DEUTSCH .........................................6
Lieferumfang .....................................3
Technische Daten..............................3
Einbau ...............................................4
Anschlussbeispiel .............................5
ENGLISH ...........................................6
Scope of delivery .............................3
Specifi cations ...................................3
Installation ....................................... 4
Connection example ........................5
FRANÇAIS ........................................7
Composition de la fourniture ............3
Caractéristiques techniques .............3
Montage ............................................4
Exemple de branchement .................5
ITALIANO ..........................................8
Dotazione ..........................................3
Dati tecnici........................................3
Montaggio .........................................4
Esempi di allacciamento ...................5
NEDERLANDS ..................................9
Leveringsomvang .............................3
Technische gegevens ........................3
Inbouw ..............................................4
Aansluitvoorbeeld .............................5
SVENSKA ........................................10
Levererade komponenter ..................3
Tekniska data ....................................3
Montering .........................................4
Anslutningsexempel ..........................5
ESPAÑOL ........................................10
Volumen de suministro .....................3
Datos técnicos ..................................3
Instalación ........................................4
Ejemplos de conexión .......................5
PORTUGUÊS ..................................11
Fornecimento .....................................3
Dados técnicos .................................3
Instalação ..........................................4
Exemplos de ligação .........................5
DANSK ............................................12
Medfølgende dele .............................3
Tekniske data ....................................3
Montering ..........................................4
Tilslutningseksempler .......................5
POLSKI ...........................................13
Zakres dostawy .................................3
Dane techniczne ...............................3
Montaż ..............................................4
Przykłady podłączania ......................5
ČESKY ............................................14
Rozsah dodávky ................................3
Technické údaje ................................3
Montáž ..............................................4
Příklady připojení ..............................5
SLOVENSKY ....................................14
Rozsah dodávky ................................3
Technické údaje ................................3
Montáž ..............................................4
Príklad pripojenia ............................5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ......................................15
Περιεχόμενο παράδοσης ...................3
Τεχνικά χαρακτηριστικά .....................3
Τοποθέτηση .......................................4
Παραδείγματα σύνδεσης ....................5
TÜRKÇE ..........................................16
Teslimat kapsamı ..............................3
Teknik veriler ....................................3
Takma ................................................4
Bağlantı örnekleri ..............................5
SUOMI ............................................17
Toimitussisältö ..................................3
Tekniset tiedot ..................................3
Asennus ............................................4
Kytkentäesimerkkejä .........................5
РУССКИЙ .......................................17
Комплект поставки ..........................3
Технические характеристики ..........3
Установка .........................................4
Примеры подключения....................5
2
Anschlussbeispiel / Connection example / Exemple de branchement / Esempi
di allacciamento / Aansluitvoorbeeld / Anslutningsexempel / Ejemplos de conexión / Exemplos de ligação / Tilslutningseksempler / Przykłady podłączania /
Příklady připojení / Príklad pripojenia / Παραδείγματα σύνδεσης / Bağlantı örnekleri / Kytkentäesimerkkejä / Примеры подключения
Ø 13,5 mm
2.)
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
GND
T
O
P
3.)
1.)
1 A
(FUSE)
max. 300mm
12V
+12V
4.)
1.) Rückfahrlichtsignal, Reversing light signal, Signal de marche arrière, Segnale luce
di retromarcia, Achteruitrijlichtsignaal, Backljussignal, Señal de la luz de marcha
atrás, Sinal da luz de marcha-atrás, Baklyssignal, Sygnał świateł wstecznych, signál
světla zpátečky, Signál svetla spiatočky, Σήμα φώτων όπισθεν, Geri sürüş ışık sinyali,
Peruutusvalosignaali, Сигнал фонарей заднего хода
2.) schwarz, black, noir, nero, zwart, svart, negro, preto, sort, czarny, černý, čierny,
μαύρο, siyah, musta, черный
3.) gelb, yellow, jaune, giallo, geel, gul, amarillo, amarelo, gul, żółty, žlutý, žltý, κίτρινο,
sarı, keltainen, желтый
4.) rot, red, rouge, rosso, rood, röd, rojo, vermelho, rød, czerwony, červený, červený,
κόκκινο, kırmızı, punainen, красный
NTSC
Lucca 5.3
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
5
DEUTSCH
Für unsere innerhalb der Europäischen Union
gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen
können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen
oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des
Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des KfzHerstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten,
dass keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel,
Sicherungskasten) beschädigt werden.
Für Schäden durch nicht fachgerechte Montage, unsachgemäßen Gebrauch oder zweckentfremdeten Einsatz übernehmen wir keine
Haftung.
Der Einsatz als Rückfahrsystem ist bei Fahrzeugen > 7,5 t nicht zulässig.
Hinweise
Das Rückfahr-Kamera System ist ein visuelles Hilfssystem und ersetzt nicht die
Rückspiegel und den Schulterblick.
Während der Berechnung der Route kann
es zu verzögertem Einschalten des Rückfahrbildes kommen.
Das Bild kann horizontale Streifen enthalten.
Vermeiden Sie bitte mechanische Belastungen an den Kabeln und der Kamera.
Verwenden Sie zum Reinigen der Kameraoptik immer ein weiches, nicht fusselndes
feuchtes Tuch ohne c hemische Mittel.
Einbau
Der Montageort muss immer so gewählt
werden, dass die Kamera nicht über den
Fahrzeugumriss hinausragt.
Der Einbau sollte über einen entsprechenden
Halter sicher gestellt werden.
Optional kann dafür eine Kugelkopf-Kamerahalterung benutzt werden. Bestell-Nr.
7 620 500 024
Alle Bohrlöcher gegen Rost und Wassereinbruch schützen.
Das Videoformat beim Lucca bitte auf NTSC
einstellen.
Sollte wider erwarten Ihr System einmal
keine Funktion mehr haben, führen Sie bitte
einen Reset am Lucca durch.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des
Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsy-
steme.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
We provide a manufacturer guarantee for
our products bought within the European
Union. You can view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them
directly at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Safety notes
The negative terminal on the battery
must be disconnected while the device
is being installed and connected.
6