BLAUPUNKT TV-MONITOR WIDE VISION User Manual

Navigation
TV-MONITOR wide vision
Notice de montage
K7/VKD 8 622 402 816 - 07/2001
Sommaire
Sommaire .......................................2
Consignes de sécurité .................4
des piles de la télécommande ...................... 4
Paramétrage du moniteur.............5
Ouverture du moniteur .................................. 5
Fermeture du moniteur ................................. 5
Mise en marche et arrêt de l’appareil ........... 5
Passage d’un écran à l’autre ........................ 5
Changement de mode d’affichage TV / Vidéo . 5
Changement de l’image de sortie AV ........... 6
Accès au menu de paramétrage de l’écran .. 6
Extinction de l’affichage du moniteur ............ 6
Accès au menu de sélection des sources .... 6
Modification du fond de l’écran d’affichage .. 6
Réglage du volume ....................................... 6
Paramétrage de base du moniteur ... 7
Réglage de la position du moniteur .............. 7
Ouverture et fermeture automatiques
du moniteur [AUTO OPEN-CLOSE] ............. 7
Accès au menu de réglage
de la qualité de l’image ................................. 7
Quitter le menu de paramétrage de base ..... 7
Réglage de la qualité de l’image .................. 7
Activation et désactivation
de la fonction dimmer.................................... 7
Accès à l’écran de réglage
de la position du moniteur ............................. 7
Quitter le menu de paramétrage de base ..... 7
Configuration du système ............8
Ecran de menu .............................................. 8
Accès à l’écran de sélection des sources .... 8
Accès au menu de configuration .................. 8
Accès au menu de configuration audio ........ 8
Accès aux sources disponibles..................... 8
Quitter le menu de sélection des sources .... 8
Paramétrage de base ................................... 8
Accès au menu système ............................... 8
Accès au menu TV ........................................ 8
Accès au menu RDS ..................................... 8
Accès au menu horloge ................................ 8
Accès au menu clavier .................................. 8
Accès au menu code .................................... 8
Quitter le menu principal ............................... 8
Fonctions de configuration du système-1 ..... 9
Paramétrage de l’entrée AV [AV-IN]............. 9
Paramétrage de la sortie AV [AV-OUT] ........ 9
Paramétrage des modes des haut-parleurs
intégrés [SP MODE] ...................................... 9
Paramétrage du volume des haut-parleurs
intégrés [SP LEVEL] ..................................... 9
Accès aux fonctions de configuration
du système-2................................................. 9
Quitter le menu.............................................. 9
2
Fonctions de configuration du système-2 ..... 9
Paramétrage de la fonction de défilement
automatique de l’affichage [SCROLL] .......... 9
Paramétrage de la sonorité des touches
[BEEP] ........................................................... 9
Paramétrage de la fonction d’affichage
à l’écran [ON SCREEN] ................................ 9
Accès aux fonctions de configuration
du système-1 ................................................. 9
Quitter le menu.............................................. 9
Zone TV....................................................... 10
Sélection des bandes de fréquences ......... 10
Sélection de la zone TV .............................. 10
Quitter le menu de paramétrage
de la zone TV .............................................. 10
Horloge ........................................................ 10
Activation et désactivation du réglage
automatique de l’heure [SYNC] .................. 10
Réglage manuel de l’heure [CLOCK] ......... 10
Quitter le menu de réglage de l’heure ........ 10
Code de sécurité ......................................... 11
Emetteur de code ........................................ 11
Quitter le menu de saisie
du code de sécurité..................................... 11
Ecran de paramétrage du clavier................ 12
Paramétrage de la position de contact
sur l’écran .................................................... 12
Ecran de paramétrage RDS........................ 12
Incrustation automatique des informations
avec la fonction Timeout [NEWS] ............... 12
Fréquence alternative [AF] ......................... 13
Fonction régionale [REG]............................ 13
Recherche automatique des émetteurs
d’informations routières [ATPS] .................. 13
Quitter le menu de l’écran RDS .................. 13
Menu audio ..................................14
Menu audio-1 .............................................. 14
Réglage du niveau de balance et de fader
[BAL/FAD] ................................................... 14
Réglage du niveau des basses [BASS] ...... 14
Réglage du niveau des aigus [TREBLE] .... 14
Accès au menu audio-2 .............................. 14
Menu audio-2 .............................................. 14
Activation et désactivation de la fonction
Loudness [LOUD]........................................ 14
Réglage de la sortie préamplificateur
[PREOUT] ................................................... 14
Réglage du filtre passe hauts pour la sortie
avant et la sortie arrière [HP-F] [HP-R] ...... 14
Réglage du préniveau sonore indépendant
de l’incrustation [NF-LV] ............................. 14
Retour au menu audi-1 ............................... 14
Quitter le menu audio.................................. 14
Menu TV .......................................15
Menu TV-1................................................... 15
Sélection de la bande de fréquence ........... 15
Sommaire
Sélection de l’entrée vidéo.......................... 15
Sélection des canaux .................................. 15
Mémoire de présélection des stations ........ 15
Accès à la présélection de stations ............ 15
Accès au menu TV-2 .................................. 15
Accès au menu de sources suivant ............ 15
Accès au menu de sources précédent ....... 15
Quitter le menu TV ...................................... 15
Menu TV-2................................................... 16
Mise en mémoire automatique ................... 16
Sélection du mode de recherche ................ 16
Accès au menu du sommaire TV................ 16
Accès au menu des noms de TV ................ 16
Pour retourner au menu TV-1 ..................... 16
Ecran de sommaire TV ............................... 16
Sélection du sommaire des gammes de
fréquence .................................................... 16
Sélection des stations ................................. 16
Pour retourner au menu des sources ......... 16
Sélection du canal sur l’écran de télévision 17
Menu tuner FM / AM ....................18
Menu tuner-1 ............................................... 18
Sélection de la bande de fréquence ........... 18
Recherche de fréquence............................. 18
Stations présélectionnées mémorisées ...... 18
Accès à une station présélectionnée .......... 18
Accès au menu PTY ................................... 18
Accès au menu tuner-2 ............................... 18
Accès au menu de sources suivant ............ 18
Accés au menu de sources précédent ....... 18
Accés à l’écran de menu............................. 18
Menu tuner-2 ............................................... 19
Mise en mémoire automatique ................... 19
Activation et désactivation
de la réception mono .................................. 19
Sélection du mode de recherche ................ 19
Activation et désactivation
de la recherche de stations locales ............ 19
Informations routières ................................. 20
Programmation du volume de diffusion
des informations routières .......................... 20
Menu de types de programmes (PTY) ....... 21
Changement de langue du texte
d’affichage PTY ........................................... 21
Sélection de la rubrique de programmes.... 21
Lancement de la recherche de station pour une rubrique de programmes donnée ... 21 Quitter le menu de types de programmes .. 21
Menu changeur CD ..................... 22
Menu changeur CD-1 (principal)................. 22
Pause et reprise de la lecture ..................... 22
Recherche d’un titre donné......................... 22
Défilement rapide avant et arrière .............. 22
Recherche d’un CD donné.......................... 22
Réécoute d’un titre ...................................... 22
Réécoute d’un CD ....................................... 22
Ecoute automatique du début
des titres du CD .......................................... 22
Ecoute automatique du début des CD........ 23
Ecoute aléatoire .......................................... 23
Ecoute aléatoire du magasin ...................... 23
Configuration du menu changeur CD-2 ...... 23
Accès au menu de sources suivant ............ 23
Accès au menu de sources précédent ....... 23
Changement d’écran de menu ................... 23
Menu changeur CD-2 .................................. 24
Sélection des noms ou affichage
des titres pour les CD ................................. 24
Défilement manuel ...................................... 24
Sélection d’affichage de la durée des CD .. 24
Accès à l’écran de sommaire de CD .......... 24
Accès à l’écran de saisie des noms ........... 24
Retour au menu changeur CD-1................. 24
Accès à la liste des CD ............................... 24
Ecran de sommaire de CD.......................... 25
Sélection des CD ........................................ 25
Changement d’écran CD ............................ 25
Retour au menu de sélection des sources . 25
Menu des noms ...........................25
Ecran de paramétrage des noms ............... 25
Présélection des noms de stations (SNPS) /
Présélection des noms de CD (DNPS)....... 25
Fonctionalités de la télécommande . 26
Fonctions de commande
des sources de base ................................... 26
Fonction visuelle ......................................... 26
Fonction de commande TV ......................... 27
Fonction tuner ............................................. 27
Fonction de commande CD ........................ 27
Installation ...................................28
Accessoires ................................................. 28
Installation du moniteur ............................... 29
Retrait de l’appareil ..................................... 30
Raccordement du câble
d’alimentation réseau .................................. 31
Raccordement et installation
des éléments de l’antenne .......................... 32
Résolution des incidents............33
Résolution des incidents............34
Caractéristiques techniques ......35
Les illustrations présentées dans cette notice ont pour unique objectif de faciliter la compréhension des explications.
Dans la réalité, les écrans et le design peuvent présenter des différences.
3
Consignes de sécurité
Avertissement !
Lire attentivement les instructions qui suivent pour éviter tout risque d’incendie ou d’accident :
L’appareil doit être monté avec les fixations four­nies à cet effet pour éviter que celui-ci ne soit pro­jeté à l’intérieur du véhicule en cas d’accident.
Pour la pose des câbles d’alimentation, de protec­tion de la mémoire et de masse, utiliser des câbles particulièrement résistants d’une section minimale de 0,75 mm l’installation dans les véhicules (AWG 18).
S’assurer qu’aucun corps métallique (pièces de monnaie, aiguilles, outils, etc.) ne s’est introduit dans l’appareil, ce qui pourrait occasionner des courts-circuits.
Eteindre l’appareil dès l’apparition de fumée ou d’odeur et demander conseil auprès d’un reven­deur Blaupunkt.
L’appareil est pourvu de parties en verre qui peuvent être endommagées en cas de chute ou de coup.
En cas de bris de l’écran LCD sous l’effet de causes extérieures telles que la chute de l’appareil ou un coup, éviter tout contact avec le liquide qui pourrait s’en éc­happer. Ce liquide a des effets nocifs sur la santé.
Attention !
Respecter les mesures de précaution qui suivent pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil:
L’appareil doit être utilisé exclusivement avec une alimentation de 12 V en courant continu et le moins doit être relié à la masse.
Les capots ne doivent pas être enlevés du boîtier.
Protéger l’appareil contre l’exposition directe aux rayons solaires, aux températures élevées, à l’humidité, aux projections d’eau et à la poussière.
Le calculateur est un allareil pricis. Il contient des eléments sensibles. Neuillez le manipuler avec prudence.
Veiller, lors du remplacement d’un fusible, à ce que le calibre du fusible corresponde aux données de l’appareil. Des fusibles d’un autre calibre peuvent entraîner des dysfonctionnements, voire endommager l’appareil.
Débrancher l’appareil avant de procéder au rem­placement du fusible pour éviter tout risque de court-circuit.
Pour le montage, utiliser exclusivement les vis four­nies à cet effet. Une longueur ou un diamètre de vis trop importants peuvent endommager l’appareil.
On ne peut pas faire fonctionner la TV ou la vidéo tant que le véhicule n’est pas immobilisé. Le véhi­cule doit d’abord être stationné dans un endroit ap­proprié pour la sécurité et le frein à main doit être serré avant de pouvoir regarder la TV ou la vidéo.
Nota :
En cas de difficultés lors de l’installation de l’appareil, demander conseil auprès de votre re­vendeur Blaupunkt.
En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil, appuyer tout d’abord sur la touche Reset (touche de réinitialisation). Si le problème de fonctionne­ment persiste, demander conseil auprès de votre revendeur Blaupunkt.
4
2
et conçus spécialement pour
Touche Reset
Emetteur de code
Lorsque vous avez déjà transmis le code de sécurité à l’appareil et que celui-ci a été coupé de la batterie, il est alors nécessaire de renouveler l’opération. Cette fonction permet de protéger l’appareil contre le vol.
Tant que le code de sécurité n’est pas une nouvelle fois transmis à l’appareil, le moniteur s’ouvrira, et ce, même lorsque l’allumage est coupé !
Attention !
Ne perdez pas votre code de sécurité !
Si votre moniteur a été coupé de l’alimentation du véhi­cule et que le code était activé, la remise en marche n’est alors possible qu’avec le code de sécurité de l’émetteur de code.
L’émetteur de code est nécessaire aussi après immo­bilisation de votre véhicule dans un garage.
Nota :
Lorsque vous transmettez le code à un produit pour lequel le code a déjà été activé, l’émetteur de code est alors indispensable.
Nettoyage
Si la façade de l’appareil est sale, éteindre l’appareil et nettoyer la façade à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Attention !
Ne pas utiliser de diluants, d’alcools ou autres produits solvants. Ceux-ci pourraient en effet endommager la surface et dissoudre les inscriptions présentes sur l’appareil.
Luminosité de l’écran en cas de températures basses
Si la température de l’appareil baisse, comme par ex­emple en hiver, l’écran à cristaux liquides devient plus sombre qu’à l’ordinaire. L’écran retrouve sa luminosité normale après que le moniteur ait fonctionné un cer­tain temps.
Mise en place et remplacement des piles de la télécommande
Attention !
Ne posez pas la télécommande sur le tableau de bord.
Mise en place et remplacement des piles 1 Utiliser deux piles « AAA ».
Faire coulisser le couvercle en appuyant dessus pour le retirer selon l’illustration ci-dessous.
2 Positionner les piles dans le compartiment en respec-
tant la polarité + et – selon l’illustration ci-dessous.
Attention !
Ne pas jeter les piles usagées à la poubelle. Rappor­tez-les chez votre revendeur ou dans une déchetterie pour qu’elles soient traitées dans le respect de l’environnement.
Nota :
Les piles fournies avec l’appareil sont prévues pour le contrôle du fonctionnement de l’appareil. Leur du­rée de vie peut en conséquence être très courte.
Si la puissance de la télécommande diminue, rem­placer les piles.
Paramétrage du moniteur
OPEN/CLOSE
MODE
MENU V.SRC
SCRN
MENU
MODE
SCRN
Borne d’entrée vidéo (AV-IN 2)
(prise jack ø 3,5 - mono)
Borne d’entrée audio (AV-IN 2)
(prise jack ø 3,5 - stéréo)
TV-MONITOR WIDE VISION
- IN -
V.SRC
Ouverture du moniteur
1 Serrer le frein à main du véhicule. 2 Appuyer sur la touche OPEN / CLOSE. Le moni-
teur s’ouvre.
Attention!
Le levier de vitesse peut éventuellement gêner l’ouverture du moniteur. Dans ce cas, déplacer le levier de vitesse en faisant très attention avant de procéder à l’ouverture du moniteur. (Le moniteur se referme au-
tomatiquement lorsqu’il rencontre un obstacle). Nota :
Il n’est pas possible d’ouvrir le moniteur tant que le frein à main n’est pas serré.
La position que le moniteur prend après mise en marche ainsi que son orientation peuvent être réglés.
Fermeture du moniteur
Appuyer sur la touche OPEN / CLOSE. Le moniteur se referme.
Nota :
Le moniteur ne peut être refermé qu’une fois le frein à main serré.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
AUDIOVIDEO
Appuyer sur la touche OPEN / CLOSE pendant au moins une seconde. L’appareil s’éteint. Appuyer sur la touche OPEN / CLOSE pour remettre l’appareil en marche.
Nota :
Lors de cette opération, l’appareil ne se rétracte pas.
Passage d’un écran à l’autre
Chaque fois que vous actionnez la touche V.SRC, vous passez d’un écran à l’autre de la manière suivante :
Paramétrage AV IN lorsque vous êtes sur « VD » (page 9)
Mode normal Mode plein
Mode précis Mode zoom
Mode cinéma
Téléviseur ou Vidéo 1 ou Vidéo 2
Navigation (images RGB)
Paramétrage AV IN lorsque vous êtes sur « NAV » (page 9)
Téléviseur ou Vidéo 1 ou Vidéo 2
Navigation (images de Vidéo 1)
Nota :
Vous ne pouvez pas sélectionner Vidéo 1 tant que le commutateur « IN-OUT » se trouve sur la position « OUT » (page 31).
Attention!
Vous ne pouvez pas regarder des émissions télévisées ou des vidéos lorsque le véhicule roule. Vous devez garer votre véhicule et actionner le frein de parking pour regarder la télévision ou des vidéos.
Changement de mode d’affichage TV / Vidéo
Chaque fois que vous actionnez la touche MODE, vous changez le mode d’affichage en passant par les affichages plein (FULL), zoom (ZOOM), précis (JUST), cinéma (CINEMA) et normal (NORMAL).
5
Paramétrage du moniteur
Changement de l’image de sortie AV
Chaque fois que vous appuyez sur la touche V.SRC pendant au moins une seconde, l’image de sortie AV change de la manière suivante :
MODE
MENU V.SRC
SCRN
MENU
MODE
SCRN
Borne d’entrée vidéo (AV-IN 2)
(prise jack ø 3,5 - mono)
Borne d’entrée audio (AV-IN 2)
(prise jack ø 3,5 - stéréo)
TV-MONITOR WIDE VISION
V.SRC
NORM : image sélectionnée à partir de l’écran
de commande TV
TV : image de télévision
VD2 : entrée d’image provenant du raccor-
dement en panneau avant AV-IN
Nota :
Le paramétrage n’est possible que lorsque le commu-
- IN -
AUDIOVIDEO
tateur « IN-OUT » est sur la position « OUT » (page 31).
Accès au menu de paramétrage de l’écran
Appuyez sur la touche SCRN pour obtenir le menu de paramétrage de l’écran.
Extinction de l’affichage du moniteur
Appuyez sur la touche SCRN pendant au moins deux secondes pour éteindre l’affichage du moniteur.
Nota :
L’affichage apparaît à nouveau lorsque vous appuyez sur les touches SCRN, MENU, MODE ou V.SRC.
Accès au menu de sélection des sources
Appuyez sur la touche MENU pour obtenir le menu permettant de sélectionner les sources.
Modification du fond de l’écran d’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, vous pouvez sélectionner le fond de l’écran d’affichage et de l’écran pour la sélection des sources parmi 5 mo­dèles différents.
Réglage du volume
Lorsque le tuner FM-AM wide vision n’est pas raccordé au système :
Appuyez sur la touche pour augmenter le volume des haut-parleurs intégrés.
Appuyez sur la touche pour réduire le volume des haut-parleurs intégrés.
Lorsque le tuner FM-AM wide vision est raccordé au système :
Appuyez sur la touche pour augmenter le volume du tuner FM-AM wide vision.
Appuyez sur la touche pour réduire le volume du tu­ner FM-AM wide vision.
6
Paramétrage de base du moniteur
Réglage de la position du moniteur
ANGLE CTRL
ANGLE
SL IDE
AUTO
OPEN - CLOSE
ON OFF
Angle [ANGLE]
Appuyez sur la touche [ ] pour incliner le moniteur d’un cran vers l’arrière. Appuyez sur la touche [ ] pour incliner le moniteur d’un cran vers l’avant.
Nota :
Le réglage permet d’obtenir 9 angles de position dif­férents.
Déplacement dans l’axe horizontal [SLIDE]
Appuyez sur la touche [ ] pour déplacer le moniteur d’un cran vers l’avant.
Appuyez sur la touche [ ] pour déplacer le moniteur d’un cran vers l’arrière.
Nota :
Le réglage permet d’obtenir 3 positions différentes.
SCREEN
OK
Ouverture et fermeture automatiques du moniteur [AUTO OPEN-CLOSE]
Appuyez sur la touche [ ON ] ou sur la touche [ OFF ] pour activer ou pour désactiver la fonction.
ON: ouverture ou fermeture du moniteur par ac-
OFF: ouverture ou fermeture du moniteur à l’aide
Nota :
Lorsque l’ouverture du moniteur engendre une gêne pour l’utilisation du levier de vitesse ou d’autres élé­ments du véhicule, sélectionner « OFF » .
tivation / désactivation de l’allumage
de la touche OPEN / CLOSE ou de la télé­commande
Accès au menu de réglage de la qualité de l’image
Appuyez sur la touche [ SCREEN ]. Le menu de régla­ge de la qualité de l’image s’affiche à l’écran.
Quitter le menu de paramétrage de base
Appuyez sur la touche [ OK ].
Réglage de la qualité de l’image
SCREEN CTRL
BRT
TIN
COL
CONT
BLK
Luminosité [BRT]
Appuyez sur la touche [ ] pour obtenir un écran plus lumineux. Appuyez sur la touche [ ] pour obtenir un écran moins lumineux.
Rapport rouge / vert [TIN]
Appuyez sur la touche [ ] pour obtenir plus de vert. Appuyez sur la touche [ ] pour obtenir plus de rouge.
Réglage de la couleur [COL]
Appuyez sur la touche [ ] pour obtenir une couleur plus intense. Appuyez sur la touche [ ] pour obtenir une couleur plus douce.
Contraste [CONT]
Appuyez sur la touche [ ] pour obtenir moins de contraste. Appuyez sur la touche [ ] pour obtenir plus de contraste.
Assombrissement [BLK]
Appuyez sur la touche [ ] pour obtenir une image moins sombre. Appuyez sur la touche [ ] pour obtenir une image plus sombre.
Nota :
Les valeurs pour [ COL ] et [ TIN ] ne peuvent pas être paramétrées pour l’écran de navigation ou l’écran graphique (commande des sources audio, etc.).
•[ TIN ] ne peut pas être paramétré en mode de fonctionnement PAL / SECAM.
La qualité de l’image peut être réglée indépendam­ment pour le fonctionnement de jour et le fonctionnement de nuit.
ANGLE
ON
DIM
OFF
OK
Activation et désactivation de la fonction dimmer
Appuyez respectivement sur la touche [ ON ] ou sur la touche [ OFF ] pour activer ou désactiver la fonction.
ON: allumer les phares [ ON ], puis passer à
OFF: conserver l’écran d’affichage de nuit allumé
Nota :
Lors du réglage de la qualité de l’image en fonctionnement de nuit, activez cette fonction et allumez les phares [ ON ].
l’écran d’affichage de nuit
Accès à l’écran de réglage de la position du moniteur
Appuyez sur la touche [ ANGLE ]. Le menu de réglage de la position du moniteur s’affiche à l’écran.
Quitter le menu de paramétrage de base
Appuyez sur la touche [ OK ].
7
Configuration du système
Ecran de menu
TI
SOURCE S L ECTE
Setup
Audio
12:00
RTN
Accès à l’écran de sélection des sources
1 Appuyez sur la touche MENU. Le dernier menu pa-
ramétré s’affiche alors à l’écran.
2 Appuyez sur la touche [ MENU ] pour appeler le
menu de sélection des sources.
Accès au menu de configuration
Appuyez sur la touche [ Setup ] pour accéder au menu de configuration.
Accès au menu de configuration audio
(possible uniquement avec le tuner FM-AM wide visi­on)
Appuyez sur la touche [ AUDIO ] pour accéder au menu de configuration audio (page 14).
Accès aux sources disponibles
Vous accédez au différentes sources disponibles en sélectionnant les symboles correspondants sur le mo­niteur.
Les sources suivantes sont accessibles :
Sélectionnez ce symbole pour accéder au menu tuner (page 18).
Sélectionnez ce symbole pour accéder au menu changeur CD (page 22).
Paramétrage de base
SYSTEM
RDS
CLOCK TOUCH
SECUR I T Y
SETUP
TV AREA
RTN
Accès au menu système
Appuyez sur la touche [ SYSTEM ] pour accéder au menu de configuration du système.
Accès au menu TV
Appuyez sur la touche [ TV AREA ] pour accéder au menu de paramétrage TV (page 10).
Accès au menu RDS
Appuyez sur la touche [ RDS ] pour accéder au menu de paramétrage RDS (page 12).
Accès au menu horloge
Appuyez sur la touche [ CLOCK ] pour accéder au menu de réglage de l’horloge (page 10).
Accès au menu clavier
Appuyez sur la touche [ TOUCH ] pour accéder au menu de paramétrage du clavier (page 12).
Accès au menu code
Appuyez pendant au moins deux secondes sur la touche [ SECURITY ] pour accéder au menu code (page 11).
Quitter le menu principal
Appuyez sur la touche [ RTN ] pour quitter le menu principal.
Sélectionnez ce symbole pour accéder au menu TV (page 15).
Sélectionnez ce symbole pour accéder au mode standby.
La source effectivement sélectionnée est indiquée en rose clair.
Nota :
L’accès au menu tuner et au menu changeur CD n’est possible que lorsque les appareils correspondants sont raccordés.
Quitter le menu de sélection des sources
Appuyez sur la touche [ RTN ] pour quitter le menu de sélection des sources.
8
Configuration du système
Fonctions de configuration du système-1
AV - I N
VD
AV -OUT
NORM VD2
SP MODE
NORM NAV
SP LEVEL
SYS EMT
10
NAV
TV
OFF
TN
R
Paramétrage de l’entrée AV [AV-IN]
Appuyez sur la touche [ VD ] ou sur la touche [ NAV ] pour passer, pour le paramétrage de l’entrée du raccor­dement AV IN 1, du mode vidéo au mode navigation.
V D: paramétrage du mode vidéo
NAV: paramétrage du mode navigation
Nota :
Aucun affichage n’apparaît lorsque le commutateur « IN-OUT » est sur la position « OUT » (page 31).
En cas de raccordement d’un appareil de navigati­on à AV IN, assurez-vous qu’il est bien sur la posi­tion [ NAV ].
Paramétrage de la sortie AV [AV-OUT]
Appuyez sur les touches [ NORM ], [ TV ] ou [ VD2 ]. L’écran du raccordement de sortie AV change comme suit :
NORM: écran sélectionné à partir de l’écran de
T V: écran de télévision
VD2: entrée d’image du raccordement AV-IN en
Nota :
L’item du menu ne s’affiche pas lorsque le commuta­teur « IN-OUT » de l’appareil est positionné sur « IN » (page 31).
commande TV
façade
Paramétrage des modes des haut-par­leurs intégrés [SP MODE]
NORM: son lorsque vous avez l’image moniteur
NAV: son lorsque vous êtes en navigation
OFF: coupez les haut-parleurs intégrés
Paramétrage du volume des haut-par­leurs intégrés [SP LEVEL]
Appuyez sur la touche [ ] pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche [ ] pour réduire le volume. L’item du menu ne s’affiche pas lorsque le « SP MODE
» est sur la position « OFF » .
Accès aux fonctions de configuration du système-2
Appuyez sur la touche [ ] pour accéder aux fonctions de configuration du système.
Quitter le menu
Appuyez sur la touche [ RTN ] pour retourner au menu de configuration du système.
Fonctions de configuration du système-2
SCROLL
BEEP
ON SCREEN
SYS EMT
MANUAUTO
OFFON
MANUAUTO
TN
R
Paramétrage de la fonction de défilement automatique de l’affichage [SCROLL]
Cette fonction permet le défilement du texte et l’affichage du texte dans son intégralité. Il est pos­sible de passer du défilement manuel au défile­ment automatique et vice-versa.
Appuyez sur la touche [ AUTO ] ou sur la touche [ MANU ] pour passer de la fonction de défilement au­tomatique à la fonction de défilement manuel et vice­versa.
AUTO: défilement automatique
MANU: défilement manuel
Paramétrage de la sonorité des touches [BEEP]
Appuyez sur la touche [ ON ] ou sur la touche [ OFF ] pour activer ou désactiver la fonction.
O N: le beep des touches est activé
OFF: le beep des touches est désactivé
Paramétrage de la fonction d’affichage à l’écran [ON SCREEN]
Appuyez sur les touches [ AUTO ] ou sur la touche [ MANU ] pour passer du mode automatique au mode manuel ou vice-versa.
AUTO: Lorsque l’on appuie sur une touche de
MANU: Lorsque l’on touche à la moitié inférieure de
l’unité de base ou de la télécommande ou que l’on change de titre de CD, l’information de commande des sources audio apparaît alors temporairement en incrustation sur l’image.
l’écran pendant l’affichage d’une image vi­déo ou de télévision, l’information de com­mande des sources audio apparaît alors temporairement en incrustation sur l’image.
Accès aux fonctions de configuration du système-1
Appuyez sur la touche [ ] pour retourner aux fonctions de configuration du système-1.
Quitter le menu
Appuyez sur la touche [ RTN ] pour retourner au menu de configuration du système.
9
Configuration du système
Zone TV
TV1
TV2
Aust ria Belgium
Geman y
Ne t h e r l and
No rway Po rtugal••
Iceland Sweden•• Sw i t z e r d lan Y ugos l a Spain via
TV ARE SAET
1
4 5 6
krmneD
2 3
F inland
TN
R
Sélection des bandes de fréquences
Appuyez sur la touche [ TV 1 ] ou sur la touche [ TV 2 ] pour passer de TV 1 à TV 2 et vice-versa.
Sélection de la zone TV
Sélectionnez la zone pour la transmission de l’image. Appuyez sur les touches [ 1 ] à [ 6 ] pour sélectionner
le canal pour votre pays de la manière suivante :
1 (A1)
2 (A2)
3 (A3)
4 (A4)
5 (A5)
6 (A6)
Allemagne Islande Portugal Pays-Bas Belgique Suisse Autriche Suède Norvège Danemark Finlande Yougoslavie Espagne
Italie Albanie
Grande-Bretagne Irlande
France
Russie Pologne Hongrie République tchèque République slovaque Bulgarie Roumanie
Grèce
PAL-B/G
PAL-I
SECAM-L
SECAM-D/K
SECAM-B/G
Quitter le menu de paramétrage de la zone TV
Appuyez sur la touche [ RTN ] pour quitter le menu.
10
Horloge
CLOCK
12:00 PM
SYNC
ON OFF
CLO KCADJUST
R ESET
TN
R
Activation et désactivation du réglage au­tomatique de l’heure [SYNC]
La fonction de correction automatique de l’heure permet le réglage autonome de l’heure à l’aide des signaux horaires RDS d’un émetteur RDS. Il est nécessaire, à cet effet, de réceptionner pendant plusieurs minutes le code RDS. Vous pouvez aussi régler l’heure manuellement en désactivant la fonction de réglage automatique de l’heure.
Appuyez sur les touches [ ON ] ou [ OFF ] pour activer ou désactiver la fonction.
ON: positionnez-vous sur une station RDS pen-
dant 3 à 4 minutes. Le réglage de l’heure s’effectue alors auto­matiquement.
OFF: réglage manuel Nota :
Si l’appareil n’indique pas l’heure juste, il se peut que la station RDS sélectionnée n’émette aucun signal ho­raire. Dans ce cas, sélectionnez une autre station RDS.
Réglage manuel de l’heure [CLOCK]
Appuyez sur la touche [ ] pour faire avancer les heures.
CLOCK
Appuyez sur la touche [ ] pour faire reculer les heures.
Régler les minutes sur « 00 » :
Appuyez sur la touche [ RESET ] pour régler les minu­tes sur « 00 » .
Nota :
Si l’on appuie sur la touche [ RESET ] tandis que le nombre de secondes est inférieur à « 30 » , la mise à l’heure s’effectue à la minute inférieure, si le nombre de secondes est supérieur à « 30 » , la mise à l’heure s’effectue à la minute supérieure.
Il n’y a aucun affichage si « SYNC » est sur « ON ».
Appuyez sur la touche [ ] pour faire avancer les minutes.
12:00
Appuyez sur la touche [ ] pour faire reculer les minutes.
Quitter le menu de réglage de l’heure
Appuyez sur la touche [ RTN ] pour quitter le menu.
Configuration du système
Code de sécurité
The sys em i s now w
a
i
t
M
A
S
K
P
l
e
a
COD SEECUR I T Y
t
n
gforyour
K
EY s i gna l .
eis
i npu t now.
TN
R
Emetteur de code
Si vous avez déjà entré le code de sécurité dans l’appareil, l’opération doit être renouvelée en cas de coupure de l’alimentation.
Première mise en service de l’appareil :
Si cette procédure n’a pas été effectuée, le moniteur s’ouvre, même lorsque l’allumage est éteint !
1 Maintenez la touche d’émission située sur
l’émetteur de code enfoncée jusqu’à ce que le ni­veau de transmission soit affiché à la moitié. Le texte suivant s’affiche à l’écran : « System now checking for valid signal code » .
Diode émettrice
2 Maintenez la touche d’émission située sur
l’émetteur de code enfoncée jusqu’à ce que le ni­veau de transmission soit affiché complètement. Le texte suivant s’affiche à l’écran : « Code AP­PROVED » et la fonction code de sécurité est alo­rs activée.
Sys t em ow
signal
COD SEECUR I T Y
n
ng f or
ikdcielhac
c ode .
v
TN
R
Lorsque vous appuyez sur la touche RESET ou lorsque vous retirez les batteries :
Si vous remettez l’appareil en marche pour la première fois, le message suivant apparaît à l’écran : « The sy­stem is now waiting for your MASK KEY signal. Please input now. » , ce qui indique que le mode paramétrage a été activé. Renouvelez l’opération décrite ci-dessus en 1 et 2, puis transmettez le signal.
Vous pouvez redémarrer l’appareil lorsque le message « Code APPROVED » s’affiche à l’écran.
Quitter le menu de saisie du code de sé­curité
Appuyez sur la touche [ RTN ] pour retourner au menu de configuration principal.
Touche émettrice
Sys t em ow
signal
COD SEECUR I T Y
n
ng f or
ikdcielhac
c ode .
v
TN
R
Nota :
Tenir l’émetteur de code à proximité du récepteur infrarouge lorsque vous voulez transmettre le code.
Si le code de sécurité n’a pas été correctement reçu, le message « Code rejected. Please check Mask Key » s’affiche. Dans ce cas, vous devez renouveler l’opération décrite en 1.
11
Loading...
+ 24 hidden pages