Det glæder os, at du har valgt et Blaupunkt-produkt. Vi ønsker dig god fornøjelse med dit nye apparat.
Læs venligst denne betjeningsvejledning, før du tager radioen i brug.
Blaupunkt-redaktørerne arbejder hele
tiden på at gøre betjeningsvejledningerne overskuelige og nemme at forstå.
Hvis du alligevel har spørgsmål angående betjeningen, så kontakt din forhandler eller telefon-hotlinen i dit land.
Telefonnummeret finder du på bagsiden
af denne vejledning.
På vore produkter yder vi en producentgaranti for apparater, der er købt inden
for den Europæiske Union. Garantibetingelserne kan du hente under
www.blaupunkt.de eller bestille direkte
hos:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid
i første række. Bilradioen må kun betjenes, hvis den aktuelle trafiksituation tillader dette. Lær radioen at kende, før du anvender den i bilen.
Akustiske advarselssignaler fra f.eks.
politi, brandværn og redningstjenester skal kunne registreres i tide i bilen. Derfor er det mest hensigtsmæssigt at lytte til programmer i en passende lydstyrke under kørslen.
Montering
Hvis du selv vil montere bilradioen, bedes du læse oplysningerne om montering og tilslutning bagest i betjeningsvejledningen.
Tilbehør
Benyt kun tilbehør, der er godkendt af
Blaupunkt.
Fjernbetjening
Med fjernbetjeningen RC 08 eller RC 10
(kan fås som ekstra tilbehør) kan
du betjene bilradioens grundfunktioner sikkert og bekvemt fra rattet.
Tænd/sluk via fjernbetjeningen er ikke
muligt.
Forstærker
Alle Blaupunkt- og Velocity-forstærkere kan anvendes.
Multi CD (Changer)
Følgende Multi-CD bokse fra Blaupunkt
kan tilsluttes: CDC A 08, IDC A 09 og
CDC A 03.
180
Page 6
AFTAGELIG BETJENINGSDEL
Aftagelig betjeningsdel
Tyverisikring
Apparatet er forsynet med en aftagelig
betjeningsdel (Release-Panel) til beskyttelse mod tyveri. Uden denne betjeningsdel har apparatet ingen værdi
for tyve.
Beskyt apparatet mod tyveri og tag altid betjeningsdelen med, når bilen forlades. Opbevar ikke betjeningsdelen i
bilen, heller ikke på et gemt sted. Den
konstruktive udformning af betjeningsdelen muliggør nem håndtering.
Bemærk:
● Lad betjeningsdelen ikke falde ned.
● Betjeningsdelen må aldrig udsæt-
tes for direkte sollys eller andre
varmekilder.
● Undgå direkte berøring af kontak-
terne med huden. Kontakterne rengøres om nødvendigt med en fnugfri klud, der er fugtet med alkohol.
Fjernelse af betjeningsdelen
2
➮ Træk betjeningsdelen først lige og
derefter mod venstre ud af appara-
tet.
Apparatet slukkes.
Alle aktuelle indstillinger gemmes.
En isat CD bliver i apparatet.
Påsætning af betjeningsdel
➮ Skub betjeningsdelen fra venstre
mod højre ind i apparatets føring.
➮ Tryk forsigtigt på venstre side af
betjeningspanelet, til det klikker på
plads.
Bemærk:
● Tryk ikke på displayet, når betje-
ningsdelen sættes på.
Hvis apparatet har været tændt, da be-
tjeningsdelen blev fjernet, starter det
automatisk igen efter påsætningen med
den sidste indstilling (radio, CD, Multi
CD eller AUX).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
➮ Tryk på tasten 2.
Betjeningsdelens lås åbnes.
PORTUGUÊS
DANSK
181
Page 7
TÆND/SLUK
Tænd/sluk
Bilradioen kan tændes og slukkes på
følgende måder:
Tænd/sluk via bilens tænding
Hvis bilradioen er korrekt forbundet med
bilens tænding og den ikke er blevet
slukket med tast 1, tændes/slukkes
den via tændingen.
Tænd/sluk med tast 1
➮ Tryk på tast 1 for at tænde for ra-
dioen.
➮ Hold tast 1 trykket ind i over
2 sek. for at slukke for radioen.
Bilradioen kobles fra.
Bemærk:
● I forbindelse med afbrudt tænding
slukkes bilradioen automatisk efter
en time for at spare på bilens batteri.
Tænd med CD-indtræk
Hvis radioen er slukket og der ikke befinder sig nogen CD i drevet,
➮ skubbes CD'en med let hånd ind i
drevet 5 med tekstsiden pegende
opad, indtil der kan mærkes en
modstand.
CD'en trækkes automatisk ind i drevet.
Indtræk af CD'en må ikke hindres eller
understøttes.
Bilradioen tændes og afspilning af
CD'en begynder.
Bemærk:
● Hvis bilens tænding har været af-
brudt, kan afspilning af CD'en først
finde sted, når tændingen er blevet
aktiveret igen med tast 1.
Tænd/sluk med den aftagelige
betjeningsdel
➮ Tag betjeningsdelen af.
Apparatet kobles fra.
➮ Sæt betjeningsdelen på igen.
Apparatet tændes. Den sidste indstilling
(radio, CD, Multi CD eller AUX) aktiveres.
182
Page 8
INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Indstilling af lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles i trin fra 0 (off)
til 66 (max.).
Lydstyrken øges ved at
➮ tryk på tast 4.
Lydstyrken dæmpes ved at
➮ tryk på tast 4.
Indstilling af startlydstyrke
Bemærk:
● Bilradioen er udstyret med en Ti-
meout-funktion (tidsvindue). Hvis
der f.eks. trykkes på MENU-tasten
7 og der vælges et menupunkt,
kobler radioen tilbage igen ca.
8 sek. efter sidste tastetryk. De res-
pektive indstillinger gemmes i hu-
kommelsen.
Startlydstyrken indstilles som følger:
➮ Tryk på MENU-tasten 7.
➮ Tryk på eller 8, indtil "ON
VOLUME" vises på displayet.
➮ Indstil nu startlydstyrken med -
tasterne 8.
Hele indstillingsproceduren forenkles
ved at lydstyrken øges eller dæmpes i
henhold til de foretagne indstillinger.
Hvis "LAST VOL" indstilles, aktiveres
den lydstyrke, som du senest har lyttet
til radioen med, inden denne blev slukket.
Bemærk:
● Startlydstyrken er begrænset til
værdi 38 for at beskytte hørelsen.
Hvis lydstyrken var højere, da
radioen blev slukket, og du har
valgt indstillingen "LAST VOL",
tændes radioen igen med værdi
38.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes 2 gange på MENU-tasten
7.
Hurtig dæmpning af lydstyrken
(Mute)
Du har mulighed for lynhurtigt at dæmpe lydstyrken (Mute) til en værdi, som
du selv indstiller.
➮ Tryk kort på tast 1.
"MUTE" vises på displayet.
Ophævelse af Mute
For at aktivere den tidligere lydstyrke,
➮ trykkes kort på tast 1 igen.
Indstilling af Mute-lydstyrke
Mute-lydstyrken (Mute Level) kan indstilles.
➮ Tryk på MENU7.
➮ Tryk på tast eller 8, indtil
"MUTE LVL" vises på displayet.
➮ Indstil Mute Level med -tasten
8.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes 2 gange på MENU-tasten
7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
183
Page 9
RADIODRIFTINDSTILLING AF LYDSTYRKE
Tænd/sluk signaltone
Hvis der ved nogle af funktionerne trykkes på en tast i over 2 sek., f.eks. i forbindelse med lagring af en station på
en af stationstasterne, høres en signaltone (BEEP). Signaltonen kan aktiveres/deaktiveres efter ønske.
➮ Tryk på MENU-tasten 7.
➮ Tryk på eller 8, til "BEEP
ON" eller "BEEP OFF" vises på
displayet.
➮ Tænd eller sluk for beep-lyden
med -tasterne 8. "OFF" bety-
der, at der er slukket, "ON" at der
er tændt for lyden.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes på MENU-tasten 7.
Mute i forbindelse med telefon
Hvis bilradioen er forbundet med en
mobiltelefon, afbrydes lyden i det øjeblik opkaldet besvares. Mobiltelefonen
skal være tilsluttet apparatet som beskrevet i monteringsvejledningen.
På displayet vises "PHONE".
Radiodrift
Indstilling af tuner
For at sikre en fejlfri radiofunktion, skal
den indstilles på den region, i hvilken
den benyttes. Der kan vælges mellem
Europa (EUROPE), Amerika (USA),
Sydamerika (S-AMERICA) og Thailand
(THAI). På fabrikken indstilles tuneren
på det område, som bilradioen er blevet solgt i. Hvis der er problemer med
radiomodtagelsen, kontrolleres den
pågældende indstilling.
Radiofunktionerne, der beskrives i denne betjeningsvejledning, relaterer alle til
indstillingen for Europa (EUROPE).
➮ Sluk for apparatet med tast 1.
➮ Hold tasterne 1 og 5 ; trykket ind
samtidigt og tænd for bilradioen
igen med tast 1.
"TUNER" vises på displayet.
➮ Vælg tunerområde med tasten
eller 8.
Indstillingen gemmes ved at
➮ slukke for apparatet og tænde for
det igen, eller vent i ca. 8 sek. Radioen starter med den senest valgte indstilling (Radio, CD, Multi-CD
eller AUX).
184
Aktivering af radiodrift
Hvis du befinder dig i driftsarten CD/
MP3, Multi CD eller AUX,
➮ trykker du på tasten BND•TS <
eller
➮ på tasten SRC =, indtil hukom-
melsesniveauet, f.eks. "FM1", vises
på displayet.
Page 10
RADIODRIFT
RDS-komfortfunktion
Bilradioen er udstyret med en RDSRadio (Radio Data System) modtager.
Mange af de FM-stationer, der kan modtages, udsender et signal, der ud over
programmet også indeholder informationer som f.eks. stationsnavn og programtype (PTY).
Stationsnavnet vises på displayet, så
snart stationen kan modtages.
Med RDS-komfortfunktionen AF (Alternativ Frekvens) og REGIONAL har du
endnu flere muligheder med din bilradio.
● AF: Er RDS-komfortfunktionen akti-
veret, skifter radioen automatisk til
den bedste modtagefrekvens for
den aktuelle station.
● REGIONAL: På bestemte tids-
punkter af døgnet deler nogle
stationer deres programmer op i
regionalprogrammer med forskel-
ligt indhold. Med REG-funktionen
undgår man, at bilradioen skifter til
alternative frekvenser med andet
programindhold.
Bemærk:
● REGIONAL skal aktiveres/deakti-
veres særskilt i menuen.
Aktivering/deaktivering af RDSkomfortfunktion
Brug af RDS-komfortfunktionerne AF og
REGIONAL:
➮ Hold tasten TRAF RDS : trykket
ind i over 2 sek.
RDS-funktionen er aktiv , når RDS-sym-
bolet vises på displayet.
Aktivering/deaktivering af
REGIONAL
➮ Tryk på MENU7.
➮ Tryk på eller 8, indtil "REG"
vises på displayet. Bag "REG" vises "OFF" (slukket) eller "ON"
(tændt).
➮ REGIONAL tændes/slukkes ved at
trykke på tasten eller 8.
➮ Tryk på MENU7.
Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau
Radioen kan modtage programmer på
frekvensbåndene FM samt MB og LB
(AM). For bølgeområdet FM står der tre
hukommelsesniveauer (FM1, FM2 og
FMT) til rådighed, og bølgeområderne
MB og LB har hvert et hukommelsesniveau. På hvert hukommelsesniveau kan
der gemmes seks stationer.
For at skifte mellem hhv. hukommelsesniveauerne FM1, FM2 og FMT og bølgeområderne MB og LB,
➮ trykkes kort på tasten BND•TS <.
Indstilling af stationer
Stationerne kan indstilles på forskellige
måder.
Automatisk stationssøgning
➮ Tryk på eller -tasten 8.
Der stilles ind på stationer, der kan modtages.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manuelt.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
185
Page 11
RADIODRIFT
Bemærk:
● RDS-komfortfunktionen skal være
deaktiveret, hvis stationerne skal
indstilles manuelt.
➮ Tryk på eller 8.
Blade i stationskæderne (kun FM)
Hvis en station sender flere programmer, kan man blade i de såkaldte "stationskæder".
Bemærk:
● RDS-komfortfunktionen skal være
aktiveret for at denne funktion kan
benyttes.
➮ Tryk på eller -tasten 8 for at
skifte til den næste station i stati-
onskæden.
Bemærk:
● Der kan kun skiftes til stationer,
som du har modtaget mindst én
gang før. Benyt i den forbindelse
Scan- eller Travelstore-funktionen.
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed
Du kan vælge at få indstillet både "stærke" og "svage" stationer.
➮ Tryk på MENU7.
➮ Tryk på eller 8, indtil "SENS"
og den aktuelle værdi vises på dis-
playet.
"SENS HI6" står for den største følsom-
hed og "SENS LO1" for den mindste.
➮ Indstil den ønskede følsomhed
med -tasterne 8.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes på MENU 7.
Bemærk:
● Du kan indstille forskellige følsom-
heder for FM samt MB og LB (AM).
Lagring af stationer
Manuel lagring af stationer
➮ Vælg det ønskede hukommelses-
niveau FM1, FM2, FMT eller et af
bølgeområderne MB eller LB.
➮ Indstil den ønskede station.
➮ Hold en af stationsknapperne 1 - 6
;, som stationen skal gemmes
på, trykket i over 2 sek.
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore)
Der er mulighed for automatisk lagring
af de seks stationer i området, der går
bedst igennem (kun FM). Disse gemmes på hukommelsesniveauet FMT.
Bemærk:
● Stationer, der tidligere er blevet
gemt på dette niveau, slettes.
➮ Hold tasten BND•TS < trykket ind
i over 2 sek.
Lagringen påbegyndes. På displayet
står der "FM TSTORE". Når processen
er afsluttet, afspilles stationen på FMTniveau på lagerplads 1.
Valg af gemte stationer
➮ Vælg hukommelsesniveauet eller
bølgeområdet.
➮ Tryk på stationsknappen 1 - 6 ;.
186
Page 12
RADIODRIFT
Stationsskanning (SCAN)
Med Scan-funktionen kan du skanne
alle de stationer, der kan modtages.
Skanningtiden kan indstilles til mellem
5 og 30 sek. (i trin à 5 sek.) i menuen.
Starte SCAN-funktionen
➮ Hold MENU-tasten 7 trykket ind i
over 2 sek.
Skanningen starter. "SCAN" vises kort
på displayet, derefter ses det aktuelle
stationsnavn og frekvensen blinkende.
Afslutte SCAN, lytte videre til
station
➮ Tryk på MENU-tasten 7.
Skanningen afsluttes, den senest indstillede station forbliver aktiv .
Indstilling af skanningtid
➮ Tryk på MENU7.
➮ Tryk på eller 8, indtil "SCAN
TIME" vises på displayet.
➮ Indstil den ønskede skanningtid
med -tasterne 8.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes 2 gange på MENU 7.
Bemærk:
● Den indstillede skanningtid gælder
også for Scan-funktionen i CD og
Multi CD.
Programtype (PTY)
Ud over stationsnavnet sender nogle
FM-stationer også informationer om
programtypen. Sådanne informationer
kan modtages og vises af bilradioen.
Programtypen kan f.eks. være:
CUL TURETRAVELJAZZ
SPORTNEWSPOP
ROCKCLASSICS
Med PTY-funktionen har du mulighed
for at vælge stationer med en bestemt
programtype.
PTY-EON
Er der valgt programtype og frekvenssøgningen startet, skifter radioen fra den
aktuelle station til en station med den
pågældende programtype.
Bemærk:
● Hvis der ikke findes en station med
den ønskede programtype, høres
en BEEP-lyd og på displayet vises
kort "NO PTY". Den station, der
sidst blev modtaget, indstilles igen.
● Hvis den indstillede eller en anden
station i stationskæden sender den
ønskede programtype på et senere
tidspunkt, skifter radioen automatisk fra den aktuelle station eller fra
CD eller Multi CD til stationen med
den ønskede programtype.
Aktivering/deaktivering af PTY
➮ Tryk på MENU7.
➮ Tryk på eller 8, indtil "PTY
ON" eller "PTY OFF" vises på displayet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
187
Page 13
RADIODRIFT
➮ Tryk på eller 8, for at tænde
(ON) eller slukke (OFF) for PTY.
➮ Tryk på MENU7.
Valg af PTY-sprog
Du har mulighed for at vælge, hvilket
sprog programtypen skal vises på. Der
kan vælges mellem "DEUTSCH",
"ENGLISH" og "FRANÇAIS".
➮ Tryk på MENU7.
➮ Tryk på eller 8, indtil "PTY
LANG" vises på displayet.
➮ Indstil det ønskede sprog med -
tasterne 8.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes 2 gange på MENU 7.
Valg af programtype og start af
søgning
➮ Tryk på eller 8.
Den aktuelle programtype vises på displayet.
➮ Hvis du ønsker en anden program-
type, kan du skifte til denne inden
for visningstiden ved at trykke på
eller -tasten 8.
Den valgte programtype vises kort.
➮ Tryk på eller -tasten 8 for at
starte søgningen.
Herefter indstilles den nærmeste sta-
tion med den valgte programtype.
Optimering af radiomodtagelse
HICUT
HICUT-funktionen bevirker en bedre
modtagelse, når der er forstyrrelser (kun
FM). Hvis det er tilfældet, sænkes støjniveauet automatisk.
Aktivering/deaktivering af HICUT
➮ Tryk på MENU7.
➮ Tryk på eller 8, indtil "HI-
CUT" vises på displayet.
➮ Tryk på eller 8 for at indstille
HICUT.
"HICUT 0" betyder ingen, "HICUT 1"
automatisk sænkning af støjniveauet.
➮ Tryk på MENU7.
Indstilling af displayvisning
I radiodrift har du mulighed for at få vist
bølgeområdet med hukommelsesniveauet/-pladsen og klokkeslættet eller
stationsnavnet eller frekvensen på den
aktuelle station.
Vælg "FREQUENCY", hvis du gerne vil
have vist stationsnavnet eller frekvensen, eller vælg "CLOCK" for at få vist
bølgeområdet med hukommelsesniveauet/-pladsen og klokkeslættet.
➮ Tryk på MENU7.
➮ Tryk på eller 8, indtil "TUN
DISP" vises på displayet.
➮ Tryk på eller 8 for at vælge
mellem "CLOCK" eller "FREQUENCY".
➮ Tryk 2 gange på MENU7.
188
Page 14
TRAFIKRADIO
Trafikradio
Radioen er udstyret med en RDS-EON
modtager. EON betyder Enhanced
Other Network.
I tilfælde af en trafikmelding (T A) skiftes
der automatisk fra en station uden trafikradio til en tilsvarende station med trafikradio inden for stationskæden.
Efter trafikmeldingen skiftes der tilbage
til det aktuelle program.
Aktivering/deaktivering af
trafikradio-prioritet
➮ Tryk kort på TRAF RDS :.
Trafikradio-prioriteten er aktiveret, når
kø-symbolet lyser på displayet.
Bemærk:
Du hører en signaltone,
● hvis du forlader dækningsområdet
for den trafikradiostation, som du
aktuelt lytter til.
● hvis du modtager en trafikradiosta-
tion og lydstyrken er indstillet på
minimum (0) eller hvis du forlader
dækningsområdet for den indstille-
de trafikradiostation, mens du lytter
til CD, Multi CD eller AUX og den
automatiske søgning ikke kan finde
en ny trafikradiostation.
● hvis du går fra en station med tra-
fikradio til en station uden trafikra-
dio.
I så tilfælde slukkes for trafikradio-prio-
ritet eller der skiftes til en station med
trafikradio.
Indstilling af lydstyrke for
trafikmeldinger
➮ Tryk på MENU7.
➮ Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "TA VOLUME" på
displayet.
➮ Indstil lydstyrken med -taster-
ne 8.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes 2 gange på MENU 7.
Bemærk:
● I forbindelse med en trafikmelding
kan lydstyrken ændres med volumenknappen 4, så længe meldingen varer.
● Du har mulighed for at indstille lyd-
styrkefordelingen for trafikmeldinger. Læs mere herom i kapitlet
"Sound".
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
189
DANSK
Page 15
CD-AFSPILNING
CD-afspilning
Bilradioen kan afspille almindelige
audio-CD'er, CD-R'er og CD-RW'er
med en diameter på 12 eller 8 cm.
Risiko før ødelæggelse af CDdrevet!
De såkaldte Shape-CD'er, dvs. CD'er
med kontur, er uegnede til afspilning.
Blaupunkt hæfter ikke for skader på
CD-drevet, der måtte opstå ved brug
af sådanne CD'er.
Benyt kun CD'er med Compact-Disc
logo. CD'er med kopibeskyttelse kan
give problemer i forbindelse med afspilning. Blaupunkt kan ikke garantere for,
at sådanne CD'er fungerer efter hensigten!
Start af CD-afspilning
Hvis der ikke allerede befinder sig en
CD i drevet,
➮ skubbes denne ind i CD-skakten
5 med let hånd og med tekstsiden opad, indtil der kan mærkes en
modstand.
CD'en trækkes nu automatisk ind i drevet.
Indtræk af CD'en må hverken understøttes eller hindres.
CD-afspilningen starter.
Bemærk:
● Hvis bilens tænding har været af-
brudt, kan afspilning af CD'en først
finde sted, når tændingen er blevet
aktiveret igen med tast 1.
Hvis der allerede befinder sig en CD i
drevet,
➮ trykkes på SRC =, indtil der
kommer til at stå "CD" i displayet.
Afspilningen starter fra det sted, hvor
den blev afbrudt.
Valg af musikstykker
➮ Tryk på en tast på piletastblokken
8 for at vælge det næste eller det
forrige musikstykke.
Det aktuelle musikstykke starter forfra,
hvis der trykkes én gang på
8.
eller
Hurtigvalg af musikstykker
Hurtigt valg af musikstykker frem eller
tilbage foregår ved
➮ at holde -tasten 8 trykket ind,
indtil hurtigvalg frem eller tilbage
begynder.
Hurtig frekvenssøgning (kan
høres)
Hurtig frekvenssøgning frem eller tilbage foregår ved at
➮ holde -tasten 8 trykket ind,
indtil søgningen frem eller tilbage
begynder.
190
Page 16
CD-AFSPILNING
Afspilning af musikstykker i
vilkårlig rækkefølge (MIX)
➮ Tryk på 5 MIX ;.
"MIX CD" vises kort på displayet, MIXsymbolet lyser. Det næste vilkårligt valgte musikstykke afspilles.
Afbryde MIX
➮ Tryk igen på tast 5 MIX ;.
"MIX OFF" vises kort på displayet, MIXsymbolet går ud.
Skanning af musikstykker
(SCAN)
Du har mulighed for at skanne alle musiktitler på en CD.
➮ Tryk på MENU-tasten 7 i over
2 sek.
Den næste titel skannes.
Bemærk:
● Skanningtiden kan indstilles. Læs
mere herom under afsnittet "Indstilling af skanningtid" i kapitlet "Radiodrift".
Afslutte SCAN, lytte videre til
musiktitel
➮ Scan-funktionen afbrydes ved at
trykke på MENU-tasten 7.
Den aktuelle titel spilles videre.
Gentage musiktitel (REPEAT)
Hvis du ønsker at gentage en af musiktitlerne,
➮ trykkes på tast 4 RPT ;.
"RPT TRCK" vises kort på displayet,
RPT-symbolet lyser. Musiktitlen gentages, til RPT deaktiveres.
Afslutte REPEAT
Hvis du ønsker at afslutte Repeat-funktionen,
➮ trykkes igen på tast 4 RPT ;.
"RPT OFF" vises kort på displayet, RPT symbolet går ud. Afspilningen fortsætter på normal vis.
Afbryde afspilningen (PAUSE)
➮ Tryk på tast 3 ;.
På displayet vil der stå "PAUSE".
Ophæve pause
➮ Tryk på 3 ; under pausen.
Afspilningen fortsættes.
Indstilling af displayvisning
Til CD-afspilning kan der vælges mellem to displayvisninger:
● Titelnummer og klokkeslæt
● Titelnummer og spilletid
➮ Tryk på MENU7.
➮ Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "CD DISP" på displayet.
➮ Tryk på eller 8 for at vælge
mellem "PLA Y TIME" eller
"CLOCK".
➮ Tryk 2 gange på MENU 7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
191
Page 17
CD-AFSPILNING
MULTI CD-AFSPILNING
Trafikmelding i forbindelse med
CD-afspilning
Hvis du ønsker at modtage trafikmeldinger under CD-afspilningen,
➮ trykkes på TRAF RDS :.
Førsteprioritet for trafikmeldinger er aktiveret, når kø-symbolet ses på displayet. Læs mere herom i kapitlet "Modtagelse af trafikmeldinger".
Udtage CD
➮ Tryk på -tasten 3 ud for CD-
skakten.
CD'en køres ud.
➮ CD'en udtages.
Bemærk:
● Er CD'en blevet kørt ud, trækkes
den automatisk ind igen efter ca.
10 sek.
● CD'er kan også køres ud, når der
er slukket for radioen eller en af de
andre lydkilder er aktiv.
Multi CD-afspilning
Bemærk:
● Informationer om behandling og
ilægning af CD'er og håndtering af
Multi CD-boksen findes i betjeningsvejledningen for Multi CDboksen.
Starte Multi CD-afspilning
➮ Tryk på SRC =, indtil der kom-
mer til at stå "CHANGER" på displayet.
Afspilningen starter med den første CD,
som Multi CD'en registrerer.
Valg af CD
For at skifte til en anden CD i op-eller
nedadgående retning,
➮ trykkes på eller -tasten 8 en
eller flere gange.
Bemærk:
● Ledige CD-skakter i Multi CD'en og
CD-skakter med ugyldige CD'er
springes over.
Valg af musiktitel
For at skifte til en anden titel på den
aktuelle CD i op- eller nedadgående
retning,
➮ trykkes på eller -tasten 8 en
eller flere gange.
192
Hurtig søgning (kan høres)
For hurtig søgning frem eller tilbage
➮ holdes en af -tasterne 8 tryk-
ket ind, indtil hurtig søgning frem
eller tilbage begynder.
Page 18
MULTI CD-AFSPILNING
Indstilling af displayvisning
Ved Multi CD-afspilning står der fem
muligheder til rådighed:
● Titelnummer og spilletid
(„TRCK-TIME“)
● Titelnummer og klokkeslæt
("TRCK-CLK")
● CD-nummer og titelnummer
("CD-TRCK")
● CD-nummer og klokkeslæt
("CD-CLK")
● CD-nummer og spilletid
("CD-TIME")
➮ Tryk på MENU7.
➮ Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "CDC DISP" på
displayet.
➮ Tryk på eller 8, indtil den øn-
skede option vises.
➮ Tryk 2 gange på MENU7.
Gentagen afspilning af enkelte
titler eller hele CD'en (REPEAT)
For at gentage den aktuelle titel,
➮ trykkes kort på tast 4 RPT ;.
På displayet vises kort "RPT TRCK",
RPT lyser i displayet.
For at gentage den aktuelle CD,
➮ holdes tast 4 RPT ; trykket ind i
over 2 sek.
På displayet vises kort "RPT DISC",
RPT lyser i displayet.
Afslutte REPEAT
For at afslutte gentagen afspilning af
den aktuelle titel eller CD,
➮ trykkes kort på tast 4 RPT ;
"RPT OFF" vises, og RPT -symbolet på
displayet går ud.
Afspilning af musiktitler i
vilkårlig rækkefølge (MIX)
For at afspille titlerne på den aktuelle
CD i vilkårlig rækkefølge,
➮ trykkes kort på tast 5 MIX ;.
På displayet vises kort "MIX CD", MIX
lyser i displayet.
For at afspille titlerne på samtlige CD'er
i vilkårlig rækkefølge,
➮ holdes tast 5 MIX ; trykket ind i
over 2 sek.
På displayet vises kort "MIX ALL", MIX
lyser i displayet.
Afslutte MIX
➮ Tryk kort på tast 5 MIX ;.
"MIX OFF" vises, og MIX-symbolet går
ud.
Skanning af alle musiktitler på
alle CD'er (SCAN)
For at skanne samtlige titler på alle
CD'er i opstigende rækkefølge,
➮ trykkes på MENU-tasten 7 i over
2 sek.
På displayet vises "TRK SCAN", og
nummeret på den aktuelle titel blinker.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
193
DANSK
Page 19
MULTI CD-AFSPILNINGCLOCK - KLOKKESLÆT
Afslutte SCAN
For at afslutte skanningen,
➮ trykkes kort på MENU-tasten 7.
Afspilning af den aktuelle titel fortsættes.
Bemærk:
● Skanningtiden kan indstilles. Læs
mere herom under afsnittet "Indstilling af skanningtid" i kapitlet "Radiodrift".
Afbryde afspilning (PAUSE)
➮ Tryk på tast 3 ;.
På displayet vises "P AUSE".
Ophæve pause
➮ Tryk på tast 3 ; under pausen.
Afspilningen fortsættes.
CLOCK - klokkeslæt
Visning af klokkeslæt
Til kort visning af klokkeslættet
➮ holdes SRC = trykket ind, til
klokkeslættet fremgår af displayet.
Indstilling af klokkeslæt
Til indstilling af klokkeslæt
➮ trykkes på MENU 7.
➮ Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "CLOCK SET" på
displayet.
➮ Tryk på tast 8.
Klokkeslættet vises i displayet. Timerne blinker og kan indstilles.
➮ Indstil timerne med -tasterne
8.
Efter indstilling af timerne
➮ trykkes på tast 8.
Minutterne blinker.
➮ Indstil minutterne med -taster-
ne 8.
➮ Tryk 2 gange på MENU7.
194
Valg af 12- eller 24-timers
modus
➮ Tryk på MENU7.
På displayet vises "MENU".
➮ Tryk på eller 8, indtil der
kommer til at stå "24 H MODE" eller "12 H MODE" på displayet.
➮ Tryk på eller 8 for at vælge
anden modus.
Page 20
CLOCK - KLOKKESLÆT
SOUND
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes på MENU 7.
Permanent visning af klokkeslæt
(radio slukket, tænding slået til)
Til visning af klokkeslæt (radio slukket,
tænding slået til),
➮ trykkes på MENU 7.
På displayet vises "MENU".
➮ Tryk på eller 8, indtil
"CLOCK OFF" eller "CLOCK ON"
vises på displayet.
➮ Tryk på eller 8 for at skifte
mellem ON (tændt) og OFF (slukket).
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes på MENU 7.
Kort visning af klokkeslæt (radio
slukket)
Til kort visning af klokkeslæt (radio slukket),
➮ trykkes på SRC =.
Klokkeslættet vises på displayet i
ca. 8 sek.
Sound
For hver lydkilde (radio, CD, Multi CD
eller AUX) kan der foretages separat
indstilling af klangen (bas og diskant).
Indstillingerne for lydstyrkefordelingen
(balance og fader) foretages fælles for
alle lydkilder (undtagen trafikmeldinger).
I forbindelse med trafikmeldinger (TA)
kan indstilling af balance og fader kun
foretages under selve trafikmeldingen.
Indstilling af bas
➮ Tryk på AUDIO6.
"BASS" vises på displayet.
➮ Tryk på eller 8 for at indstille
bassen.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes på AUDIO 6.
Indstilling af diskant
➮ Tryk på AUDIO6.
"BASS" vises på displayet.
➮ Tryk på 8, indtil der kommer til
at stå "TREBLE" på displayet.
➮ Tryk på eller 8 for at indstille
diskanten.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes på AUDIO 6.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
195
PORTUGUÊS
DANSK
Page 21
SOUND
Indstilling af lydstyrkefordeling
venstre/højre (balance)
Til indstilling af lydstyrkefordeling venstre/højre (balance),
➮ trykkes på AUDIO 6.
"BASS" vises på displayet.
➮ Tryk på 8, til der kommer til at
stå "BAL" på displayet.
➮ Tryk på eller 8 for at indstille
lydstyrkefordelingen højre/venstre.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes på AUDIO 6.
Indstilling af lydstyrkefordeling
for/bag (fader)
Til indstilling af lydstyrkefordeling for/bag
(fader)
➮ trykkes på AUDIO 6.
"BASS" vises på displayet.
➮ Tryk på 8, indtil der kommer til
at stå "FADER" på displayet.
➮ Tryk på eller 8 for at indstille
lydstyrkefordelingen for/bag.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes på AUDIO 6.
Forindstilling af equalizer
(Presets)
Bilradioen er udstyret med en equalizer, hvor indstillingerne for "ROCK",
"POP" og "CLASSIC" er færdig programmeret.
Til valg af equalizer-presets
➮ trykkes på AUDIO 6.
"BASS" vises på displayet.
➮ Tryk på tast 8, indtil der kom-
mer til at stå "POP", "ROCK",
"CLASSIC" eller "EQ OFF" i displayet.
➮ Tryk på eller 8 for at vælge
en af de færdige indstillinger, eller
vælg "EQ OFF" for at deaktivere
equalizeren. Hvis du vælger en
færdig indstilling, vil denne blive
vist permanent på displayet.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes på AUDIO 6.
196
Page 22
X-BASSNIVEAUVISNING
X-BASS
X-Bass betyder forstærkning af bassen
ved lav lydstyrke.
Den valgte X-Bass indstilling gælder for
alle lydkilder (radio, CD, Multi CD eller
AUX).
X-BASS forstærkningen kan indstilles i
trin fra 1 - 3.
"XBASS OFF" betyder, at X-BASS funktionen er deaktiveret.
Indstilling af X-BASS forstærkning
➮ Tryk på X-BASS9.
➮ Tryk på eller 8, indtil den øn-
skede indstilling vises på displayet.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes på X-BASS 9.
Indstilling af niveauvisning
Niveauvisningen i displayet viser lydstyrken og indstillingerne for klangregulering i form af symboler i forbindelse
med at indstillingen foretages.
Derudover angiver niveauvisningen
spidsværdierne for musik eller tale. Du
har mulighed for at tænde/slukke for
niveauvisningen.
➮ Tryk på MENU7.
I displayet vises "MENU".
➮ Tryk på eller 8, til der kom-
mer til at stå "PEAK L VL" i displayet.
➮ Tryk på eller -tasten 8 for at
vælge mellem "PEAK ON" (tændt)
og "PEAK OFF" (slukket).
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes 2 gange på MENU 7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
197
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 23
EKSTERNE LYDKILDER
TEKNISKE DATA
Eksterne lydkilder
I stedet for Multi CD'en kan der tilsluttes en anden ekstern lydkilde med Lineudgang. Sådanne kilder kan f.eks. være
bærbare CD-afspillere, MiniDisc-afspillere eller MP3-afspillere.
For tilslutning af en ekstern lydkilde skal
du bruge et adapterkabel. Et sådant
kabel (Blaupunkt-nr.: 7607 897 093) kan
købes hos en autoriseret Blaupunkt-forhandler.
Bemærk:
● Hvis Multi CD ikke er tilsluttet, skal
AUX-indgangen i menuen være
aktiveret.
Aktivering/deaktivering af AUXindgang
➮ Tryk på MENU7.
I displayet vises "MENU".
➮ Tryk på eller 8, til der kom-
mer til at stå "AUX OFF" eller "AUX
ON" i displayet.
➮ Tryk på eller 8 for at aktivere
eller deaktivere AUX.
Når indstillingen er afsluttet,
➮ trykkes på MENU 7.
Bemærk:
● Hvis AUX-indgangen er aktiv, kan
den vælges med SRC
fald vil der stå "AUX INPUT" i displayet.
=. I så
Tekniske data
Forstærker
Udgangseffekt:4 x 25 watt sinus
i h. t. DIN 45 324
ved 14,4V
4 x 45 watt max.
effekt
Tuner
Bølgeområder i Europa:
FM :87,5 - 108 MHz
MB :531 - 1602 kHz
LB :153 - 279 kHz
FM - frekvensrespons:
35 - 16 000 Hz
CD
Frekvensrespons: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 kanaler:2 V
Indgangsfølsomhed
AUX indgang:2 V / 6 kΩ
198
Retten til ændringer forbeholdes!
Page 24
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Please keep the filled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito,
in un posto sicuro!
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en
un lugar seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar
seguro!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen
Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu
einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY
(Programm-Typ) eingeschaltet haben.
Möchten Sie diese PTY-EON-Umschaltung nicht haben, so schalten Sie diese im
Menü mit „PTY off” aus. Drücken Sie zuvor eine der Tasten AUDIO, SRC oder
BND.
Bitte lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung unter „Radiobetrieb” den
Absatz „Programm-Typ (PTY)”.
(GB) Note regarding PTY-EON reception
If your Blaupunkt system switches from your chosen radio programme to another
radio programme or from your chosen audio source (CD or CD changer) to a radio
programme, please check whether you have activated the PTY (programme type)
function.
If you do not want this PTY-EON switching to occur, you should deactivate it in the
menu by selecting “PTY off”. Press one of the AUDIO, SRC or BND buttons
beforehand.
Please also read about this in the operating instructions in the section entitled
“Programme type (PTY)” under “Radio mode”.
(FR) Remarque concernant la réception PTY EON
Quand votre appareil Blaupunkt commute d’une émission de radio que vous êtes
en train d’écouter à un autre programme radio ou d’une source (CD ou changeur
CD) que vous avez choisie, assurez-vous d’avoir activé PTY (type de programme).
Si vous ne souhaitez pas cette commutation PTY EON, désactivez-la en
sélectionnant « PTY off » dans le menu. Appuyez au préalable sur l’une des
touches AUDIO, SRC ou BND.
Pour plus d’informations, reportez-vous également au paragraphe « Type de
programme (PTY) » du chapitre « Mode radio » du mode d’emploi.
(IT)Nota sulla ricezione del PTY-EON
Quando il vostro apparecchio Blaupunkt si sintonizza da un radioprogramma in
ascolto ad un altro, oppure si disinserisce dalla fonte audio selezionata (CD o
multilettore CD) e passa alla ricezione di un programma radio, controllate per
favore se avete inserito la funzione PTY (tipo di programma).
8 622 404 794
1
Page 27
Se volete evitare queste commutazioni PTY-EON, selezionate nel menu la funzione
"PTY off". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND.
Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella
sezione "Esercizio Radio" al punto "Tipo di programma (PTY)".
(NL) Aanwijzing bij de PTY-EON-ontvangst
Wanneer uw Blaupunkt-apparaat van één beluisterde radiozender overschakelt op
een andere, of van een gekozen geluidsbron (cd of cd-wisselaar) op een
radiozender, kunt u controleren of u PTY (programmatype) hebt ingeschakeld.
Wanneer u geen prijs stelt op deze PTY-EON-omschakeling, schakelt u deze in het
menu uit met "PTY off". Druk van tevoren op een van de toetsen AUDIO, SRC of
BND.
Lees hiervoor ook in de gebruiksaanwijzing onder "Radioweergave" de alinea
"Programmatype (PTY)".
(SW) Information om mottagning med PTY-EON
Byter din Blaupunkt bilstereo självmant från inställt radioprogram eller spelad cd/cdväxlare till annat radioprogram? Då är möjligen funktionen Programtyp (PTY-EON)
tillkopplad.
Om Du vill undvika detta, frånkopplar Du funktionen Programtyp (PTY-EON) i
menyn. Tryck först på någon av knapparna AUDIO, SRC eller BND och välj sedan
"PTY off".
För mer information, se avsnittet "Programtyp (PTY)" i bruksanvisningens kapitel
"Radio".
(ES) Observaciones sobre la recepción PTY-EON
Si su equipo Blaupunkt cambia de la emisora de radio que está escuchando a otra,
o de la fuente de sonido seleccionada (CD o cambiadiscos) a una emisora de
radio, verifique si tiene activada la función PTY (tipo de programa).
Si no desea que el equipo cambie automáticamente a emisoras PTY-EON,
desactive dicha función seleccionando la opción “PTY off” en el menú. Pulse
previamente una de las teclas AUDIO, SRC o BND.
Para más detalles, consulte el punto “Tipo de programa (PTY)” en el capítulo
“Modo de radio” de las instrucciones de manejo.
2
Page 28
(PT) Informação sobre a recepção no modo PTY-EON
Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte
que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico,
verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada.
Se não desejar usar a função PTY-EON, desactive-a no menu escolhendo a opção
“PTY OFF”. Prima anteriormente uma das teclas AUDIO, SRC ou BND.
Para tal, leia também o parágrafo “Tipo de programas (PTY)” no capítulo “Rádio”
nas instruções de serviço.
(DK) Oplysning om PTY-EON-modtagelse
Hvis din Blaupunkt radio slår fra det aktuelle radioprogram over i et andet eller fra
en valgt kilde (CD eller Multi CD) over i et radioprogram, bør du tjekke om du har
tændt for PTY (programtype).
Hvis PTY-EON-omskiftningen ikke ønskes, deaktiveres funktionen med "PTY off" i
menuen. Forinden trykkes på en af tasterne AUDIO, SRC eller BND.
Læs også afsnittet om "Programtype (PTY)" under "Radiodrift" i
betjeningsvejledningen.
(SF) PTY-EON-vastaanottoon liittyvä ohje
Jos Blaupunkt-laite vaihtaa kuuntelemastasi radio-ohjelmasta toiseen radioohjelmaan tai valitsemastasi äänilähteestä (CD tai CD-vaihtaja) johonkin radioohjelmaan, tarkista onko PTY (ohjelmatyypin tunnistus) päällä.
Jos et halua laitteen vaihtavan radio-ohjelmaa automaattisesti PTY-EON-toiminnon
avulla, voit kytkeä sen pois toiminnasta valikossa ("PTY off"). Paina ensin jotain
painikkeista AUDIO, SRC tai BND.
Lue myös käyttöohjeen kohdasta "Radiokäyttö" kappale "Ohjelmatyyppi (PTY)".
Gdy urzàdzenie prze∏àcza si´ z jednej stacji radiowej na innà lub z wybranego
êród∏a audio (CD / zmieniacz CD) na odbiór programu radiowego, to nale˝y
sprawdziç, czy w∏àczony program jest programem typu PTY.
Je˝eli nie chcà Paƒstwo korzystaç z funkcji PTY EON, to prosz´ w odpowiednim
menu wybraç opcj´ „PTY off”. Przed wybraniem tej opcji trzeba wcisnàç jeden z
przycisków AUDIO, SRC lub BND.
Dalsze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w instrukcji obs∏ugi w rozdziale
„Tryb obs∏ugi radia”, w punkcie „Typ programu (PTY)”.
3
Page 29
(CZ)(CZ)
Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EONUpozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON
(CZ)
Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON
(CZ)(CZ)
Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EONUpozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON
Pokud se vበpfiístroj pfiepne ze stanice, kterou právû posloucháte, na jinou
rozhlasovou stanici, nebo ze zvoleného zdroje (CD nebo mûniã CD) na jiné
rozhlasové vysílání, zkontrolujte, jestli není zapnutá funkce PTY (typ programu).
Pokud si nepfiejete, aby do‰lo k pfiepínání pfiístroje funkcí PTY-EON, vypnûte ji
v nabídce bodem „PTY off”. Stisknûte nejprve jedno z tlaãítek AUDIO, SRC nebo
BND.
Bliωí informace k tomuto bodu naleznete v návodu k obsluze v kapitole „ReÏim
rádia” v odstavci „Typ programu (PTY)”.
(HU) Utasítás a PTY-EON vételhez
Ha az Ön Blaupunkt készüléke egy hallgatott rádiómæsorról egy másik
rádiómæsorra vagy egy kiválasztott forrásról (CD vagy CD-váltó) egy rádiómæsorra
kapcsol át, úgy kérjük ellenœrizze, hogy bekapcsolta-e a PTY-t (mæsortípus).
Ha Önnek nem megfelelœ ez a PTY-EON átkapcsolás, kérjük, kapcsolja azt ki a
menüben a „PTY off”-fal. Elœtte azonban nyomja le az AUDIO, SRC vagy BND
gombok egyikét.
Kérjük, ezzel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató „Rádió üzemmód”
fejezetében a „Mæsortípus (PTY)” c. bekezdést.
(KR)(KR)
Napomena uz PTY-EON-prijemNapomena uz PTY-EON-prijem
(KR)
Napomena uz PTY-EON-prijem
(KR)(KR)
Napomena uz PTY-EON-prijemNapomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmjenjivaã) na neki radio-program, onda
molimo da provjerite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa „PTY
off”. Prethodno pritisnite jednu od tipki AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputama za upotrebu pod „Rad radija” poglavlje
„Tip programa (PTY)”.
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmenjivaã) na neki radio-program, onda
molimo da proverite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa “PTY
off”. Prethodno pritisnite jedan od tastera AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputstvu za upotrebu pod “Rad radija” pasus
“Tip programa (PTY)”.
4
Page 30
(SK)(SK)
Pokyny pre príjem PTY-EONPokyny pre príjem PTY-EON
(SK)
Pokyny pre príjem PTY-EON
(SK)(SK)
Pokyny pre príjem PTY-EONPokyny pre príjem PTY-EON
Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína z poãúvaného rádioprogramu na in˘
rádioprogram alebo z niektorého zvoleného zdroja (CD alebo meniãa CD) na in˘
rádioprogram, tak prosím skontrolujte, ãi ste zapnuli PTY (Program Type).
Ak nechcete toto prepínanie PTY-EON, vypnite ho v menu pomocou “PTY off”.
Stlaãte pred t˘m niektoré z tlaãidiel AUDIO, SRC alebo BND.
Preãítajte si prosím k tomu tieÏ v návode na obsluhu, pod “Rádiová prevádzka”
odsek “Program Type (PTY)”.
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
Ko se Va‰a Blaupunkt naprava preklopi iz slu‰nega radijskega programma na
drugi radijski program, oziroma iz izbrane zveze (CD ali CD-menjalca) na radijski
program, Vas prosimo, da preverite, ãe ste vklopili PTY (programni-tip).
âe noãete preklop PTY-EON, potem priklopite le-tega v meniju na „PTY off”.
Pritisnite pred tem na tipko AUDIO, SRC oziroma na BND.
Prosimo, da si preberete v navodilih za uporabo pod “radijo delovanje” odstavek
“program-tip (PTY)”.
(TR) PTY-EON yay∂n∂ al∂nmas∂ ile ilgili bilgi
Eπer Blaupunkt cihaz∂n∂z dinlediπiniz bir radyo program∂ndan baµka bir radyo
program∂na veya seçmiµ olduπunuz bir kaynaktan (CD veya CD deπiµtirici) bir
radyo program∂na geçerse, PTY (program tipi) fonksiyonunu açm∂µ olup
olmad∂π∂n∂z∂ lütfen kontrol ediniz.
Eπer bu PTY-EON geçiµini istemiyorsan∂z, bu fonksiyonu menü üzerinden "PTY off"
ile kapat∂n∂z. Bu iµlemden önce AUDIO, SRC veya BND tuµlar∂ndan birine bas∂n∂z.
Lütfen bu konu ile ilgili olarak, kullanma k∂lavuzunda "Radyo modu" bölümündeki
"Program tipi (PTY)" k∂sm∂n∂ okuyunuz.
При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или
переключении с радиоприема на другой источник звука (проигрыватель CD
или CD-чейнджер) проверьте, пожалуйста, включена ли функция PTY (тип
программы). Eсли Вы хотите отключить автоматический выбор программ
PTY-EON, то выключите эту функцию опцией меню "PTY off". Для этого
нажмите одну из следующих клавиш – AUDIO, SRC или BND.
Ознакомьтесь, пожалуйста, с соответствующими инструкциями о включении
автоматического режима выбора программ (PTY) в разделе "Прием
радиопередач" пользовательской документации к Вашему аппарату
Blaupunkt.
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.