Blaupunkt SANTA CRUZ MP36, VALENCIA MP36 User Manual

Page 1
Radio CD MP3 WMA
Santa Cruz MP36 7 646 070 310 Valencia MP36 7 646 080 310
Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης
http://www.blaupunkt.com
Page 2
2
1
12
4
637
11
9
10
2
Page 3
Στοιχεία χειρισμού
1 Πλήκτρο ON/ΟFF
Σύντομο πάτημα: Σίγαση (Mute) της συ­σκευής. Παρατεταμένο πάτημα: Απενεργοποίηση της συσκευής.
2 Πλήκτρο
για το άνοιγμα της αναδι­πλούμενης και αφαιρούμενης πρόσο­ψης (Flip-Release-Panel).
3 Ρυθμιστής έντασης ήχου 4 Πλήκτρο SOURCE, επιλογή πηγής μετα-
ξύ ραδιοφώνου, CD, CD Changer (εάν έχει συνδεθεί) και AUX.
5 Πλήκτρο AUDIO, για τη ρύθμιση για μπά-
σα, πρίμα, μεσαία, Sub-Out, Balance και Fader. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση και ρύθ­μιση του X-BASS. Επιλογή μίας προρύθμισης των Equalizer.
6 Πλήκτρο BND•TS
Σύντομο πάτημα: Επιλογή των επιπέδων μνήμης FM και των περιοχών συχνοτή­των MW και AM. Παρατεταμένο πάτημα: Εκκίνηση της λειτουργίας Travelstore.
7 Πλήκτρο TRA•RDS
Σύντομο πάτημα: Ενεργοποίηση/απε­νεργοποίηση της δυνατότητας για πλη­ροφορίες οδικής κυκλοφορίας
Παρατεταμένο πάτημα: Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση λειτουργίας κομφόρ RDS.
8 Πλήκτρο DISPL
Σύντομο πάτημα: Σύντομη εμφάνιση εναλλακτικού περιεχομένου της οθόνης (π.χ. ώρα). Παρατεταμένο πάτημα: Αλλαγή περιε­χομένου της οθόνης.
9 Πλήκτρο MENU
Σύντομο πάτημα: Κλήση του μενού για τις βασικές ρυθμίσεις. Παρατεταμένο πάτημα: Εκκίνηση της λειτουργίας σάρωσης (Scan).
: Μπλοκ πλήκτρων βέλους ; Μπλοκ πλήκτρων 1 - 6
< Πλήκτρο
(Eject) για την απομάκρυν-
ση του CD από τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3
Page 4
Περιεχόμενα
Οδηγίες και αξεσουάρ ......................... 6
Αποκομιδή παλιάς συσκευής (μόνο χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης) . 6
Τοποθέτηση.....................................6
Ειδικά αξεσουάρ (δεν συμπεριλαμβάνο-
νται στη συσκευασία) ............................6
Αποσπώμενη πρόσοψη .......................7
Αντικλεπτική προστασία .....................7
Αφαίρεση της πρόσοψης .................... 8
Τοποθέτηση πρόσοψης ......................8
Χρόνος απενεργοποίησης (OFF TIMER) 8
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ..........9
Ρύθμιση έντασης ήχου ........................ 9
Ρύθμιση έντασης κατά
την ενεργοποίηση ............................. 9
Γρήγορη μείωση της έντασης
ήχου (Mute) .................................. 10
Σίγαση κατά τη λειτουργία
τηλεφώνου ...................................10
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ήχου επιβεβαίωσης ......................... 10
Λειτουργία ραδιοφώνου ................... 11
Ρύθμιση δέκτη ...............................11
Ενεργοποίηση λειτουργίας
ραδιοφώνου .................................. 11
Λειτουργία κομφόρ του RDS
(AF, REG) .....................................11
Επιλογή περιοχής συχνοτήτων/
επιπέδων μνήμης ............................ 12
Ρύθμιση σταθμού ........................... 12
Ρύθμιση της ευαισθησίας της
αναζήτησης σταθμών ...................... 13
Αποθήκευση σταθμού ..................... 13
Αυτόματη αποθήκευση σταθμού
(Travelstore) .................................13
Επιλογή αποθηκευμένων σταθμών ..... 14
Σάρωση σταθμών που μπορούν να
ληφθούν (SCAN) ............................ 14
Ρύθμιση χρόνου σύντομης
αναπαραγωγής ............................... 14
Τύπος προγράμματος (PTY) ............. 14
Βελτιστοποίηση λήψης του
ραδιοφώνου .................................. 16
Ρύθμιση ένδειξης ........................... 16
Πληροφορίες οδικής κυκλοφορίας .... 16
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση προτεραιότητας για πληροφορίες
οδικής κυκλοφορίας ........................ 16
Ρύθμιση έντασης ήχου για ανακοινώσεις για την οδική
κυκλοφορία. .................................. 17
Λειτουργία CD ................................. 17
Έναρξη λειτουργίας CD.................... 17
Επιλογή κομματιού ..........................18
Γρήγορη επιλογή κομματιού ..............18
Γρήγορη αναζήτηση (με ήχο) ............ 18
Αναπαραγωγή των κομματιών
με τυχαία σειρά (MIX) ...................... 18
Σύντομη αναπαραγωγή κομματιών
(SCAN) ........................................ 18
Επανάληψη κομματιού (REPEAT) ...... 19
Παύση αναπαραγωγής (PAUSE) ........ 19
Ρύθμιση ένδειξης ........................... 19
Ανακοινώσεις για την οδική
κυκλοφορία σε λειτουργία CD ........... 19
Αφαίρεση CD ................................. 19
Λειτουργία MP3/WMA ...................... 20
Προετοιμασία του CD με MP3 ........... 20
Εκκίνηση λειτουργίας MP3 ...............21
Ρύθμιση ένδειξης ........................... 21
Ρύθμιση κυλιόμενων κειμένων MP3 ...22
Επιλογή φακέλου ............................ 22
Επιλογή κομματιού/αρχείου .............. 22
Γρήγορη αναζήτηση ........................ 22
Αναπαραγωγή κομματιών σε
τυχαία σειρά – MIX ..........................22
4
Page 5
Περιεχόμενα
Σύντομη αναπαραγωγή
κομματιών – SCAN ......................... 23
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή μεμονωμένων κομματιών ή ολόκληρων
φακέλων – REPEAT ........................23
Παύση αναπαραγωγής (PAUSE) ........ 23
Λειτουργία CD Changer ....................24
Έναρξη λειτουργίας CD Changer .......24
Επιλογή CD ................................... 24
Επιλογή κομματιού ..........................24
Γρήγορη αναζήτηση (με ήχο) ............ 24
Αλλαγή ένδειξης ............................. 24
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή μεμονωμένων κομματιών ή ολόκληρων
CD (REPEAT) ................................ 24
Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία
σειρά (MIX) ...................................25
Σύντομη αναπαραγωγή όλων των
κομματιών όλων των CD (SCAN) .......25
Παύση αναπαραγωγής (PAUSE) ........ 25
CLOCK - Ώρα ................................... 26
Εμφάνιση της ώρας ......................... 26
Ρύθμιση ώρας ................................ 26
Μορφή ώρας: Επιλογή 12 ή 24 ώρες .. 26 Συνεχής εμφάνιση ώρας με απενεργοποιημένη συσκευή και
ανοικτό διακόπτη μηχανής ................ 26
Σύντομη εμφάνιση της ώρας με
απενεργοποιημένη συσκευή ............. 26
Ήχος ...............................................27
Ρύθμιση για τα μπάσα ...................... 27
Ρύθμιση για τα πρίμα ....................... 27
Ρύθμιση κατανομής έντασης
ήχου αριστερά/ δεξιά (Balance) ........ 27
Ρύθμιση κατανομής έντασης
ήχου μπροστά/ πίσω (Fader) ............. 27
Ενισχυτής/Sub-Out ...........................28
X-BASS ...........................................28
Ρύθμιση αύξησης του X-BASS ........... 28
Προρυθμίσεις Equalizer (Presets) .....29
Ρύθμιση οθόνης ...............................29
Ρύθμιση ένδειξης στάθμης ............... 29
Ρύθμιση χρώματος του φωτισµού
της οθόνης ....................................29
Εξωτερικές πηγές ήχου ..................... 31
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
εισόδου AUX ................................. 31
Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................31
Ενισχυτής .....................................31
Δέκτης.......................................... 31
CD ............................................... 31
Pre-amp OUT ................................ 31
Ευαισθησία εισόδου ........................ 31
Οδηγίες τοποθέτησης .......................32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
5
Page 6
Οδηγίες και αξεσουάρ
Οδηγίες και αξεσουάρ
Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε ένα προϊόν Blaupunkt. Σας ευχόμαστε να απο­λαύσετε την καινούρια σας συσκευή.
Διαβάστε προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά την συσκευή αυτές τις οδη­γίες χρήσης.
Η ομάδα σύνταξης της Blaupunkt προσπαθεί συνεχώς να διαμορφώνει τις οδηγίες χρήσης με σαφήνεια, ώστε να είναι γενικά κατανοη­τές. Αν ωστόσο έχετε ερωτήσεις ως προς τη χρήση, τότε επικοινωνήστε παρακαλώ με τον εξειδικευμένο αντιπρόσωπό σας ή καλέστε την τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης της χώρας σας. Τον αριθμό κλήσης θα τον βρείτε στο οπισθόφυλλο αυτού του εγχειριδίου.
Για προϊόντα μας που έχουν αγοραστεί εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχουμε εγγύη­ση κατασκευαστή. Τους όρους της εγγύησης μπορείτε να τους πληροφορηθείτε στην ηλε­κτρονική διεύθυνση www.blaupunkt.de ή να τους ζητήσετε απευθείας στην διεύθυνση:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Οδική ασφάλεια
Η οδική ασφάλεια αποτελεί ύψιστη
προτεραιότητα.
Χρησιμοποιείτε το ραδιόφωνο σας
μόνο όταν οι κυκλοφοριακές συνθή­κες το επιτρέπουν.
Εξοικειωθείτε με την συσκευή πριν
την έναρξη της διαδρομής.
Θα πρέπει να είστε σε θέση να αντιλη­φθείτε εγκαίρως τα ακουστικά προειδο­ποιητικά σήματα της αστυνομίας, της πυ­ροσβεστικής και των ασθενοφόρων.
Γι' αυτό το λόγο πρέπει να ακούτε το
πρόγραμμα της αρεσκείας σας κατά τη διάρκεια της διαδρομής σε λογική ένταση.
Τοποθέτηση
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε μόνος σας το ρα­διόφωνο σας, διαβάστε τις οδηγίες τοποθέτη­σης και σύνδεσης στο τέλος του εγχειριδίου.
Ειδικά αξεσουάρ
(δεν συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία)
Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά εξαρτήματα που είναι εγκεκριμένα από την Blaupunkt.
Αποκομιδή παλιάς συσκευής
(μόνο χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης)
Παρακαλούμε μην πετάτε την παλιά συ-
σκευή σας στα σκουπίδια!
Χρησιμοποιήστε για την αποκομιδή της πα­λιάς συσκευής σας τους συνήθεις τρόπους ανακύκλωσης.
6
Τηλεχειριστήριο
Με ένα τηλεχειριστήριο τιμονιού ή/και χειρός μπορείτε να χειρίζεστε με ασφάλεια και άνε­τα τις βασικές λειτουργίες του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου σας.
Η ενεργοποίηση και απενεργοποίηση μέσω του τηλεχειριστηρίου δεν είναι δυνατή.
Ποια τηλεχειριστήρια μπορούν να χρησιμοποι­ηθούν στο ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σας, θα το πληροφορηθείτε από τον εξειδικευμένο αντιπρόσωπο της Blaupunkt ή στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.blaupunkt.com.
Page 7
Οδηγίες και αξεσουάρ Πρόσοψη
Ενισχυτής (Amplifi er)
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν όλοι οι ενι­σχυτές (Amplifi er) Blaupunkt και Velocity.
CD Changer
Μπορούν να συνδεθούν τα παρακάτω CD Changer της Blaupunkt: CDC A 03, CDC A 08 και IDC A 09.
Αποσπώμενη πρόσοψη
Αντικλεπτική προστασία
Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με απο­σπώμενη πρόσοψη για την προστασία κατά της κλοπής (Flip-Release-Panel). Χωρίς αυτή τη πρόσοψη η συσκευή είναι άχρηστη για τον κλέφτη.
Προστατέψτε τη συσκευή σας κατά της κλο­πής και παίρνετε την πρόσοψη μαζί σας κάθε φορά που αφήνετε το όχημα. Μην αφήνετε την πρόσοψη στο αυτοκίνητο, ούτε καν σε κρυφό σημείο.
Υποδείξεις:
Προσέξτε να μην πέσει κάτω η πρόσο-
• ψη.
Μην τοποθετείτε την πρόσοψη απευ-
• θείας κάτω από τον ήλιο ή κοντά σε άλλες πηγές θερμότητας.
Αποφύγετε να ακουμπήσετε τις επα-
• φές της πρόσοψης με γυμνό δέρμα. Καθαρίστε τις επαφές αν χρειαστεί με ένα ύφασμα που δεν βγάζει χνούδια, βυθισμένο σε ισοπροπυλική αλκοόλη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7
Page 8
Πρόσοψη
Αφαίρεση της πρόσοψης
Πιέστε το πλήκτρο 2.
Η πρόσοψη θα ανοίξει προς τα μπροστά.
Πιάστε τη πρόσοψη στη δεξιά πλευρά
και τραβήξτε την ευθεία από τη βάση.
2.
1.
Εάν η συσκευή βρισκόταν σε λειτουργία κατά την αφαίρεση της πρόσοψης, ενεργοποιείται πάλι αυτόματα με την τοποθέτηση της πρό­σοψης στην τελευταία ρύθμιση (ραδιόφωνο, CD, CD Changer ή AUX).
Υποδείξεις:
Η συσκευή απενεργοποιείται μετά
• από ένα ρυθμιζόμενο χρονικό διάστη­μα. Διαβάστε γι' αυτό την παράγρα­φο "Χρόνος απενεργοποίησης (OFF TIMER)" σ' αυτό το κεφάλαιο.
Όλες οι τρέχουσες ρυθμίσεις αποθη-
• κεύονται.
Αν υπάρχει τοποθετημένο CD παραμέ­νει στη συσκευή.
Τοποθέτηση πρόσοψης
Κρατήστε τη πρόσοψη περίπου σε ορθή
γωνία ως προς τη συσκευή. Σπρώξτε τη πρόσοψη στον οδηγό της συ-
σκευής στη δεξιά και την αριστερή πλευ­ρά στην κάτω άκρη της θήκης. Πιέστε την πρόσοψη προσεκτικά στις βάσεις, έως ότου κουμπώσει.
Γυρίστε τη πρόσοψη προσεκτικά προς τα επάνω έως ότου κουμπώσει.
Χρόνος απενεργοποίησης (OFF TIMER)
Αφού ανοίξετε την πρόσοψη, θα απενεργο­ποιηθεί η συσκευή εντός ενός ρυθμιζόμενου χρονικού διαστήματος. Μπορείτε να ρυθμί­σετε αυτό το χρονικό διάστημα μεταξύ 0 και 30 δευτερολέπτων.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο
ρές, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη "OFF TIMER".
Ρυθμίστε το χρονικό διάστημα με τα πλή-
:.
κτρα
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MENU
9.
Υπόδειξη:
Αν ο χρόνος απενεργοποίησης ρυθμιστεί σε 0 δευτερόλεπτα, θα απενεργοποιη­θεί η συσκευή αμέσως μετά το άνοιγμα της πρόσοψης.
ή : τόσες φο-
8
Page 9
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Ένταση ήχου
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση
Για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής έχετε στη διάθεσή σας τις παρακά­τω δυνατότητες:
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση με το πλήκτρο 1
Για την ενεργοποίηση πιέστε το πλήκτρο
1.
Η συσκευή ενεργοποιείται.
Για την απενεργοποίηση κρατήστε πατη-
μένο το πλήκτρο 1 περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα.
Η συσκευή απενεργοποιείται.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μέσω του διακόπτη της μηχανής του οχήματος
Εάν η συσκευή είναι συνδεμένη με τον δια­κόπτη μηχανής του οχήματος όπως εμφανί­ζεται στις οδηγίες τοποθέτησης, και δεν τέ­θηκε εκτός λειτουργίας με το πλήκτρο 1 θα ενεργοποιηθεί και θα απενεργοποιηθεί με το διακόπτη της μηχανής.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση με την αποσπώμενη πρόσοψη
Αφαιρέστε την πρόσοψη.
Η συσκευή απενεργοποιείται μετά το ρυθμισμέ­νο χρονικό διάστημα στο μενού "OFF TIMER".
Τοποθετήστε πάλι την πρόσοψη.
Η συσκευή ενεργοποιείται. Ενεργοποιείται η τελευταία ρύθμιση (ραδιόφωνο, CD, CD Changer ή AUX).
Υπόδειξη:
Για την προστασία της μπαταρίας του οχήματος απενεργοποιείται η συσκευή με κλειστό το διακόπτη της μηχανής αυ­τόματα μετά από μία ώρα.
Ρύθμιση έντασης ήχου
Η ένταση μπορεί να ρυθμιστεί σε βήματα από 0 (σίγαση) μέχρι 66 (μέγιστη).
Για να αυξήσετε την ένταση,
περιστρέψτε το ρυθμιστή έντασης ήχου
3 προς τα δεξιά.
Για να χαμηλώσετε την ένταση,
περιστρέψτε το ρυθμιστή έντασης ήχου
3 προς τα αριστερά.
Ρύθμιση έντασης κατά την ενεργοποίηση
Υπόδειξη:
Η συσκευή διαθέτει λειτουργία υπέρβα­σης χρόνου (χρονικό διάστημα). Εάν για παράδειγμα πατήσετε το πλή­κτρο MENU 9 και επιλέξετε κάποια από τις επιλογές του μενού, γυρίζει πίσω η συσκευή μετά από περ. 8 δευτερόλε­πτα από το τελευταίο πάτημα πλήκτρου. Οι πραγματοποιηθείσες ρυθμίσεις απο­θηκεύονται.
Η ένταση κατά την ενεργοποίηση μπορεί να ρυθμιστεί.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "ON VOLUME".
Ρυθμίστε την ένταση κατά την ενεργο-
ποίηση με τα πλήκτρα
Για να απλοποιηθεί η ρύθμιση, η ένταση αυ­ξάνεται ή μειώνεται αντίστοιχα ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας.
Εάν την ρυθμίσετε στο "LAST VOL", θα ενερ­γοποιηθεί πάλι η ένταση, που ακουγόταν πριν την απενεργοποίηση.
ή : τόσες φο-
:.
9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Page 10
Ένταση ήχου
Υπόδειξη:
Για να προστατεύσετε την ακοή σας, πρέπει η ένταση κατά την ενεργοποίη­ση να περιοριστεί στην τιμή "38". Εάν η ένταση πριν την απενεργοποίηση ήταν υψηλότερη και είχε επιλεγεί η ρύθμιση "LAST VOL", θα ενεργοποιηθεί πάλι με την τιμή "38".
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MENU
9.
Γρήγορη μείωση της έντασης ήχου (Mute)
Μπορείτε να χαμηλώσετε γρήγορα την έντα­ση σε μια τιμή που έχετε ρυθμίσει (Mute).
Πιέστε για λίγο το πλήκτρο 1.
Εμφανίζεται στην οθόνη "MUTE".
Ακύρωση Mute
Για να ενεργοποιήσετε πάλι την ένταση ήχου στην οποία ακούγατε προηγουμένως,
πιέστε εκ νέου για λίγο το πλήκτρο 1.
Ρύθμιση έντασης συστήματος σίγασης
Η ένταση συστήματος σίγασης (Mute Level) μπορεί να ρυθμιστεί.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "MUTE LVL".
Ρυθμίστε το Mute Level με τα πλήκτρα
:.
ή : τόσες φο-
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MENU
9.
Σίγαση κατά τη λειτουργία τηλεφώνου
Εάν η συσκευή σας είναι συνδεμένη με ένα κινητό τηλέφωνο, θα περιέλθει κατά την απάντηση του τηλεφώνου το ραδιόφωνο αυτοκινήτου σε κατάσταση σιγής. Γι' αυτό πρέπει το κινητό τηλέφωνο να έχει συνδεθεί στη συσκευή όπως περιγράφεται στις οδηγίες τοποθέτησης.
Στην οθόνη εμφανίζεται "PHONE".
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ήχου επιβεβαίωσης
Εάν σε μερικές λειτουργίες πιέσετε ένα πλή­κτρο περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα, π.χ. για την καταχώρηση στη μνήμη ενός σταθμού σε ένα πλήκτρο επιλογής σταθμού, ακούγεται ένας ήχος επιβεβαίωσης (Beep). Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργο­ποιήσετε το ηχητικό σήμα.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "BEEP ON" ή "BEEP OFF".
Ενεργοποιείστε (ON) ή απενεργοποιεί-
στε (OFF) το ηχητικό σήμα με το πλή-
ή :.
κτρο
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
ή : τόσες φο-
10
Page 11
Λειτουργία ραδιοφώνου
Λειτουργία ραδιοφώνου
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με δέκτη ραδιοφώνου με RDS. Πολλοί από τους σταθ­μούς FM που λαμβάνονται στέλνουν ένα σήμα, το οποίο πέρα από το πρόγραμμα περι­έχει επίσης πληροφορίες όπως για παράδειγ­μα την ονομασία του σταθμού και τον τύπο προγράμματος (PTY).
Η ονομασία σταθμού εμφανίζεται στην οθό­νη, εφόσον μπορεί να ληφθεί.
Ρύθμιση δέκτη
Για να εξασφαλιστεί ή λειτουργία του ραδι­οφωνικού δέκτη χωρίς σφάλματα, πρέπει η συσκευή να ρυθμιστεί στην περιοχή, στην οποία λειτουργεί. Μπορείτε να επιλέξετε με­ταξύ Ευρώπης (EUROPE), Αμερικής (USA), Νότιας Αμερικής (S-AMERICA) και Ταϊλάνδης (THAI). Εργοστασιακά ο δέκτης είναι ρυθμι­σμένος στην περιοχή, στην οποία πωλήθηκε η συσκευή. Σε περίπτωση προβλημάτων με την λήψη του ραδιόφωνου ελέγξτε παρακα­λώ αυτή τη ρύθμιση.
Οι λειτουργίες του ραδιοφώνου που περιγρά­φονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης αντιστοι­χούν στην ρύθμιση δέκτη για την Ευρώπη (EUROPE).
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλή­κτρο 1.
Κρατήστε ταυτόχρονα πατημένα τα πλή­κτρα 1 και 5 ; και ενεργοποιήστε πάλι τη συσκευή με το πλήκτρο 1.
Εμφανίζεται το "TUNER".
Επιλέξτε την περιοχή του δέκτη σας με το πλήκτρο
ή :.
Για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενερ-
γοποιήστε τη πάλι ή περιμένετε περ. 8 δευτερόλεπτα. Το ραδιόφωνο ξεκινά με την τελευταία επιλεγμένη ρύθμιση (ραδιόφωνο, CD, CD Changer ή AUX).
Ενεργοποίηση λειτουργίας ραδιοφώνου
Εάν βρίσκεστε στις λειτουργίες CD, CD Changer ή AUX,
πιέστε το πλήκτρο BND•TS 6
ή
πιέστε το πλήκτρο SOURCE 4 τόσες
φορές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη το επίπεδο μνήμης, π. χ. "FM1".
Λειτουργία κομφόρ του RDS (AF, REG)
Οι λειτουργίες κομφόρ του RDS AF (εναλλα­κτική συχνότητα) και REGIONAL επεκτείνουν το φάσμα ισχύος του ραδιοφώνου σας.
AF: Εάν η λειτουργία κομφόρ του RDS
• έχει ενεργοποιηθεί, ενεργοποιείται η συσκευή αυτόματα στην συχνότητα του ρυθμισμένου σταθμού που μπορεί να λη­φθεί καλύτερα.
REGIONAL: Μερικοί σταθμοί μοιράζουν
• σε ορισμένες περιόδους το πρόγραμμά τους σε τοπικά προγράμματα με διαφο­ρετικό περιεχόμενο. Με την λειτουργία REG αποτρέπεται να αλλάζει το ραδιό­φωνο του αυτοκινήτου σε εναλλακτικές συχνότητες, που έχουν άλλο περιεχόμε­νο προγράμματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Υπόδειξη:
Το REGIONAL ενεργοποιείται/απενερ­γοποιείται ξεχωριστά στο μενού.
11
Page 12
Λειτουργία ραδιοφώνου
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση REGIONAL
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο
ρές, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη "REG". Πίσω από το "REG" θα εμφανι­στεί "OFF" (απενεργοποιημένο) ή "ON" (ενεργοποιημένο).
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιή­σετε το REGIONAL,
πιέστε το πλήκτρο
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Λειτουργία κομφόρ του RDS, ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιή­σετε τις λειτουργίες κομφόρ του RDS AF και REGIONAL,
κρατήστε πατημένο το πλήκτρο TRA•RDS
7 περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα.
Οι λειτουργίες κομφόρ του RDS είναι ενεργο­ποιημένες, όταν ανάβει στην οθόνη το RDS.
ή : τόσες φο-
ή :.
Επιλογή περιοχής συχνοτήτων/ επιπέδων μνήμης
Με αυτή τη συσκευή μπορείτε να πιάνετε προγράμματα των περιοχών συχνοτήτων FM καθώς και MW και AM. Για την περιοχή συ­χνοτήτων FM υπάρχουν στη διάθεσή σας τρία επίπεδα μνήμης (FM1, FM2 και FMT) και για τις περιοχές συχνοτήτων MW και AM από ένα επίπεδο μνήμης.
Σε κάθε επίπεδο μνήμης μπορούν να αποθη­κευτούν 6 σταθμοί.
Για να αλλάξετε μεταξύ των επιπέδων μνήμης FM1, FM2 και FMT καθώς και των περιοχών συχνοτήτων MW και AM,
πιέστε στιγμιαία τα πλήκτρα BND•TS
6.
Ρύθμιση σταθμού
Έχετε διάφορες δυνατότητες ρύθμισης ενός σταθμού.
Αυτόματη αναζήτηση σταθμών
Πιέστε το πλήκτρο ή :.
Ρυθμίζεται ο επόμενος σταθμός που μπορεί να ληφθεί.
Χειροκίνητος συντονισμός σταθμών
Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τους σταθ­μούς χειροκίνητα.
Υπόδειξη:
Ο χειροκίνητος συντονισμός σταθμών μπορεί να γίνει μόνο όταν η λειτουργία κομφόρ του RDS είναι απενεργοποιη­μένη.
Για να αλλάξετε την ρυθμισμένη συχνότητα με μικρά βήματα,
πιέστε λίγο το πλήκτρο
Για να αλλάξετε γρήγορα την ρυθμισμένη συχνότητα,
κρατήστε περισσότερο πατημένο το πλή-
ή : .
κτρο
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση με το πλήκτρο 1
Για την ενεργοποίηση πιέστε το πλήκτρο
1. Για την απενεργοποίηση κρατήστε πατη-
μένο το πλήκτρο 1 περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα.
Η συσκευή απενεργοποιείται.
ή :.
12
Page 13
Λειτουργία ραδιοφώνου
Περιήγηση σε αλυσίδα σταθμών (μόνο για FM)
Εάν ένας σταθμός θέτει περισσότερα προ­γράμματα στη διάθεσή σας, μπορείτε να πε­ριηγηθείτε σ' αυτή την αποκαλούμενη "αλυ­σίδα σταθμών".
Υπόδειξη:
Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσε­τε αυτή τη λειτουργία, πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία κομφόρ του RDS.
Πιέστε το πλήκτρο λάξετε στον επόμενο σταθμό της αλυσί­δας σταθμών.
Υπόδειξη:
Μπορείτε έτσι να αλλάξετε μόνο σε σταθμούς, που έχουν ληφθεί ήδη μια φορά. Χρησιμοποιήστε σ' αυτή την περί­πτωση την λειτουργία σάρωσης (Scan) ή Travelstore.
ή :, για να αλ-
Ρύθμιση της ευαισθησίας της αναζήτησης σταθμών
Μπορείτε να επιλέξετε, εάν θα ρυθμιστούν μόνο σταθμοί με ισχυρό σήμα ή και άλλοι με αδύναμο σήμα.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο ρές, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη "SENS".
Στην οθόνη θα εμφανιστεί η τρέχουσα τιμή για την ευαισθησία. "SENS HI3" σημαίνει η μεγαλύτερη ευαισθησία. "SENS LO1" η μι­κρότερη.
Ρυθμίστε την επιθυμητή ευαισθησία με τα πλήκτρα
ή : τόσες φο-
ή :.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Υπόδειξη:
Μπορείτε να ρυθμίσετε διάφορες ευαι­σθησίες για FM και MW και AM.
Αποθήκευση σταθμού
Χειροκίνητη αποθήκευση σταθμού
Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο μνήμης
FM1, FM2, FMT ή μία από τις περιοχές συχνοτήτων MW ή AM.
Ρυθμίστε τον επιθυμητό σταθμό.
Κρατήστε πατημένο ένα πλήκτρο επιλο-
γής σταθμού 1- 6 ;, στο οποίο θέλετε να αποθηκευτεί ο σταθμός, περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα.2
Αυτόματη αποθήκευση σταθμού (Travelstore)
Μπορείτε να αποθηκεύσετε αυτόματα τους έξι σταθμούς της περιοχής με το πιο ισχυρό σήμα (μόνο για FM). Η αποθήκευση πραγμα­τοποιείται στο επίπεδο μνήμης FMT.
Υπόδειξη:
Προηγουμένως θα διαγραφούν σε αυτή τη περίπτωση οι σταθμοί που είναι απο­θηκευμένοι σε αυτό το επίπεδο.
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο BND•TS
6 περισσότερο από δύο δευτερόλε­πτα.
Αρχίζει η αποθήκευση. Στην οθόνη εμφανί­ζεται "FM TSTORE". Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία θα παίξει ο σταθμός από την θέση μνήμης 1 του επιπέδου FMT.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
13
Page 14
Λειτουργία ραδιοφώνου
Επιλογή αποθηκευμένων σταθμών
Επιλέξτε το επίπεδο μνήμης ή την περιο-
χή συχνοτήτων. Πιέστε ένα πλήκτρο επιλογής σταθμού
1 - 6 ;.
Ο αποθηκευμένος σταθμός αναπαράγεται, εάν μπορεί να ληφθεί.
Σάρωση σταθμών που μπορούν να ληφθούν (SCAN)
Με την λειτουργία σάρωσης (Scan) μπορείτε να σαρώσετε όλους τους σταθμούς που μπο­ρούν να ληφθούν. Η διάρκεια λήψης μπορεί να ρυθμιστεί στο μενού από 5 μέχρι 30 δευ­τερόλεπτα.
Έναρξη SCAN
Κρατήστε το πλήκτρο MENU 9 πατη-
μένο περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα. Η διαδικασία σάρωσης (Scan) αρχίζει. Θα εμφανιστεί για λίγο στην οθόνη "SCAN"
και στη συνέχεια θα εμφανιστεί αναβοσβή­νοντας η τρέχουσα ονομασία σταθμού ή η συχνότητα.
Τερματισμός SCAN, συνέχιση ακρόασης σταθμού
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9. Η διαδικασία σάρωσης (Scan) τερματίζεται
και παραμένει ενεργός ο σταθμός που ρυθ­μίστηκε τελευταία.
Ρύθμιση χρόνου σύντομης αναπαραγωγής
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο
ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "SCAN TIME".
Ρυθμίστε την επιθυμητή διάρκεια σύντο-
μης αναπαραγωγής με τα πλήκτρα :.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MENU
9.
Υπόδειξη:
Η ρυθμισμένη διάρκεια σύντομης ανα­παραγωγής ισχύει και για διαδικασίες σάρωσης (Scan) σε λειτουργία CD και CD Changer.
ή : τόσες φο-
ή
Τύπος προγράμματος (PTY)
Πέρα από την ονομασία του σταθμού μετα­δίδουν μερικοί σταθμοί FM και πληροφορίες για τον τύπο του προγράμματος τους. Αυτές οι πληροφορίες μπορούν να ληφθούν και να εμφανιστούν από το ραδιόφωνο αυτοκινή­του σας.
Τέτοιοι τύποι προγράμματος μπορούν π.χ. να είναι:
ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ ΤΑΞΙΔΙΑ ΤΖΑΖ ΣΠΟΡ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΠΟΠ ΡΟΚ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΠΑΙΔΙΚΑ Με την λειτουργία PTY μπορείτε να επιλέξε-
τε σταθμούς ενός συγκεκριμένου τύπου προ­γράμματος.
PTY-EON
Εάν επιλέχθηκε ο τύπος προγράμματος και ξεκίνησε η αναζήτηση, η συσκευή αλλάζει από τον τρέχοντα σταθμό σε ένα σταθμό με τον επιλεγμένο τύπο προγράμματος.
14
Page 15
Υποδείξεις:
Αν δεν βρέθηκε κανένας σταθμός με
• τον επιλεγμένο τύπο προγράμματος, ακούγεται ένα μπιπ και στην οθόνη θα εμφανιστεί για λίγο "NO PTY". Επιλέγεται πάλι ο σταθμός που είχε λη­φθεί τελευταία.
Εάν ο ρυθμισμένος ή ένας άλλος σταθ­μός από την αλυσίδα σταθμών μετα­δώσει αργότερα τον επιθυμητό τύπο προγράμματος, η συσκευή αλλάζει αυτόματα από τον τρέχοντα σταθμό ή από την λειτουργία CD ή CD Changer στον σταθμό με τον επιθυμητό τύπο προγράμματος.
Εάν δεν θέλετε να έχετε αυτή την αλ­λαγή σε PTY-EON, τότε απενεργοποι­ήστε την στο μενού με το "PTY OFF". Πιέστε προηγουμένως ένα από τα πλή­κτρα SOURCE 4 ή BND•TS 6.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση PTY
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο
ή : τόσες φο-
ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "PTY" και η τρέχουσα ρύθμιση.
Πιέστε το πλήκτρο
ή :, για να
ενεργοποιήσετε (ON) και να απενεργο­ποιήσετε (OFF) το PTY.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Επιλογή γλώσσας PTY
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα, στην οποία θα εμφανίζονται οι τύποι προγράμμα­τος. Είναι διαθέσιμα τα DEUTSCH, ENGLISH και FRANÇAIS.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο
ή : τόσες φο-
ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "PTY LANG".
Λειτουργία ραδιοφώνου
Ρυθμίστε την επιθυμητή γλώσσα με τα
πλήκτρα
ή :.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MENU
9.
Επιλογή τύπου προγράμματος και έναρξη αναζήτησης
Πιέστε το πλήκτρο
ή :.
Ο τρέχων τύπος προγράμματος εμφανίζεται στην οθόνη.
Εάν θέλετε να επιλέξετε έναν άλλο τύπο
προγράμματος, μπορείτε να αλλάξετε σε έναν άλλο τύπο προγράμματος εντός τους διαστήματος ένδειξης πατώντας το πλήκτρο
ή :.
Ή
Πιέστε ένα από τα πλήκτρα 1- 6 ;, για
να επιλέξετε τον τύπο προγράμματος που είναι αποθηκευμένος στο αντίστοιχο πλήκτρο.
Ο επιλεγμένος τύπος προγράμματος θα εμ­φανιστεί για λίγο.
Πιέστε το πλήκτρο
ή :, για να ξε-
κινήσετε την αναζήτηση.
Θα επιλεγεί ο επόμενος σταθμός με τον επι­λεγμένο τύπο προγράμματος.
Αποθήκευση τύπου προγράμματος στα πλήκτρα επιλογής σταθμού
Επιλέξτε με το πλήκτρο
ή : έναν
τύπο προγράμματος. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο επιλογής
σταθμού που επιθυμείτε 1 - 6 ; περισ­σότερο από δύο δευτερόλεπτα.
Ο τύπος προγράμματος αποθηκεύτηκε στο επιλεγμένο πλήκτρο 1 - 6 ;.
15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Page 16
Λειτουργία ραδιοφώνου Πληροφορίες οδικής κυκλοφορίας
Βελτιστοποίηση λήψης του ραδιοφώνου
Μείωση υψηλών συχνοτήτων ανάλογα με τις παρεμβολές (High Cut)
Η λειτουργία High Cut προκαλεί βελτίωση λήψης σε περίπτωση κακής λήψης του ραδι­οφώνου (μόνο για FM). Εάν υπάρχουν προ­βλήματα κατά τη λήψη, μειώνεται αυτόματα η παρεμβαλλόμενη στάθμη.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση High Cut
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο ρές, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη "HICUT".
Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποιήσετε (1) ή να απενεργοποι­ήσετε (0) το High Cut.
"HICUT 0" σημαίνει καμία, "HICUT 1" σημαί­νει αυτόματη μείωση της παρεμβαλλόμενης στάθμης.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
ή : τόσες φο-
ή :, για να
Ρύθμιση ένδειξης
Στην λειτουργία ραδιοφώνου έχετε τη δυνα­τότητα να εμφανιστεί στην οθόνη η περιοχή συχνοτήτων με το επίπεδο μνήμης και η ώρα ή το όνομα του σταθμού ή αντίστοιχα η συ­χνότητα του τρέχοντος σταθμού.
Κρατήστε για την εναλλαγή της ένδειξης το πλήκτρο DISPL από 2 δευτερόλεπτα πατημένο.
8 περισσότερο
Πληροφορίες οδικής κυκλοφορίας
Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με δέ­κτη RDS-EON. Το EON (Enhanced Other Network) επιδρά έτσι, ώστε σε περίπτωση ανακοίνωσης για την οδική κυκλοφορία (TA) θα αλλάξετε αυτόματα εντός μίας αλυσίδας σταθμών από έναν σταθμό χωρίς πληροφορί­ες οδικής κυκλοφορίας στον αντίστοιχο σταθ­μό με πληροφορίες οδικής κυκλοφορίας της αλυσίδας σταθμών.
Μετά την ανακοίνωση για την οδική κυκλο­φορία θα επιστρέψετε στο πρόγραμμα που ακούγατε προηγουμένως.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση προτεραιότητας για πληροφορίες οδικής κυκλοφορίας
Πιέστε το πλήκτρο TRA•RDS 7.
Η προτεραιότητα για ανακοινώσεις για την οδική κυκλοφορία είναι ενεργοποιημένη, εάν στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο κυ­κλοφοριακής συμφόρησης.
Υποδείξεις:
Ακούτε έναν προειδοποιητικό ήχο,
όταν ακούτε έναν σταθμό με πληροφο-
• ρίες οδικής κυκλοφορίας και βγαίνετε εκτός της περιοχής λήψης του σταθ­μού.
εάν όταν ακούτε ένα CD ή σε λειτουρ-
• γία CD Changer εγκαταλείψετε την περιοχή λήψης του ρυθμισμένου σταθ­μού με πληροφορίες οδικής πληροφο­ρίας και η ακόλουθη αυτόματη αναζή­τηση δεν βρίσκει κανέναν νέο σταθμό με πληροφορίες οδικής κυκλοφορίας.
16
Page 17
Πληροφορίες οδικής κυκλοφορίας Λειτουργία CD
όταν θέλετε να αλλάξετε από έναν
• σταθμό με πληροφορίες οδικής κυκλο­φορίας σε έναν σταθμό χωρίς πληρο­φορίες οδικής κυκλοφορίας.
Επομένως είτε απενεργοποιήστε την προτε­ραιότητα για πληροφορίες οδικής κυκλοφο­ρίας ή αλλάξτε σε έναν σταθμό με πληροφο­ρίες οδικής κυκλοφορίας.
Ρύθμιση έντασης ήχου για ανακοινώσεις για την οδική κυκλοφορία.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο
ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "TA VOLUME".
Ρυθμίστε την ένταση ήχου με τα πλήκτρα
ή :.
Για να απλοποιηθεί η ρύθμιση, η ένταση αυ­ξάνεται ή μειώνεται αντίστοιχα ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MENU
9.
Υποδείξεις:
Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την
• ένταση κατά τη διάρκεια της ανακοί­νωσης για την οδική κυκλοφορία με το ρυθμιστή έντασης ήχου 3 για όσο διαρκεί η ανακοίνωση για την οδική κυ­κλοφορία.
Μπορείτε για ανακοινώσεις οδικής κυ­κλοφορίας να ρυθμίσετε τον ήχο και την κατανομή έντασης ήχου. Διαβάστε σ' αυτή την περίπτωση το κεφάλαιο "Ήχος".
ή : τόσες φο-
Λειτουργία CD
Μπορείτε με αυτή τη συσκευή να αναπα­ράγετε κοινά CD ήχου, CD-R και CD-RW με διάμετρο 12 cm. Για να αποφευχθούν προ­βλήματα κατά το παίξιμο, δεν πρέπει τα CD που δημιουργείτε μόνος σας να γράφονται πιο γρήγορα από 16-απλή ταχύτητα.
Κίνδυνος καταστροφής
του οδηγού CD!
Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν CD Single με διάμετρο 8 cm ή και αυτά που δεν είναι στρογγυλά (Shape-CDs).
Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για βλάβες του οδηγού CD από ακατάλληλα CD.
Για τη σωστή λειτουργία χρησιμοποιήστε μόνο CD με Compact-Disc-Logo. Τα CD με προστασία αντιγραφής μπορούν να προ­καλέσουν προβλήματα αναπαραγωγής. Η Blaupunkt δεν μπορεί να εγγυηθεί την άψο­γη λειτουργία CD με προστασία εγγραφής!
Εκτός από CD ήχου μπορείτε επίσης με αυτή τη συσκευή να αναπαράγετε CD με μουσικά αρχεία MP3/WMA. Διαβάστε γι' αυτό το κε­φάλαιο "Λειτουργία MP3/WMA".
Έναρξη λειτουργίας CD
Εάν δεν υπάρχει CD στον οδηγό,
Πιέστε το πλήκτρο
Η πρόσοψη ανοίγει.
Σπρώξτε το CD με την τυπωμένη πλευρά
προς τα πάνω χωρίς δύναμη στον οδηγό, έως ότου αισθανθείτε κάποια αντίστα-
ση. Το CD θα εισαχθεί αυτόματα στον οδηγό. Η εισαγωγή του CD δεν πρέπει να εμποδίζε-
ται ή να υποστηρίζεται.
2.
17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Page 18
Λειτουργία CD
Κλείστε την πρόσοψη με μικρή πίεση,
έως ότου κουμπώσει αισθητά.
Η αναπαραγωγή του CD αρχίζει.
Υπόδειξη:
Εάν ο διακόπτης μηχανής πριν την εισα­γωγή του CD ήταν κλειστός, πρέπει να ενεργοποιήσετε πρώτα τη συσκευή με το πλήκτρο 1 ώστε να αρχίσει η ανα- παραγωγή.
Εάν υπάρχει ήδη CD στον οδηγό,
πιέστε το πλήκτρο SOURCE 4 τόσες φορές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "CD".
Η αναπαραγωγή αρχίζει από το σημείο, στο οποίο διακόπηκε.
Επιλογή κομματιού
Πιέστε ένα πλήκτρο του μπλοκ πλήκτρων
βέλους :, για να επιλέξετε το επόμενο ή το προηγούμενο κομμάτι.
Πατώντας μία φορά το πλήκτρο ξεκινήσει από την αρχή το τρέχον κομμάτι.
ή : θα
Γρήγορη επιλογή κομματιού
Για γρήγορη επιλογή κομματιού προς τα πίσω ή προς τα μπροστά
κρατήστε το πλήκτρο μένο, έως ότου αρχίσει η γρήγορη επι­λογή κομματιού προς τα πίσω ή προς τα μπροστά.
ή : πατη-
Γρήγορη αναζήτηση (με ήχο)
Για γρήγορη αναζήτηση προς τα πίσω ή προς τα μπροστά
κρατήστε το πλήκτρο
νο, μέχρι να αρχίσει η γρήγορη αναζήτη­ση προς τα πίσω ή προς τα μπροστά.
ή : πατημέ-
Αναπαραγωγή των κομματιών με τυχαία σειρά (MIX)
Πιέστε το πλήκτρο 5 MIX ;.
Στην οθόνη εμφανίζεται για λίγο η ένδειξη "MIX CD", το σύμβολο του MIX εμφανίζεται. Αναπαράγεται το επόμενο τυχαία επιλεγμένο κομμάτι.
Τερματισμός του MIX
Πιέστε και πάλι το πλήκτρο 5 MIX ;.
Η ένδειξη "MIX OFF" εμφανίζεται για λίγο στην οθόνη, το σύμβολο του MIX σβήνει.
Σύντομη αναπαραγωγή κομματιών (SCAN)
Μπορείτε να αναπαράγεται σύντομα όλα τα κομμάτια του CD.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9 περισσό-
τερο από 2 δευτερόλεπτα.
Το επόμενο κομμάτι θα αναπαραχθεί εν συ­ντομία.
Υπόδειξη:
Η διάρκεια της σύντομης αναπαραγωγής μπορεί να ρυθμιστεί. Διαβάστε για τη ρύθμιση της διάρκειας σύντομης ανα­παραγωγής την παράγραφο "Ρύθμιση χρόνου σύντομης αναπαραγωγής" στο κεφάλαιο "Λειτουργία ραδιοφώνου".
Τερματισμός SCAN, συνέχιση ακρόασης κομματιού
Για να τερματίσετε τη διαδικασία Scan,
πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Το κομμάτι που παίζεται αυτή την στιγμή θα συνεχίσει να αναπαράγεται.
18
Page 19
Λειτουργία CD
Επανάληψη κομματιού (REPEAT)
Εάν θέλετε να επαναλάβετε ένα κομμάτι,
πιέστε το πλήκτρο 4 RPT ;.
Η ένδειξη "RPT TRCK" εμφανίζεται για λίγο στην οθόνη, το σύμβολο του RPT εμφανίζε­ται. Το κομμάτι θα συνεχίσει να επαναλαμβά­νεται μέχρι να απενεργοποιηθεί το RPT.
Τερματισμός του REPEAT
Εάν θέλετε να τερματίσετε τη λειτουργία του Repeat,
πιέστε εκ νέου το πλήκτρο 4 RPT ;.
Η ένδειξη "RPT OFF" εμφανίζεται για λίγο στην οθόνη, το σύμβολο του MIX σβήνει. Η αναπαραγωγή συνεχίζεται κανονικά.
Παύση αναπαραγωγής (PAUSE)
Πιέστε το πλήκτρο 3 ;.
Στην οθόνη εμφανίζεται "PAUSE".
Άρση της παύσης
Πιέστε κατά τη διάρκεια της παύσης το
πλήκτρο 3
Η αναπαραγωγή συνεχίζεται.
;.
Ρύθμιση ένδειξης
Μπορείτε για την λειτουργία CD να επιλέξετε μεταξύ 2 τύπων ένδειξης:
Αριθμός κομματιού και ώρα
Aριθμός κομματιού και σημείο αναπα­ραγωγής
Κρατήστε για την εναλλαγή της ένδειξης το πλήκτρο DISPL από 2 δευτερόλεπτα πατημένο.
8 περισσότερο
Ανακοινώσεις για την οδική κυκλοφορία σε λειτουργία CD
Εάν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του CD θέλετε να λαμβάνετε ανακοινώσεις για την οδική κυκλοφορία,
πιέστε το πλήκτρο TRA•RDS 7.
Η προτεραιότητα για ανακοινώσεις για την οδική κυκλοφορία είναι ενεργοποιημένη, εάν στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο κυκλοφοριακής συμφόρησης. Διαβάστε γι' αυτό το κεφάλαιο "Πληροφορίες οδικής κυ­κλοφορίας".
Αφαίρεση CD
Πιέστε το πλήκτρο 2.
Η πρόσοψη ανοίγει προς τα μπροστά.
Πιέστε το πλήκτρο
στην υποδοχή του CD. Το CD θα βγεί προς τα έξω.
Αφαιρέστε το CD και κλείστε την πρό-
σοψη.
Υποδείξεις:
Ένα CD που έχει βγεί προς τα έξω θα
• εισαχθεί πάλι αυτόματα μετά από περ. 10 δευτερόλεπτα.
Μπορείτε να βγάλετε το CD επίσης,
• όταν η συσκευή είναι απενεργοποιη­μένη ή εάν είναι ενεργοποιημένη μία άλλη πηγή ήχου.
< (Eject) δίπλα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
Page 20
Λειτουργία MP3/WMA
Λειτουργία MP3/WMA
Μπορείτε με αυτό το ραδιόφωνο αυτοκινή­του να αναπαράγετε επίσης CD-R και CD-RW με μουσικά αρχεία MP3. Εκτός αυτού μπο­ρείτε να αναπαράγετε αρχεία WMA. Ο χει­ρισμός κατά την αναπαραγωγή αρχείων MP3 και WMA είναι ίδιος.
Υποδείξεις:
Αρχεία WMA με Digital Rights
• Management (DRM) από Online κατα­στήματα μουσικής δεν αναπαράγονται με αυτή τη συσκευή.
Αρχεία WMA μπορούν να αναπαρα-
• χθούν σίγουρα μόνο εάν έχουν δη­μιουργηθεί με το Windows Media­Player, έκδοση 8.
Προετοιμασία του CD με MP3
Από το συνδυασμό της συσκευής και του λογισμικού εγγραφής CD και των δίσκων εγ­γραφής CD μπορεί να υπάρχουν προβλήματα κατά την αναπαραγωγή των CD. Εάν προκύ­ψουν προβλήματα με CD που γράψατε οι ίδι­οι, θα πρέπει να αλλάξετε ως προς τον τύπο των άγραφων CD είτε εταιρεία είτε να πάρε­τε άλλο χρώμα άγραφων DVD/CD.
Η μορφή των CD πρέπει να είναι ISO 9660, επίπεδο 1 ή επίπεδο 2 ή Joliet. Όλες οι άλ­λες μορφές δεν μπορούν να αναπαραχθούν αξιόπιστα.
Σε ένα CD μπορείτε να έχετε το πολύ 252 φακέλους. Με αυτή τη συσκευή μπορούν οι φάκελοι να επιλεγούν μεμονωμένα.
Ανεξάρτητα από τον αριθμό των φακέλων μπορείτε να διαχειρίζεστε μέχρι και 999 αρ­χεία MP3 σε ένα CD με το πολύ 255 αρχεία ανά φάκελο.
Αυτή η συσκευή υποστηρίζει τόσους πολλούς υποφακέλους, όσους μπορεί να δημιουργή­σει το λογισμικό εγγραφής σας, ανεξάρτητα από το ότι ο μέγιστος αριθμός υποφακέλων στο ISO 9660-Standard είναι 8.
D01
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
A
B
D02
D03
T001 T002 T003 T004 T005
T001 T002 T003 T004 T005 T006
A Φάκελοι B Κομμάτια · αρχεία
Κάθε φάκελος μπορεί να ονομαστεί με το PC. Το όνομα του φακέλου μπορεί να εμφανιστεί στην οθόνη της συσκευής. Προβείτε στην ονομασία των φακέλων και των κομματιών/ αρχείων ανάλογα με το λογισμικό εγγραφής CD σας Υποδείξεις θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του λογισμικού.
Υπόδειξη:
Δεν πρέπει κατά την ονομασία των φα­κέλων και των κομματιών/αρχείων να χρησιμοποιηθούν διαλυτικά και ειδικοί χαρακτήρες.
D04
20
Page 21
Λειτουργία MP3/WMA
Εάν σας ενδιαφέρει η σωστή σειρά των αρχεί­ων σας, πρέπει να χρησιμοποιήσετε λογισμι­κό εγγραφής, το οποίο ταξινομεί τα αρχεία σε αλφαριθμητική σειρά. Εάν το λογισμικό σας δεν διαθέτει αυτή τη λειτουργία, μπορείτε επίσης να ταξινομήσετε τα αρχεία χειροκίνη­τα. Σ' αυτή την περίπτωση πρέπει να ορίσετε έναν αριθμό πριν από κάθε όνομα αρχείου, π.χ. "001", "002" κ.λ.π. Επίσης πρέπει να ει­σάγετε τα μηδενικά που προηγούνται.
Τα κομμάτια MP3 μπορούν να εμπεριέχουν συμπληρωματικές πληροφορίες όπως ερμη­νευτής, τίτλος και άλμπουμ (ετικέτες ID3). Αυτή η συσκευή μπορεί να εμφανίζει ετικέ­τες ID3 της έκδοσης 1 στην οθόνη.
Κατά την δημιουργία (κωδικοποίηση) των αρχείων MP3 από τα αρχεία ήχου θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ρυθμό μετάδοσης των bit μέχρι το πολύ 256 kbit/s.
Για τη χρήση των αρχείων MP3 σ' αυτή τη συ­σκευή πρέπει τα αρχεία MP3 να έχουν προέ­κταση αρχείου ".MP3".
Υποδείξεις:
Για να εξασφαλιστεί η απρόσκοπτη ανα­παραγωγή
μην προσπαθήσετε να βάλετε την προ-
• έκταση αρχείου ".MP3" σε άλλα αρχεία εκτός από MP3 και να τα αναπαράγετε! Αυτά τα μη έγκυρα αρχεία αγνοούνται κατά την αναπαραγωγή.
Μην χρησιμοποιήσετε "μικτά" CD που
• έχουν ταυτόχρονα αρχεία MP3 και αρ­χεία που δεν είναι MP3 (η συσκευή δι­αβάζει κατά τη διάρκεια της αναπαρα­γωγής MP3 μόνο αρχεία MP3).
Μην χρησιμοποιήστε κανένα Mix-
• Mode CD με κομμάτια CD μουσικής
και κομμάτια MP3. Εάν προσπαθήσετε να αναπαράγετε ένα Mix-Mode CD, θα γίνει αναπαραγωγή μόνο των κομματι­ών του CD μουσικής.
Εκκίνηση λειτουργίας MP3
Η λειτουργία MP3 θα ξεκινήσει όπως η κα­νονική λειτουργία του CD. Διαβάστε σ' αυτή την περίπτωση την παράγραφο "Εκκίνηση λειτουργίας CD" στο κεφάλαιο "Λειτουργία CD".
Ρύθμιση ένδειξης
Ρύθμιση προεπιλεγμένης ένδειξης
Μπορείτε να εμφανίσετε διάφορες πληρο­φορίες στην οθόνη για το τρέχον κομμάτι:
Αριθμός φακέλου και αριθμός κομματι-
• ού
Aριθμός φακέλου και ώρα
Aριθμός φακέλου και σημείο αναπαρα­γωγής
Aριθμός κομματιού και σημείο αναπα­ραγωγής
Aριθμός κομματιού και ώρα
Για να επιλέξετε μεταξύ των δυνατοτήτων ένδειξης,
κρατήστε για την εναλλαγή της ένδειξης το πλήκτρο DISPL από 2 δευτερόλεπτα πατημένο.
Υπόδειξη:
Οι πληροφορίες εμφανίζονται διαρκώς στην οθόνη, αφού τρέξει μια φορά το κυλιόμενο κείμενο MP3 μετά από μία αλλαγή κομματιού.
8 περισσότερο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
21
Page 22
Λειτουργία MP3/WMA
Ρύθμιση κυλιόμενων κειμένων MP3
Με κάθε αλλαγή κομματιού εμφανίζεται μία φορά στην οθόνη ένα από τα ακόλουθα κυλι­όμενα κείμενα. Στη συνέχεια χρησιμοποιείται η ρυθμισμένη προεπιλεγμένη ένδειξη.
Τα διαθέσιμα κυλιόμενα κείμενα είναι:
Όνομα φακέλου ("DIR NAME")
• Όνομα του κομματιού ("SONG NAME")
• Όνομα του άλμπουμ ("ALBM NAME")
• Όνομα του ερμηνευτή ("ARTIST")
• Όνομα αρχείου ("FILE NAME")
Υπόδειξη:
Ερμηνευτής, κομμάτι και ονομασία του άλμπουμ είναι μέρος της ετικέτας ID του MP3 της έκδοσης 1 και μπορούν να εμφανίζονται μόνο, εάν έχουν αποθη­κευτεί με τα αρχεία MP3 (διαβάστε γι' αυτό επίσης τις οδηγίες του λογισμικού του PC σας για MP3 ή του λογισμικού εγγραφής).
Για να επιλέξετε μεταξύ των δυνατοτήτων ένδειξης,
πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "MP3 DISP".
Επιλέξτε το επιθυμητό κυλιόμενο κείμε-
νο MP3 με το πλήκτρο
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MENU
9.
Υπόδειξη:
Το σημείο επιλογής "MP3 DISP" είναι διαθέσιμο μόνο κατά την αναπαραγωγή ενός CD με αρχεία MP3/WMA.
22
ή : τόσες φο-
ή :.
Επιλογή φακέλου
Για να μεταβείτε προς τα κάτω ή προς τα πάνω σε έναν άλλο φάκελο,
πιέστε το πλήκτρο ή : μία ή πε-
ρισσότερες φορές.
Επιλογή κομματιού/αρχείου
Για να μετακινηθείτε προς τα πάνω ή προς τα κάτω σε ένα άλλο κομμάτι/αρχείο στον τρέ­χοντα φάκελο,
πιέστε το πλήκτρο
σότερες φορές.
Πατώντας μία φορά το πλήκτρο κινήσει από την αρχή το τρέχον κομμάτι.
ή : μία ή περισ-
: θα ξε-
Γρήγορη αναζήτηση
Για γρήγορη αναζήτηση προς τα πίσω ή προς τα μπροστά,
κρατήστε το πλήκτρο
νο, μέχρι να αρχίσει η γρήγορη αναζήτη­ση προς τα πίσω ή προς τα μπροστά.
ή : πατημέ-
Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά – MIX
Για να γίνει αναπαραγωγή των κομματιών του τρέχοντος φακέλου σε τυχαία σειρά,
πιέστε για λίγο το πλήκτρο 5 MIX ;.
Στην οθόνη εμφανίζε ται "MIX DIR", και εμφα­νίζεται το σύμβολο του MIX.
Για να αναπαράγετε τα κομμάτια όλων των φακέλων του τοποθετημένου CD με MP3 σε τυχαία σειρά,
πιέστε το πλήκτρο 5 MIX ; περισσότε-
ρο από 2 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη εμφανίζεται "MIX CD" και εμφα­νίζεται το σύμβολο του MIX.
Page 23
Λειτουργία MP3/WMA
Τερματισμός του MIX
Για να τερματίσετε το MIX,
πιέστε για λίγο το πλήκτρο 5 MIX ;.
Στην οθόνη εμφανίζεται "MIX OFF" και σβή­νει το σύμβολο του MIX.
Σύντομη αναπαραγωγή κομματιών – SCAN
Μπορείτε να αναπαράγετε από λίγο όλα τα κομμάτια του CD.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9 περισσό-
τερο από 2 δευτερόλεπτα. Το επόμενο κομμάτι θα αναπαραχθεί για λίγο.
Στην οθόνη θα εμφανιστεί για λίγο "TRK SCAN". Ο αριθμός του κομματιού αναβο­σβήνει. Τα κομμάτια θα αναπαραχθούν σε αύξουσα σειρά.
Υπόδειξη:
Η διάρκεια της σύντομης αναπαραγω­γής μπορεί να ρυθμιστεί. Διαβάστε για τη ρύθμιση της διάρκειας της σύντομης αναπαραγωγής την παράγραφο "Ρύθμιση της διάρκειας της σύντομης αναπαραγω­γής" στο κεφάλαιο "Λειτουργία ραδιο­φώνου".
Τερματισμός SCAN, συνέχιση ακρόασης κομματιού
Πιέστε για λίγο το πλήκτρο MENU 9.
Το κομμάτι που παίζεται αυτή την στιγμή θα συνεχίσει να αναπαράγεται.
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή μεμονωμένων κομματιών ή ολόκληρων φακέλων – REPEAT
Για επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή του τρέχοντος κομματιού,
πιέστε για λίγο το πλήκτρο 4 RPT ;.
Στην οθόνη εμφανίζε ται για λίγο "RPT TRCK", η ένδειξη RPT εμφανίζεται στην οθόνη.
Για επανειλημμένη αναπαραγωγή ολόκλη­ρου του φακέλου,
πιέστε το πλήκτρο 4 RPT ; περισσότε- ρο από 2 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη εμφανίζεται "RPT DIR".
Τερματισμός του REPEAT
Για να τερματίσετε την επανάληψη του τρέ­χοντος κομματιού ή του τρέχοντος φακέλου,
πιέστε για λίγο το πλήκτρο 4 RPT ;.
Στην οθόνη εμφανίζεται για λίγο "RPT OFF" και η ένδειξη RPT σβήνει.
Παύση αναπαραγωγής (PAUSE)
Πιέστε το πλήκτρο 3 ;.
Στην οθόνη εμφανίζεται "PAUSE".
Άρση της παύσης
Πιέστε κατά τη διάρκεια της παύσης το
πλήκτρο 3
Η αναπαραγωγή συνεχίζεται.
;.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
23
Page 24
Λειτουργία CD Changer
Λειτουργία CD Changer
Υπόδειξη:
Πληροφορίες για την μεταχείριση των CD, την εισαγωγή των CD και για τον χειρισμό του CD Changer θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του CD Changer.
Έναρξη λειτουργίας CD Changer
Πιέστε το πλήκτρο SOURCE 4 τόσες
φορές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "CHANGER".
Η αναπαραγωγή αρχίζει από το πρώτο CD που αναγνωρίζεται από το CD Changer.
Επιλογή CD
Για να μεταβείτε προς τα κάτω ή προς τα πάνω σε άλλο CD,
πιέστε το πλήκτρο
ρισσότερες φορές.
Υπόδειξη:
Οι κενές υποδοχές για CD στο CD Changer καθώς και εκείνες οι υποδοχές που έχουν μη έγκυρα CD παρακάμπτο­νται σ' αυτή την περίπτωση.
Επιλογή κομματιού
Για να μεταβείτε σε ένα άλλο κομμάτι προς τα πάνω ή προς τα κάτω στο τρέχον CD,
πιέστε το πλήκτρο σότερες φορές.
Γρήγορη αναζήτηση (με ήχο)
Για γρήγορη αναζήτηση προς τα πίσω ή προς τα μπροστά
κρατήστε το πλήκτρο νο, μέχρι να αρχίσει η γρήγορη αναζήτη­ση προς τα πίσω ή προς τα μπροστά.
24
ή : μία ή πε-
ή : μία ή περισ-
ή : πατημέ-
Αλλαγή ένδειξης
Για την ένδειξη σε λειτουργία CD Changer βρίσκονται στη διάθεσή σας 5 επιλογές:
Αριθμός κομματιού και σημείο αναπα-
• ραγωγής
Αριθμός κομματιού και ώρα
• Αριθμός CD και αριθμός κομματιού
• Αριθμός CD και ώρα
• Αριθμός CD και σημείο αναπαραγωγής
Για να αλλάξετε μεταξύ των ενδείξεων,
κρατήστε για την εναλλαγή της ένδειξης
το πλήκτρο DISPL από 2 δευτερόλεπτα πατημένο.
8 περισσότερο
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή μεμονωμένων κομματιών ή ολόκληρων CD (REPEAT)
Για να επαναλάβετε το τρέχον κομμάτι,
πιέστε για λίγο το πλήκτρο 4 RPT ;.
Στην οθόνη εμφανίζεται για λίγο "RPT TRCK" και εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη RPT.
Για να επαναλάβετε το τρέχον CD,
κρατήστε το πλήκτρο 4 RPT ; πατημέ-
νο περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη εμφανίζεται για λίγο "RPT DISC" και εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη RPT.
Τερματισμός του REPEAT
Για να τερματίσετε την επανάληψη του τρέ­χοντος κομματιού ή του τρέχοντος CD,
πιέστε για λίγο το πλήκτρο 4 RPT ;.
Εμφανίζεται το "RPT OFF" και το RPT στην οθόνη σβήνει.
Page 25
Λειτουργία CD Changer
Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά (MIX)
Για την αναπαραγωγή των κομματιών του τρέχοντος CD σε τυχαία σειρά,
πιέστε για λίγο το πλήκτρο 5 MIX ;.
Στην οθόνη εμφανίζε ται για λίγο "MIX CD" και ανάβει η ένδειξη MIX στην οθόνη.
Για την αναπαραγωγή σε τυχαία σειρά όλων των κομματιών των CD που έχετε τοποθετή­σει,
κρατήστε το πλήκτρο 5 MIX ; πατημέ-
νο περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη εμφανίζεται για λίγο "MIX ALL" και ανάβει η ένδειξη .
Τερματισμός του MIX
Πιέστε για λίγο το πλήκτρο 5 MIX ;.
Στην οθόνη εμφανίζεται "MIX OFF" και σβή­νει το MIX.
Σύντομη αναπαραγωγή όλων των κομματιών όλων των CD (SCAN)
Για να αναπαράγετε από λίγο όλα τα κομμά­τια όλων των τοποθετημένων CD σε αύξουσα σειρά,
πιέστε το πλήκτρο MENU 9 περισσότε-
ρο από 2 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη εμφανίζεται "TRK SCAN" και ο αριθμός του τρέχοντος κομματιού αναβο­σβήνει.
Υπόδειξη:
Η διάρκεια της σύντομης αναπαραγωγής μπορεί να ρυθμιστεί. Διαβάστε για τη ρύθμιση της διάρκειας σύντομης ανα­παραγωγής την παράγραφο "Ρύθμιση χρόνου σύντομης αναπαραγωγής" στο κεφάλαιο "Λειτουργία ραδιοφώνου".
Παύση αναπαραγωγής (PAUSE)
Πιέστε το πλήκτρο 3 ;.
Στην οθόνη εμφανίζεται "PAUSE".
Άρση της παύσης
Πιέστε κατά τη διάρκεια της παύσης το
πλήκτρο3
Η αναπαραγωγή συνεχίζεται.
;.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Τερματισμός του SCAN
Για να τερματίσετε τη σύντομη αναπαραγω­γή,
πιέστε για λίγο το πλήκτρο MENU 9.
Συνεχίζει να αναπαράγεται το τρέχον κομμά­τι.
25
Page 26
Clock - ώρα
Clock - ώρα
Εμφάνιση της ώρας
Για να εμφανιστεί για λίγο η ώρα,
πιέστε για λίγο το πλήκτρο DISPL
8.
Η ώρα θα εμφανιστεί στην οθόνη για μερικά δευτερόλεπτα.
Ρύθμιση ώρας
Για να ρυθμίσετε την ώρα,
πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο
ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "CLOCK SET".
Πιέστε το πλήκτρο
Η ώρα εμφανίζεται στην οθόνη. Οι ώρες ανα­βοσβήνουν και μπορούν να ρυθμιστούν.
Ρυθμίστε τις ώρες με το πλήκτρο
:.
Όταν έχετε ρυθμίσει τις ώρες,
πιέστε το πλήκτρο
Τα λεπτά αναβοσβήνουν.
Ρυθμίστε τα λεπτά με το πλήκτρο
:.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MENU
9.
ή : τόσες φο-
:.
ή
:.
ή
Πιέστε το πλήκτρο λάξετε τη μορφή.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Συνεχής εμφάνιση ώρας με
ή :, για να αλ-
απενεργοποιημένη συσκευή και ανοικτό διακόπτη μηχανής
Για να εμφανίζεται η ώρα σε απενεργοποιη­μένη συσκευή και με ανοικτό διακόπτη μη­χανής,
πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "CLOCK OFF" ή "CLOCK ON".
Πιέστε το πλήκτρο
λάξετε την ένδειξη μεταξύ ON (ενεργο­ποιημένο) και OFF (απενεργοποιημέ­νο).
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
ή : τόσες φο-
ή :, για να αλ-
Σύντομη εμφάνιση της ώρας με απενεργοποιημένη συσκευή
Για να εμφανίζεται για λίγο η ώρα με απενερ­γοποιημένη συσκευή,
πιέστε το πλήκτρο DISPL
Η ώρα θα εμφανιστεί στην οθόνη για περίπου 8 δευτερόλεπτα.
8.
Μορφή ώρας: Επιλογή 12 ή 24 ώρες
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο
ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "24 HOUR MODE" ή "12 HOUR MODE".
26
ή : τόσες φο-
Page 27
Ήχος
Ήχος
Μπορείτε για κάθε πηγή (ραδιόφωνο, CD, CD Changer ή AUX) να πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις για τον ήχο (μπάσα και πρίμα) ξεχωριστά.
Οι ρυθμίσεις της κατανομής έντασης ήχου (Balance και Fader) πραγματοποιούνται μαζί για όλες τις πηγές ήχου (εκτός από τις ανακοι­νώσεις για την οδική κυκλοφορία).
Το Fader και το Balance για ανακοινώσεις οδικής κυκλοφορίας (TA) μπορούν να ρυθμι­στούν μόνο κατά τη διάρκεια μιας ανακοί­νωσης για την οδική κυκλοφορία.
Ρύθμιση για τα μπάσα
Πιέστε το πλήκτρο AUDIO 5.
Η ένδειξη "BASS" εμφανίζεται στην οθόνη.
Πιέστε το πλήκτρο ρυθμίσετε τα μπάσα.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε το πλήκτρο AUDIO 5.
Ρύθμιση για τα πρίμα
Πιέστε το πλήκτρο AUDIO 5.
Η ένδειξη "BASS" εμφανίζεται στην οθόνη.
Πιέστε το πλήκτρο έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η έν­δειξη "TREBLE".
Πιέστε το πλήκτρο ρυθμίσετε τα πρίμα.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε το πλήκτρο AUDIO 5.
ή :, για να
: τόσες φορές,
ή :, για να
Ρύθμιση κατανομής έντασης ήχου αριστερά/ δεξιά (Balance)
Για να ρυθμίσετε την κατανομή έντασης ήχου αριστερά/ δεξιά (Balance),
πιέστε το πλήκτρο AUDIO 5.
Η ένδειξη "BASS" εμφανίζεται στην οθόνη.
Πιέστε το πλήκτρο
ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "BAL" και η τρέχουσα ρύθμιση.
Πιέστε το πλήκτρο
ρυθμίσετε την κατανομή έντασης ήχου δεξιά/αριστερά.
Πιέστε το πλήκτρο AUDIO 5, για να
βγείτε από το µενού.
ή : τόσες φο-
ή :, για να
Ρύθμιση κατανομής έντασης ήχου μπροστά/ πίσω (Fader)
Για τη ρύθμιση της κατανομής της έντασης ήχου μπροστά/πίσω (Fader),
πιέστε το πλήκτρο AUDIO 5.
Η ένδειξη "BASS" εμφανίζεται στην οθόνη.
Πιέστε το πλήκτρο
ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "Fader" και η τρέχουσα ρύθμιση.
Πιέστε το πλήκτρο
ρυθμίσετε την κατανομή της έντασης ήχου μπροστά/πίσω.
Πιέστε το πλήκτρο AUDIO 5, για να
βγείτε από το µενού.
ή : τόσες φο-
ή :, για να
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
27
Page 28
Ενισχυτής/Sub-Out X-Bass
Ενισχυτής/Sub-Out
Μπορείτε μέσω των αντίστοιχων θυρών του ραδιόφωνου να συνδέσετε εξωτερικούς ενισχυτές. Εκτός αυτού μπορείτε να συνδέ­σετε στο ενσωματωμένο φίλτρο διέλευσης χαμηλών συχνοτήτων της συσκευής έναν ενι­σχυτή για τη λειτουργία ενός Subwoofer. Σ' αυτή την περίπτωση πρέπει οι ενισχυτές να συνδεθούν όπως περιγράφεται στις οδηγίες τοποθέτησης.
X-BASS
Με το X-Bass μπορείτε να ανεβάσετε τα μπά­σα σε χαμηλή ένταση ήχου.
Η επιλεγμένη ρύθμιση X-Bass ισχύει για όλες τις πηγές ήχου (ραδιόφωνο, CD, CD Changer ή AUX).
Η αύξηση του X-BASS μπορεί να ρυθμιστεί σταδιακά από το 1 μέχρι το 3.
"XBASS OFF" σημαίνει, ότι η λειτουργία X­BASS είναι απενεργοποιημένη.
Ρύθμιση αύξησης του X-BASS
Πιέστε το πλήκτρο AUDIO 5.
Η ένδειξη "BASS" εμφανίζεται στην οθόνη.
Πιέστε το πλήκτρο
ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "XBASS".
Πιέστε το πλήκτρο
ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η επιθυμητή ρύθμιση.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο AUDIO
5.
ή : τόσες φο-
ή : τόσες φο-
28
Page 29
Equalizer Οθόνη
Προρυθμίσεις Equalizer (Presets)
Αυτή η συσκευή διαθέτει ένα Equalizer, στο οποίο είναι ήδη προγραμματισμένες οι ρυθ­μίσεις για τα είδη μουσικής "ROCK", "POP" και "CLASSIC".
Για να επιλέξετε μια ρύθμιση Equalizer,
πιέστε το πλήκτρο AUDIO 5.
Η ένδειξη "BASS" εμφανίζεται στην οθόνη.
Πιέστε το πλήκτρο φορές, έως ότου εμφανιστεί στην οθό­νη "POP", "ROCK", "CLASSIC" ή "EQ OFF".
Πιέστε το πλήκτρο
λέξετε μια από τις ρυθμίσεις ή επιλέξτε "EQ OFF", για να απενεργοποιήσετε το Equalizer.
Η επιλεγμένη ρύθμιση εμφανίζεται διαρκώς στην οθόνη.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε το πλήκτρο AUDIO 5.
ή : τόσες
ή :, για να επι-
Ρύθμιση οθόνης
Ρύθμιση ένδειξης στάθμης
Η ένδειξη της στάθμης στην οθόνη σας δεί­χνει κατά τη διάρκεια των διαδικασιών ρύθ­μισης για λίγο με σύμβολα την ένταση και τις ρυθμίσεις του ήχου.
Εκτός από τις διαδικασίες ρύθμισης δείχνει η ένδειξη στάθμης την μέγιστη τιμή της μουσι­κής ή της ομιλίας. Μπορείτε να ενεργοποιή­σετε ή και να απενεργοποιήσετε την ένδειξη στάθμης.
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Στην οθόνη εμφανίζεται "MENU".
Πιέστε το πλήκτρο ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "PEAK LVL".
Πιέστε το πλήκτρο
λέξετε μεταξύ "PEAK ON" (ενεργοποιη­μένο) και "PEAK OFF" (απενεργοποιη­μένο).
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MENU
9.
Ρύθμιση χρώματος του φωτισµού της οθόνης
Για το φωτισµό της οθόνης μπορείτε να δη­μιουργήσετε ένα χρώμα από το φάσμα RG (red-green) ή να επιλέξετε ένα χρώμα με μία αναζήτηση χρώματος.
ή : τόσες φο-
ή : για να επι-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μείξη χρώματος για το φωτισµό της οθόνης
Για να σας αρέσει ο φωτισµός της οθόνης, μπορείτε να αναμείξετε ο ίδιος ένα χρώμα για το φωτισµό της οθόνης από τα βασικά χρώματα κόκκινο και πράσινο.
29
Page 30
Οθόνη
Πιέστε το πλήκτρο ή : τόσες φο-
ρές, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη "DISP COL".
Πιέστε το πλήκτρο
ή :.
Εμφανίζεται το μενού για την μείξη ενός δι­κού σας χρώματος. Εμφανίζονται τα "R", "G" με τις τρέχουσες τιμές. Η ρύθμιση για το "R" αναβοσβήνει.
Πιέστε το πλήκτρο
ή : τόσες φο-
ρές, έως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή τιμή χρώματος.
Πιέστε το πλήκτρο
ή :, για να
μετακινήσετε την επισήμανση επιλογής πίσω από το άλλο χρώμα.
Ρυθμίστε τα μέρη χρώματος σύμφωνα
με τις προτιμήσεις σας.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MENU
9.
Επιλογή χρώματος του φωτισµού οθόνης από αναζήτηση χρώματος
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο
ή : τόσες φο-
ρές, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη "COL SCAN".
Πιέστε το πλήκτρο
ή :, για να ξεκι-
νήσετε την αναζήτηση χρώματος.
Η συσκευή αρχίζει να αλλάζει το χρώμα του φωτισµού οθόνης.
Εάν θέλετε να αποδεχτείτε το τρέχον ρυθμι­σμένο χρώμα,
πιέστε μία φορά το πλήκτρο MENU 9.
Για να ξεκινήσετε εκ νέου την αναζήτηση χρώματος,
πιέστε το πλήκτρο
ή :.
Εάν βρήκατε το επιθυμητό χρώμα,
πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MENU
9.
30
Page 31
Εξωτερικές πηγές ήχου Τεχνικά χαρακτηριστικά
Εξωτερικές πηγές ήχου
Εάν δεν έχει συνδεθεί CD Changer στη συ­σκευή μπορείτε να συνδέσετε μία εξωτερική πηγή ήχου. Τέτοιες πηγές μπορούν για παρά­δειγμα να είναι φορητά CD player, MiniDisc player ή MP3 player.
Για τη σύνδεση μίας εξωτερικής πηγής ήχου χρειάζεστε ένα συνδετικό καλώδιο. Αυτό το καλώδιο (Αρ. Blaupunkt: 7 607 897
093) μπορείτε να το προμηθευτείτε από τον εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο της Blaupunkt.
Στο μενού πρέπει να είναι σε λειτουργία η εί­σοδος AUX.
Υπόδειξη:
Το σημείο επιλογής AUX μπορεί να επι­λεγεί μόνο, εάν δεν έχει συνδεθεί CD Changer στη συσκευή.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εισόδου AUX
Πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Πιέστε το πλήκτρο
ρές, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη "AUX OFF" ή " AUX ON".
Επιλέξτε μεταξύ των επιλογών "AUX
ON" και "AUX OFF" με τα πλήκτρα
:.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης,
πιέστε το πλήκτρο MENU 9.
Υπόδειξη:
Εάν η είσοδος AUX βρίσκεται σε λει­τουργία, μπορεί να επιλεγεί με το πλή­κτρο SOURCE 4.
ή : τόσες φο-
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ενισχυτής
Ισχύς εξόδου: 4 x 18 Watt RMS
στα 14,4 V και 1% αρμονική παραμόρ­φωση στα 4 Ω.
4 x 26 Watt RMS
σύμφωνα με το DIN 45324 στα 14,4 V στα 4 Ω.
4 x 50 Watt μεγ.
ισχύς
Δέκτης
Περιοχές συχνοτήτων: FM : 87,5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz ΑΜ : 153 - 279 kHz
FM – Εύρος ζώνης συχνοτήτων: 35 - 16 000 Hz
CD
Εύρος ζώνης συχνοτήτων: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp OUT
4 κανάλια: 3 V
Ευαισθησία εισόδου
Είσοδος AUX : 2 V / 6 kΩ Είσοδος Τηλ./ Πλοήγησης: 10 V / 1 kΩ
Βάρος 1,36 kg
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Επιφυλασσώμεθα του δικαιώματος αλλαγών χωρίς προειδοποίηση
31
Page 32
Οδηγίες τοποθέτησης
Οδηγίες τοποθέτησης
Οδηγίες ασφαλείας
Κατά τη διάρκεια της συναρμολό­γησης και της σύνδεσης προσέξτε παρα­καλώ τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας.
• Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της
μπαταρίας! Εδώ προσέξτε τις οδηγί­ες ασφαλείας του κατασκευαστή του οχήματος.
• Κατά το άνοιγμα των οπών προσέξτε
να μην υποστούν ζημιά τα εξαρτήματα του οχήματος.
• Η διατομή του θετικού και αρνητικού
καλωδίου δεν επιτρέπεται να είναι μι­κρότερη από 1,5 mm
Μη συνδέσετε τα φις του οχήματος
στο ραδιόφωνο!
• Τα συνδετικά καλώδια που απαιτού-
νται για τον τύπο του οχήματός σας μπορείτε να τα βρείτε σε ειδικό κατά­στημα της Blaupunkt.
• Ανάλογα με τον τύπο κατασκευής μπο-
ρεί το αυτοκίνητο σας να αποκλίνει από αυτή την περιγραφή. Για βλάβες λόγω σφαλμάτων κατά την τοποθέτη­ση ή τη σύνδεση και για έμμεσες βλά­βες δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύ­νη.
Αν οι υποδείξεις που αναγράφονται
εδώ για την τοποθέτηση δεν ταιριά­ζουν στη δική σας περίπτωση, τότε απευθυνθείτε παρακαλώ στον εξειδι­κευμένο αντιπρόσωπο της Blaupunkt, στον κατασκευαστή του αυτοκινήτου σας ή στην τηλεφωνική μας γραμμή τεχνικής υποστήριξης.
2
.
Κατά την τοποθέτηση ενός ενισχυτή ή changer πρέπει οπωσδήποτε να συνδε­θούν πρώτα οι γειώσεις συσκευής, προ­τού ενωθούν τα φις για την υποδοχή Line­In ή Line-Out.
Γείωση άλλων συσκευών δεν επιτρέ­πεται να συνδεθούν στη γείωση του ραδιοφώνου (περίβλημα).
Παρεχόμενα εξαρτήματα τοποθέτησης και σύνδεσης
A
B
32
Page 33
Διαθέσιμα ως ειδικά εξαρτήματα
Preamp,/Sub,/Center - out
cable
1.
12V
2.
A
Κιτ τοποθέτησης
7 607 001 512
7 607 621 . . .
7 608 . . . . . .
περ. 10 mm
3.
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
33
Page 34
4.
182
53
165
1-20
3.
A
6.
5.
Εξαγωγή
B
8 613 150 002
34
12V
1.
2.
2.
Page 35
7.
C-1 C-2 C-3
14
C
2
B
A
7
10 131619
91215
6
3
581114 17
1
5
6
234
3
5
1
6
4
2
Aut. antenna
18
20
7
8
7
8
10 αμπέρ
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
*
Σύνολο
300 mA
AB
1 No connection 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR­3 Sub-out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF­5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF­7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
Γείωση
8 /GND 8 Speaker out LR-
1 Line Out LR 7 Telefon NF in + 13 CDC-Data - In 2 Line Out RR 8 Telefon NF in - 14 CDC-Data - Out 3 Line Out / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V 4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V 5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus / GND 6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF / GND
*
C
C1 C2 C3
*
*
*
19 CDC Line In - L 20 CDC Line In - R
*
*
Equalizer Ενισχυτής (Amplifi er)
Προαιρετικά (Remote Control Eye)
CD changer
35
Page 36
8.
Preamp./Sub./Center - out
7 607 001 512
A
LF
RF
RR
cable
LR
BN
Radio Mute
+
-
+
-
+
-
+
-
Sub out
3
1
4
2
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm 4 Ohm
+12V
7
5
8
6
Ενισχυτής (Amplifi er)
12V
12V
Relais
+12V
Επ. 15 +12V
12
V
Επιφυλασσώμεθα του δικαιώματος αλλαγών χωρίς προειδο­ποίηση!
36
Page 37
Παρακαλούμε φυλάξτε τη συμπληρωμένη κάρτα στοιχείων της συσκευής!
37
Page 38
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Passport
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
7 646
Serial no.: BP ................................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
03/06 - CM-AS/SCS1
(gr)
38
8622404983
Loading...