safety blockade d) Motor inlet filter e) Container opening lever f) Cover
CLE ANING A ND MAINTENANCE
Regularly clean the nozzles, the tube and the hose. The body may be wiped with a slightly damp cloth, then it should be immediately wiped dry. Whenever emptying the dust container, remove dirt from the inlet filter. It is recommended that the filter be thoroughly washed under running water at regular intervals. After washing the filter, install it only if it is completely dry. It is recommended that the exhaust filter be replaced every 6-12 months depending on the intensity of the use of the vacuum cleaner. To do this, open the exhaust filter cover and remove the old filter. Then inser t a new filter in place and close the cover of the exhaust filter by engaging the lower fastening items and blocking the upper hook. The inlet filter must be replaced twice as often as the exhaust filter.
5
Page 8
VCC301
6
Page 9
VCC301
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce
znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika. Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia się o niego. Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
7
Page 10
VCC301
innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie. Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia. Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni, elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
8
Page 11
VCC301
łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. Należy zachować ostrożność by nie przejeżdżać odkurzaczem oraz szczotkami ssącymi przez przewód zasilający. Nie należy odkurzać bez uprzedniego upewnienia się, że filtry zostały prawidłowo zamontowane. Nie można odkurzać bardzo drobnych pyłów jak mąka, cement, gips, proszek tonerów do drukarek, ani
9
Page 12
VCC301
zanieczyszczeń mogących być gorące jak popiół, niedopałki papierosów i zapałek. Odkurzaczem należy czyścić tylko suche powierzchnie. Nie należy używać odkurzacza na wilgotnych i czyszczonych na mokro dywanach i wykładzinach.
10
Page 13
VCC301
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic compatibility (EMC) Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórk i odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno w yrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domow ymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negat ywnym skutkom dla środowisk a naturalnego i zdrowia ludzkiego. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: k arton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materi ałów i podzespołów, k tóre możn a
poddać recyklingow i i ponownie użyć.
DANE TECHNICZNE
Moc: 700W Zasilanie: 220-240V~50/60Hz Zestaw filtrów: Blaupunkt ACC016
11
Page 14
VCC301
1. Ssawki: a) Uniwersalna ssawko-szczotk b) Ssawka szczelinowa
c) Ssawka pędzel
2. Rura teleskopowa
3. Uchwyt węża 3a. Regulacja siły ssania w uchwycie węża
4. Wąż
5. Przyciski: a) zwijacza przewodu zasilającego, b) włącznik
PRZ YGOTOWANI E ODKUR ZACZA DO PRACY
Upewnij się, że komora na kurz odkurzacza jest pusta oraz, że filtr wlotow y silnika został poprawnie zamontowany. Wsuń wtyk węża do wlotu odkurzacza i zablokuj go. Na uchwyt węża nałóż teleskopową rurę bądź ssawkę. Na teleskopową rurę nasuń odpowiednią ssawkę. Chw ytając za wtyczkę zasilającą roz wiń kabel zasilający. Żółta opask a na przewodzie sygnalizuje koniec odwijanego przewodu. Podłącz wt yczkę zasilającą do gniazdk a elektrycznego. Uruchom odkurzacz włącznikiem (6b).
PO ZAKOŃ CZENI U ODKUR ZANIA
Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego. Zaleca się zwinięcie przewodu zasilającego z wijaczem naciskając przycisk zwijacza (6a). Upewnij się, że przewód leży luźno, nicz ym nie prz yblokowany oraz delikatnie przytrzymaj przewód, by nie dopuścić do jego splątania i silnego uderzenia wtyczk i o obudowę. Odłącz ssawkę, rurę, wąż. Oczyść te elementy. Odkur zacz może być przechowywany pionowo lub poziomo. Należy zwrócić uwagę, by wąż nie był zbyt zgięty, może to prowadzić do jego odkształcenia lub
uszkodzenia.
OPRÓŻNIANIE KONTENER A NA KURZ
Aby w yjąć kontener, naciśnij przycisk z wolnienia kontenera (9b) , jednocześnie ciągnąc zbiornik ku górze i trz ymając za uchwyt kontenera (9a). Zdejmij filtr wlotowy (9d) i oczyść go. Trzymając za pok rywę (9f ) oraz kontener, naciśnij dźwignię ot wierania (9e), a następnie odchyl pokrywę (9f ) i opróżnij kontener z zanieczyszczeń. Aby złożyć kontener należy powyższe cz ynności wykonać w odwrotnej kolejności. Pr zy zak ładaniu filtra wlotu powietrza (9d), należy zwrócić uwagę na położenie blokady braku filtra (9c).
6. Kratka wylotu powietrza
7. Wtyk węża
8. Uchwyt
9. Kontener na kurz: a) uchwyt kontenera b) przycisk zwolnienia kontenera c) blokada braku filtra
d) filtr wlotowy silnika e) dźwignia otwierania kontenera f) pokrywa
CZYSZCZENIE I KO NSERWAC JA
Należy regularnie oczyszczać ssawki, rurę oraz wąż z zanieczyszczeń. Korpus można przecierać lekko zwilżoną ściereczką, po czym należy go niez włocznie każdorazowo wytrzeć do sucha. Prz y każdorazowym opróżnianiu kontenera na kurz, oczyść filtr wlotowy z zanieczyszczeń. Zaleca się cykliczne dok ładne umycie filtra pod bieżącą wodą. Po umyciu filtra, należy zamontować go dopiero po całkowitym wyschnięciu. Zaleca się wymianę filtra wylotowego co 6-12 miesięcy, w zależności od intensywności użytkowania odkur zacza. W tym celu należy zdjąć pokr ywę filtra wylotowego i wyjąć stary filtr. Następnie należy umieścić we wnęce nowy filtr i zamknąć pokr ywę filtra wylotowego, zahaczając dolne mocowania i blokując górny zaczep. Filtr wlotowy należy wymieniać dwa razy częściej niż wylotowy.
12
Page 15
VCC301
Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání výrobku. Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití. Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno. Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje parametry uvedené na popisném štítku. Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální zatížení pojistek. Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli nežádoucím zachycení a zakopnutí. Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač, samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může zařízení automaticky zapnout. Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte napájení přístroje.
Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a vytáhnete ze zásuvky. Nikdy kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo kabelu, v krajním případě může dojít ažke smrtelnému úrazu
13
Page 16
VCC301
elektrickým proudem.
Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké troubě. Nepokládejte je na jiný přístroj. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod dohledem nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru. Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek. Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů (deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny kvalifikovanou osobou. Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
14
Page 17
VCC301
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele. Nepřejíždějte vysavačem nebo sacími kartáči přes napájecí kabel. Než přistoupíte k vysávání, vždy se ujistěte, že filtry jsou správně vloženy. Nelze vysávat drobné prachové částečky, jako je mouka, cement, sádra, tonerový prášek do tiskáren nebo nečistoty, které mohou být horké, jako je popel, nedopalky cigaret a zápalek. Vysavač používejte výhradně k vysávání suchých ploch. Nepoužívejte vysavač na vlhké a za vlhka čištěné koberce a podlahové krytiny.
15
Page 18
VCC301
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD)
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Je-li produkt označen tímto symbolem přešk rtnuté popelnice, podléhá produkt evropské směrn ici . Sezna mte se s požadavky místního systému zpětného odběru
elekt rických a ele ktronic kých zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy. Výrobek nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu předchází potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí Obal se skládá pouze z nezbytně nut ných pr vků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné třídě ní tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnit řní ochrana) a polyethylen (sáčk y, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skonč ení životnosti.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek , které lze recyklovat a opakovaně používat.
TEC HNICK É PARAME TRY
Výkon: 700W Napájení: 220-240V~50/60Hz
Sada filtrů: Blaupunkt ACC016
2012/19/EU
16
Page 19
VCC301
1. Hubice:
a) Univerzální sací kartáč b) Štěrbinová hubice c) Kartáčová hubice
2. Teleskopická trubka
3. Úchyt hadice
3a. Regulace síly sání na úchytu hadice
4. Hadice
5. Tlačítka: a) navíječ napájecího kabelu, b) spínač
PŘÍ PRAVA VYSAVAČE N A SPUŠT ĚNÍ
Zkontrolujte, že nádoba na prach je prázdná a že je správně instalován vstupní filtr motoru. Zasuňte kolík hadice do sacího otvoru a zablokujte jej. Na úchyt hadice nasuňte teleskopickou trubku nebo hubici. b Na teleskopickou trubku nasuňte příslušnou hubici. Uchopte vidlici napájecího kabelu a roz viňte jej. Žlutý pásek na kabelu vás upozorní na blížící se konec odvíjeného k abelu. Zapojte vidlici napájecího kabelu do elektrické zásuvky. Spínačem (6b) vysavač spusťte.
PO DO KONČENÍ VYSÁVÁNÍ
Vyjměte vidlici napájecího kabelu z elektrické zásuvky. Doporučujeme navinout napájecí kabel pomocí tlačítka navíječe kabelu (6a). Zkontrolujte, že kabel leží volně a nic jej neblokuje. K abel jemně přidržujte, aby nedošlo k zamotání nebo silnému nárazu vidlice do korpusu v ysavače. Odpojte hubici, trubku a hadici. Jednotlivé díly očistěte. Vysavač může být uložen ve svislé nebo vodorovné poloze. Hadice nesmí být příliš ohnutá, mohlo by to způsobit její deformaci nebo poškození.
VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBY NA PR ACH
Pro vyjmutí nádoby stiskněte tlačítko uvolnění nádoby (9b), nádobu držte za úchyt (9a) a vytáhněte ji nahoru. Odstraňte vstupní filtr (9d) a očistěte jej. Držte k ryt (9f ) a nádobu, stiskněte páku otevírání (9e), poté odklopte kryt (9f ) a nádobu vyprázdněte. Pro složení nádoby postupujte v opačném pořadí. Při vkládání vstupního vzduchového filtru (9d) věnujte pozornost poloze blokády nevloženého filtru (9c).
6. Mřížka vývodu vzduchu
7. Kolík hadice
8. Úchyt
9. Nádoba na prach a) úchyt nádoby b) blokáda uvolnění nádoby c) blokáda nevloženého filtru d) vstupní filtr motoru e) páka otevření nádoby f) kryt
ČIŠ TĚNÍ A ÚD RŽBA
Hubice, trubku a hadici pravidelně zbavujte nečistot. Korpus vysavače otřete lehce navlhčeným hadříkem a poté jej vždy důkladně v ytřete do sucha. Při vyprazdňování nádoby na prach očistěte vstupní filtr od nečistot. Doporučujeme filtr pravidelně důkladně umývat pod tekoucí vodou. Po umytí filtru jej nechte důkladně vyschnout a teprve poté znovu vložte na jeho místo. Jednou za 6-12 měsíců v závislosti na intenzitě používání vysavače doporučujeme vyměnit výstupní filtr. Sejměte kryt výstupního filtru a vyjměte jej. Poté do komory vložte nový filtr, zavřete kryt výstupního filtru, připevněte dolní uchycení a zablokujte horní příchytku. Vstupní filtr vyměňujte dvakrát častěji než filtr výstupní.
17
Page 20
VCC301
18
Page 21
VCC301
Dôlež ité info rmácie
Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku. Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením. Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom štítku. Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu záťaž poistky. Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným potiahnutím a zakopnutím o neho.
Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťať. Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od napájania. Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite
zo zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade
19
Page 22
VCC301
môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia. Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho na žiadne iné zariadenia. Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia. Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty). Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo. Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
20
Page 23
VCC301
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo. Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania. Dávajte pozor, aby ste vysávačom a nástavcami neprechádzali cez napájací kábel. Predtým, ako začnete vysávať, skontrolujte, či sú všetky filtre správne namontované. Nevysávajte veľmi drobné čiastočky, ako múka, cement, sadra, tonerový prášok, ani nečistoty, ktoré môžu byť horúce, ako popol, nedohorené cigarety a zápalky. Vysávačom vysávajte iba suché povrchy. Vysávačom nevysávajte vlhké povrchy, ani namokro čistené koberce a čalúnenia.
21
Page 24
VCC301
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE
Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodiť spoločne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabraňuje prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.
Informácie o ochrane životného prostredia Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vy vinuté všetko úsilie, aby tri materiály tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (šk atuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú rec yklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použitých batérií a nepotrebných zariadení.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko k valitných materiálov a súčiastok , ktoré možno rec yklovať a znovu použiť.
TEC HNICK É PARAME TRE
Príkon: 700 W Napájanie: 220-240 V ~ 50/60 Hz Súprava filtrov: Blaupunkt ACC016
22
Page 25
VCC301
1. Sacie nástavce:
a) Univerzálny dvojfunkčný nástavec
b) Štrbinový nástavec c) Kefový nástavec
2. Teleskopická trubica
3. Rukoväť hadice
3a. Nastaviteľný výkon ťahu v rukoväti
hadice
4. Hadica
5. Tlačidlá: a) zavíjanie napájacieho kábla, b) zapínač
PRÍ PRAVA VYSÁVAČA N A POUŽI TIE
Skontrolujte, či je nádoba na prach prázdna, a či je vstupný filter motora správne namontovaný. Koncovku hadice zasuňte do zásuvky (otvoru) vo vysávači a zablokujte ju. Do rúčky hadice zasuňte teleskopickú trubicu alebo nástavec. Do teleskopickej trubice zasuňte požadovaný nástavec. Uchopte zástrčku napájacieho kábla a rozviňte napájací k ábel. Žltý pásik na kábli označuje koniec rozvíjaného kábla. Zástrčku napájacieho kábla vysávača zasuňte do el. zásuvky. Vysávač zapnite zapínačom (6b).
PO SKONČENÍ VYSÁVANIA
Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z el. zásuvky. Odporúčame, aby ste napájací kábel vždy zvinuli tlačidlom zvíjania (6a). Skontrolujte, či kábel leží voľne, nie je nikde zablokovaný, jemne ho podržte, aby sa nezaplietol, a aby zástrčka kábla silno neudrela do plášťa vysávača. Odpojte (vysuňte) nástavec, trubicu, hadicu. Očistite tieto časti. Vysávač môžete skladovať v horizontálnej alebo vertikálnej polohe. Dávajte pozor, aby hadica vysávača nebola príliš zahnutá, v opačnom prípade sa môže deformovať
alebo poškodiť.
VYPRÁZDŇOVANIE N ÁDOBY NA PRACH
Keď chcete vybrať nádobu na prach, stlačte tlačidlo odblokovania nádoby (9b), súčasne ťahajte nádobu smerom hore a držte rúčku nádoby (9a). Zložte vstupný filter (9d) a očistite ho. Držte veko (9f ) a nádobu na prach, stlačte páku otvárania (9e), a následne vychýľte veko (9f ) a nádobu na prach vyprázdnite. Pri vkladaní nádoby na prach postupujte analogick y v opačnom poradí. Pri vkladaní vstupného filtra motora (9d) dávajte pozor na polohu blokády chýbajúceho filtra (9c).
6. Mriežka prieduchu
7. Zásuvka na hadicu
8. Rúčka
9. Nádoba na prach:
a) rúčka nádoby b) tlačidlo odblokovania nádoby c) blokáda chýbajúceho filtra d) vstupný filter motora e) páčka otvárania nádoby f) veko
ČIS TENIE A Ú DRŽBA
Nástavce, trubicu a hadicu pravidelne čistite, odstraňujte zachytené nečistoty. Plášť zariadenia najprv jemne pretrite vlhkou handričkou, a následne ho vytrite dosucha. Vždy pri vyprázdňovaní nádoby na prach očistite aj vstupný filter vzduchu, odstráňte zachytené nečistoty. Odporúčame, aby ste filter pravidelne umývali pod tečúcou vodou. Umytý filter môžete vložiť naspäť a používať, až keď úplne vyschne. Odporúčame, aby ste výstupný filter vymieňali každých 6-12 mesiacov, podľa toho, ako intenzívne vysávač používate. Keď to chcete urobiť, zdvihnite veko výstupného filtra a vyberte starý filter. Následne vložte nový filter a zatvorte veko výstupného filtra, pričom zablokujte dolné upevnenia a horný háčik. Vstupný filter vymieňajte dvakrát častejšie ako výstupný.
23
Page 26
VCC301
24
Page 27
VCC301
A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja. A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más, nem rendeltetésszerű célokra nem használható. A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a biztosíték maximális teljesítményét. Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy megbotlani. Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító készülékkel nem használható.
Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból. A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat.
25
Page 28
VCC301
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye. A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és fizikai vagy mentális fogyatékkal élő személyek, vagy olyan ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan, számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül a
gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik. Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy a gyermekek a készülékkel játszanak. A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje, valamint magas páratartalmú helységekben ne használja (fürdőszoba, nyirkos faházak). A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze. Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező személy cserélheti ki.
Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
26
Page 29
VCC301
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyezteti. Ügyelni kell arra, hogy a porszívó, vagy a kefe ne érjen hozzá a tápkábelhez.
Nem szabad a porszívózást megkezdeni anélkül, hogy leellenőriznénk a szűrők megfelelő beszerelését. Nem szabad nagyon apró port felszívni, mint pl. liszt, cement, gipsz, nyomtatópatron por, valamint olyan szennyeződéseket, melyek forró hőmérsékletűek lehetnek, mint pl. hamu, cigicsikk vagy gyufa. A porszívóval kizárólag száraz felület tisztítható. Nem szabad a porszívót nedves, vagy vízzel tisztított szőnyegen használni.
27
Page 30
VCC301
A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel:
- Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD)
- Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic
compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a ter mék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi elektromos és elektronikus hulladékgyűjtési rendszer szabályaival. A helyi előírások szerint
járjon el. A terméket háztartási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék megfelelő ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatásait akadályozza meg.
Környezetvédelmi információk A csomagolás kizárólag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszítést elkövettek annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyel elkülöníthető legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, védőlap). A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett szétszerelését követően elemei újra használhatók. A helyi csomagolóanyagok, elhasznált elemek és felesleges berendezések ár talmatlanítására vonatkozó előírások betartása szükséges.
A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.
MŰS ZAKI ADATOK
Teljesítmény: 700W Táp: 220-240V~50/60Hz Szűrők: Blaupunkt ACC016
28
Page 31
VCC301
1. Porszívófejek: a) Univerzális kefés szívófej b) Rés szívófej c) Ecsetkefe
2. Teleszkópcső
3. Cső foglalat 3a. A szívás erőssége a cső markolatában
állítható
4. Gégecső
5. Gombok: a) tápkábel feltekerése, b) bekapcsológomb
A POR SZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE
Győződj meg arról, hogy a porszívó tar tálya üres, valamint, hogy a motorszűrő megfelelően be lett- e helyezve. A gégecsövet helyezd a bemeneti nyílásba. A gégecsőre helyezd rá a teleszkópcsövet vagy a szívófejet. b A teleszkópcsőre helyezd fel a megfelelő szívófejet. A dugónál fogva húzd ki a tápkábelt. A kábelen található sárga jelzés a kihúzott vezeték végét jelzi. A dugót helyezd elektromos aljzatba. Indítsd el a porszívót a bekapcsológombbal (6b).
A POR SZÍVÓZÁS VÉGEZT ÉVEL
A tápkábel végét húzd ki az elektromos aljzatból. Ajánlott a vezetéket a feltekerő gomb (6a) segítségével feltekerni. Ügyelj arra, hogy a tápkábel legyen laza, ne blokkolja semmi, valamint a
felcsavarás közben végig fogd a vezetéket annak érdekében, hogy ne gabalyodjon össze és a dugó ne csapódjon neki a porszívó házának. Vedd le a szívófejet, a csövet és a gégecsövet. Tisztítsd meg őket.
A porszívót függőleges, vagy vízszintes helyzetben lehet tárolni. Ügyelni kell arra, hogy a gégecső ne legyen túlságosan meghajlítva, mivel ez eldeformálódáshoz vagy károsuláshoz vezethet.
A POR TARTÁLY ÜRÍTÉSE
A tartály kivételéhez nyomd meg a tar tálykioldó gombot (9b), közben a tartályt a fogant yúnál (9a) fogva kifelé húz va. Vedd le a motorszűrőt (9d) és tisztítsd meg. A fedelet (9f ) és a tartályt fogva nyomd meg a nyitó kart (9e), majd nyisd le a fedelet (9f ) és távolítsd el a tartályból a szennyeződést. A konténer összerakásához a fenti lépéseket fordított sorrendben kell végrehajtani. A motorszűrő (9d)
behelyezésekor ügyelni kell a szűrőhiány blokád (9c) helyzetére.
6. Légkiömlő rács
7. Gégecső bemenete
8. Fogantyú
9. Portartály:
a) tartály fogantyúja b) tartálykioldó gomb c) szűrőhiány blokád d) motorszűrő e) tartálynyitó kar f) fedél
TIS ZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A szívófejeket, a csövet és a gégecsövet rendszeresen tisztítani kell. A porszívó felületét nedves ronggyal lehet tisztítani, majd minden alkalommal azonnal szárazra kell törölni.
A portartály ürítésekor mindig ki kell tisztítani a motorszűrőt. Ajánlott a szűrő folyóvízzel történő rendszeres tisztítása. Amennyiben a szűrő mosva volt, úgy azt csak teljesen szárazon lehet
visszahelyezni. A kimeneti légszűrőt 6-12 havonta érdemes cserélni, a porszívó használati intenzitásának függvényében. E célból le kell venni a kimeneti légszűrő fedelét és ki kell venni a régi szűrőt. Egy új szűrőt kell a helyére tenni, majd le kell zárni a szűrő fedelét a lenti kampókat beakasztva és felül bepattintva. A motorszűrőt a kimeneti szűrőtől kétszer gyakrabban kell cserélni.
29
Page 32
VCC301
30
Page 33
VCC301
Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za
uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti. Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu. Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom. Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu na podatkovni ploščici. Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne obremenitve varovalke. Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška je treba namestiti na način, ki izključuje naključno spotikanje. Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police, isto tako ne sme se dotikati vročih površin. Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim stikalom,
daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo lahko avtomatsko izklopi.
Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno izklopiti iz napajanja. Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za vtičnico. Nikoli ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega električnega udara.
Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora.
31
Page 34
VCC301
Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe, tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora odraslih. Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo. Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi. Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti (kopalnica, vlažne kemping hiše).
Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se preprečijo morebitne nevarnosti. Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
32
Page 35
VCC301
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje. Treba je biti posebno pozoren ob premikanju sesalcem in sesalnimi nastavki po napajalnem kablu. Ne začnite sesati preden se ne prepričate, da so filtri ustrezno nameščeni.
Ni mogoče sesati zelo drobnega praha, kot je moka, cement, mavec, prah s tonerskih kartuš, kot tudi vročega praha, kot je pepel, ogorke cigaret in vžigalic.
S sesalcem pospravljati le suhe površine. Sesalca ne uporabljati za vlažne preproge ter preproge in talne obloge,
ki potrebujejo mokro čiščenje.
33
Page 36
VCC301
Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije:
- Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage
directvie (LVD)
- Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic
compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici.
Če se na napravi nahaja oznak a - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno odstranjevanje starega izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in človekovo zdravje.
Podatki za varovanje okolja Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi tri elementi embalaže lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in polietilen (vreče, zaščitni plast). Naprava izvedena iz materialov, ki se lahko recik lirajo, ter jih lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo. Upoštevati je treba lokalne predpise za odstranjevanje embalaž, porabljenih baterij ter nepotrebnih naprav.
Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in ponovno uporabijo.
TEH NIČNI P ODATKI
Moč: 700W
Napajanje: 220-240V~50/60Hz Set filtrov: Blaupunkt ACC016
34
Page 37
VCC301
1. Sesalne krtače: a) Univerzalna sesalna krtača b) Ozka krtača c) Čopič
2. Teleskopska cev
3. Držalo cevi
3a. Nastavitev moči sesanja v držalu cevi
4. Cev
5. Tipke: a) navijalec napajalne cevi, b)
stikalo
PRI PRAVA SESALN IKA ZA DELO
Prepričajte se, da je posoda za prah prazna ter da je vhodni filter motorja ustrezno nameščen. Vtič cevi
namestite v vhodni odprtini sesalnika ter ga zaklenite. Teleskopsko cev oziroma sesalni nastavek
namestite na ročaju. Na teleskopsk i cevi namestite ustrezen nastavek . S prijemom za napajalni vtič
raz vijte napajalni kabel. Rumen trak na kablu opozarja na konec kabla.
Priklopite napajalni vtič na električno vtičnico. S stikalom (6b) zaženite sesalnik.
PO KONČANEM SESANJU
Izvlecite vtič napajalnega kabla iz električne vtičnice. Priporočeno je zviti napajalni kabel z navijalcem
tako, da se pritisne tipka navijalca (6a). Prepričajte se, da kabel leži svobodno in brez nobenih ovir,
rahlo pridržite kabel, da se ta ne zamota in da se prepreči močen udarec vtiča ob ohišje.
Odklopite sesalni nastavek in cevi. Očistite te komponente.
Sesalnik lahko skladiščite v navpičnem ali vodoravnem položaju.
Pozornost je treba nameniti temu, da ne bo cev ukrivljena, ker to lahko privede do deformacije ali poškodovanja.
PRAZN JENJE P OSODE Z A PRAH
Za odstranitev posode pritisnite tipko za sprostitev posode (9b), hkrati pa prijemaje za ročaj posode (9a) potegnite posodo navzgor. Odstranite vhodni filter (9d) in ga očistite.
Pridržite pokrov (9f ) in posodo, sprožite mehanizem za odpiranje (9e), nato privzdignite pokrov (9f ) in spraznite posodo. Za ponovno sestavo posode je treba zgornjim korakom slediti v obratnem vrstnem redu. Ob montaži vhodnega filtra (9d) je treba biti pozoren na položaj blok ade za primer pomanjkanja filtra (9c).
6. Rešetka za izpust zraka
7. Vtič cevi
8. Držalo
9. Posoda za prah: a) ročaj posode b) tipka za sprostitev posode c) blokada v primeru pomanjkanja filtra
d) vhodni filter motorja e) mehanizem za odpiranje posode f) pokrov
ČIŠ ČENJE I N VZDRŽEVANJE
Redno je treba čistiti sesalne nastavke ter cevi. Korpus naprave lahko čistite z rahlo vlažno krpo, nato pa ga vedno takoj obrišite do suhega. Po vsakem praznjenju posode za prah je treba iz vhodnega filtra odstraniti nečistoče. Priporočamo, da redno natančno operete filter pod tekočo vodo. Čist filter lahko ponovno namestite le takrat, ko je ta popolnoma suh. Priporočeno je zamenjati izhodni filter vsakih 6-12 mesecev, odvisno od frekvence uporabe sesalnika.
V ta namen je treba odstraniti pokrov izhodnega filtra in izvleci stari filter. Nato je treba na pravem mestu namestiti nov filter ter zapreti pokrov izhodnega filtra. Vhodni filter je treba zamenjati dvakrat pogosteje kot izhodni filter.
35
Page 38
VCC301
36
Page 39
VCC301
Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda. Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom. Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici. Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno opterćenje osigurača. Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne udarce i okidanje. Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili police ili dodira vruće površine. Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera, odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja može automatski uključiti uređaj. Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti uređaj iz jedinice napajanja. Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti do fatalnog strujnog udara.
37
Page 40
VCC301
Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte stavljati na bilo kojem drugom uređaju. Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina, osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i i ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se osigurati nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran način, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu čisiti i održavati opremu. Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s uređajem. Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala. Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce, itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti kod proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti. Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak. Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
38
Page 41
VCC301
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
Pazite da usisavačem i četkama za usisavanje ne prelazite
preko kabela za napajanje.
Nemojte usisavati prije nego što provjerite jesu li filteri
pravilno namješteni.
Ne može se usisavati jako sitna prašina kao što je brašno,
cement, gips, prah tonera za pisače kao ni nečistoće koje
mogu biti vruće poput pepela, opušaka i izgorjelih šibica.
Usisavačem treba čistiti samo suhe površine. Nemojte čistiti
usisavačem na mokrim i vlažno čišćenim tepisima i podnim
oblogama.
39
Page 42
VCC301
Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU:
- Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici
Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proiz vod pokrive n odredbama Eu ropske di rektive 2012/19/EU. Molimo pogledajte za htjeve lo kalnog sustava za prik upljanje el ektričnog i ele ktronič nog otpada. Post upajte u skladu s l ok alnim propisima. Ne bacajte ovaj proiz vod zajed no s k ućnim otpad om. Pravilno odl aganje isluženog uređaja će spri ječiti pote ncijalne ne gativne p osljedice z a prirodn i okoliš i ljudsko
zdravlje.
Informacije o zaštiti okoliša Paket uključuj e samo neopho dne elemente. Pobrinuli smo se da tri komp onente materijala za pakira nje lako se odvajaju: karton (kuti ja), polist irenska pjena ( zaštita iznutra) i polietilen (vrećice, zaštitna folija). Uređaj izrađen od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne propise o odlaganju ambalaže, iskorištenih baterija i nepotrebne opreme.
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu recik lirati i ponovo
upotrijebiti.
TEH NIČKI P ODACI
Snaga: 700W Napajanje: 220-240V~50/60Hz Komplet filtera: Blaupunkt ACC016
40
Page 43
VCC301
1. Mlaznice:
a) Univerzalna četkica za usisavanje
b) Uska mlaznica
c) Mlaznica s četkicom
2. Teleskopska cijev
3. Držač crijeva 3a. Podešavanje snage usisavanja na
držaču crijeva
4. Crijevo
5. Tipke: a) namatač kabela za napajanje, b) prekidač
PRI PREMA USISAVAČA ZA RAD
Provjerite je li posuda za prašinu usisavača prazna i je li ulazni filter motora pravilno postavljen. Utaknite utikač crijeva na ulaz usisavača i blokirajte ga. Na držač crijeva stavite teleskopsku cijev ili mlaznicu. Na teleskopsku cijev stavite odgovarajuću mlaznicu. Uhvatite za utikač i odmotajte kabel za napajanje. Žuta traka na kabelu signalizira kraj odmotanog kabela.
Utaknite utikač u utičnicu. Prekidačem pokrenite usisavač (6b).
NAKON USISAVANJA
Izvucite utičnicu kabela za napajanje iz zidne utičnice. Preporučuje se namatačem namotati k abel za napajanje pritiskom na tipku namatača (6a). Provjerite leži li kabel slobodno, nije li nečim zablokiran i nježno pridržavajte kabel kako se ne bi sapleo ili jako utikačem udario u kućište. Izvucite mlaznicu, cijev, crijevo. Očistite te elemente. Usisavač se može držati vertikalno ili horizontalno. Treba voditi računa o tome da crijevo ne bude savijeno, to može dovesti do njegove deformacije ili
oštećenja.
PRAŽN JENJE P OSUDE Z A PRAŠINU
Da biste izvadili posudu za prašinu, pritisnite tipku za oslobađanje posude (9b) i istovremeno povucite posudu prema gore držeći dršku posude (9a).
Skinite ulazni filter (9d) i očistite ga. Držeći poklopac (9f ) i posudu, pritisnite polugu za otvaranje (9e), a zatim maknite poklopac (9f ) i ispraznite posudu s nečistoćama. Da biste vratili posudu, navedene postupke obavite u obrnutom redoslijedu. Prilikom stavljanja ulaznog filtera zraka (9d) obratite pozornost na položaj blokade za nedostatak filtera (9c).
6. Rešetka za odvod zraka
7. Utikač crijeva
8. Držač
9. Posuda za prašinu: a) držač posude b) tipka za oslobađanje posude c) blokada za nedostatak filtera d) ulazni filter motora e) poluga za otvaranje posude f) poklopac
ČIŠ ĆENJE I O DRŽAVANJE
Mlaznicu, cijev i crijevo potrebno je redovito čistiti od nečistoća. Kućište se može prebrisati navlaženom krpom, a odmah poslije toga obrisati suhom. Prilikom svakog pražnjenja posude za prašinu očistite ulazni filter od nečistoća. Preporučuje se redovito pranje filtera pod mlazom tekuće vode. Nakon pranja filtera vratite ga tek kad se u potpunosti osuši.
Preporučuje se zamjena izlaznog filtera svakih 6-12 mjeseci ovisno o učestalosti korištenja usisavača. Da biste to napravili, sk inite pok lopac izlaznog filtera i izvadite stari filter. Zatim stavite nov filter u udubljenje koje je za to određeno i zatvorite poklopac izlaznog filtera donjim elementima za pričvršćivanje i blokirajte gornje držače. Ulazni filter mora se mijenjati dva puta češće nego izlazni.
41
Page 44
VCC301
42
Page 45
VCC301
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από ακατάλληλο χειρισμό της. Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες χρήσης προκειμένου να τις χρησιμοποιήσετε ξανά κατά την επόμενη χρήση του προϊόντος. Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από τον προορισμό της. Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα. Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας. Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη σκοντάψετε σε αυτό. Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή επιφάνεια. Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως. Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
43
Page 46
VCC301
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε ηλεκτροπληξία. Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα χωρίς εποπτεία. Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή. Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής, αν διασφαλιστεί η εποπτεία ή η εκμάθηση χρήσης της συσκευής με τον ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι γνωστοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρούν τη συσκευή. Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή. Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
44
Page 47
VCC301
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε ενδεχόμενο κίνδυνο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί. 'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό κίνδυνο για τον χρήστη της. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της. Η ηλεκτρική σκούπα και οι βούρτσες αναρρόφησης δεν πρέπει να διαπερνούν το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην σκουπίσετε χωρίς να είστε βέβαιοι ότι τα φίλτρα είναι σωστά συναρμολογημένα. Δεν επιτρέπεται να σκουπίζετε πολύ λεπτές σκόνες όπως αλεύρι, τσιμέντο, γύψο, σκόνη μελανιών για εκτυπωτές ούτε ακαθαρσίες που ενδέχεται να είναι ζεστές όπως στάχτη, αναμμένα τσιγάρα, σπίρτα. Με την ηλεκτρική σκούπα σκουπίστε μόνο στεγνές
45
Page 48
VCC301
επιφάνειες. Μην εφαρμόσετε την ηλεκτρική σκούπα σε υγρές και καθαρισμένες με υγρό επιφάνειες όπως χαλιά ή επενδύσεις.
Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
- Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD)
- Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα
Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012/19/EU. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τις σχετικές απαιτήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς κανονισμούς. Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με κανονικά οικιακά απορρίμματα. Η κατάλληλη απόρριψη παλιού προϊόντος προστατεύει από τα αρνητικά αποτελέσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος Η συσκευασία περιέχει μόνο απαραίτητα στοιχεία. Προσπαθήσαμε πολύ να ξεχωριστούν εύκολα τα τρία συστατικά συσκευασίας: χαρτί (κουτί), αφρός πολυστερίνης (προστατευτικά μέσα στη συσκευασία) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή τους. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, μεταχειρισμένων μπαταριών και των περιττών συσκευών.
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υ λικά υψηλής ποι ότητας και από συστήματα τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
ΤΕΧ ΝΙΚΑ ΣΤ ΟΙΧΕΙ Α
Ισχύς: 700W Ηλεκτρική σύνδεση: 220-240V~50/60Hz Σετ φίλτρων: Blaupunkt ACC016
46
Page 49
VCC301
1. Μύτε ς αναρρόφ ησης: a) Ακροφ ύσιο αν αρ ρόφησ η-βούρτσα
γενι κής χρήση ς
b) Ακροφ ύσιο αν αρ ρόφησ ης σχισμώ ν
2σε1
c) Ακρο φύσιο α πο ρρ όφηση ς πινέλα
2. Τηλεσκοπικός σωλή νας
3. Χειρ ολαβ ή ελαστικού σ ωλήν α 3a. Ρύθμ ιση ισχ ύο ς αναρρ όφησης στ η
χειρ ολαβ ή σωλή να.
4. Ελαστι κό ς σωλήνας
5. Κουμπι ά: a) συσ πε ιρωτήρα ς το υ καλωδίου τ ροφοδ οσ ίας, b) δ ιακόπτης
ΠΡΟ ΕΤΟΙΜ ΑΣΙΑ ΗΛ ΕΚΤΡΙ ΚΗΣ ΣΚΟ ΥΠΑΣ ΓΙ Α ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ
Βεβαιωθείτε ότι ο θάλαμος σκόνης της ηλεκτρική σκούπας είναι άδειος και ότι το φίλτρο εισόδου κινητήρα έχει συναρμολογηθεί σωστά. Βάλτε το φις ελαστικού σωλήνα στην ηλεκτρική σκούπα και το μπλοκάρετέ το. Βάλτε τη λαβή του ελαστικού σωλήνα πάνω στον τηλεσκοπικό σωλήνα ή το ακροφύσιο αναρρόφησης. Πιάνοντας το φις, ξετυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας. Πάνω στον τηλεσκοπικό σωλήνα βάλτε το κατάλληλο ακροφύσιο αναρρόφησης. Η κίτρινη μπάντα πάνω στο καλώδιο σημαίνει τέλος του ξετυλιγμένου καλωδίου. Συνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας στην ηλεκτρική πρίζα. Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα με τον διακόπτη (6b).
ΜΕΤ Α ΤΟ ΤΕΛΟ Σ ΤΟΥ ΣΚΟ ΥΠΙΣΜ ΑΤΟΣ
Βγάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα. Προτείνεται να τυλίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας με τον συσπειρωτήρα πατώντας του κουμπί του, (6a). Βεβαιωθείτε ότι καλώδιο είναι χαλαρό, δεν είναι μπλοκαρισμένο και κρατήστε το καλώδιο απαλά για να μην επιτρέψετε τα
τυλιχτεί ούτε να μην χτυπήσει το φις δυνατά στο περίβλημα της συσκευής. Αποσυνδέστε τη μύτη αναρρόφησης, τον σωλήνα και τον ελαστικό σωλήνα. Καθαρίστε αυτά τα εξαρτήματα. Η ηλεκτρική σκούπα μπορεί να αποθηκευτεί κάθετα και οριζόντια. Πρέπει να δώσετε σημασία να μην είναι τυλιγμένος ο ελαστικός σωλήνας υπερβολικά, γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει παραμόρφωση ή φθορές.
6. Σχάρα εξόδου α έρ α
7. Φις ελασ τικού σωλήν α
8. Χειρ ολαβ ή
9. Κιβώτι ο για σκόνη : a) λαβή κιβωτί ου b) κουμπί απ ελευθ έρ ωσης κι βωτίου c) μπλοκάρ ισμα έλ λειψης φί λτρου d) φίλτ ρο εισόδο υ κινητ ήρα e) μοχλός ανοίγ ματος κιβ ωτ ίου f) κάλυ μμα
ΑΔΕ ΙΑΣΜΑ Κ ΙΒΩΤΟ Υ ΓΙΑ ΣΚΟ ΝΗ
Για να βγάλτε το κιβώτιο, πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης κιβωτίου (9b), τραβών τας ταυτόχρ ονα το κιβώτιο προς τα επάνω και κρατώντας τη λαβή του κιβωτίου (9a). Βγάλτε το φίλτρο εισόδου (9d) και καθαρίστε το. Κρατώντας το κάλυμμα (9f ) και το κιβώτιο , πατήστε τον μ οχλό ανοίγμ ατος (9e) και σ τη συνέχεια περιστρέψτε το κάλυμμα (9f ) και αδειάσ τε τις ακαθαρ σίες από το κιβ ώτιο. Για να βάλετε το κιβώτιο πρέπει να εκτελέσετε τις παραπάνω ενέργειες με αντίστροφη σειρά. Όταν βάλετε το φίλτρο εισαγωγής αέρα (9d), πρέπει να δώσετε σημασία στο μπλοκάρισμα έλλειψης φίλτρου (9c).
ΚΑΘ ΑΡΙΣΜ ΟΣ ΚΑΙ ΣΥ ΝΤΗΡΗ ΣΗ
Καθαρίζετε τακτικά τις ακαθαρσίες από τα ακροφύσια αναρρόφησης, τον σωλήνα και τον ελαστικό σωλήνα. Σκουπίστε το σώμα με ένα υγρό ύφασμα, και στη συνέχεια κάθε φορά πρέπει να το σκουπίζετε μέχρι να στεγνώσει.
47
Page 50
VCC301
Κάθε φορά, όταν αδειάζετε το κιβώτιο για σκόνη, καθαρίζετε τις ακαθαρσίες από το φίλτρο εισαγωγής.
Προτείνεται τακτικά η τακτική πλύση του φίλτρου με τρεχούμενο νερό. Αφού πλύνετε το φίλτρο,
πρέπει να το συναρμολογήσετε μόνο όταν είναι απολύτως στεγνό.
Προτείνεται η αντικατάσταση του φίλτρου εισόδου αέρα κάθε 6-12 μήνες ανάλογα με τη συχνότητα
χρήσης της ηλεκτρικής σκούπας. Για να το κάνετε, βγάλτε το κάλυμμα του φίλτρου εισαγωγής και
αφαιρέστε το παλιό φίλτρο. Στη συνέχεια, πρέπει να τοποθετήσετε το νέο φίλτρο στην εσοχή και να
κλείσετε το κάλυμμα του φίλτρου εισόδου, εφαρμόζοντας τις κάτω άγκιστρες και μπλοκάροντας τα
επάνω άγκιστρα. Πρέπει να αλλάζετε το φίλτρο εισαγωγής δύο φορές πιο συχνά σε σχέση με το φίλτρο
εξαγωγής.
48
Page 51
VCC301
Важни информации
Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за експлоатация, за да може да се ползва и по-късно при употреба на уреда. Уредът е предназначен за използване само в домакинството. Не го използвайте за други цели, различни от неговото предназначение. Уредът трябва да бъде включен само към захранващ контакт с характеристика, отговаряща на стойностите, посочени върху информационната таблица. Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от всички устройства, свързани към стенния контакт не надвишава максималното натоварване на предпазителя. Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда разположен така, че да се избегне случайно дърпане и спъване. Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над ръба на маса или рафт, или да допира до горещи повърхности. Уредът не е предназначен за управление с помощта на външен таймер, отделно дистанционно управление или друго оборудване, което може автоматично да включи уреда.
49
Page 52
VCC301
Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването.
Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен токов удар. Не бива да оставяте включен към контакта уред без надзор. Не потапяйте уреда във вода или в друга течност. Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка на уреда. Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина, пламък, електрически отоплителен елемент или върху гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред. Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически и умствени възможности и лица без опит и познания, ако те са наблюдавани или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин, така че да разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор на възрастен. Когато в близост до включения уред са намират деца или домашни животни, трябва да запазите особено внимание при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда. Не използвайте уреда в близост до лесно запалими материали. Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
50
Page 53
VCC301
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно уреда, тъй като това може да доведе до токов удар. Повредения уред трябва да предадете в съответен сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти трябва да бъдат извършени само от оторизирани сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може да причини сериозна опасност за потребителя. Използвайте само оригинални аксесоари или препоръчани от производителя. Използването на други аксесоари, различни от препоръчваните от производителя, може да доведе до повреда на уреда или да причини опасност за безопасната експлоатация. Трябва да обърнете внимание да не преминавате с прахосмукачката и смукателните четки върху захранващия кабел. Не бива да започвате почистване без да сте се уверили, че филтрите са правилно монтирани. Не може да почиствате дребни насипни продукти като брашно, цимент, гипс, прах на тонери за принтери, нито замърсявания, които могат да бъдат горещи като пепел, цигарени фасове и кибритени клечки. С прахосмукачката може да се почистват само сухи
51
Page 54
VCC301
повърхности. Не бива да използвате прахосмукачката
върху влажни и почиствани на мокро килими и мокети.
Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз:
- Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD)
- Директива за електромагнитна съвместимост ­Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
Ако продуктът е означен със символ на зачеркната кофа за боклук, това означава, че продуктът е в съответствие с Европейската директива 2012/19/EU. Трябва да се запознаете с изискванията относно местното разделно събиране на излязлото от употреба електронно и електрическо оборудване. Да се следват действащите местни разпоредби. Този продукт не бива да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Правилното утилизиране на излезлия от употреба продукт ще предотврати потенциалните негативни ефекти върху природната среда и човешкото здраве.
Информации за защита на околната среда. Опаковката съдържа само необходимите елементи. Положени са всички усилия за лесното отделяне на трите съставни елемента на опаковката: картон (кутия), пенополистирол (вътрешна защита) и полиетилен (пликове, защитен слой). Уредът е произведен от материали, които подлежат на рециклиране и повторно използване след демонтаж от специализирана фирма. Трябва да спазвате местните разпоредби за рециклиране на опаковъчните материали, изтощените батерии и излезлите от употреба устройства.
Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които подлежат на рециклиране и повторно използване.
ТЕХ НИЧЕС КИ ДАНН И
Мощност: 700 W Захранване: 220-240V ~ 50/60H z, Комплект филтри: Blaupunkt ACC 016
52
Page 55
VCC301
1. См ук ател ни накрай ници: a) Универ сална с мук ателна четка b) Сму кателн а пристав ка за фуг и c) См ук ател на чет ка
2. Теле ско пи чна тръ ба
3. Дръж ка на м аркуч а 3a. Рег улир ане на см укател ната с ила в
дръж ката на мар куча
4. Ма рк уч
5. Бутони: a) з а навиван е на захр анващия к абел , b) за вкл юч ва не
ПОД ГОТОВ КА НА ПРА ХОСМУ КАЧКА ТА ЗА РАБ ОТА
Уверете се, че камерата за прах е празна и че входящият филтър на двигателя е правилно монтиран. Поставете маркуча в предназначеното за него гнездо в прахосмукачката и го блокирайте. Поставете телескопичната тръба или смукателната четка върху държача на маркуча. Върху телескопичната тръба монтирайте съответна смукателна четка. Хванете щепсела на захранващия кабел и го изтеглете. Жълтата маркировка на захранващия кабел сигнализира неговия край. Включете щепсела на захранващия кабел в електрическия контакт. Включете прахосмукачката с бутона за включване (6b).
СЛЕ Д ЗАВЪР ШВАНЕ Н А ПОЧИС ТВАНЕ ТО
Извадете щепсела на захранващия кабел от контакта на електрическата мрежа. Препоръчва се навиване на захранващия кабел с механизма за навиване чрез натискане на бутон (6a). Уверете се, че кабелът е свободен, не е блокиран от нищо и внимателно го придържайте, за да не се заплете и да предотвратите силния удар на щепсела върху корпуса.
Разединете смукателния накрайник, тръбата, маркуча от прахосмукачката. Почистете тези елементи. Прахосмукачката може да се съхранява в хоризонтално или вертикално положение. Трябва да обърнете внимание на маркуча - не бива да бъде силно сгънат, тъй като това ще доведе до неговото деформиране или увреждане.
6. Реш етка на изхода на въ зд уха
7. Гнездо з а свър зв ане на ма рк уча
8. Дръж ка
9. Контей нер за пр ах : a) дръжк а на ко нтейнер а b) буто н за освобо жд аване на контейн ер а c) бл ока да за лип са н а филтъ р d) входящ фил тъ р на двигателя e) ло ст з а от ва ряне на к онтейне ра f) кап ак
ПОЧ ИСТВА НЕ НА КОН ТЕЙНЕ РА ЗА ПРА Х
За да извадите контейнера, трябва да натиснете бутона за освобождаване на контейнера (9b), като едновременно дърпате контейнера нагоре, държейки го за дръжката (9a). Снемете входящия филтър (9d) и го почистете. Държейки капака (9f ) и конт ейнера, нат иснете лост а за отваряне ( 9e), след кое то наклонет е капака (9f ) и почистете кон тейнера от за мърсявани ята. Поставете контейнера като изпълните горните дейности в обратен ред. При поставяне на входящия въздушен филтър (9d) трябва да обърнете внимание на положението на блокадата за липса на филтър (9c).
ПОЧ ИСТВА НЕ И ПОДД РЪЖКА
Редовно почиствайте от замърсявания смукателната четка, тръбата и маркуча. Корпусът може да се почиства с влажна кърпа, след което незабавно да се избърше до сухо. Всеки път при почистване на контейнера за прах трябва да почистите входящия филтър от замърсявания. Препоръчва се периодично миене на филтъра под течаща вода. След миене на филтъра трябва да го монтирате след напълното му изсъхване. Препоръчва се смяна на изходящия филтър на всеки 6-12 месеца, в зависимост от
53
Page 56
VCC301
интензивността на използване на прахосмукачката. За тази цел трябва да снемете капака на
изходящия филтър и да извадите стария филтър. След това трябва да поставите в гнездото нов
филтър и да затворите капака на изходящия филтър, като закачите долната закопчалка и
блокирате горната закопчалка. Входящият филтър трябва да се сменява два пъти по-често от
изходящия.
54
Page 57
VCC301
Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului. Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în alte scopuri decât cele prevăzute. Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare. Asigurați-vă că consumul total de energie al tuturor dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește sarcina maximă a siguranței. În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asigurați-vă că consumul total de energie al aparatului conectat la cablul prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel, încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de acesta. Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafață fierbinte.
Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în mod automat.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare. Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți
55
Page 58
VCC301
cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme
se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere. Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid. Dispozitivul ar trebui să fie curățat în mod regulat în conformitate cu recomandările descrise în secțiunea privind curățarea și întreținerea. Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un cuptor fierbinte. Nu-l plasați pe nici un alt dispozitiv.
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice și mintale limitate, și de
persoane cu lipsă de experiență și cunoștințe, în cazul în care va fi asigurată o supraveghere adecvată sau va fi efectuată o instruire privind utilizarea aparatului într-un mod sigur, astfel încât, pericolele asociate cu acesta să fie ușor de înțeles. Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu trebuie să efectueze curățarea și întreținerea aparatului. Este necesară o prudență maximă atunci când utilizaţi aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile. Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice (ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede). Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora, atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct de service specializat sau de către o persoană calificată,
56
Page 59
VCC301
pentru a evita pericolul.
Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice reparații pot fi efectuate numai de punctele de service autorizate. Reparația necorespunzătoare poate duce la un
pericol serios pentru utilizator.
Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de producător poate duce la deteriorarea aparatului și punerea în pericol a siguranţei de utilizare. Trebuie să păstrați o atenție deosebită ca să nu treceți cu aspiratorul său cu periile de aspirare a aspiratorului peste
cablul de alimentare.
Nu aspirați fără asigurarea anterioară, că filtrele au fost corect instalate. Nu puteți aspira praful foarte fin, cum ar fi făina, cimentul, ipsosul, tonerul pentru imprimante, și nici murdării care pot fi fierbinți, cum ar fi cenușa, mucurile de țigări și chibriturile. Cu aspiratorul trebuie să fie curățate doar suprafețele uscate. Nu utilizați aspiratorul pe covoarele și acoperirile de covoare umede și curățate pe umed.
57
Page 60
VCC301
Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene:
- Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD)
- Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare
Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră sub incidența Directivei Europene 2012/19/EU. Vă rugăm să consultați cerințele sistemului local de colectare a echipamentelor electrice și elec tronice uzate. Trebuie să procedați în conformitate cu reglementările locale. Se interzice aruncarea acestui produs împreună cu gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va preveni consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătăţii umane.
Informații privind protecția mediului
Ambalajul include numai elementele necesare. Au fost depuse toate efor turile, pentru ca cele trei materiale care intră în componenţa ambalajului să fie ușor de separat: car ton (cutie), spumă de polistiren (securitate interior) și polietilenă (pungi, folii de protecție). Aparatul este fabricat din materiale care pot fi supuse reciclării și reutilizării din nou după dezasamblarea acestora de către o companie specializată. Respectați reglementările locale cu privire la depozitarea materialelor de ambalare, a bateriilor uzate și a echipamentelor
inutile.
Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse reciclării și utilizate din nou.
DATE TEHNICE
Putere: 700W Alimentare: 220-240V~50/60Hz Set de filtre: Blaupunkt ACC016
58
Page 61
VCC301
1. Capete de aspirare:
a) Perie-aspirator universală b) Aspirator pentru spaţii înguste
c) Aspirator cu perie
2. Tub telescopic
3. Suport pentru furtun 3a. Reglarea puterii de aspirație pe
suportul furtunului
4. Furtun
5. Butoane: a) mecanism de retractare a cablului de alimentare, b) comutator
PRE GĂTIR EA DE LUCRU A ASPIRATORULUI
Asigurați-vă că camera de praf a aspiratorului este goală, iar filtrul de admisie a motorului este instalat corect. Cuplați furtunul aspiratorului la orificiul de intrare și blocați-l. Pe suportul furtunului plasaţi tubul telescopic sau elementul de aspirare corespunzător. Apucând ștecherul de alimentare extindeți cablul de alimentare. Banda galbenă de pe cablu indică capătul cablului extensibil. Conectați ștecherul cablului de alimentare la priza electrică. Porniți aspiratorul de la comutator (6b).
DUP Ă ÎNCHE IEREA A SPIRĂ RII
Deconectați ștecherul cablului de alimentare de la priza electrică. Se recomandă rularea cablului de alimentare cu ajutorul rulării cablului, apăsând pe retrac tor (6a). Asigurați-vă, că cablul este slăbit, cu
nimic nu este blocat și țineți delicat cablul, pentru a preveni încurcarea acestuia și impactul puternic al ștecherului pe carcasă.
Deconectați peria, tubul, fur tunul. Curățați elementele.
Aspiratorul poate fi depozitat vertical sau orizontal. Trebuie să atrageți atenție la faptul, că furtunul să nu fie prea îndoit, aceasta poate provoca deformarea sau deteriorarea acestuia.
GOL IREA RE CIPIE NTULUI DE PR AF
Pentru a scoate recipientul, apăsaţi butonul de eliberare a recipientului (9b), trăgând în același timp recipientul în sus și ținând mânerul recipientului (9a). Scoateţi filtrul de admisie (9d) și curățați-l. Ținând capacul (9f ) și recipientul, apăsaţi pârghia de deschidere (9e), iar apoi scoateţi capacul (9f ) și goliți-l de impurităţi. Pentru a introduce recipientul la loc trebuie să repetați acţiunile de mai sus în ordine inversă. În timpul aplicării filtrului de admisie a aerului (9d) trebuie să fiţi atenţi la poziţia blocajului de lipsă a filtrului (9c).
6. Grilajul de evacuare a aerului
7. Mufă furtun
8. Mâner
9. Recipient de praf: a) mânerul recipientului b) buton de eliberare a recipientului c) blocajul lipsei de filtru d) filtru de admisie a motorului e) pârghie de deschidere a recipientului f) capac
CUR ĂȚARE A ȘI ÎNTR EȚINE REA
Trebuie să curățați cu regularitate de impurităţi capetele de aspirare, tubul și furtunul. Corpul poate fi șters cu o cârpă ușor umezită, după care trebuie şters imediat de fiecare dată până la o uscare completă. După fiecare golire a recipientului de praf, curăţați filtrul de admisie de impurităţi. S e recomandă spălarea ciclică a filtrului sub un jet de apă. După spălarea filtrului acesta trebuie montat după o uscare completă. Se recomandă înlocuirea filtrului de evacuare la fiecare 6-12 luni în funcţie de intensitatea de utilizare a aspiratorului. În acest scop, trebuie să scoateți capacul filtrului de evacuare și să scoateți filtrul vechi. Apoi, trebuie să introduceți în nișă filtrul nou și să închideți capacul filtrului de evacuare prinzând
capacul de elementele de fixare de jos și blocând clema în partea de sus. Filtrul de admisie trebuie
înlocuit de două ori mai des decât filtrul de evacuare.
59
Page 62
VCC301
60
Page 63
VCC301
Svarbi informacija
Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau.
Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį. Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika specifikacijos lentelėje.
Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio apkrovos.
Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų.
Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.
Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai įjungti prietaisą.
Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo elektros šaltinio.
Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti kištuką arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti mirtiną elektros šoką.
Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros. Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.
61
Page 64
VCC301
Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso.
Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir mokymai apie saugų prietaiso naudojimą, taip kad susijusi su prekės naudojimu rizika būtų suprantama. Vaikai negali žaisti su prietaisu. Vaikai be priežiūros negali atlikti pritaiso valymo ar priežiūros.
Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su prietaisu.
Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų. Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir
pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios kambarys, drėgni vasarnamiai).
Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti
jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite
prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia
netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose. Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą pavojų.
62
Page 65
VCC301
Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų
naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.
Būkite atsargūs, nepervažiuokite su siurbliu arba šepečiais per maitinimo laidą. Negalima siurbliuoti pradžioje nepatikrinus ar filtrai yra teisingai sumontuoti. Negalima įsiurbti smulkių dulkių tokių kaip miltai, cementas, gipsas, spausdintuvų tonerių milteliai, bei nešvarumų, kurie gali būti karšti, tokių kaip pelenai, cigaretės ir degtukai. Dulkių siurbliu reikia valyti tik sausus paviršius. Negalima naudoti dulkių siurblio ant drėgnų ir šlapiai valomų kilimų.
63
Page 66
VCC301
Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams:
- Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje
Jei pri etaise yra perbraukt os šiukšlia dėžės žen klas, reišk ia tai, kad pro duktas apim tas 2012/19/EU dir Reikia susipažinti s u vietiniai s reikalavi mais dėl elek tros ir elektronikos atliekų su rink imo. Reik ia veikti pagal vietines taisyk les. Nemesk ite šio produkto kartu su k itomis namų apyvokos š iukšlėmis. Teisingas senų produktų šalinimas leidžia išvengti galimų neigiam ų pasekmių aplink ai ir žmoni ų sveikatai.
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Pakuotėje yra tik rei kali ngiausi e lementai. Stengi amasi, kad trys sudėtin ės pakuotės medžiagos būtų lengvai išsk iriamos: kartonas (dėžutė), polistirolo putos (apsaugos viduje) ir polietilenas (k repšeliai, apsauginis lakštas). Pr ietaisas pagamintas iš m edžiagų, kuri as galima perdirb ti ir vėl panau doti po jų demo ntavimo s pecializu otose įmo nėse. Lai ky kitė s vietinių taisyklių d ėl pak avimo med žiagų, pana udotų baterijų ir nereik alingų įrenginių šalinimo.
Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir vėl panaudoti.
TEC HNINI AI DUOM ENYS
Galia: 700W Maitinimas: 220-240V~50/60Hz Filtrų rinkinys: Blaupunkt ACC016
ektyva.
64
Page 67
VCC301
1. Antgaliai: a) Universalus b) Anginis
c) Šepetėlis
2. Teleskopinis vamzdis
3. Žarnos laikiklis
3a. Siurbimo jėgos reguliacija žarnos
laikiklyje
4. Žarna
5. Mygtukai: a) maitinimo kabelio
suvyniojimas, b) jungiklis
DUL KIŲ SIU RBLIO PARUO ŠIMAS DARBUI
Patikrinkite ar du lk ių k amera yra tuščia bei a r variklio įsiurb imo filtras teisinga i įdėtas. Į stumkite žarną
į dulkių si urblio įvedimo angą ir ją užblokuokite. Į žarnos lai kiklį įdėk ite tel eskopinį vamzdį arba
antgalį. Ant teleskop inio vamzdžio užstum kite atitinkamą antgalį. Pagavus ki štuką ištrauk ite
maitinimo kabelį. Atkreipkite dėm esį į geltoną juostelę a nt k abelio, jis sign alizuoja iš traukiamo
kabelio p abaigą.
Įjunk ite kištuką į e lektros l izdą. Įjunk ite dulkių si urblį jungi kliu (6b).
PABAIGU S SIURB LIAVIMĄ
Ištrauk ite maiti nimo k abelio kištuk ą iš elektros lizdo. Rekomend uojama susu kti maitini mo k abelį
paspaudžiant s uv yniojimo mygtuką (6a). Patikrinkite, a r kabe lis nėra kažkuo sublokuotas ir š velniai
laikykite k abelį, kad jis ne susipaini otų ir k ad k ištukas neatitrenktų į dul kių siurblio korp usą.
Atjunkite antgalį, vamzdį, žarną. Išvalykite elementus. Dulkų siurblys gali būti statomas vertikaliai arba horizontaliai. Reikia atkreipti dėmesį, kad žarna nebūtų per labai sulenkta, nes tai gali sukelti jos formos pakitimus arba sužalojimus.
DUL KIŲ KONTEINERIO VALYMAS
Norint išimti ko nteiner į paspauskite k onteine ri o atjungi mo mygtuką (9b) , tu o pačiu metu tr aukite konteinerį į viršų laikant už konteineri o rankenos (9a). Nuimk ite įsiur bimo filtrą (9d) ir jį išvalyk ite. Laikant d angtį (9f ) bei konteinerį, paspauskite ati darymo rankeną (9e), o po to atitraukite (9f ) ir
išberkite iš konteinerio nešvarumus.
Norint uždėti ko nteiner į reikia visus veiksmus atlikti atb uline eiga. Uždedant oro įsiu rb imo filtrą (9d), reiki a atkreipti dėmesį, kad uždėti filtro bloka dą (9c).
6. Oro išmetimo grotelės
7. Anga žarnai
8. Laikiklis
9. Dulkių konteineris: a) konteinerio laikiklis b) konteinerio atjungimo mygtukas c) filtro trūkumo blokada d) variklio įsiurbimo filtras e) konteinerio atidarymo rankena f) dangtis
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Reikia reguliariai valyti antgalius, vamzdį, žarną, kad nebūtų ten plaukų ir kitų nešvarumų. Korpusą galima valyti drėgnu skudurėliu, po to išvalyti sausai.
Po ki ek vieno dulkių konteinerio valymo išvalyti įsiur bi mo filtrą. Rekomenduojama periodi šk ai plauti filtrą vandeni u. Išplov us filtrą reikia jį įdėti ti k po to, kai vi sišk ai išdžius.
Rekomenduojama keisti išmetimo filtrą kas 6-12 mėnesių prik lausomai nuo dulkų siurblio naudojimo intensyvumo. Tam tikslui reikia nuimti įsiurbimo filtro dangtį ir išimti seną filtrą. Po to reikia į angą įdėti naują filtrą ir uždaryti išvedimo filtro dangtį, užkabinant tvirtinimą ir blokuojant viršutinę rankeną. Įsiurbimo filtrą reikia keisti du k artus dažniau nei išvedimo filtrą.
65
Page 68
VCC301
66
Page 69
VCC301
Oluline info
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta seadme otstarbele. Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille andmed vastavad seadme andmesildile märgitud väärtustele. Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset koormust. Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa pikendusjuhtme koormuse parameetreid. Pikendusjuhtme kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist ja selle taha komistamist. Vältige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega. Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme automaatselt välja lülitada. Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust välja võtta. Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga
67
Page 70
VCC301
lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale. Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste ning vaimsete võimetega või vastavate kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelevalveta puhastada ega hooldada. Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi seadmega mängida. Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm, päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud). Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud, tuleb see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu vältimise eesmärgil. Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage
68
Page 71
VCC301
seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. Kasutage ainult seadme originaal tarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust. Olla ettevaatlik, vältimaks tolmuimejaga ja imuharjadega toitejuhtmest ülesõitmist. Enne eelnevat veendumist, et filtrid on õigesti paigaldatud, tolmu imeda ei tohi. Ei tohi imeda väga peeneid tolmusid, nagu jahu, tsement, kips, printerite toonerite tahma ega kuumaks osutuda võivat mustust, nagu tuhk, sigaretikonid ja tikud. Tolmuimejaga tuleb puhastada ainult kuivi pindasid. Mitte kasutada tolmuimejat niisketel ja märjalt puhastatud vaipadel ning põrandakatetel.
69
Page 72
VCC301
Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega:
- Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv ­Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil.
Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuge elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohaliku kogumissüsteemi nõuetega. Tuleb tegutseda vastavalt kohalikele eeskirjadele. Antud toodet ei tohi kõr valdada koos olmeprügiga. Kasutatud toote nõuetekohane utiliseerimine aitab välistada selle kahjulikku toimet keskkonnale ja inimtervisele.
Teave keskkonnakaitse kohta Pakend sisaldab üksnes hädavajalikke elemente. Oleme teinud kõik meist sõltuva, et kolme pakendi koostisesse kuuluvat materjali: pappi (karp), vahtpolüstüreeni (sisekaitsed) ja polüetüleeni (kotid, katteleht) oleks lihtne eraldada. Seade on toodetud uuesti ringlussevõetavatest materjalidest, mida võib taaskasutada pärast nende lahtivõtmist professionaalse fir ma poolt. Järgige pakendimaterjalide, kasutatud akude ja seadmete utiliseerimist puudutavaid kohalik ke eeskirju.
Toode on valmistatud k valiteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada.
TEH NILIS ED ANDM ED
Võimsus: 700W Toide: 220-240V~50/60Hz Filtrite komplekt: Blaupunkt ACC016
70
Page 73
VCC301
1. Otsikud: a) Universaalne imuhari b) Piluotsik c) Pintselotsik
2. Teleskooptoru
3. Vooliku käepide 3a. Imemistugevuse reguleerija vooliku
käepidemes
4. Voolik
5. Nupud: a) toitejuhtme kerija, b) lüliti
TOLMUIME JA TÖÖKS ETTEVALMISTAMINE
Veenduge, et tolmukamber on tühi ja mootori sisselaskefilter õigesti paigaldatud. Sisestage
voolikuotsik sisselaskeavasse ja lukustage. Asetage teleskooptoru koos otsikuga vooliku käepidemele.
b Paigaldage teleskooptorule asjakohane otsik. Haarates pistikust, kerige lahti toitejuhe. Keritava
juhtme lõpust annab märku kollane märgistus.
Ühendage toitepistik voolupesaga. Käivitage tolmuimeja lülitiga (6b).
PEA LE TOLMUIME MISE LÕP ETAMIST
Võtke toitejuhtme pistik voolupesast välja. Soovitatav on toitejuhet kerija nupule (6a) vajutamise läbi
kerida. Veenduge, et juhe on lõdvalt, ei ole millegagi blokeeritud ja hoidke seda, sassimineku ja
korpuse vastu põrutamise eest k aitsmiseks, ettevaatlikult pinges.
Võtke lahti otsik, toru, voolik. Puhastage need elemendid.
Tolmuimejat võib hoiustada nii püst- kui rõhtasendis.
Pöörata tähelepanu sellele, et voolik poleks liialt paindes, see võib põhjustada deformeerumist või kahjustusi.
TOLMUPAAGI TÜHJENDAMI NE
Paagi väljavõtmiseks vajutage paagi vabastamise nupule (9b), samaaegselt kambrit ülespoole tõmmates ja paagi käepidemest (9a) kinni hoides. Võtke maha ja puhastage sisselaskefilter (9d). Kaanest (9f ) ja paagist kinni hoides vajutage avamise hoovale (9e) k allutage seejärel kaas (9f ) kõr vale ning tühjendage paak prügist. Paagi kokkupanemiseks tuleb tegutseda toimingute vastupidises järjekorras. Väljalaskefiltri (9d) paigaldamisel tuleb pöörata tähelepanu filtri puudumise lukustuse (9c) asendile.
6. Õhu väljavoolu võre
7. Voolikuotsik
8. Käepide
9. Tolmupaak: a) paagi käepide b) paagi vabastamise nupp c) filtri puudumise lukustus d) mootori sisselaskefilter e) paagi avamise hoob f) kaas
PUH ASTAMINE JA HOOLDAMINE
Otsikuid, toru ja voolikut tuleb neisse kogunenud mustusest korrapäraselt puhastada. Korpus võib tõmmata üle kergelt niisutatud lapiga, peale mida tuleb see viivitamatult kuivaks pühkida. Peale tolmupaagi igakordset tühjendamist puhastada sisselaskefilter mustusest. Filtrit on soovitatav tsükliliselt voolava vee all pesta. Peale filtri pesemist tuleb see paigaldada alles peale täielikku kuivamist. Sõltuvalt tolmuimeja kasutamise intensiivsusest on õhuväljalaske filtrit soovitatav vahetada iga 6-12 kuu järel. Selleks tuleb väljalaskefiltri kaas maha võtta ja vana filter eemaldada. Seejärel tuleb sisse panna uus filter, väljalaskefiltri kaas, alumised kinnitused kinni haak ides ja ülemise kinnitades, sulgeda. Sisselaskefiltrit tuleb välja vahetada väljalaskefiltrist kaks korda sagedamini.
71
Page 74
VCC301
72
Page 75
Page 76
Loading...