Blaupunkt PHILADELPHIA 845 Operating instructions [es]

PHILADELPHIA 845
Multimedia Navigation
Manual de instrucciones
Enjoy it.
Elementos de mando del equipo
1
151718 131416
12
11
10
2
3
4
5
1
Tecla RADIO
2
Tecla PHONE
Inicio del modo Bluetooth En modo de teléfono: abrir el menú de la última fuente
3
Tecla NAVI
Abrir el sistema de navegación En el modo de navegación: abrir el menú de la fuente activa
4
Tecla SRC
Pulsación breve: seleccionar fuente Pulsación prolongada: abrir el menú principal
5
Botón giratorio izquierdo
Pulsación breve: conectar el equipo En funcionamiento: suprimir el sonido de la fuente de sonido (función Mute) Pulsación prolongada: desconectar el equipo Girar: ajustar el volumen
6
Botón giratorio derecho
Girar: navegar por los menús y cambiar ajustes; iniciar la búsqueda de emisoras; seleccionar título, capítulo y película Pulsación breve: abrir las entradas de menú marcadas y con rmar ajustes; iniciar e interrumpir la reproduc­ción Pulsación prolongada: cambiar al nivel inmediata­mente superior
9
8
7
6
7
Tecla SETUP
Abrir el/salir del menú de ajustes
8
Lector de tarjetas microSD para los datos de navega-
ción Accesible solo cuando la tapa está abierta
9
Tapa
:
Entrada AV IN frontal (fuente AV IN 1)
Accesible solo cuando la tapa está abierta
;
Lector de tarjetas SD
Accesible solo cuando la tapa está abierta
<
Entrada USB frontal (fuente USB 1)
Accesible solo cuando la tapa está abierta
=
Tecla Reset
Restablecer los ajustes de fábrica originales del equipo. ¡Atención! ¡Se eliminarán todos los ajustes persona­les!
>
Tecla (Eject)
Expulsar el DVD/CD
?
Unidad de DVD/CD
@
Pantalla táctil con la interfaz de usuario
A
Señal de infrarrojos para el mando a distancia
B
Micrófono
2
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
C
Tecla SRC
Seleccionar fuente
D
Tecla
Expulsar el DVD/CD
E
Tecla INFO
Mostrar la información en la pantalla
F
Tecla MENU
Abrir el menú del DVD
G
Tecla ZOOM
Ampliar la sección de la imagen
H
Tecla PIC
Ajustar el brillo de la pantalla
I
Tecla
Reproducción en cámara lenta
J
Tecla
Finalizar reproducción
K
Tecla BAND
Seleccionar la banda de ondas/el nivel de memoria
L
Tecla
Abrir el menú principal
M
Tecla
Iniciar e interrumpir la reproducción
Elementos de mando del mando a distancia
N
Tecla
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
Abrir el menú de ajustes
O
Tecla / / /
Navegar en los menús y cambiar los ajustes Iniciar la búsqueda de emisoras ( / ) Activar emisoras memorizadas ( / )
P
Tecla
Aceptar la llamada
Q
Tecla
Finalizar/rechazar llamada
R
Tecla PHOTO
Abrir la estructura de carpetas de las imágenes
S
Tecla MUSIC
Abrir la estructura de carpetas de los archivos de audio
T
Teclas numéricas 0 - 9
U
Tecla
Reproducción aleatoria
V
40
Tecla
Función de repetición
W
Tecla
Función Scan
X
Tecla VIDEO
39
Abrir la estructura de carpetas de las películas
Y
Tecla /
Regular el volumen
Z
Tecla OK
Con rmar la selección
[
Tecla
Suprimir el sonido de la fuente de sonido
\
Tecla /
Pulsación breve: ajustar la emisora manualmente; seleccionar título, capítulo, película Pulsación prolongada: búsqueda rápida
]
Tecla
Abrir el menú del ecualizador
a
Tecla
Borrar el último carácter de la entrada
b
Tecla
Determinar el fragmento para la función de repetición
c
Tecla GOTO
Activar entrada directa para la frecuencia de la emiso­ra, título, capítulo, película o tiempo de reproducción
d
Tecla ANGLE
Seleccionar el ángulo visual de la cámara (cuando esté disponible en el DVD)
e
Tecla SUBTITLE
Seleccionar el idioma de los subtítulos (cuando esté disponible en el DVD)
f
Tecla AUDIO
Seleccionar el idioma de reproducción (cuando esté disponible en el DVD)
g
Tecla
Conectar y desconectar el equipo
3
Contenido
Indicaciones de seguridad ......................................... 5
Símbolos utilizados ................................................................5
Seguridad vial...........................................................................5
Indicaciones generales de seguridad ..............................5
Declaración de conformidad ..............................................5
Indicaciones de limpieza ............................................ 5
Indicaciones de eliminación de residuos .................. 5
Volumen de suministro .............................................. 6
Puesta en funcionamiento ......................................... 6
Seguro antirrobo .....................................................................6
Conexión y desconexión ......................................................6
Volumen .....................................................................................7
Menú principal .........................................................................7
Ajuste de la zona de recepción ..........................................7
Modo de radio ............................................................. 7
Inicio del modo de radio ......................................................7
Selección de nivel de memoria ..........................................8
Sintonizar emisoras ................................................................8
Memorización manual de emisoras .................................8
Memorizar emisoras de forma automática
(Travelstore) ..............................................................................8
Reproducción de una emisora ...........................................8
Conexión y desconexión de la señal RDS ....................... 8
Conexión y desconexión de la señal horaria RDS .......9
Optimizar la calidad de recepción de la radio ..............9
Activación y desactivación de la función REG
(programas regionales) ......................................................... 9
Activación y desactivación de la función AF
(frecuencias alternativas) .....................................................9
Ajuste de la sensibilidad de respuestas
a la búsqueda de emisoras ..................................................9
Selección del tipo de programa e inicio
de la búsqueda ........................................................................9
Noticias de trá co ...................................................................9
Navegación (solo en los equipos con sistema
de navegación) ......................................................... 10
Carga de los datos de navegación ................................. 10
Descarga de los datos cartográ cos ............................. 10
Inicio del sistema de navegación ................................... 10
Primera puesta en servicio ............................................... 10
Introducción del destino ................................................... 10
Dirección ................................................................................ 10
Destinos especiales - Points of Interest ....................... 11
Ajuste de las opciones de ruta ........................................ 12
Ajustes del mapa .................................................................. 13
Reproducción de DVD/CD/USB/SDHC/iPod ........... 13
Información básica .............................................................. 13
Modo de DVD/CD ................................................................14
Soportes de datos USB ....................................................... 14
Tarjetas SDHC ........................................................................ 14
iPod/iPhone a través de USB ............................................ 14
Reproducción de películas en DVD ............................... 15
Reproducción de audio de DVD/CD, USB,
SDHC o iPod/iPhone ........................................................... 15
Reproducción de vídeo de DVD/CD,
USB o SDHC ............................................................................ 17
Reproducción de imágenes de DVD/CD,
USB o SDHC ............................................................................ 18
Modo Bluetooth ........................................................ 18
Inicio del modo Bluetooth ................................................ 18
Acoplamiento de dispositivos Bluetooth .................... 18
Modo telefónico ................................................................... 19
Reproducción de audio: transferencia por
Bluetooth ................................................................................ 19
Reproducción de audio: teléfono móvil Android ..... 20
Ajustes Bluetooth................................................................. 20
Rear Seat Entertainment (RSE) ................................ 21
Fuentes de audio/vídeo externas ............................ 21
Ajustes de sonido ..................................................... 22
Distribución del volumen (Fader/Balance) ................. 22
Ecualizador ............................................................................. 22
Ajustes básicos.......................................................... 22
Vídeo ......................................................................................... 22
General .................................................................................... 23
Hora .......................................................................................... 23
Sonido ...................................................................................... 23
Idioma ...................................................................................... 24
Bluetooth ................................................................................ 24
DVD ........................................................................................... 24
Volumen .................................................................................. 24
Información útil ........................................................ 24
Garantía ................................................................................... 24
Servicio .................................................................................... 24
Esquema de conexiones ........................................... 25
Anexo ......................................................................... 26
4
Indicaciones de seguridad | Indicaciones de limpieza | Indicaciones de eliminación de residuos
Indicaciones de seguridad
La radio ha sido fabricada conforme al estado actual de la técnica y a las normas técnicas de seguridad vigentes. A pesar de todo, pueden surgir situaciones de peligro si no tiene en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual.
La  nalidad del presente manual es ayudarle a que se fa­miliarice con las funciones más importantes del equipo. En la página de internet www.blaupunkt.com encontrará información más detallada sobre la navegación.
Tenga en cuenta además los manuales de otros dis­positivos que vaya a utilizar con la radio.
Guarde el manual de tal forma que siempre pueda ser consultado por todos los usuarios.
Entregue la radio a terceros siempre con el presente manual.
Tenga en cuenta además los manuales de otros dispositi­vos que vaya a utilizar con la radio.
Símbolos utilizados
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
¡PELIGRO!
Peligro de lesiones
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de daños en la unidad de DVD/CD
¡PELIGRO!
Peligro por volumen demasiado alto
La marca CE con rma el cumplimiento de las directivas de la UE.
쏅 Indica un paso a seguir
Indica una numeración
Seguridad vial
Observe las siguientes indicaciones relativas a la seguri­dad vial:
Utilice el equipo de modo que siempre maneje el vehículo con seguridad. En caso de duda, de­téngase en un lugar adecuado y maneje el aparato con el vehículo parado. Si es usted quien conduce, no debe utilizar las aplicaciones que puedan desviar su atención del trá co (p.ej., ver vídeos o introducir destinos, dependiendo de las funciones que incluya el equipo).
Durante el guiado al destino obedezca las indi-
caciones solo cuando al hacerlo no incumpla nin­guna regla de trá co. Las señales y las normas de
trá co prevalecen en todo caso sobre las recomen­daciones de conducción.
Ajuste siempre un volumen moderado para prote-
ger sus oídos y poder percibir otras señales acústicas de alarma (p. ej., de la policía). Mientras tenga el so­nido suprimido (p. ej., al cambiar la fuente de sonido) no podrá apreciar si se ha modi cado el volumen. No suba el volumen durante estas pausas.
Indicaciones generales de seguridad
Observe la siguiente indicación para protegerse de po­sibles lesiones:
No desmonte ni modi que el equipo. El equipo incor­pora un láser clase 1 que puede ser perjudicial para sus ojos.
Uso según las normas
Esta radio está diseñada para su instalación y utilización en un vehículo con una tensión de red de 12 V y debe montarse en una ranura de tamaño estándar (según DIN). Tenga en cuenta los límites de capacidad del equipo. Asegúrese de que las reparaciones y, en caso necesario, el montaje sean realizados por un técnico especializado.
Instrucciones de instalación
Solo puede instalar la radio si tiene experiencia con la instalación de radios de automóviles y conoce bien el sis­tema eléctrico del vehículo. Observe además el esquema de conexiones que se incluye al  nal de este manual.
Declaración de conformidad
Mediante este documento Blaupunkt Technology GmbH declara que el equipo cumple los requisitos básicos y otras prescripciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Encontrará la declaración de conformidad en nuestra pá­gina de internet www.blaupunkt.com.
Indicaciones de limpieza
Los disolventes, detergentes y abrasivos, así como los sprays para el salpicadero y los productos de limpieza para plásticos pueden contener productos que dañen la super cie de la radio.
Para la limpieza de la radio, utilice únicamente un paño seco o ligeramente humedecido.
Indicaciones de eliminación de residuos
¡No deseche los equipos antiguos junto a los resi­duos domésticos!
Utilice los sistemas de recogida y devolución que tenga a su disposición para desechar el equipo an­tiguo, el mando a distancia y las baterías usadas.
5
Volumen de suministro | Puesta en funcionamiento
Volumen de suministro
El volumen de suministro incluye:
Radio del automóvil
Mando a distancia (incluye pilas)
Sintonizador TMC (solo en equipos con sistema de navegación europeo)
Tarjeta microSD con datos de navegación en la ranu­ra de tarjetas microSD (solo en los equipos con siste­ma de navegación)
Antena GPS
Micrófono Bluetooth externo
Versión abreviada del manual de instrucciones
Set de piezas pequeñas
Material de instalación
Cable de conexión
Puesta en funcionamiento
Atención Tornillos de  jación para el transporte
Asegúrese de haber retirado los tornillos de  jación para el transporte de la parte superior del equipo antes de la puesta en funcionamiento del mismo.
Nota:
El equipo dispone de una interfaz CAN integrada y, a través de ella, puede integrarse en la comunica­ción de datos interna de los vehículos seleccionados. Mediante esta integración, se enciende la pantalla (siempre que el vehículo disponga de estas caracte­rísticas de equipamiento) automáticamente al apar­car en el modo de estacionamiento. Al utilizar el aire acondicionado se visualizan los ajustes en la panta­lla de la radio. Las fuentes de audio/vídeo pueden manejarse de forma cómoda y segura mediante el mando a distancia del volante.
Seguro antirrobo
Este equipo está protegido contra robo con un código numérico de cuatro cifras (código con gurado de fábri­ca: 0000).
Si la petición de código está activada, tendrá que intro­ducir el código numérico cada vez que se interrumpa el suministro eléctrico de la batería del vehículo.
Nota:
En el submenú General del menú Ajustes se puede activar y desactivar la petición de código y modi car el código.
Introducir el código después de una interrupción en el suministro de tensión
Cuando se requiera el código, se mostrará un campo nu­mérico para introducirlo.
쏅 Introduzca el código mediante el campo numérico.
쏅 Pulse el botón para con rmar la entrada.
El equipo se enciende.
Nota:
Si ha introducido un código incorrecto, se indica bre­vemente ¡Código de seguridad incorrecto!. Poste­riormente podrá repetir la introducción del código.
Conexión y desconexión
Conexión y desconexión con el botón giratorio
쏅 Para conectar el equipo, pulse el botón giratorio iz-
quierdo
5
.
쏅 Para desconectarlo, mantenga pulsado el botón gira-
torio izquierdo
Conexión y desconexión con el encendido del vehículo
Si la radio está conectada al encendido del vehículo y no se apagó mediante el botón giratorio izquierdo 5, se conectará y desconectará con el encendido del vehículo.
5
más de 2 segundos.
6
Puesta en funcionamiento | Modo de radio
Volumen
Regulación del volumen
El volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 50 (máximo).
5
쏅 Gire el botón giratorio izquierdo
volumen.
Supresión del sonido de la radio (Mute)
쏅 Pulse brevemente el botón giratorio izquierdo
para suprimir el sonido del equipo o para volver a activar el volumen ajustado anteriormente.
para ajustar el
5
Menú principal
En el menú principal puede abrir las diferentes fuentes y modos de funcionamiento pulsando los botones de la pantalla táctil.
4
쏅 Pulse la tecla SRC
- o bien -
쏅 Pulse el botón ……
Se muestra el menú principal.
Mientras no seleccione otra fuente de sonido se re­produce la última fuente de sonido que estuvo activa.
Nota:
También puede abrir directamente otra fuente desde la fuente actual.
쏅 Pulse la tecla SRC
brevemente para cambiar entre las fuentes. La fuente seleccionada se abrirá transcurridos aprox.
2 segundos.
Nota:
Las  guras del presente manual sirven de apoyo a las aclaraciones y pueden diferir en algunos detalles respecto a su equipo.
durante aprox. 2 segundos.
en la fuente actual.
4
una vez o púlsela varias veces
Ajuste de la zona de recepción
Esta radio ha sido diseñada para funcionar en diferentes regiones con distintas gamas de frecuencia y tecnologías de emisión. De fábrica está ajustada la zona de recep­ción Europa. Si utiliza la radio fuera de Europa, p.ej., en EE.UU. o Asia, es posible que tenga que ajustar primero una zona de recepción adecuada.
쏅 Pulse la tecla SETUP
- o bien -
쏅 En el menú principal, pulse el botón Ajustes.
Se visualiza el menú Ajustes.
쏅 Pulse el botón General en la zona inferior del menú
Ajustes. Detrás de Radio región se visualiza el ajuste actual.
쏅 Pulse el botón Radio región para mostrar la lista de
zonas de recepción disponibles.
쏅 Navegue por la lista con [
sobre la zona de recepción que desee para seleccio­narla.
La lista se oculta; se ha ajustado la zona de recepción.
쏅 Pulse el botón Ajustes
Se visualiza de nuevo el menú principal.
7
.
] o bien [ ] y pulse
.
Modo de radio
Inicio del modo de radio
쏅 Pulse la tecla RADIO 1.
- o bien -
4
쏅 Pulse repetidas veces la tecla SRC
fuente Radio esté seleccionada.
- o bien -
쏅 En el menú principal, pulse el botón Radio.
Se abre el menú de la radio.
hasta que la
7
Modo de radio
Selección de nivel de memoria
Tiene a su disposición varios niveles de memoria y banda de ondas. En cada nivel de memoria pueden memorizar­se hasta 6 emisoras.
쏅 Pulse el botón
el nivel de memoria deseado.
- o bien -
쏅 Pulse repetidas veces la tecla RADIO
en la pantalla aparezca el nivel de memoria deseado.
hasta que en la pantalla aparezca
1
hasta que
Sintonizar emisoras
Sintonización manual de emisoras
쏅 Pulse brevemente el botón
rias veces para cambiar gradualmente la frecuencia.
Introducción directa de la frecuencia de la emisora
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, la puede introducir directamente a través de la pantalla táctil.
쏅 En el modo de radio, pulse el botón
Se muestra un campo numérico para introducir la frecuencia.
쏅 Introduzca la frecuencia de la emisora en el campo
numérico.
쏅 Pulse el botón
Se muestra el menú de la radio y suena la emisora que corresponde a la frecuencia introducida.
Iniciar la búsqueda de emisoras
쏅 Pulse el botón
dos para iniciar la búsqueda de emisoras.
- o bien -
쏅 Gire el botón giratorio derecho
o la derecha para iniciar la búsqueda de emisoras. La radio sintoniza la primera emisora que tenga su -
ciente intensidad.
Nota:
En la zona de recepción Europa: en la banda de ondas FM, cuando la prioridad para las noticias de trá co está activada, solo se ajustan las emisoras de radiotrá co.
.
o durante aprox. 2 segun-
o una o va-
.
6
hacia la izquierda
Memorizar emisoras de forma automática (Travelstore)
La función Travelstore le permite buscar automáticamen­te las 6 emisoras con mayor intensidad de recepción y guardarlas en el nivel de memoria FM1, FM2 o FM3.
쏅 Seleccione un nivel de memoria FM. 쏅 En el menú de la radio, pulse el botón . 쏅 En el menú opciones, pulse el botón Travelstore.
El sintonizador inicia una búsqueda automática de emisoras. Cuando se haya completado la memoriza­ción, la emisora se reproduce en la posición de me­moria 1 del nivel de memoria seleccionado.
Nota:
En la zona de recepción Europa: cuando está acti­vada la prioridad para las noticias de trá co, solo se memorizan emisoras de radiotrá co.
Reproducción de una emisora
La función Scan sirve para explorar y reproducir durante unos segundos todas las emisoras que se puedan sinto­nizar de la banda de ondas actual.
쏅 En el modo de radio, pulse el botón
La búsqueda Scan busca emisoras en la banda de on­das actual. Las emisoras que se puedan sintonizar se reproducirán durante unos segundos.
쏅 Con una pulsación normal del botón
ciona la emisora que está sonando en ese momento y se sigue reproduciendo.
.
, se selec-
Conexión y desconexión de la señal RDS
En la zona de recepción Europa hay muchas emisoras FM que además de su programación emiten una señal RDS (Radio Data System), que permite algunas funciones adicionales como, p. ej., la visualización en pantalla del nombre de la emisora.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón
Se muestra el menú opciones y detrás de RDS apare­ce el ajuste actual.
.
Memorización manual de emisoras
쏅 Seleccione el nivel de memoria deseado. 쏅 Sintonice la emisora que desee memorizar. 쏅 Pulse el botón
Se muestra el menú de memorización. Hay 6 posicio­nes de memoria que se muestran en forma de botón.
쏅 Pulse el botón en el que desee memorizar la emisora
actual. La emisora se memoriza y vuelve a aparecer el menú
de la radio.
8
.
쏅 En el menú opciones, pulse el botón RDS para mo-
di car el ajuste.
쏅 Pulse el botón
Se vuelve a mostrar el menú de la radio.
.
Modo de radio
Conexión y desconexión de la señal horaria RDS
La hora puede sincronizarse con los datos horarios envia­dos mediante RDS.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón 쏅 En el menú opciones, pulse el botón RDS CT para
modi car el ajuste.
쏅 Pulse el botón
Se vuelve a mostrar el menú de la radio.
.
.
Optimizar la calidad de recepción de la radio
La función HICUT mejora la calidad de recepción de la radio cuando no es buena (solo en el modo de radio FM). Cuando existen interferencias de recepción, se reduce automáticamente el nivel de distorsión.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón 쏅 En el menú opciones, pulse el botón HICUT para mo-
di car el ajuste.
쏅 Pulse el botón
Se vuelve a mostrar el menú de la radio.
.
.
Activación y desactivación de la función REG (programas regionales)
A determinadas horas, algunas emisoras RDS dividen su programación en emisiones regionales de diferente con­tenido. Si la función REG está activada, la radio cambia solo a frecuencias alternativas de la emisora sintonizada que retransmiten el mismo programa regional.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón REG para acti-
var o desactivar la función REG. El botón REG se ilumina cuando la función REG está
activada.
Activación y desactivación de la función AF (frecuencias alternativas)
Cuando está activada la función AF, la radio se conmuta automáticamente a la frecuencia con mejor recepción para la emisora sintonizada.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón AF para activar
o desactivar la función AF. El botón AF se ilumina cuando la función AF está
activada.
Ajuste de la sensibilidad de respuestas a la búsqueda de emisoras
La sensibilidad de respuesta a la búsqueda de emisoras determina si la búsqueda automática de emisoras en­cuentra solo emisoras con señal potente o también las emisoras con señal débil, que podrían tener ruido.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón Loc para ajus-
tar la sensibilidad de la búsqueda de emisoras. Si el botón Loc está iluminado, la búsqueda encon-
trará solo emisoras con señal potente.
Selección del tipo de programa e inicio de la búsqueda
Con la función PTY puede seleccionar un tipo de progra­ma y, de esa manera, buscar emisoras de forma selectiva que, por ejemplo, emitan música rock o programas de deportes.
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón 쏅 En el menú opciones, pulse el botón Lista PTY para
mostrar los tipos de programa.
쏅 Seleccione con el botón de [
programa deseado.
쏅 Pulse el botón
Si una emisora emite un programa con el tipo de programa seleccionado, se reproduce esta emisora.
para iniciar la búsqueda PTY.
] o [ ] el tipo de
.
Noticias de trá co
En la zona de recepción de Europa, las emisoras FM pue­den indicar las noticias de trá co mediante una señal RDS. Si está activada la prioridad para las noticias de trá ­co, éstas se retransmiten automáticamente aunque la ra­dio no se encuentre en modo de radio en ese momento.
Nota:
El volumen aumenta durante la duración de la re­transmisión de la noticia de trá co. Tiene la posibi­lidad de ajustar el volumen mínimo para las noticias de trá co.
Conexión y desconexión de la prioridad para las noticias de trá co
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón TA para activar
o desactivar la prioridad de las noticias de trá co. El botón TA se ilumina cuando la prioridad de las no-
ticias de trá co está activada.
Ajuste del volumen mínimo para las noticias de trá co
쏅 En el menú de la radio, pulse el botón 쏅 En el menú opciones, pulse el botón TA V OL . 쏅 Ajuste el volumen deseado con el botón 쏅 Pulse el botón
El menú de la radio vuelve a aparecer y se memoriza el volumen ajustado.
.
.
o .
9
Loading...
+ 18 hidden pages