Blaupunkt TV-MONITOR WIDE VISION User Manual [es]

Navegación
TV-MONITOR wide vision
Instrucciones de manejo
Indice
Indice..............................................2
Instrucciones de seguridad .........4
Colocación y sustitución de las pilas del
Ajustes del monitor.......................5
Activar/desactivar el aparato ........................ 5
Cambio de imagen del monitor..................... 5
Cambio al modo de imagen vídeo/TV .......... 5
Cambio de la imagen de salida AV .............. 6
Abrir el menú de ajuste de la pantalla .......... 6
Apagar la imagen del monitor....................... 6
Cambio al menú de selección de fuente ...... 6
Modificar el fondo de la pantalla................... 6
Ajustar el volumen ........................................ 6
Ajustes básicos del monitor ........7
Ajustar la posición del monitor...................... 7
Apertura/cierre automático del monitor
(AUTO OPEN-CLOSE) ................................. 7
Cambio al ajuste de la calidad de la
imagen........................................................... 7
Abandonar el menú para los ajustes
básicos .......................................................... 7
Ajustar la calidad de la imagen..................... 7
Activar/desactivar función de reóstato.......... 7
Cambio al ajuste de la posición del
monitor .......................................................... 7
Abandonar el menú para los ajustes
básicos .......................................................... 7
Ajustes del sistema.......................8
Abrir el menú de selección de fuentes ......... 8
Abrir el menú de ajustes iniciales ................. 8
Abrir el menú de ajustes iniciales de audio .. 8
Abrir fuentes disponibles .............................. 8
Abandonar el menú de selección de fuentes..
Abrir menú del sistema ................................. 8
Abrir menú de la TV ...................................... 8
Abrir menú del reloj....................................... 8
Abrir menú del teclado .................................. 8
Abrir menú del código ................................... 8
Abandonar el menú de ajustes básicos........ 8
Funciones de ajuste inicial del sistema 1 ..... 9
Ajuste de entrada AV (AV-IN)....................... 9
Ajuste de salida AV (AV-OUT)...................... 9
Ajustar modos del altavoz instalado
(SP MODE) ................................................... 9
Ajustar el nivel del altavoz instalado
(SP LEVEL) ................................................... 9
Abrir funciones de ajuste inicial del
sistema 2 ....................................................... 9
2
Cerrar menú .................................................. 9
Funciones de ajuste inicial del sistema 2 ..... 9
Ajustar función de desplazamiento automático del texto en pantalla (SCROLL). 9
Ajustar sonido de pulsación de las teclas .... 9
Ajustar la función de indicación en pantalla
Abrir funciones de ajuste inicial del
sistema 1 ....................................................... 9
Cerrar menú .................................................. 9
Selección de banda .................................... 10
Seleccionar zona de emisión...................... 10
Zona de emisión de la TV........................... 10
Abandonar menú de ajuste de zona de
emisión de la TV ......................................... 10
Reloj ............................................................ 10
Activar/desactivar ajuste automático de la
hora (SYNC)................................................ 10
Ajustar manualmente el reloj (CLOCK) ...... 10
Abandonar el menú de ajuste horario ........ 10
Código de seguridad................................... 11
Mask key (mando emisor de código).......... 11
Cerrar menú del código de seguridad ........ 11
Pantalla de ajuste del teclado..................... 12
Ajuste de la posición de contacto ............... 12
Pantalla de ajuste RDS............................... 12
Indicación automática de noticias con
función timeout (NEWS) ............................. 12
Frecuencia alternativa (AF) ........................ 13
Función regional (REG) .............................. 13
Búsqueda automática de emisoras
con mensajes de tráfico (ATPS) ................. 13
Abandonar pantalla del menú RDS ............ 13
Menú de audio .............................14
Menú de audio 1 ......................................... 14
Ajustar balance y fader (BAL/FAD) ............ 14
Ajustar el nivel de graves (BASS) .............. 14
Ajustar el nivel de agudos (TREBLE) ......... 14
8
Abrir menú de audio 2................................. 14
Menú de audio 2 ......................................... 14
Activar/desactivar loudness (LOUDNESS). 14
Ajuste de la salida de previa (PREOUT) .... 14
Ajustar filtro separador de agudos para la
salida frontal y trasera (HP-F) (HP-R) ........ 14
Ajuste del nivel de previa non-fading
Retorno al menú de audio 1 ....................... 14
Cerrar menú de audio ................................. 14
Menú de la TV ..............................15
Menú de la TV 1.......................................... 15
Selección de banda .................................... 15
Seleccionar entradas de vídeo ................... 15
Seleccionar canales.................................... 15
Búsqueda manual ....................................... 15
Memoria de preselección de emisoras....... 15
Visualizar emisora preseleccionada ........... 15
Indice
Abrir menú de TV 2..................................... 15
Abrir el siguiente menú de fuente............... 15
Abrir menú de fuente anterior ..................... 15
Abandonar el menú de la TV ...................... 15
Menú de la TV 2.......................................... 16
Inclusión automática en memoria ............... 16
Seleccionar modo de búsqueda ................. 16
Abrir menú de la lista de canales de TV..... 16
Abrir menú del nombre de los canales
Retorno al menú de TV 1............................ 16
Pantalla de lista de canales de TV ............. 16
Seleccionar la lista de zonas de
frecuencias.................................................. 16
Selección de emisoras................................ 16
Retorno al menú de fuentes ....................... 16
Seleccionar menú de canal en la pantalla
de la TV ....................................................... 17
Menú del sintonizador AM/FM ... 18
Menú del sintonizador 1.............................. 18
Selección de banda .................................... 18
Búsqueda .................................................... 18
Memoria de emisoras preseleccionadas .... 18
Recuperar una emisora preseleccionada... 18
Cambiar al menú PTY................................. 18
Cambiar al menú del sintonizador 2 ........... 18
Abrir siguiente menú de fuente................... 18
Abrir menú anterior de fuente ..................... 18
Cambiar a pantalla del menú...................... 18
Menú del sintonizador 2.............................. 19
Inclusión automática en memoria ............... 19
Activar / desactivar la recepción mono....... 19
Seleccionar modo de búsqueda ................. 19
Activar y desactivar la búsqueda de
emisoras locales ......................................... 19
Informaciones del tráfico............................. 20
Programación del volumen de los
mensajes de tráfico..................................... 20
Menú de tipos de programa (PTY) ............. 21
Cambiar a texto del display PTY ................ 21
Seleccionar categoría de programas.......... 21
Búsqueda de emisoras en una determina
da categoría de programas......................... 21
Cerrar el menú del tipo de programas........ 21
Menú del reproductor de CD
múltiple ........................................22
Menú del reproductor de CD
múltiple 1 (principal).................................... 22
Pausa y continuación de la reproducción... 22
Búsqueda de un título determinado............ 22
Avance / retroceso rápido de canción ........ 22
Búsqueda de un CD determinado .............. 22
Repetición de un título. ............................... 22
Repetición de un CD................................... 22
Reproducción automática de prueba de títulos .. Reproducción automática de prueba de un CD .
Reproducción aleatoria ............................... 23
Reproducción aleatoria del cargador.......... 23
Seleccionar menú del reproductor
múltiple de CD 2.......................................... 23
Abrir siguiente menú de fuente................... 23
Abrir menú anterior de fuente ..................... 23
Cambiar a la pantalla del menú .................. 23
Menú del reproductor múltiple de CD 2...... 24
Seleccionar nombre o indicación del título
para los CD ................................................. 24
Búsqueda manual ....................................... 24
Seleccionar la indicación de tiempo
para los CD ................................................. 24
Cambiar a la pantalla de la lista de CD ...... 24
Cambio a la pantalla de introducción del
nombre ........................................................ 24
Retorno al menú del reproductor múltiple
de CD 1 ....................................................... 24
Cambio a la lista del CD ............................. 24
Pantalla de la lista de CD ........................... 25
Selección de CD ......................................... 25
Cambiar indicación del CD ......................... 25
Retorno al menú de selección de fuente .... 25
22 23
Menú de nombres .......................25
Pantalla de selección de nombres.............. 25
Preselección de nombres de emisoras (SNPS) / preselección de nombres de CD
(DNPS) ........................................................ 25
Funciones del mando a
distancia.......................................26
Funciones de control de fuentes básicas ... 26
Función de imagen...................................... 26
Funciones de control de la TV .................... 27
Funciones del sintonizador ......................... 27
Funciones de control del CD ...................... 27
Montaje.........................................28
Accesorios................................................... 28
Instalación de la unidad del monitor ........... 29
Extracción del aparato ................................ 30
Conexión del cable de red .......................... 31
Conectar e instalar unidades de antena..... 32
Detección de errores ..................33
Datos técnicos.............................35
Los gráficos que se muestran en estas instrucciones sirven sólo a efectos explicativos. Las pantallas y el diseño real pueden variar.
3
Instrucciones de seguridad
Advertencia
Para evitar incendios y lesiones, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
Asegure la fijación del equipo con los soportes su­ministrados, para que en caso de accidente no sal­ga despedido por el interior del vehículo.
Para los cables de corriente, protección de la me­moria y masa utilice un cable resistente, especial para la instalación en automóviles, con un diáme­tro mínimo de 0,75 mm
Asegúrese de que no caigan objetos de metal (mo­nedas, agujas, herramientas, etc.) en el interior del aparato, que puedan provocar cortocircuitos.
Desconecte el aparato enseguida si emite humo u olores extraños y diríjase a un comercio especiali­zado Blaupunkt.
El aparato dispone de componentes de vidrio que pueden resultar dañados en caso de golpe o caí­da.
Si la pantalla LCD se rompiera a causa de factores externos, como golpes o caídas, evite el contacto con el cristal líquido que pudiera derramarse. Esta sustancia puede ser perjudicial para su salud.
Atención.
Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguri­dad para que su aparato funcione en todo momen­to correctamente:
Utilice únicamente el aparato con corriente eléctri­ca continua de 12 voltios y con conexión de masa negativa.
No retire las tapas de la carcasa.
Proteja el aparato de la radiación solar directa, las temperaturas demasiado elevadas, la humedad, el agua y el polvo.
La unidad de control móvil es un componente de precisión y contiene chips electrónicos sensibles. Trátela con cuidado.
Tenga en cuenta, al sustituir un fusible, que el va­lor del mismo coincida con el que se indica en el aparato. Los fusibles equivocados pueden ocasio­nar un funcionamiento incorrecto o provocar daños en el aparato.
Antes de sustituir un fusible, retire las conexiones de los cables para evitar cortocircuitos.
Para el montaje, utilice exclusivamente los tornillos que se suministran. Otros tornillos, demasiado lar­gos o gruesos, podrían dañar el aparato.
Durante la conducción no es posible el funciona­miento de la TV o el vídeo. Aparque en un lugar seguro y ponga el freno de mano para ver la TV / el vídeo.
Observaciones
Si tiene problemas durante la instalación del apa­rato, solicite el consejo de su comercio especiali­zado Blaupunkt.
Si el aparato no funciona correctamente, pulse pri­mero la tecla reset. Si no se subsana de este modo el funcionamiento defectuoso, diríjase a su comercio especializado Blaupunkt.
Tecla reset
4
2
(AWG 18).
Mask key (mando emisor del código)
Si ha transmitido el código de seguridad al aparato, tendrá que volverlo a transmitir cuando la batería haya sido retirada. Esta función protege al aparato del robo. Si el código de seguridad no se hubiera vuelto a trans­mitir, el monitor se abrirá de nuevo -¡incluso con el contacto encendido!-.
Atención
¡Procure no extraviar su Mask key (mando emisor del código)!
Si el monitor hubiera sido retirado del sistema de ali­mentación del vehículo y el código de seguridad acti­vado, únicamente podrá volver a ponerse en funciona­miento con el código de seguridad de la Mask key (mando emisor del código). La Mask key (mando emisor del código) también se requiere después de llevar el vehículo al taller.
Nota
Cuando envía un producto en el que haya sido activa­do el código de seguridad, debe acompañar también de forma indispensable la Mask key (mando emisor del código).
Limpieza
Si la placa frontal estuviera sucia, desactive el aparato y limpie el frontal con una gamuza seca.
Atención
No utilice disolvente, alcohol u otras soluciones. Estas pueden dañar la superficie del aparato y borrar sus inscripciones.
Brillo de la pantalla con bajas temperaturas
Cuando descienda la temperatura del aparato, p. ej. en invierno, la pantalla de cristal líquido se verá más oscura de lo normal. El brillo normal se recuperará después de que el monitor haya sido utilizado durante un cierto espacio de tiempo.

Colocación y sustitución de las pilas del mando a distancia

Atención
No deje el mando a distancia sobre el panel de instru­mentos del vehículo.
Colocación y sustitución de las pilas 1 Utilice dos pilas «AAA»
Deslice la tapa, apretándola hacia abajo, en la for­ma que se indica, y retire la misma.
2 Coloque las pilas en el compartimento con la pola-
ridad + y - correcta, tal y como se indica.
Atención
¡No tire a la basura las pilas agotadas! Llévelas a su comercio especializado o a un punto de recogida, para que las mismas puedan ser eliminadas teniendo en cuenta la protección del medio ambiente.
Observaciones
Las pilas que se acompañan han sido ideadas para el funcionamiento de prueba, y por ello es po­sible que su duración sea breve.
Si disminuye el alcance del mando a distancia, sustituya las dos pilas por otras nuevas.
Ajustes del monitor
OPEN/CLOSE
MODE
MENU V.SRC
SCRN
MENU
MODE
SCRN
TV-MONITOR WIDE VISION
V.SRC

Abrir el monitor

1 Poner el freno de mano del vehículo 2 Pulsar la tecla OPEN/CLOSE. El monitor se abrirá.
Atención
La palanca del cambio de marchas podría molestar al abrirse el monitor. Si ello ocurre, desplace la palanca (con sumo cuidado) antes de que el monitor se abra.
(El monitor volverá a ocultarse automáticamente, si topa con un obstáculo).
Observaciones.
El monitor no puede abrirse si no ha sido puesto el freno de mano.
Puede ajustarse la posición en la que se coloca el monitor cuando éste se abre, así como su ángulo (véase página 7).

Cerrar el monitor

Pulse la tecla OPEN/CLOSE. El monitor se cerrará.
Nota
El monitor sólo puede cerrarse después de poner el freno de mano.

Activar/desactivar el aparato

Pulse la tecla OPEN/CLOSE como mínimo un segun­do. El aparato se desactivará.
- IN -
AUDIOVIDEO
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para activar de nuevo el monitor.
Nota
El monitor no se cierra de nuevo al hacerlo.

Cambio de imagen del monitor

Con cada pulsación de la tecla V.SRC, el monitor cam­bia al modo de servicio siguiente:
Toma de entrada de vídeo (AV-IN 2)
(monoaural 3,5ø)
Toma de entrada de audio (AV-IN 2)
(estéreo 3,5ø)
Modo normal Modo pantalla completa
Modo tamaño ajustado Modo zoom
Modo cine
Posición AV IN en el modo «VD» (página 9)
Aparato de televisión o vídeo 1 o 2 Navegación (imagen RGB).
Posición AV-IN en el modo «NAV» (página 9)
Aparato de televisión o vídeo 1 o 2 Navegación (imagen de vídeo 1).
Nota
El vídeo 1 no puede seleccionarse cuando el interrup­tor «IN-OUT» se encuentre en posición «OUT» (pági­na 31).
Atención
No puede visualizar emisiones televisivas o vídeos du­rante la conducción. Aparque en un lugar seguro y ponga el freno de mano para ver emisiones televisivas y vídeos.

Cambio al modo de imagen vídeo/TV

Con cada pulsación de la tecla MODE, el modo de la imagen cambia entre pantalla completa (FULL), zoom (ZOOM), tamaño ajustado (JUST), cine (CINEMA) y normal (NORMAL).
5
Ajustes del monitor

Cambio de la imagen de salida AV

Con cada pulsación de la tecla V.SRC durante como mínimo un segundo, cambia la imagen AV que se emi­te de la forma que sigue:
MODE
MODE
SCRN
MENU V.SRC
MENU
SCRN
TV-MONITOR WIDE VISION
V.SRC
Toma de entrada de vídeo (AV-IN 2)
(clavija de 3,5ø)
Toma de entrada de audio (AV-IN 2)
(estéreo 3,5ø)
NORMAL: Una imagen seleccionada desde la
pantalla de control de la TV. TV: Imagen de la televisión. VD2: Entrada de imagen desde la conexión
frontal AV-IN.
Nota
El ajuste sólo es posible cuando el interruptor «IN-
- IN -
AUDIOVIDEO
OUT» esté en posición «OUT» (página 31).

Abrir el menú de ajuste de la pantalla

Pulse la tecla SCRN para abrir el menú de ajuste de la pantalla.

Apagar la imagen del monitor

Pulse la tecla SCRN como mínimo dos segundos, para apagar la imagen del monitor.
Nota
La imagen aparecerá de nuevo, cuando pulse otra vez una de las teclas SCRN, MENU, MODE, o V.SRC.

Cambio al menú de selección de fuente

Pulse la tecla MENU, aparecerá el menú de selección de fuente.

Modificar el fondo de la pantalla

Con cada pulsación de la tecla MENU, podrá modificar el fondo de la pantalla del menú y la pantalla para la selección de fuente, seleccionando uno de los 5 mode­los disponibles.

Ajustar el volumen

Cuando el sintonizador de FM-AM WIDE VISION no se encuentre conectado al sistema.
Pulse la tecla para aumentar el volumen de los al­tavoces instalados.
Pulse la tecla para reducir el volumen de los altavo­ces instalados.
Cuando el sintonizador de FM-AM WIDE VISION se encuentre conectado.
Pulse la tecla para aumentar el volumen de los alta­voces del sintonizador de FM-AM WIDE VISION.
Pulse la tecla para disminuir el volumen de los alta­voces del sintonizador de FM-AM WIDE VISION.
6
BRT
TIN
COL
OK
SCREEN CTRL
ANGLE
BLK
CONT
DIM
ON
OFF
Ajustes básicos del monitor

Ajustar la posición del monitor Ajustar la calidad de la imagen

ANGLE CTRL
ANGLE
SLIDE
AUTO
OPEN - C LOSE
ON OFF
Angulo (ANGLE)
Pulse la tecla ( ) para inclinar el monitor una posi­ción hacia atrás.
Pulse la tecla ( ) para inclinar el monitor una posi­ción hacia delante.
Nota
El ángulo puede ajustarse en 9 posiciones distintas.
Desplazamiento horizontal (SLIDE)
Pulse la tecla ( ) para desplazar el monitor una posi­ción hacia delante.
Pulse la tecla ( ) para desplazar el monitor una posi­ción hacia atrás.
Nota
La posición puede ajustarse en 3 posiciones distintas.
SCREEN

Apertura/cierre automático del monitor (AUTO OPEN-CLOSE)

Pulse la tecla (ON) o bien (OFF) para activar o desac­tivar la función.
ON: Apertura y cierre del monitor con el encen-
OFF: Apertura y cierre del monitor con la tecla
Nota
Cuando al abrirse el monitor obstruya la palanca del cambio de marchas o bien otros componentes del ve­hículo, seleccione «OFF».
dido del vehículo
OPEN/CLOSE o con el mando a distancia

Cambio al ajuste de la calidad de la imagen

Pulse (SCREEN). Aparecerá el menú para el ajuste de
la calidad de la imagen.

Abandonar el menú para los ajustes básicos

Pulse (OK).
OK
Brillo (BRT)
Pulse ( ) para obtener una imagen con más brillo. Pulse ( ) para obtener una imagen con menos brillo.
Relación rojo/verde (TIN)
Pulse ( ) para obtener más verde. Pulse ( ) para obtener más rojo.
Ajuste del color (COL)
Pulse ( ) para colores más intensos. Pulse ( ) para colores menos intensos.
Contraste (CONT)
Pulse ( ) para obtener menos contraste. Pulse ( ) para obtener más contraste.
Intensidad del negro (BLK)
Pulse ( ) para un negro más intenso. Pulse ( ) para un negro menos intenso.
Observaciones
Los valores para (COL) y (TIN) no pueden ajustar­se para la pantalla de navegación ni para la panta­lla de gráficos (control de fuentes de audio, etc.).
La opción (TIN) no puede ajustarse en modo PAL/ SECAM.
La calidad de la imagen puede ajustarse por sepa­rado para el uso diurno y nocturno.

Activar/desactivar función de reóstato

Pulse (ON) o bien (OFF) para activar o desactivar la función.
ON: encender los faros (ON) y cambiar al modo
de visión nocturna de la pantalla
OFF: mantener el modo de visión nocturna acti-
vado
Nota
Al ajustar la calidad de la imagen en modo de servicio nocturno, active esta función y encienda los faros (ON).

Cambio al ajuste de la posición del monitor

Pulse (ANGLE). Aparecerá el menú para la posición del monitor.

Abandonar el menú para los ajustes básicos

Pulse (OK).
7
Ajustes del sistema
RTN
SETUP
SYSTEM
CLOCK TOUCH
SECUR I T Y
RDS
TV AREA

Pantalla del menú

TI
SOURCE S LECTE
Setup
Audio
12:00
RTN

Abrir el menú de selección de fuentes

1 Pulse la tecla MENU. Aparecerá el último menú
que haya sido ajustado.
2 Pulse (MENU) para abrir el menú de selección de
fuentes.

Abrir el menú de ajustes iniciales

Pulse (Setup) para acceder al menú de ajustes inicia­les.
Abrir el menú de ajustes iniciales de au­dio
(sólo cuando se utilice juntamente con el SINTONIZA­DOR AM-FM WIDE VISION).
Pulse (Audio) para acceder al menú de ajustes inicia­les de audio (página 14).

Abrir fuentes disponibles

El cambio de fuente tiene lugar pulsando el símbolo correspondiente en el monitor.
Es posible la selección de las siguientes fuentes:
Pulse este símbolo, para abrir el menú del sintonizador (página 18).
Pulse este símbolo, para abrir el menú del reproductor de CD (página 22).

Ajustes básicos

Abrir menú del sistema

Pulse (SYSTEM) para acceder al menú de ajuste del sistema.

Abrir menú de la TV

Pulse (TV AREA) para abrir el menú de ajustes de la TV (página 10).

Abrir menú RDS

Pulse (RDS) para abrir el menú de ajustes RDS (pági­na 12).

Abrir menú del reloj

Pulse (CLOCK) para abrir el menú de ajustes del reloj (página 10).

Abrir menú del teclado

Pulse (TOUCH) para los ajustes del teclado (página
12).

Abrir menú del código

Mantenga pulsado durante como mínimo dos segun­dos (SECURITY) para abrir el menú del código (página
11).

Abandonar el menú de ajustes básicos

Pulse (RTN) para abandonar el menú de ajustes bási­cos.
Pulse este símbolo, para abrir el menú de la TV (página 15).
Pulse este símbolo, para abrir el modo de espera.
La indicación de la fuente actualmente seleccionada aparece en rosa claro.
Nota
Los menús del sintonizador y del reproductor múltiple de CD sólo pueden abrirse cuando el aparato corres­pondiente se encuentre conectado.
Abandonar el menú de selección de fuen­tes
Pulse (RTN) para abandonar el menú de selección de fuentes.
8
Ajustes del sistema
R
TN
BEEP
SYS EMT
SCROLL
MANUAUTO
MANUAUTO
ON SCREEN
OFFON
AV- IN
VD
AV-OUT
NORM VD2
SP MODE
NORM NAV
SP LEVEL
SYS EMT
NAV
TV
10
OFF

Funciones de ajuste inicial del sistema 2Funciones de ajuste inicial del sistema 1

TN
R

Ajuste de entrada AV (AV-IN)

Pulse (VD) o (NAV) para cambiar el ajuste de entrada de la conexión AV IN 1 entre modo de navegación y modo de vídeo.
V D: Ajustar modo de vídeo
NAV: Ajustar modo de navegación
Observaciones
No aparecerá ninguna indicación cuando el inte­rruptor «IN-OUT» del aparato se encuentre en po­sición «OUT» (página 31).
Si hay conectada una unidad de navegación en la toma AV IN, asegúrese de que la selección sea (NAV).

Ajuste de salida AV (AV-OUT)

Pulse (NORM), (TV) o (VD2). La imagen de la co­nexión de la salida AV cambia de la forma que sigue:
NORM: Una imagen seleccionada desde la pantalla
T V: Imagen de la televisión
VD2: Entrada de imagen desde la conexión AV-
Nota
El punto del menú no se muestra cuando el interruptor «IN-OUT» del aparato esté en posición «IN» (página
31).
de control de la TV
IN frontal.

Ajustar modos del altavoz instalado (SP MODE)

NORM: Sonido en la imagen del monitor
NAV: Sonido en la navegación
OFF: Desactivar el altavoz instalado

Ajustar el nivel del altavoz instalado (SP LEVEL)

Pulse ( ) para aumentar el volumen. Pulse ( ) para reducir el volumen. El punto del menú no aparecerá cuando «SP MODE»
se encuentre ajustado en posición «OFF».

Abrir funciones de ajuste inicial del sistema 2

Pulse ( ) para abrir las funciones de ajuste inicial del sistema 2.

Cerrar menú

Pulse (RTN) para volver al menú de ajuste inicial del sistema.
Ajustar función de desplazamiento auto­mático del texto en pantalla (SCROLL)
Esta función permite el desplazamiento del texto y la indicación completa del mismo. Es posible optar entre el desplazamiento automático y el manual.
Pulse (AUTO) o (MANU) para cambiar entre la función de desplazamiento automático y la función de despla­zamiento manual.
AUTO: Desplazamiento automático
MANU: Desplazamiento manual

Ajustar sonido de pulsación de las teclas

Pulse (ON) o bien (OFF) para activar y desactivar la función.
O N: Sonido de pulsación activado
OFF: Sonido de pulsación desactivado
Ajustar la función de indicación en pan­talla (ON SCREEN)
Pulse (AUTO) o (MANU) para cambiar el ajuste de la función entre automático y manual.
AUTO: AUTO: Cuando se pulsa una tecla de la uni­dad principal o del mando a distancia, o se modifica el título de un CD, aparece durante unos instantes en la pantalla la información de control de las fuentes de audio.
MANU: Cuando se toca la parte central de la panta­lla mientras que se muestra la imagen de un vídeo/de la TV, aparece durante unos instantes en la pantalla la información de control de las fuentes de audio

Abrir funciones de ajuste inicial del sistema 1

Pulse ( ) para volver al menú de funciones de ajuste inicial del sistema 1.

Cerrar menú

Pulse (RTN) para volver al menú de ajuste inicial del sistema.
9
Ajustes del sistema
R
TN
SYNC
12:00 PM
R ESET
CLO KCADJUST
CLOCK
ON OFF
12:00
CLOCK

Zona de emisión de la TV

TV1
TV2
Austria Belgium
Gemany
Ne t her land
Norway Po rtuga l••
Iceland Sweden•• Sw i t ze r d lan Y ugos la Spain via
TV ARE SAET
1 4 5 6
krmneD
2 3
F inland

Selección de banda

Pulse (TV 1) o (TV 2). La zona de emisión cambiará entre TV1 y TV2.

Seleccionar zona de emisión

Seleccione la zona para la transmisión de las imáge­nes.
Pulse (1) - (6) para programar el ajuste de canal para su país, de la forma que sigue.
1 (A1)
2 (A2)
3 (A3)
4 (A4)
5 (A5)
6 (A6)
Alemania Islandia Portugal Países Bajos Bélgica Suiza Austria Suecia Noruega Dinamarca Finlandia Yugoslavia España
Italia Albania
Gran Bretaña Irlanda
Francia Rusia
Polonia Hungría República Checa República Eslovaca Bulgaria Rumania
Grecia

Abandonar menú de ajuste de zona de emisión de la TV

Pulse (RTN) para abandonar el menú.
10
TN
R
PAL-B/G
PAL-I
SECAM-L SECAM-D/K
SECAM-B/G

Reloj

Activar/desactivar ajuste automático de la hora (SYNC)

La función de corrección automática de la hora permite el ajuste automático del reloj con ayuda de la señal transmitida por las emisoras RDS. Para ello, sólo se precisa la recepción durante algunos minutos del código RDS. Aunque desactive la co­rrección automática de la hora, podrá ajustar ma­nualmente el reloj.
Pulse (ON) o bien (OFF) para activar o desactivar la función.
ON: ON: Sintonice durante 3 o 4 minutos una emisora RDS.
Se ajustará automáticamente la hora local actual.
OFF: Ajuste manual.
Nota
Si el aparato no muestra la hora correcta, ello puede deberse a que la emisora RDS seleccionada no emite señal horaria. En tal caso, seleccione otra emisora RDS.

Ajustar manualmente el reloj (CLOCK)

Pulse ( ) para avan­zar las horas
Pulse ( ) para retroceder las horas
Ajustar minutos a «00»:
Pulse (RESET) para ajustar los minutos a «00».
Observaciones
Si pulsa (RESET), hallándose los minutos en un
valor inferior a «30», se redondea al valor inferior, y si los minutos se hallaran a 30 o valor superior a 30, se redondea al valor superior.
No aparece ninguna indicación, cuando «SYNC»
se encuentre en «ON».
Pulse ( ) para avan­zar los minutos
Pulse ( ) para retroce­der los minutos

Abandonar el menú de ajuste horario

Pulse (RTN) para abandonar el menú.
Ajustes del sistema

Código de seguridad

The sys em i s now w
a
i
t
M
A
S
K
P
l
e
a
COD SEECUR I T Y
t
n
gforyour
K
EY s i gna l .
eis
i npu t now.
TN
R

Mask key (mando emisor de código)

Si ha transmitido el código de seguridad al apara­to, deberá volverlo a hacer después de la interrup­ción de la alimentación.
Primera utilización del aparato
Si no se ejecuta este procedimiento, el monitor se abri­rá de nuevo -incluso con el contacto apagado-.
1 Mantenga pulsada la tecla de envío de la Mask key
(mando emisor del código), hasta que se muestre la barra de progresión en el display indicando que la transmisión se está ejecutando. Aparecerá la indicación «System now checking for valid signal code».
Diodo emisor
2 Mantenga pulsada la tecla de la Mask Key (mando
emisor del código) hasta que la barra de progre­sión indique en el display que la transmisión ha sido completada.
El mensaje «Code APPROVED» aparecerá en el display y se activará la función del código de segu­ridad.
Sys tem ow
signal
COD SEECUR I T Y
n
ng for
ikdcielhac
c ode.
v
TN
R
Cuando haya pulsado la tecla RESET o haya retira­do la batería
Al poner en funcionamiento por vez primera el aparato, aparecerá en el display el mensaje «The system is now waiting for your MASK KEY signal. Please input now.» Ello indicará que el modo de ajuste ha sido acti­vado. Repita los pasos 1 y 2 referidos más arriba y transmita la señal.
Podrá poner de nuevo en funcionamiento el aparato cuando aparezca en el display el mensaje «Code APPROVED».

Cerrar menú del código de seguridad

Pulse (RTN) para regresar al menú básico de ajustes iniciales.
Tecla de emisión
Sys tem ow
signal
COD SEECUR I T Y
n
ng for
ikdcielhac
c ode.
v
TN
R
Nota
Mantenga la Mask key (mando emisor del código) cerca del receptor de infrarrojos cuando transmita el código.
Si el código de seguridad no hubiera sido recibido correctamente, el display mostrará la indicación «Code rejected. Please check Mask Key». En tal caso, repita el procedimiento desde el primer paso.
11
Loading...
+ 25 hidden pages