Inicio del modo de radio
En modo de radio: seleccionar la banda de ondas/el
nivel de memoria
2
Tecla PHONE
Inicio del modo Bluetooth
En modo de teléfono: abrir el menú de la última fuente
3
Tecla NAVI
Abrir el sistema de navegación
En el modo de navegación: abrir el menú de la fuente
activa
4
Tecla SRC
Pulsación breve: seleccionar fuente
Pulsación prolongada: abrir el menú principal
5
Botón giratorio izquierdo
Pulsación breve: conectar el equipo
En funcionamiento: suprimir el sonido de la fuente
de sonido (función Mute)
Pulsación prolongada: desconectar el equipo
Girar: ajustar el volumen
6
Botón giratorio derecho
Girar: navegar por los menús y cambiar ajustes; iniciar
la búsqueda de emisoras; seleccionar título, capítulo
y película
Pulsación breve: abrir las entradas de menú marcadas
y con rmar ajustes; iniciar e interrumpir la reproducción
Pulsación prolongada: cambiar al nivel inmediatamente superior
9
8
7
6
7
Tecla SETUP
Abrir el/salir del menú de ajustes
8
Lector de tarjetas microSD para los datos de navega-
ción
Accesible solo cuando la tapa está abierta
9
Tapa
:
Entrada AV IN frontal (fuente AV IN 1)
Accesible solo cuando la tapa está abierta
;
Lector de tarjetas SD
Accesible solo cuando la tapa está abierta
<
Entrada USB frontal (fuente USB 1)
Accesible solo cuando la tapa está abierta
=
Tecla Reset
Restablecer los ajustes de fábrica originales del
equipo.
¡Atención! ¡Se eliminarán todos los ajustes personales!
>
Tecla (Eject)
Expulsar el DVD/CD
?
Unidad de DVD/CD
@
Pantalla táctil con la interfaz de usuario
A
Señal de infrarrojos para el mando a distancia
B
Micrófono
2
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
C
Tecla SRC
Seleccionar fuente
D
Tecla
Expulsar el DVD/CD
E
Tecla INFO
Mostrar la información en la pantalla
F
Tecla MENU
Abrir el menú del DVD
G
Tecla ZOOM
Ampliar la sección de la imagen
H
Tecla PIC
Ajustar el brillo de la pantalla
I
Tecla
Reproducción en cámara lenta
J
Tecla
Finalizar reproducción
K
Tecla BAND
Seleccionar la banda de ondas/el nivel de memoria
L
Tecla
Abrir el menú principal
M
Tecla
Iniciar e interrumpir la reproducción
Elementos de mando del mando a distancia
N
Tecla
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
Abrir el menú de ajustes
O
Tecla / / /
Navegar en los menús y cambiar los ajustes
Iniciar la búsqueda de emisoras ( / )
Activar emisoras memorizadas ( / )
P
Tecla
Aceptar la llamada
Q
Tecla
Finalizar/rechazar llamada
R
Tecla PHOTO
Abrir la estructura de carpetas de las imágenes
S
Tecla MUSIC
Abrir la estructura de carpetas de los archivos de audio
T
Teclas numéricas 0 - 9
U
Tecla
Reproducción aleatoria
V
40
Tecla
Función de repetición
W
Tecla
Función Scan
X
Tecla VIDEO
39
Abrir la estructura de carpetas de las películas
Y
Tecla /
Regular el volumen
Z
Tecla OK
Con rmar la selección
[
Tecla
Suprimir el sonido de la fuente de sonido
\
Tecla /
Pulsación breve: ajustar la emisora manualmente;
seleccionar título, capítulo, película
Pulsación prolongada: búsqueda rápida
]
Tecla
Abrir el menú del ecualizador
a
Tecla
Borrar el último carácter de la entrada
b
Tecla
Determinar el fragmento para la función de repetición
c
Tecla GOTO
Activar entrada directa para la frecuencia de la emisora, título, capítulo, película o tiempo de reproducción
d
Tecla ANGLE
Seleccionar el ángulo visual de la cámara (cuando
esté disponible en el DVD)
e
Tecla SUBTITLE
Seleccionar el idioma de los subtítulos (cuando esté
disponible en el DVD)
f
Tecla AUDIO
Seleccionar el idioma de reproducción (cuando esté
disponible en el DVD)
g
Tecla
Conectar y desconectar el equipo
3
Contenido
Indicaciones de seguridad ......................................... 5
Indicaciones de seguridad | Indicaciones de limpieza | Indicaciones de eliminación de residuos
Indicaciones de seguridad
La radio ha sido fabricada conforme al estado actual de
la técnica y a las normas técnicas de seguridad vigentes.
A pesar de todo, pueden surgir situaciones de peligro si
no tiene en cuenta las indicaciones de seguridad de este
manual.
La nalidad del presente manual es ayudarle a que se familiarice con las funciones más importantes del equipo.
En la página de internet www.blaupunkt.com encontrará
información más detallada sobre la navegación.
•Tenga en cuenta además los manuales de otros dispositivos que vaya a utilizar con la radio.
•Guarde el manual de tal forma que siempre pueda
ser consultado por todos los usuarios.
•Entregue la radio a terceros siempre con el presente
manual.
Tenga en cuenta además los manuales de otros dispositivos que vaya a utilizar con la radio.
Símbolos utilizados
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
¡PELIGRO!
Peligro de lesiones
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de daños en la unidad de DVD/CD
¡PELIGRO!
Peligro por volumen demasiado alto
La marca CE con rma el cumplimiento de las
directivas de la UE.
쏅 Indica un paso a seguir
•Indica una numeración
Seguridad vial
Observe las siguientes indicaciones relativas a la seguridad vial:
•Utilice el equipo de modo que siempre maneje el vehículo con seguridad. En caso de duda, deténgase en un lugar adecuado y maneje el aparato
con el vehículo parado. Si es usted quien conduce,
no debe utilizar las aplicaciones que puedan desviar
su atención del trá co (p.ej., ver vídeos o introducir
destinos, dependiendo de las funciones que incluya
el equipo).
•Durante el guiado al destino obedezca las indi-
caciones solo cuando al hacerlo no incumpla ninguna regla de trá co. Las señales y las normas de
trá co prevalecen en todo caso sobre las recomendaciones de conducción.
•Ajuste siempre un volumen moderado para prote-
ger sus oídos y poder percibir otras señales acústicas
de alarma (p. ej., de la policía). Mientras tenga el sonido suprimido (p. ej., al cambiar la fuente de sonido)
no podrá apreciar si se ha modi cado el volumen. No
suba el volumen durante estas pausas.
Indicaciones generales de seguridad
Observe la siguiente indicación para protegerse de posibles lesiones:
No desmonte ni modi que el equipo. El equipo incorpora un láser clase 1 que puede ser perjudicial para sus
ojos.
Uso según las normas
Esta radio está diseñada para su instalación y utilización
en un vehículo con una tensión de red de 12 V y debe
montarse en una ranura de tamaño estándar (según DIN).
Tenga en cuenta los límites de capacidad del equipo.
Asegúrese de que las reparaciones y, en caso necesario,
el montaje sean realizados por un técnico especializado.
Instrucciones de instalación
Solo puede instalar la radio si tiene experiencia con la
instalación de radios de automóviles y conoce bien el sistema eléctrico del vehículo. Observe además el esquema
de conexiones que se incluye al nal de este manual.
Declaración de conformidad
Mediante este documento Blaupunkt Technology GmbH
declara que el equipo cumple los requisitos básicos y
otras prescripciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Encontrará la declaración de conformidad en nuestra página de internet www.blaupunkt.com.
Indicaciones de limpieza
Los disolventes, detergentes y abrasivos, así como los
sprays para el salpicadero y los productos de limpieza
para plásticos pueden contener productos que dañen la
super cie de la radio.
Para la limpieza de la radio, utilice únicamente un paño
seco o ligeramente humedecido.
Indicaciones de eliminación de
residuos
¡No deseche los equipos antiguos junto a los residuos domésticos!
Utilice los sistemas de recogida y devolución que
tenga a su disposición para desechar el equipo antiguo, el mando a distancia y las baterías usadas.
5
Volumen de suministro | Puesta en funcionamiento
Volumen de suministro
El volumen de suministro incluye:
•Radio del automóvil
•Mando a distancia (incluye pilas)
•Sintonizador TMC (solo en equipos con sistema de
navegación europeo)
•Tarjeta microSD con datos de navegación en la ranura de tarjetas microSD (solo en los equipos con sistema de navegación)
•Antena GPS
•Micrófono Bluetooth externo
•Versión abreviada del manual de instrucciones
•Set de piezas pequeñas
•Material de instalación
•Cable de conexión
Puesta en funcionamiento
Atención
Tornillos de jación para el transporte
Asegúrese de haber retirado los tornillos de jación para
el transporte de la parte superior del equipo antes de la
puesta en funcionamiento del mismo.
Nota:
El equipo dispone de una interfaz CAN integrada y,
a través de ella, puede integrarse en la comunicación de datos interna de los vehículos seleccionados.
Mediante esta integración, se enciende la pantalla
(siempre que el vehículo disponga de estas características de equipamiento) automáticamente al aparcar en el modo de estacionamiento. Al utilizar el aire
acondicionado se visualizan los ajustes en la pantalla de la radio. Las fuentes de audio/vídeo pueden
manejarse de forma cómoda y segura mediante el
mando a distancia del volante.
Seguro antirrobo
Este equipo está protegido contra robo con un código
numérico de cuatro cifras (código con gurado de fábrica: 0000).
Si la petición de código está activada, tendrá que introducir el código numérico cada vez que se interrumpa el
suministro eléctrico de la batería del vehículo.
Nota:
En el submenú General del menú Ajustes se puede
activar y desactivar la petición de código y modi car
el código.
Introducir el código después de una interrupción en
el suministro de tensión
Cuando se requiera el código, se mostrará un campo numérico para introducirlo.
쏅 Introduzca el código mediante el campo numérico.
쏅 Pulse el botón para con rmar la entrada.
El equipo se enciende.
Nota:
Si ha introducido un código incorrecto, se indica brevemente ¡Código de seguridad incorrecto!. Posteriormente podrá repetir la introducción del código.
Conexión y desconexión
Conexión y desconexión con el botón giratorio
쏅 Para conectar el equipo, pulse el botón giratorio iz-
quierdo
5
.
쏅 Para desconectarlo, mantenga pulsado el botón gira-
torio izquierdo
Conexión y desconexión con el encendido del
vehículo
Si la radio está conectada al encendido del vehículo y no
se apagó mediante el botón giratorio izquierdo 5, se
conectará y desconectará con el encendido del vehículo.
5
más de 2 segundos.
6
Puesta en funcionamiento | Modo de radio
Volumen
Regulación del volumen
El volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado)
a 50 (máximo).
5
쏅 Gire el botón giratorio izquierdo
volumen.
Supresión del sonido de la radio (Mute)
쏅 Pulse brevemente el botón giratorio izquierdo
para suprimir el sonido del equipo o para volver a
activar el volumen ajustado anteriormente.
para ajustar el
5
Menú principal
En el menú principal puede abrir las diferentes fuentes
y modos de funcionamiento pulsando los botones de la
pantalla táctil.
4
쏅 Pulse la tecla SRC
- o bien -
쏅 Pulse el botón ……
Se muestra el menú principal.
Mientras no seleccione otra fuente de sonido se reproduce la última fuente de sonido que estuvo activa.
Nota:
También puede abrir directamente otra fuente desde
la fuente actual.
쏅 Pulse la tecla SRC
brevemente para cambiar entre las fuentes.
La fuente seleccionada se abrirá transcurridos aprox.
2 segundos.
Nota:
Las guras del presente manual sirven de apoyo a
las aclaraciones y pueden diferir en algunos detalles
respecto a su equipo.
durante aprox. 2 segundos.
en la fuente actual.
4
una vez o púlsela varias veces
Ajuste de la zona de recepción
Esta radio ha sido diseñada para funcionar en diferentes
regiones con distintas gamas de frecuencia y tecnologías
de emisión. De fábrica está ajustada la zona de recepción Europa. Si utiliza la radio fuera de Europa, p.ej., en
EE.UU. o Asia, es posible que tenga que ajustar primero
una zona de recepción adecuada.
쏅 Pulse la tecla SETUP
- o bien -
쏅 En el menú principal, pulse el botón Ajustes.
Se visualiza el menú Ajustes.
쏅 Pulse el botón General en la zona inferior del menú
Ajustes.
Detrás de Radio región se visualiza el ajuste actual.
쏅 Pulse el botón Radio región para mostrar la lista de
zonas de recepción disponibles.
쏅 Navegue por la lista con [
sobre la zona de recepción que desee para seleccionarla.
La lista se oculta; se ha ajustado la zona de recepción.
쏅 Pulse el botón Ajustes
Se visualiza de nuevo el menú principal.
7
.
] o bien [] y pulse
.
Modo de radio
Inicio del modo de radio
쏅 Pulse la tecla RADIO1.
- o bien -
4
쏅 Pulse repetidas veces la tecla SRC
fuente Radio esté seleccionada.
- o bien -
쏅 En el menú principal, pulse el botón Radio.
Se abre el menú de la radio.
hasta que la
7
Modo de radio
Selección de nivel de memoria
Tiene a su disposición varios niveles de memoria y banda
de ondas. En cada nivel de memoria pueden memorizarse hasta 6 emisoras.
쏅 Pulse el botón
el nivel de memoria deseado.
- o bien -
쏅 Pulse repetidas veces la tecla RADIO
en la pantalla aparezca el nivel de memoria deseado.
hasta que en la pantalla aparezca
1
hasta que
Sintonizar emisoras
Sintonización manual de emisoras
쏅 Pulse brevemente el botón
rias veces para cambiar gradualmente la frecuencia.
Introducción directa de la frecuencia de la emisora
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar,
la puede introducir directamente a través de la pantalla
táctil.
쏅 En el modo de radio, pulse el botón
Se muestra un campo numérico para introducir la
frecuencia.
쏅 Introduzca la frecuencia de la emisora en el campo
numérico.
쏅 Pulse el botón
Se muestra el menú de la radio y suena la emisora
que corresponde a la frecuencia introducida.
Iniciar la búsqueda de emisoras
쏅 Pulse el botón
dos para iniciar la búsqueda de emisoras.
- o bien -
쏅 Gire el botón giratorio derecho
o la derecha para iniciar la búsqueda de emisoras.
La radio sintoniza la primera emisora que tenga su -
ciente intensidad.
Nota:
En la zona de recepción Europa: en la banda de
ondas FM, cuando la prioridad para las noticias de
trá co está activada, solo se ajustan las emisoras de
radiotrá co.
.
o durante aprox. 2 segun-
o una o va-
.
6
hacia la izquierda
Memorizar emisoras de forma automática
(Travelstore)
La función Travelstore le permite buscar automáticamente las 6 emisoras con mayor intensidad de recepción y
guardarlas en el nivel de memoria FM1, FM2 o FM3.
쏅 Seleccione un nivel de memoria FM.쏅 En el menú de la radio, pulse el botón .쏅 En el menú opciones, pulse el botón Travelstore.
El sintonizador inicia una búsqueda automática de
emisoras. Cuando se haya completado la memorización, la emisora se reproduce en la posición de memoria 1 del nivel de memoria seleccionado.
Nota:
En la zona de recepción Europa: cuando está activada la prioridad para las noticias de trá co, solo se
memorizan emisoras de radiotrá co.
Reproducción de una emisora
La función Scan sirve para explorar y reproducir durante
unos segundos todas las emisoras que se puedan sintonizar de la banda de ondas actual.
쏅 En el modo de radio, pulse el botón
La búsqueda Scan busca emisoras en la banda de ondas actual. Las emisoras que se puedan sintonizar se
reproducirán durante unos segundos.
쏅 Con una pulsación normal del botón
ciona la emisora que está sonando en ese momento
y se sigue reproduciendo.
.
, se selec-
Conexión y desconexión de la señal RDS
En la zona de recepción Europa hay muchas emisoras
FM que además de su programación emiten una señal
RDS (Radio Data System), que permite algunas funciones
adicionales como, p. ej., la visualización en pantalla del
nombre de la emisora.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón
Se muestra el menú opciones y detrás de RDS aparece el ajuste actual.
.
Memorización manual de emisoras
쏅 Seleccione el nivel de memoria deseado.쏅 Sintonice la emisora que desee memorizar.쏅 Pulse el botón
Se muestra el menú de memorización. Hay 6 posiciones de memoria que se muestran en forma de botón.
쏅 Pulse el botón en el que desee memorizar la emisora
actual.
La emisora se memoriza y vuelve a aparecer el menú
de la radio.
8
.
쏅 En el menú opciones, pulse el botón RDS para mo-
di car el ajuste.
쏅 Pulse el botón
Se vuelve a mostrar el menú de la radio.
.
Modo de radio
Conexión y desconexión de la señal
horaria RDS
La hora puede sincronizarse con los datos horarios enviados mediante RDS.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón 쏅 En el menú opciones, pulse el botón RDS CT para
modi car el ajuste.
쏅 Pulse el botón
Se vuelve a mostrar el menú de la radio.
.
.
Optimizar la calidad de recepción de la
radio
La función HICUT mejora la calidad de recepción de la
radio cuando no es buena (solo en el modo de radio FM).
Cuando existen interferencias de recepción, se reduce
automáticamente el nivel de distorsión.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón 쏅 En el menú opciones, pulse el botón HICUT para mo-
di car el ajuste.
쏅 Pulse el botón
Se vuelve a mostrar el menú de la radio.
.
.
Activación y desactivación
de la función REG (programas regionales)
A determinadas horas, algunas emisoras RDS dividen su
programación en emisiones regionales de diferente contenido. Si la función REG está activada, la radio cambia
solo a frecuencias alternativas de la emisora sintonizada
que retransmiten el mismo programa regional.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón REG para acti-
var o desactivar la función REG.
El botón REG se ilumina cuando la función REG está
activada.
Activación y desactivación
de la función AF (frecuencias alternativas)
Cuando está activada la función AF, la radio se conmuta
automáticamente a la frecuencia con mejor recepción
para la emisora sintonizada.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón AF para activar
o desactivar la función AF.
El botón AF se ilumina cuando la función AF está
activada.
Ajuste de la sensibilidad de respuestas a
la búsqueda de emisoras
La sensibilidad de respuesta a la búsqueda de emisoras
determina si la búsqueda automática de emisoras encuentra solo emisoras con señal potente o también las
emisoras con señal débil, que podrían tener ruido.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón Loc para ajus-
tar la sensibilidad de la búsqueda de emisoras.
Si el botón Loc está iluminado, la búsqueda encon-
trará solo emisoras con señal potente.
Selección del tipo de programa e inicio de
la búsqueda
Con la función PTY puede seleccionar un tipo de programa y, de esa manera, buscar emisoras de forma selectiva
que, por ejemplo, emitan música rock o programas de
deportes.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón 쏅 En el menú opciones, pulse el botón Lista PTY para
mostrar los tipos de programa.
쏅 Seleccione con el botón de [
programa deseado.
쏅 Pulse el botón
Si una emisora emite un programa con el tipo de
programa seleccionado, se reproduce esta emisora.
para iniciar la búsqueda PTY.
] o [] el tipo de
.
Noticias de trá co
En la zona de recepción de Europa, las emisoras FM pueden indicar las noticias de trá co mediante una señal
RDS. Si está activada la prioridad para las noticias de trá co, éstas se retransmiten automáticamente aunque la radio no se encuentre en modo de radio en ese momento.
Nota:
El volumen aumenta durante la duración de la retransmisión de la noticia de trá co. Tiene la posibilidad de ajustar el volumen mínimo para las noticias
de trá co.
Conexión y desconexión de la prioridad para las
noticias de trá co
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón TA para activar
o desactivar la prioridad de las noticias de trá co.
El botón TA se ilumina cuando la prioridad de las no-
ticias de trá co está activada.
Ajuste del volumen mínimo para las noticias de
trá co
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón 쏅 En el menú opciones, pulse el botón TA V OL .쏅 Ajuste el volumen deseado con el botón 쏅 Pulse el botón
El menú de la radio vuelve a aparecer y se memoriza
el volumen ajustado.
.
.
o .
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.