BLAUPUNKT LUCCA 3.3 LOW D-A-CH User Manual

Mobile Nav
igation
TravelPilot Lucca 3.3
Mode d'emploi
(Version complète)
Vue d'ensemble de l'appareil
2
Les touches suivantes se trouvent à côté de l'écran :
1. Power (MISE EN MARCHE/ARRÊT de l'écran):
Pression prolongée (plus de 3 se-
condes) : mise en marche et arrêt de l'appareil.
Pression brève : mise en marche
et arrêt de l'écran. (mode écono­mie de la batterie).
2. Menu :
Pression prolongée (plus de 3 se-
condes) : ouverture du menu prin­cipal de l'appareil.
Pression brève : ouverture du
menu pour les réglages rapides.
3. Ecran tactile LCD de 3.5" LCD :
Toutes les entrées et la comman-
de du Lucca s'effectuent de façon simple et intuitive en effl eurant les boutons affi chés sur l'écran tacti­le.
4. Prise casque
5. Fente d'introduction des cartes
SD
6. Entrée pour alimentation externe
3
Vous trouverez les éléments de commande suivants sur le bord inférieur :
7. Raccordement USB
8. Liaison du Lucca avec le support à ventouse
4
Table des matières
Vue d'ensemble de l'appareil ..2
Consignes de sécurité .............9
Consignes de sécurité pour la
navigation ....................................... 9
Consignes de sécurité pour le
maniement du Lucca ......................9
Première mise en service
du Lucca .................................10
Matériel livré avec le Lucca ........... 10
Films de protection et caches.......11
Mise en marche/arrêt ............11
Réglage de la langue ..............12
Charge de l'accumulateur ......12
Montage dans le véhicule .....13
Mise en place de la ventouse ..... 13
Retrait de la ventouse ................ 14
Montage du Lucca sur la
ventouse ....................................14
Démontage du Lucca ................. 14
Mise en marche/arrêt ............15
Mise en marche..........................15
Activation de l'état de repos ...... 15
Arrêt ........................................... 15
Remise en marche .....................15
Touche Menu ..........................16
Réglages rapides ........................ 16
Info ............................................ 16
Autres fonctions ......................... 16
Utilisation du menu de
navigation ...............................17
Clavier logiciel ..............................17
Entrée des espaces .................... 17
Effacement de caractères .......... 17
Commutation entre l'entrée de chiffres, de caractères spéciaux
et de lettres ................................ 18
List (Listes) ................................... 18
Boutons ........................................19
Informations ................................. 19
Etat du GPS ............................... 20
Navigation ..............................21
Informations générales sur
la navigation .................................. 21
Démarrage de la navigation .......... 22
Entrée d'une destination............ 22
Guidage jusqu'au domicile ......... 22
Affi chage de la carte .................. 22
Réglages .................................... 23
Sortie du menu ......................... 23
Autres fonctions ......................... 23
5
Table des matières
Informations sur le GPS ............. 23
Planifi cation de l'itinéraire ......... 23
Sélection de la carte .................. 24
Réglages de base .......................... 24
Réglage du fuseau horaire ........ 24
Entrée de l'adresse du domicile 25
Indication d'une destination ......... 26
Entrée d'une destination............ 26
Entrée du pays de destination ... 26 Entrée d'une adresse de
destination ................................. 27
Autres fonctions ........................ 28
Sélection d'une destination spéciale ..29
Destination spéciale dans
l'environnement actuel ..............29
Autres fonctions ........................ 31
Destination spéciale dans un
lieu déterminé ............................ 32
Destination spéciale
transrégionale ............................ 34
Sélection d'une destination
à partir de la carte ........................ 36
Déplacement d'un extrait de
carte .......................................... 36
Sélection d'une destination
à partir des favoris ........................ 39
Sélection d'un favori comme
guidage vers la destination ........ 39
6
Autres fonctions ........................ 40
Sélection d'une des dernières
destinations .................................. 40
Autres fonctions ........................ 41
Utilisation de l'adresse du
domicile comme destination ........42
Gestion des destinations .......43
Mémorisation de la destination .... 43
Mémorisation d'une des
dernières destinations ............... 43
Changement du nom d'une
destination ................................. 44
Effacement d'une destination .... 45
Effacement de l'ensemble de
la liste ........................................ 45
Planifi cation d'un itinéraire
avec étapes ............................46
Entrée des points de
destination ................................. 46
Edition, mémorisation et
gestion des itinéraires ............... 47
Modifi cation de l'ordre .............. 48
Effacement d'un point
d'itinéraire ................................. 49
Effacement de l'ensemble de
la liste des points d'itinéraire .... 49
Gestion des itinéraires .................49
Table des matières
Mémorisation de l'itinéraire ....... 49
Chargement de l’itinéraire ......... 49
Calcul de l'itinéraire ...................... 50
Affi chage de l'itinéraire
sur la carte .................................50
Simulation (mode Démo) ..........50
Modifi cation des options
d'itinéraire .............................51
Guidage vers la destination ...53
Réception GPS perturbée .......... 54
Arrêt du guidage vers la
destination ................................. 54
Arrivée au lieu de destination .... 55
Travaux avec la carte .............55
Utilisation de la carte ................... 55
Affi chage de la carte .................. 55
Sélection de fonctions sur
la carte .......................................56
Boutons ........................................56
Cas d'une vue de carte sans
réception GPS ...........................56
Cas d'une vue de carte avec
réception GPS ...........................56
Autres fonctions ......................... 59
Mode de jour/de nuit ................. 59
Coupure du son ......................... 59
Réglages .................................... 59
Blocage, annulation du blocage .. 60 Insertion d'une destination
intermédiaire .............................60
Options d'itinéraire .................... 60
Destination suivante .................. 60
Représentation cartographique pendant le guidage vers la
destination .............................61
Aides à la navigation .................. 61
Informations sur l'itinéraire .......62
Panneaux routiers ...................... 62
Limitation de vitesse .................. 62
Affi chage d'informations cartographiques supplémen taires... 63
Informations cartographiques ...63
Informations sur l'itinéraire .......64
Panneaux routiers ...................... 64
Vitesse ....................................... 65
Autres fonctions pendant
la navigation ...........................66
Insertion d'une destination
intermédiaire ................................66
Arrivée à la destination suivante ...67
Blocage de tronçons de
route .......................................68
Blocage manuel .........................68
Annulation du blocage ............... 69
7
Table des matières
Confi guration du Lucca/
réglages de base ....................69
Réglages ....................................... 69
Language (Langue) .................... 70
Adresse du domicile ..................70
Informations cartographiques ...71
Informations sur l'itinéraire .......71
Options d'itinéraire .................... 72
Planifi cation de l'itinéraire ......... 72
Panneaux routiers ...................... 72
Limitation de vitesse .................. 72
Mode automatique ..................... 74
Fuseau horaire ........................... 74
Format ....................................... 75
Représentation .......................... 75
Instructions vocales ................... 75
Confi guration par défaut ........... 76
Ecran tactile ............................... 76
Information produit ...................76
Principe de fonctionnement
du GPS ...................................77
Mode MP3 ..............................78
Préparation de la carte SD ...........78
Introduction d'une carte SD .........78
Sélection du mode MP3 ............... 78
Démarrage de la lecture ...............79
8
Sélection d'un fi chier MP3 ............ 79
Lecture du fi chier MP3 .................79
Répétition de la lecture (Repeat) . 80
Arrêt de la lecture ......................... 80
Retrait de la carte SD ................... 80
Mode Picture Viewer .............81
Démarrage du Picture Viewer ....... 81
Sélection du fi chier d'images ..... 82
Démarrage du diaporama ............. 82
Démarrage de l'affi chage
plein écran .................................... 83
Retrait de la carte SD ................... 84
Installation des cartes
routières .................................84
Retrait de la carte SD ................85
Caractéristiques techniques .. 86 Elimination des anciens
appareils ...............................87
Service ...................................87
Garantie .................................88
Dépannage / Questions le plus fréquemment posées
(FAQ) ......................................88
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Dans votre propre intérêt, lisez atten­tivement les consignes de sécurité et avertissements suivants avant de mettre en service votre Lucca.
Consignes de sécurité pour la navigation
Attention :
Ne manipulez pas les commandes du Lucca pendant la marche afi n que vous ou d'autres personnes ne cour­riez pas un risque d'accident !
Ne regardez l'écran que si vous vous trouvez dans une situation de trafi c sûre !
Le tracé de la route et la signalisation routière ont priorité sur les instruc­tions du système de navigation.
Ne suivez les instructions du Lucca que si les circonstances et les règles de circulation le permettent ! Le Luc­ca vous guide vers votre destination même si vous vous écartez de l'itiné­raire prévu.
Remarques :
Il est recommandé de planifi er
les itinéraires avant de prendre la route. Si vous souhaitez entrer un nouvel itinéraire en cours de route, arrêtez-vous sur la prochaine aire de stationnement ou de repos !
Si vous n'avez pas compris une in-
formation vocale ou si vous n'êtes pas certain de ce que vous devez faire au prochain croisement, vous pouvez vous orienter rapidement à l'aide de la représentation carto­graphique ou de la représentation fl échée.
Consignes de sécurité pour le maniement du Lucca
Attention :
Protégez l'appareil contre l'humidité, vu qu'il n'est pas étanche à l'eau et n'est pas protégé contre les projec­tions d'eau.
9
Consignes de sécurité Première mise en service
Remarques :
Débranchez le connecteur d'ali-
mentation électrique du Lucca lorsque vous arrêtez votre véhicu­le. Sinon, le récepteur GPS conti­nuerait de consommer du courant, ce qui provoquerait la décharge de la batterie du véhicule.
Ne débranchez pas le connecteur
en tirant sur le câble. Vous risque­riez d'endommager le câble !
Pour le nettoyage de l'appareil,
n'utilisez pas de solvant agressif ; utilisez simplement un chiffon non pelucheux imbibé d'eau ou d'un produit non agressif.
10
Première mise en service du Lucca
Lors de la première mise en service du Lucca, vous devez régler la langue dans laquelle vous souhaitez que les menus s'affi chent et que les instruc­tions vocales soient données.
Remarque :
Au moment de l'achat du Lucca, la batterie de celui-ci peut être vide. Rechargez la batterie avant d'utili­ser l'appareil.
Lors de la première mise en mar­che du Lucca, attendez quelques minutes jusqu'à ce que l'appareil puisse passer en mode naviga­tion.
Matériel livré avec le Lucca
Les composants suivants font partie de la fourniture :
Appareil Lucca
Ventouse
Câble de pour le raccordement à
l'allume-cigare
Première mise en service Mise en marche/arrêt
Mode d'emploi (version abrégée)
CD/DVD avec cartes d'Europe et
modes d'emploi (versions com­plètes)
Accessoires optionnels :
Housse de transport
Bloc d'alimentation secteur
Câble USB
Jeu d'adaptation sur un deuxième
véhicule
Ventouse VAN/SUV
Support pour ouïe de ventilation
Films de protection et caches
Avant la première utilisation, enlevez les fi lms de protection qui se trouvent sur l'écran et sur la face avant du boî­tier. Avant d'introduire une carte SD, retirez la carte factice. Après utilisa­tion du Lucca, vous pouvez remettre la carte factice et le cache en caout­chouc pour protéger les contacts.
Mise en marche/arrêt
La touche Power permet de mettre en marche et d'arrêter le Lucca. Au moment de la livraison, le Lucca est arrêté.
Appuyez sur la touche Power qui se trouve en bas à gauche du Luc­ca pendant plus de 3 secondes.
11
Réglage de la langue Charge de l'accumulateur
Réglage de la langue
La langue réglée en standard est l'anglais US. Elle apparaît lors de la première mise en marche du Lucca. Le cas échéant, vous devez d'abord régler la langue souhaitée pour les menus et les sorties vocales :
Mettez le Lucca en marche avec la
touche Power.
Un menu de dialogue apparaît.
Dans ce menu, vous pouvez sélec­tionner la langue souhaitée.
Suivez les instructions.
La langue est chargée et le menu principal est affi ché.
12
Charge de l'accumulateur
Le Lucca peut fonctionner sur sa propre batterie rechargeable, sans alimentation externe.
L'indicateur d'état de charge de l'ac­cumulateur se trouve en haut au cen­tre de l'écran. Les symboles ont la signifi cation suivante :
: l'appareil est alimenté par
une source de courant externe. L'accumulateur est entière­ment chargé.
: l'appareil est alimenté par une source de courant externe. L'accumulateur est en cours de charge.
: l'appareil est alimenté par sa batterie interne. L'état de charge de l'accumulateur est suffi sant.
: l'appareil est alimenté par
sa batterie interne. L'état de charge de l'accumulateur est faible.
Charge de l'accumulateur Montage dans le véhicule
Le nombre de segments foncés appa­raissant dans l'accumulateur montre l'état de charge de l'accumulateur (0 à 3 segments).
Remarque :
Lorsque l'état de charge de l'ac­cumulateur est très faible, vous en serez averti par un message d'avertissement.
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni à la prise de charge qui se trouve sur l'appa­reil.
Remarque :
Utilisez exclusivement des char­geurs d'origine pour le fonction­nement et la charge de l'accumu­lateur.
Remarque :
Ne jetez jamais des accumulateurs défectueux dans les ordures mé­nagères et déposez-les auprès de centres de collecte appropriés.
Montage dans le véhicule
Pour un montage temporaire dans le véhicule, le Lucca est équipé d'une ventouse qui se fi xe sur le pare-bri­se.
Attention :
Montez le Lucca de telle manière que votre vue ne soit pas entravée et que vous puissiez rester concentré sur le trafi c.
Ne montez pas le Lucca dans la zone de déploiement des airbags.
Veillez à ce que les occupants du vé­hicule ne soient pas mis en danger par le Lucca en cas de freinage d'ur­gence.
Mise en place de la ventouse
Le support à ventouse joint à l'appa­reil vous permet de monter le Lucca de façon simple et sûre dans le vé­hicule.
Trouvez un endroit approprié pour
le montage du Lucca.
13
Montage dans le véhicule
Pour garantir un maintien opti­mal, la vitre doit être exempte de poussière et de graisse. Essuyez d'abord la vitre si nécessaire.
Appliquez la ventouse du support contre la vitre.
Appuyez la ventouse contre la vi­tre.
Veillez à ce que le rail destiné au
logement du Lucca soit à la ver­ticale.
Retrait de la ventouse
Si vous changez de véhicule, il vous suffi t de retirer la ventouse.
Décollez la ventouse de la vitre.
Détachez avec précaution le bord
de la ventouse de la vitre, afi n que de l'air puisse pénétrer entre la ventouse et la vitre.
Retirez avec précaution la ventou-
se de la vitre.
Montage du Lucca sur la ventouse
La ventouse comporte un rail de gui­dage dans lequel le Lucca peut être engagé.
Engagez avec précaution le Lucca en haut du rail qui se trouve sur le support à ventouse.
Démontage du Lucca
Tirez le Lucca vers le haut pour le
dégager de la ventouse.
14
Mise en marche/arrêt
Mise en marche/arrêt
Mise en marche
Pour mettre le Lucca en marche,
appuyez sur le bouton Power.
L'appareil se met en marche et af-
fi che le logo sur l'écran.
Activation de l'état de repos
Pour activer l'état de repos, ap­puyez brièvement sur la touche Power.
Le Lucca passe en mode repos
(écran éteint).
Arrêt
Pour arrêter l'appareil, appuyez sur la touche Power pendant plus de 4 secondes.
Le Lucca est arrêté.
Remarque :
Lorsqu'il est arrêté, le Lucca conti­nue de consommer en faible quan­tité du courant de sa batterie. Il sera nécessaire de recharger cel­le-ci au bout d'un certain temps.
Remise en marche
Pour remettre le Lucca en marche,
appuyez brièvement sur le bouton Power.
15
Touche Menu
Touche Menu
Réglages rapides
Le menu Quick Settings (Réglages ra­pides) permet de régler le volume so- nore et la luminosité. Le menu Quick Settings (Réglages rapides) peut être
appelé à tout moment sans que le menu actuel ne doive être activé.
Appuyez sur la touche Menu.
Le menu Quick Settings (Réglages
rapides) apparaît.
Appuyez brièvement sur les bou-
tons
/ pour régler le volume
sonore ou la luminosité.
Remarque :
16
: appuyez brièvement sur ce bouton pour revenir au menu précédent.
Si vous n'appuyez pas sur un des boutons affi chés dans les 5 secon­des qui suivent, le Lucca revient automatiquement au menu précé­dent.
Info
Condition préalable :
La navigation est activée.
Appuyez brièvement sur le bouton
Info dans le menu Quick Settings (Réglages rapides).
La dernière instruction vocale est
répétée.
Autres fonctions
Appuyez brièvement sur le bouton
More (Plus) dans le menu Quick Settings (Réglages rapides) pour
accéder aux fonctions supplémen­taires.
Information
– Appuyez brièvement sur le bou-
ton Information pour accéder aux informations produit.
Battery (Batterie)
– Appuyez brièvement sur le
bouton Battery (Batterie). L'état de la batterie est affi ­ché.
Touche Menu Utilisation du menu de navigation
Power Saving (Economie d'éner-
gie)
– Appuyez brièvement sur le bou-
ton Power Saving (Economie
d'énergie). Le menu Power Sa- ving (Economie d'énergie) appa-
raît.
Backlight Time Out (Temporisa-
tion du rétroéclairage) : appuyez brièvement sur le carré situé sur le côté droit pour régler le temps au bout duquel le rétro­éclairage doit s'éteindre après la dernière commande (dans le but d'économiser la batterie). Appuyez brièvement sur OK pour confi rmer.
Battery Warning Time Out (Tem-
porisation de l'alerte batterie) : appuyez brièvement sur le car­ré situé sur le côté droit pour régler l'intervalle de temps. L'alerte batterie apparaît en fonction du temps réglé avant que la batterie ne soit épuisée. Appuyez brièvement sur OK pour confi rmer.
Utilisation du menu de navigation
Clavier logiciel
Lorsque des entrées de texte sont nécessaires, un clavier logiciel ap­paraît sur l'écran tactile. Ce clavier vous permet de procéder à toutes les entrées avec le doigt. Il est unique­ment possible d'entrer des lettres majuscules.
Lors de l'entrée de noms de lieu et de route ou de rue, vous ne devez pas entrer de caractère spécial. Le Lucca remplace ces caractères automati­quement pour vous.
Entrée des espaces
Pour entrer un espace, appuyez brièvement sur le bouton
Effacement de caractères
Pour effacer le dernier caractère,
appuyez brièvement sur le bouton
.
.
17
Utilisation du menu de navigation
Commutation entre l'entrée de chiffres, de caractères spéciaux et de lettres
Pour entrer des nombres, tels que le code postal,
appuyez brièvement sur le bouton
.
Pour revenir à l'entrée de lettres,
appuyez brièvement sur
Pour entrer un caractère spécial,
appuyez brièvement sur le bouton
. Le clavier des caractères spé-
ciaux est affi ché.
Dès que vous avez entré un ca-
ractère spécial, le clavier alpha­numérique est automatiquement affi ché.
Remarque :
Les caractères spéciaux ne doi­vent pas être utilisés lors de l'entrée de données d'adresse, mais peuvent être utiles lors de la désignation de destinations et d'itinéraires mémorisés.
18
.
List (Listes)
Vous pouvez souvent affi cher des lis­tes à partir desquelles vous pouvez sélectionner une entrée.
C'est par exemple le cas lorsque vous n'entrez pas entièrement le nom lors de l'entrée d'un lieu. Après chaque entrée d'une lettre, la première en­trée qui commence avec la ou les let­tres entrées apparaît dans le champ de texte. Pour affi cher une liste avec d'autres entrées appropriées, ap­puyez brièvement sur le bouton List (Liste).
A la fi n de la liste se trouvent des en­trées dont le début ne contient pas la séquence de caractères jusqu'ici en­trés, mais le milieu ou la fi n.
Une entrée de la liste est toujours sé­lectionnée.
L'entrée sélectionnée peut être
acceptée en actionnant le bouton OK.
Dans de telles listes, vous trouverez les boutons suivants :
sur le bouton OK pour prendre en compte l'entrée marquée. Vous
: appuyez brièvement
Utilisation du menu de navigation
pouvez également appuyez briève­ment directement sur une entrée pour la prendre en compte.
: appuyez brièvement sur ce
bouton pour faire défi ler la liste d'une page (5 éléments) vers le haut.
: appuyez brièvement sur ce bouton pour faire défi ler la liste d'une page (5 éléments) vers le bas.
Pour faire défi ler la liste de plu­sieurs pages vers le haut ou vers le bas, appuyez brièvement à plu­sieurs reprises sur le bouton ap­proprié.
Remarque :
Si la liste comporte plus de 5 élé­ments, vous pouvez apercevoir, au niveau de la barre de défi lement, où vous vous trouvez actuellement dans la liste.
: appuyez brièvement sur ce bouton pour revenir à l'entrée, sans sélection d'un élément de liste.
Boutons
Vous trouverez les boutons suivants dans tous les menus du Lucca :
Lorsque ce bouton est désactivé, aucune autre fonction n'est disponi­ble.
: appuyez brièvement sur ce bouton pour revenir au menu pré­cédent. Si vous vous trouvez dans le menu Navigation, ce bouton vous permet de revenir au menu principal. De là, vous pouvez ouvrir à nouveau une autre application telle que le lecteur MP3, le Picture Viewer ou la navigation.
More (Plus) : appuyez brièvement sur ce bouton pour accéder à des fonctions supplémentaires. Selon le menu dans lequel se trouve ce bouton, différentes fonctions vous sont proposées.
Informations
Vous pouvez affi cher à tout moment l'état du GPS par l'intermédiaire du menu Navigation.
19
Utilisation du menu de navigation
Etat du GPS
Le menu GPS status (Etat du GPS) contient des informations sur votre position et votre vitesse actuelles. Par ailleurs, vous pouvez mémoriser ici votre position actuelle.
Dans le menu Navigation, appuyez
brièvement sur le bouton More (Plus).
La fenêtre suivante est affi chée.
Appuyez brièvement sur le bou-
ton GPS info (Informations sur le GPS).
20
Le menu GPS Status (Etat du GPS)
apparaît.
GMT : Greenwich Mean Time - heu-
re londonienne négligeant l'heure d'été.
Longitude / Latitude, position ac-
tuelle : indication du degré de lon­gitude Est et du degré de latitude Nord.
Satellites : nombre de satellites
reçus. La navigation requiert au minimum les signaux de trois sa­tellites.
HDOP : Horizontal Dilution of
Precision (Perte de précision ho­rizontale). Indique la qualité de la détermination de position. En théorie, des valeurs comprises en­tre 0 et 50 sont possibles ; plus
Utilisation du menu de navigation Navigation
la valeur est faible, plus la déter­mination de position est précise (valeur 0 = pas d'écart par rapport à la position réelle). Des valeurs jusqu'à 8 sont acceptables pour la navigation.
Speed : indique la vitesse actuelle
du véhicule.
Position : indique la position ac-
tuelle (dans la mesure du possi­ble).
Save current position (Mémoriser
pos. act.) : appuyez brièvement sur ce bouton pour mémoriser la position actuelle dans les favoris.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour fermer la fenêtre GPS.
Navigation
Informations générales sur la navigation
L'utilisation du Lucca est à ses ris­ques et périls.
Attention :
Ne manipulez pas les commandes du Lucca pendant la marche afi n que vous ou d'autres personnes ne cour­riez pas un risque d'accident !
Ne regardez l'écran que si vous vous trouvez dans une situation de trafi c sûre !
Le tracé de la route et la signalisation routière ont priorité sur les instruc­tions du système de navigation.
Ne suivez les instructions du Lucca que si les circonstances et les règles de circulation le permettent ! Le Luc­ca vous guide vers votre destination même si vous déviez de l'itinéraire prévu.
21
Navigation
Démarrage de la navigation
Appuyez sur la touche Power pour
mettre l'appareil en marche. Sur l'écran de démarrage, appuyez
brièvement sur le bouton Naviga­tion.
Le menu Navigation apparaît.
22
A partir du menu Navigation, vous avez accès à l'ensemble des fonctions de navigation.
Entrée d'une destination
Appuyez brièvement sur le bouton
Destination entry (Entrée de la destination) pour entrer une des-
tination pour la navigation.
Veuillez lire à ce sujet la section « In­dication d'une destination ».
Guidage jusqu'au domicile
Appuyez brièvement sur le bou­ton Home (Domicile) pour utiliser l'adresse de votre domicile mémo­risée comme destination pour la navigation.
Veuillez lire à ce sujet la section « Utilisation de l'adresse du domicile comme destination ».
Affi chage de la carte
Appuyez brièvement sur le bouton Show map (Affi cher la carte) pour affi cher la carte routière chargée en mémoire.
Veuillez lire à ce sujet la section « Tra­vaux avec la carte ».
Réglages
Appuyez brièvement sur le bouton Settings (Réglages) pour adapter la confi guration de votre Lucca.
Veuillez lire à ce sujet la section « Confi guration du Lucca/réglages de base ».
Sortie du menu
Dans le menu Navigation, appuyez brièvement sur quitter la navigation. Vous accé­dez alors à l'écran de démarrage du Lucca.
Autres fonctions
Appuyez brièvement sur le bouton
More (Plus) pour accéder à des fonctions supplémentaires de la Navigation.
La liste des fonctions supplémentai­res est affi chée.
afi n de
Navigation
Elle contient les fonctions suivantes :
Informations sur le GPS
Appuyez brièvement sur le bou­ton GPS info (Informations sur le GPS) pour obtenir des informa­tions sur l'état actuel du GPS et sur la position actuelle.
Planifi cation de l'itinéraire
Appuyez brièvement sur le bouton
Itinerary (Itinéraire) pour plani­fi er un itinéraire avec plusieurs étapes.
Veuillez lire à ce sujet la section « Planifi cation d'un itinéraire avec étapes ».
23
Navigation
Sélection de la carte
Appuyez brièvement sur le bou­ton Select Map (Sélectionner la carte) pour une des différentes cartes routières disponibles.
Réglages de base
Avant de travailler avec le Lucca,
réglez le fuseau horaire valable
pour votre position actuelle afi n que l'heure d'arrivée correcte soit affi chée pendant la navigation et
entrez l'adresse de votre domicile
afi n de pouvoir naviguer rapide­ment à votre domicile depuis n'im­porte où.
Réglage du fuseau horaire
Dans le menu Navigation, appuyez
brièvement sur le bouton Settings (Réglages).
Le menu Settings (Réglages) est
affi ché. Appuyez brièvement sur le bouton
jusqu'à ce que le bouton Time
zone (Fuseau horaire) apparaisse
sur l'écran. Appuyez ensuite brièvement sur
Time zone (Fuseau horaire).
24
Le menu Time zone (Fuseau ho-
raire) apparaît.
Appuyez brièvement sur Time
zone (Fuseau horaire). Sélectionnez dans la liste le fuseau
horaire valable pour votre position actuelle (GMT sans heure d'été).
Remarque :
L'affi chage des capitales régiona­les dans la zone respective vous facilite la sélection.
Appuyez brièvement sur le bouton
OK. Pour passer à l'heure d'été, ap-
puyez brièvement sur le bouton
Daylight saving time (Heure d’été).
Une coche apparaît sur le bouton.
Remarque :
Si un changement d'heure inter­vient sur votre position actuelle ou si vous entrez dans un autre fu­seau horaire, vous devez adapter les réglages correspondants.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Le menu Navigation apparaît.
Entrée de l'adresse du domicile
Dans le menu Navigation, appuyez brièvement sur le bouton Settings (Réglages).
Le menu Settings (Réglages) appa-
raît. Appuyez brièvement sur le bouton
autant de fois qu'il est néces­saire pour faire apparaître Home address (Adresse du domicile).
Appuyez brièvement sur le bouton
Home address (Adresse du domi­cile).
Le menu Home address (Adresse
du domicile) apparaît.
Navigation
Appuyez brièvement sur le bouton
Enter your home address (Entrez l'adresse de votre domicile).
Le menu Destination entry (Entrée
de la destination) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Address (Adresse) et indiquez l'adresse de votre domicile. Voir « Entrée de l'adresse de destina­tion »
Appuyez brièvement sur le bouton
Set as home address (Prendre comme adresse du domicile).
L'adresse est prise en charge dans
le menu Home address (Adresse du domicile).
Appuyez brièvement sur le bouton
OK.
25
Navigation
Le menu Navigation est de nouveau
affi ché.
Indication d'une destination
Dans cette section, vous apprendrez à connaître les différentes possibili­tés pour indiquer, sélectionner et gé­rer des destinations avec le Lucca.
La manière dont vous démarrez la na­vigation vers une destination est dé­crite dans la section « Guidage vers la destination ».
Entrée d'une destination
Avec le Lucca, vous pouvez indiquer ou sélectionner la destination de dif­férentes manières :
Entrée d'une adresse de destina-
tion
Sélection d'une destination spé-
ciale
Sélection d'une destination à par-
tir de la carte
Sélection d'une destination à partir
des favoris
Réutilisation d'une des dernières
destinations
Utilisation de l'adresse du domi-
cile
26
Entrée du pays de destination
Indiquez en premier lieu le pays dans lequel se trouve votre destination.
Remarque :
Vous n'avez pas besoin de répéter à chaque fois cette indication. Si votre destination se situe dans un autre pays que le précédent, vous devez indiquer à nouveau le pays.
Dans le menu principal, appuyez brièvement sur le bouton Naviga- tion.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Destination entry (Entrée de la destination).
Le menu Destination entry (Entrée
de la destination) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Country (Pays).
La liste des pays est affi chée.
Sélectionnez le pays, dans lequel
se trouve la destination.
Le menu Address (Adresse) appa-
raît.
Navigation
Remarque :
Vous pouvez sélectionner unique­ment des pays mémorisées sur la carte chargée sur le moment.
Entrée d'une adresse de destination
Dans le menu principal, appuyez brièvement sur le bouton Naviga- tion.
Le menu Navigation apparaît.
Dans le menu Navigation, appuyez
brièvement sur le bouton Destination entry (Entrée de la destination).
Le menu Destination entry (Entrée
de la destination) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Address (Adresse).
Le menu Address (Adresse) appa-
raît.
27
Navigation
Remarque :
Si le pays dans lequel se trouve votre destination n'est pas indiqué dans la ligne supérieure, appuyez brièvement sur le bouton et sélectionnez le pays approprié. La manière dont vous pouvez sé­lectionner un pays est décrite dans la section « Entrée du pays de destination ».
Remarque :
28
Appuyez brièvement sur le
champ pour la localité et entrez le lieu de destination. Vous pouvez entrer soit le code postal, soit le nom du lieu.
Appuyez brièvement sur le
champ pour la rue et entrez la rue.
Si vous connaissez le numéro de rue de votre destination, entrez le
numéro de rue dans le champ pour numéro de rue.
Si aucun numéro de rue n'est mé­morisé avec les données carto­graphiques pour la rue indiquée,
le champ du numéro de rue est désactivé.
Remarque :
Autres fonctions
La liste des fonctions supplémen-
La liste de fonctions supplémentaires contient les fonctions suivantes :
Si vous souhaitez défi nir un croisement comme
point de destination, ap­puyez brièvement sur le champ relatif au croisement pour entrer la rue perpendiculaire à la rue in­diquée plus haut.
La manière dont vous pouvez mé­moriser une destination indiquée est expliquée dans la section « Mémorisation d'une des derniè­res destinations ».
Appuyez brièvement sur le bouton le bouton More (Plus) pour accé­der à des fonctions supplémentai­res du menu Address (Adresse).
taires est affi chée.
Navigation
Route options (Options d'itiné-
raire) :
– Vous pouvez modifi er ici les
options d'itinéraire pour la pro-
chaine navigation. Veuillez lire à ce sujet la section « Mo­difi cation des options d'itinéraire ».
Show (Affi cher) :
– Sélectionnez ce bouton pour vi-
sualiser l'adresse indiquée sur
la carte. Veuillez lire à ce sujet la section « Tra­vaux avec la carte ».
Save (Mémoriser) :
– Cette fonction permet de mé-
moriser l'adresse indiquée par-
mi les favoris. Veuillez lire à ce sujet la section
« Mémorisation d'une des dernières destinations ».
Sélection d'une destination spéciale
Les destinations spéciales, également appelées POI (Point of interest), sont contenues dans la carte et peuvent y être affi chées. Parmi les destinations
spéciales, l'on compte les aéroports et gares de ferry, restaurants, hôtels, stations-services, installations publi­ques, etc. Vous pouvez utiliser les destinations spéciales comme desti­nation de navigation.
Destination spéciale dans l'environnement actuel
Remarque :
Vous ne pouvez sélectionner les destinations spéciales se trouvant dans l'environnement actuel que dans la mesure où la réception GPS est suffi sante pour la déter­mination de la position.
Dans le menu principal, appuyez brièvement sur le bouton Naviga- tion.
Le menu Navigation apparaît.
Dans le menu Navigation, appuyez
brièvement sur le bouton Destina­tion entry (Entrée de la destina­tion).
Le menu Destination entry (Entrée
de la destination) apparaît.
29
Navigation
Appuyez brièvement sur le bou-
ton Point of interest (Destination spéciale).
Le menu Point of interest (Destina-
tion spéciale) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
... nearby (... à proximité).
Le sous-menu est affi ché.
rayon dans lequel vous cherchez une destination spéciale.
(par ex. les stations-service) dans laquelle la destination spéciale doit être recherchée.
Seules sont proposées les catégories pour lesquelles des destinations spé­ciales peuvent être trouvées dans les environs de la position actuelle.
catégorie (par ex. Aral, BP, Shell etc.) à partir de laquelle des desti­nations spéciales doivent être re­cherchées.
Seules sont proposées les sous-ca­tégories pour lesquelles des destina­tions spéciales peuvent être trouvées dans les environs de la position ac­tuelle.
Appuyez brièvement sur le champ pour le rayon de recherche et indiquez le
Appuyez brièvement sur le champ pour la catégorie et choisissez la catégorie
Appuyez brièvement sur le champ pour la sous-caté­gorie et choisissez la sous-
30
tination concrète.
Le clavier est affi ché. Si vous
connaissez une partie de la dési­gnation de la destination spéciale, vous pouvez l'entrer ici, afi n de raccourcir la liste.
Appuyez brièvement sur le bouton le bouton List (Listes).
Une liste comprenant des desti-
nations spéciales apparaît. Les destinations spéciales affi chées correspondent à la catégorie et à la sous-catégorie sélectionnées. Elles contiennent également les lettres que vous avez entrées (si toutefois vous en avez entrées).
Appuyez brièvement sur l'entrée de la destination spéciale vers la­quelle vous souhaitez naviguer.
Si vous souhaitez plus d'informa­tions sur la destination spéciale, appuyez brièvement sur le bouton
More (Plus), puis sur Show de­tails (Affi cher les détails).
Appuyez brièvement sur le champ de destination spé­ciale pour choisir une des-
Navigation
Appuyez brièvement sur le bouton
OK pour prendre en compte la destination spéciale sélectionnée.
Remarque :
Vous ne devez pas remplir les champs Category (Catégorie) et
Subcategory (Sous-catégorie).
Ils ne servent qu'à limiter la liste des destinations spéciales dans le champ Point of interest (Destina- tion spéciale). Cette liste peut très rapidement être volumineuse, no­tamment dans les lieux de grande taille.
La manière dont vous pouvez mémo­riser une destination indiquée est expliquée dans la section « Mémori­sation d'une des dernières destina­tions ».
Autres fonctions
Appuyez brièvement sur le bou-
ton More (Plus) pour accéder à des fonctions supplémentaires du menu Point of interest (Destination spéciale).
La liste des fonctions supplémen-
taires est affi chée.
31
Navigation
La liste de fonctions supplémentaires contient les fonctions suivantes :
Route options (Options d'itiné-
raire) : – Vous pouvez modifi er ici les
options d'itinéraire pour la pro-
chaine navigation. Veuillez lire à ce sujet la section « Mo-
difi cation des options d'itinéraire ».
Show (Affi cher) :
– Sélectionnez ce bouton pour vi-
sualiser l'adresse indiquée sur
la carte. Veuillez lire à ce sujet la section « Tra-
vaux avec la carte ».
Save (Mémoriser) :
– Cette fonction permet de mé-
moriser l'adresse indiquée par-
mi les favoris. Veuillez lire à ce sujet la section
« Mémorisation d'une des dernières destinations ».
Destination spéciale dans un lieu déterminé
Dans le menu principal, appuyez
brièvement sur le bouton Naviga­tion.
32
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Destination entry (Entrée de la destination).
Le menu Destination entry (Entrée
de la destination) apparaît.
Dans le menu, appuyez briève-
ment sur le bouton Point of inte­rest (Destination spéciale).
Le menu Point of interest (Destina-
tion spéciale) apparaît.
Dans le menu Point of interest
(Destination spéciale), appuyez brièvement sur le bouton ...in a town (...dans une ville).
Le sous-menu est affi ché.
Navigation
Remarque :
Si le pays dans lequel se trouve votre destination n'est pas indiqué dans la première ligne, appuyez brièvement deux fois sur le bou­ton approprié.
La manière dont vous pouvez sélec­tionner un pays est décrite dans la section « Entrée du pays de destina­tion ».
trez le lieu dans lequel vous re­cherchez une destination spéciale. Vous pouvez entrer soit le code postal, soit le nom du lieu.
et sélectionnez le pays
Appuyez brièvement sur le champ pour le lieu et en-
(par ex. la culture) dans laquelle la destination spéciale doit être re­cherchée.
Seules sont proposées les catégories pour lesquelles des destinations spé­ciales peuvent être trouvées dans le lieu indiqué.
catégorie (par ex. les musées, les théâtres, etc.) à partir de laquelle des destinations spéciales doivent être recherchées.
Seules sont proposées les sous-ca­tégories pour lesquelles des destina­tions spéciales peuvent être trouvées dans le lieu indiqué.
Le clavier est affi ché. Si vous
connaissez une partie de la désigna­tion de la destination spéciale, vous pouvez l'entrer ici, afi n de raccour-
Appuyez brièvement sur le champ pour la catégorie et choisissez la catégorie
Appuyez brièvement sur le champ pour sous-catégo­rie et choisissez la sous-
Appuyez brièvement sur le champ pour destination spéciale.
33
Navigation
cir la liste. Mais vous pouvez aussi continuer sans effectuer d'entrée.
Appuyez brièvement sur le bouton
List (Listes).
Une liste comprenant des desti-
nations spéciales apparaît. Les destinations spéciales affi chées correspondent à la catégorie et à la sous-catégorie sélectionnées. Elles contiennent également les lettres que vous avez entrées (si toutefois vous en avez entrées).
Appuyez brièvement sur l'entrée de la destination spéciale vers la­quelle vous souhaitez naviguer.
Si vous souhaitez plus d'informa-
tions sur la destination spéciale, appuyez brièvement sur le bouton
More (Plus), puis sur Show de­tails (Affi cher les détails).
Appuyez brièvement sur le bouton
OK pour prendre en compte la destination spéciale sélectionnée.
Destination spéciale transrégionale
Dans le menu principal, appuyez
brièvement sur le bouton Naviga­tion.
34
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Destination entry (Entrée de la destination).
Le menu Destination entry (Entrée
de la destination) apparaît.
Dans le menu, appuyez briève­ment sur le bouton Point of inte- rest (Destination spéciale).
Le menu Point of interest (Destina-
tion spéciale) apparaît.
Dans le menu Point of interest (Des-
tination spéciale), appuyez briève­ment sur le bouton ...nationwide (...au niveau national).
Le sous-menu est affi ché.
Remarque :
Si le pays dans lequel se trouve votre destination n'est pas indiqué dans la première ligne, appuyez brièvement deux fois sur le bou­ton approprié. La manière dont vous pouvez sélectionner un pays est décrite dans la section « Entrée du pays de destination ».
(par ex. les aéroports) dans la­quelle la destination spéciale doit être recherchée. Seules sont pro­posées les catégories dont les
et sélectionnez le pays
Appuyez brièvement sur le champ pour catégorie et choisissez la catégorie
Navigation
destinations spéciales ont une im­portance transrégionale.
Le clavier est affi ché. Si vous
connaissez une partie de la dési­gnation de la destination spéciale, vous pouvez l'entrer ici, afi n de raccourcir la liste. Mais vous pou­vez aussi continuer sans effectuer d'entrée.
Appuyez brièvement sur le bouton le bouton List (Listes).
Une liste comprenant des desti-
nations spéciales apparaît. Les destinations spéciales affi chées correspondent à la catégorie sé­lectionnée. Elles contiennent éga­lement les lettres que vous avez entrées (si toutefois vous en avez entrées).
Appuyez brièvement sur l'entrée de la destination spéciale vers la­quelle vous souhaitez naviguer.
Si vous souhaitez plus d'informa­tions sur la destination spéciale, appuyez brièvement sur le bouton
Appuyez brièvement sur le champ pour destination spéciale.
35
Navigation
More (Plus), puis sur Show de­tails (Affi cher les détails).
Appuyez brièvement sur le bouton OK pour prendre en compte la destination spéciale sélectionnée.
Sélection d'une destination à partir de la carte
Cette fonction permet de sélection­ner, directement sur la carte, la des­tination pour une navigation. Outre des lieux et des rues, vous pouvez également sélectionner rapidement des destinations spéciales de cette manière.
Dans le menu principal, appuyez brièvement sur le bouton Naviga- tion.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Destination entry (Entrée de la destination).
Le menu Destination entry (Entrée
de la destination) est affi ché.
Dans l'entrée de la destination,
appuyez brièvement sur le bouton On map (Sur la carte).
36
La carte est affi chée.
Déplacement d'un extrait de carte
Pour visualiser la zone de destination souhaitée sur la carte, vous pouvez déplacer l'extrait de la carte et ré­duire/agrandir la carte.
Zoom / déplacement
– Appuyez brièvement sur le bou-
ton Zoom/Move (Zoom/dépla- cement) mode Zoom au mode Déplace-
ment ou inversement. – Zoom Dans le mode Zoom (bouton
non actionné), vous pouvez zoo-
mer la carte vers l'avant et vers
l'arrière. Vous obtenez le zoom
pour passer du
vers l'avant, c.-à-d. l'agrandis­sement, en traçant une diago­nale en commençant dans le coin supérieur gauche. Vous obtenez le zoom vers l'arrière, c.-à-d. la réduction, en traçant une diagonale en commençant dans le coin inférieur droit.
Remarque :
Vous pouvez également zoomer vers l'avant ou vers l'arrière avec les boutons
– Déplacement En mode Déplacement (bouton
actionné), vous pouvez dépla­cer la carte. Pour ce faire, sé­lectionnez un point sur la carte, maintenez appuyé le stylo ou votre doigt et déplacez la zone de carte dans la direction sou­haitée.
Appuyez longuement sur le lieu
(la rue ou la destination spéciale) que vous souhaitez défi nir comme destination.
Le lieu est muni d'un cercle poin-
tillé de couleur orange.
/ .
Navigation
Des informations relatives au point
sélectionné, tirées de la base de données, sont chargées et affi ­chées. Au-dessous du champ d'in­formation se trouvent des boutons, par l'intermédiaire desquels plu­sieurs fonctions, qui sont disponi­bles pour le point d'itinéraire sélec­tionné, peuvent être exécutées.
37
Navigation
Vous disposez des possibilités sui­vantes :
Appuyez brièvement sur le bou-
ton Start Navigation (Démarrer la navigation) afi n d'utiliser le lieu sélectionné comme lieu de desti­nation pour la navigation.
Remarques :
– Cette fonction n'est disponible
qu'en cas de réception GPS.
– Si vous utilisez cette fonction
pendant une navigation, tous les points d'itinéraire déjà défi ­nis (étapes et point de destina­tion) sont effacés !
Appuyez brièvement sur le bouton
Save (Mémoriser) pour mémori­ser la destination sélectionnée. Vous pouvez choisir à tout mo­ment la destination à partir de la liste des favoris.
Appuyez brièvement sur le bou-
ton Search nearby (Chercher aux alentours) pour rechercher une destination spéciale située à proximité de la destination sélec­tionnée.
38
Appuyez brièvement sur le bou-
ton Add (Ajouter) pour ajouter la destination sélectionnée à la fi n d'un itinéraire (en tant que der­nière étape). Suite à cela, le point d'itinéraire est symbolisé par un drapeau sur la carte et en même temps enregistré dans la liste des points d'itinéraire, dans le menu Itinerary (Itinéraire).
Remarque :
Si vous utilisez cette fonction pen­dant une navigation, l'itinéraire est immédiatement recalculé, puis la navigation est poursuivie.
Appuyez brièvement sur le bouton
Interim destination (Destination intermédiaire) pour ajouter la
destination sélectionnée à un iti­néraire (comme prochaine étape à atteindre). L'itinéraire est immé­diatement recalculé, puis la navi­gation est poursuivie.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour revenir à la vue de carte,
sans exécuter de fonction.
Navigation
Sélection d'une destination à partir des favoris
Dans les favoris se trouvent toutes les destinations que vous avez mémo­risées par l'intermédiaire du bouton Save (Mémoriser).
Dans ce menu, vous pouvez :
sélectionner des destinations
pour la navigation,
renommer des destinations de na-
vigation et
effacer des destinations mémori-
sées.
Sélection d'un favori comme guidage vers la destination
Dans le menu principal, appuyez
brièvement sur le bouton Naviga­tion.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Destination entry (Entrée de la destination).
Le menu Destination entry (Entrée
de la destination) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Favourites (Favoris).
Le menu Favourites (Favoris) appa-
raît.
Appuyez brièvement sur la desti-
nation souhaitée.
Remarque :
Si vous souhaitez voir l'adresse d'une destination mémorisée, ap­puyez brièvement sur cette des­tination. Appuyez brièvement sur
More (Plus), puis sur Show de­tails (Affi cher les détails).
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Le menu Address (Adresse) appa-
raît. L'adresse de la destination sélectionnée est mémorisée dans le champ correspondant.
39
Navigation
La manière dont vous pouvez effacer ou renommer une destination mémo­risée est expliquée dans la section « Gestion des destinations ».
Autres fonctions
Appuyez brièvement sur le bou­ton More (Plus) pour accéder à d'autres fonctions du menu Favou- rites (Favoris).
La liste des fonctions supplémen-
taires est affi chée.
Elle contient les fonctions suivantes :
Show details (Affi cher les dé-
tails) :
– Appuyez brièvement sur le bou-
ton Show details (Affi cher les détails) pour affi cher l'adresse de la destination sélectionnée.
Delete entry (Effacer l'entrée) :
– Appuyez brièvement sur le
bouton Delete entry (Effacer l'entrée) pour effacer la desti­nation sélectionnée.
Delete all (Effacer tout) :
– Appuyez brièvement sur le bou-
ton Delete all (Effacer tout)
40
pour effacer toutes les destina-
tions des Favourites (Favoris).
Veuillez lire à ce sujet la section « Ef­facement d'une destination ».
Rename entry (Renommer l'en-
trée)
– Appuyez brièvement sur le bou-
ton Rename entry (Renommer
l'entrée) pour modifi er la dési-
gnation de la destination sélec-
tionnée.
Sélection d'une des dernières destinations
Les dernières destinations atteintes sont mémorisées automatiquement dans la liste Last destinations (Derniè- res destinations).
Dans cette liste, vous pouvez :
sélectionner une destination pour
la navigation,
mémoriser une destination de na-
vigation dans les Favourites (Favo- ris) et
effacer des entrées de la liste Last
destinations (Dernières destina­tions).
Dans le menu principal, appuyez brièvement sur le bouton Naviga- tion.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Destination entry (Entrée de la destination).
Le menu Destination entry (Entrée
de la destination) est affi ché.
Appuyez brièvement sur le bouton
Last destinations (Dernières des­tinations).
Le menu Last destinations (Derniè-
res destinations) apparaît.
Sélectionnez la destination sou­haitée.
Navigation
Appuyez brièvement sur le bouton
OK.
La destination est acceptée et
l'adresse est mémorisée dans les champs correspondants.
Autres fonctions
Appuyez brièvement sur le bou-
ton More (Plus) pour accéder à d'autres fonctions du menu Last
destinations (Dernières destina­tions).
La liste des fonctions supplémen-
taires est affi chée.
Elle contient les fonctions suivantes :
Show details (Affi cher les dé-
tails) :
– Appuyez brièvement sur le bou-
ton Show details (Affi cher les
détails) pour affi cher l'adresse
de la destination sélectionnée.
Delete entry (Effacer l'entrée) :
– Appuyez brièvement sur le
bouton Delete entry (Effacer
l'entrée) pour effacer la desti-
nation sélectionnée.
41
Navigation
Delete all (Effacer tout) :
– Appuyez brièvement sur le bou-
ton Delete all (Effacer tout) pour effacer toutes les entrées de la liste Last destinations (Dernières destinations).
Save under favourites (Mémori-
ser parmi les favoris) :
– Appuyez brièvement sur le
bouton Save under favourites (Mémoriser parmi les favoris) pour mémoriser la destination sélectionnée dans les Favouri- tes (Favoris).
Utilisation de l'adresse du domicile comme destination
Si vous avez mémorisé l'adresse de votre domicile, vous pouvez naviguer rapidement vers votre domicile de­puis n'importe où.
La manière dont vous pouvez mémo­riser l'adresse de votre domicile est expliquée dans la section « Adresse du domicile ».
Dans le menu principal, appuyez
brièvement sur le bouton Naviga­tion.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Home (Domicile).
Le calcul de l'itinéraire est effec-
tué et la navigation est démarrée.
Remarque :
Pour le calcul de l'itinéraire, le réglage que vous avez défi ni dans le menu Routing options (Options d'itinéraire) en tant que type d'iti­néraire est automatiquement sé­lectionné.
42
Gestion des destinations
Gestion des destinations
Il existe deux listes dans lesquelles des destinations sont mémorisées individuellement :
Liste des Favourites (Favoris)
Liste des Last destinations (Derniè-
res destinations)
Vous pouvez mémoriser chaque des­tination entrée ainsi que les desti­nations de la liste Last destinations
(Dernières destinations) dans la liste Favourites (Favoris). Ceci est parti-
culièrement judicieux lorsque vous souhaitez atteindre souvent cette destination.
Vous pouvez renommer les destina­tions mémorisées dans les Favourites (Favoris).
Vous pouvez effacer individuellement des destinations dans les deux lis­tes.
Mémorisation de la destination
Condition préalable :
Vous avez indiqué une destination,
comme décrit dans la section « In­dication d'une destination ».
Appuyez brièvement sur le bouton
More (Plus). Sélectionnez Save (Mémoriser).
Un menu pour l'entrée d'un nom
est affi ché. Entrez un nom pour la destina-
tion. Appuyez brièvement sur le bouton
OK.
La destination est mémorisée
dans les Favourites (Favoris).
Mémorisation d'une des dernières destinations
Condition préalable :
Vous avez ouvert la liste Last des-
tinations (Dernières destinations) comme décrit dans la section « Sélection d'une des dernières destinations ».
43
Gestion des destinations
Sélectionnez la destination à mé-
moriser dans les Favourites (Favo­ris).
Appuyez brièvement sur le bouton
More (Plus). Appuyez brièvement sur Save un-
der favourites (Mémoriser parmi les favoris).
44
Un menu pour l'entrée d'un nom
est affi ché. Entrez un nom pour la destina-
tion. Appuyez brièvement sur le bouton
OK.
La destination est mémorisée
dans les Favourites (Favoris).
Changement du nom d'une destination
Ouvrez le menu Favourites (Favo- ris) comme décrit dans la section
« Sélection d'une destination à partir des favoris ».
Sélectionnez la destination que vous souhaitez renommer.
Appuyez brièvement sur le bouton More (Plus).
Appuyez brièvement sur Rename entry (Renommer l'entrée).
Un menu pour l'entrée d'un nom
est affi ché.
Entrez un nouveau nom pour la destination.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La destination est renommée.
Effacement d'une destination
Condition préalable :
Vous avez ouvert les Favourites (Fa-
voris) comme décrit dans la sec­tion « Sélection d'une destination à partir des favoris ».
- ou -
Vous avez ouvert la liste Last des-
tinations (Dernières destinations) comme décrit dans la section « Sélection d'une des dernières des­tinations ».
Sélectionnez la destination que vous souhaitez effacer de la liste.
Appuyez brièvement sur le bouton More (Plus).
Sélectionnez Delete entry (Effa­cer l'entrée).
Un menu pour confi rmation est af-
fi ché.
Gestion des destinations
Appuyez brièvement sur OK pour effacer la destination.
La destination est effacée de la
liste.
Effacement de l'ensemble de la liste
Condition préalable :
Vous avez ouvert les Favourites (Fa-
voris) comme décrit dans la sec­tion « Sélection d'une destination à partir des favoris ».
- ou -
Vous avez ouvert la liste Last des-
tinations (Dernières destinations) comme décrit dans la section « Sélection d'une des dernières destinations ».
Appuyez brièvement sur le bouton More (Plus).
Sélectionnez Delete all (Effacer tous).
Une demande de confi rmation est
affi chée.
45
Gestion des destinations Planifi cation de l'itinéraire
Planifi cation d'un itinéraire avec étapes
Vous pouvez également procéder à la planifi cation de l'itinéraire sans récepteur GPS, par exemple confor-
Appuyez brièvement sur OK pour effacer la liste.
- ou -
Appuyez brièvement sur ne pas effacer la liste.
pour
tablement à la maison. Vous pouvez mémoriser des itinéraires créés pour réutilisation ultérieure et planifi er ainsi autant d'itinéraires que bon vous semble, par exemple pour vos vacances.
Entrée des points de destination
Vous pouvez planifi er un itinéraire ainsi :
Dans le menu Navigation, appuyez brièvement sur le bouton More (Plus).
Appuyez brièvement sur Itinerary (Itinéraire).
Le menu Itinerary (Itinéraire) appa-
raît.
46
Appuyez brièvement sur le bouton Add (Ajouter) pour indiquer le premier point d'itinéraire.
Le menu Destination entry (Entrée
de la destination) est affi ché. Entrez le point d'itinéraire de la
même manière que la destination. Pour plus d'informations, veuillez lire la section « Indication d'une destination ».
Appuyez brièvement sur le bouton
Add (Ajouter).
Le menu Itinerary (Itinéraire) ap-
paraît. La destination indiquée est répertoriée en tant que point d'iti­néraire 1.
Planifi cation de l'itinéraire
Répétez les étapes pour toutes les
autres destinations qui doivent être ajoutées à l'itinéraire.
Edition, mémorisation et gestion des itinéraires
Vous pouvez planifi er un nombre quelconque d'itinéraires, par exem­ple pour vos vacances. Vous pouvez les mémoriser et les utiliser ultérieu­rement pour la navigation.
Vous pouvez insérer à tout moment de nouveaux points d'itinéraire dans un itinéraire, modifi er l'ordre des points d'itinéraire ou visualiser l'iti­néraire sur la carte.
Le menu Itinerary (Itinéraire) propose pour cela plusieurs boutons :
47
Planifi cation de l'itinéraire
Appuyez brièvement sur le point
d'itinéraire que vous souhaitez traiter.
Si la liste contient plus de 3 entrées, utilisez les boutons suivants :
Appuyez brièvement sur le bouton
pour faire défi ler la liste d'une
page (3 éléments) vers le haut. Appuyez brièvement sur le bouton
pour faire défi ler la liste d'une
page (3 éléments) vers le bas.
Pour faire défi ler la liste de plusieurs pages vers le haut ou vers le bas,
appuyez brièvement plusieurs fois
sur le bouton correspondant.
Remarque :
Si la liste comporte plus de 3 élé­ments, vous pouvez apercevoir, au niveau de la barre de défi lement, où vous vous trouvez actuellement dans la liste.
Modifi cation de l'ordre
Déplacement d'un point d'itiné-
raire vers le haut : Sélectionnez le point d'itinéraire
que vous souhaitez déplacer.
48
Appuyez brièvement sur le bouton More (Plus).
Appuyez brièvement sur le bouton
Move target up (Point d'itinéraire vers le haut).
Le menu Itinerary (Itinéraire) est
de nouveau affi ché, le point d'iti­néraire sélectionné a été déplacé d'une position vers le haut dans la liste de points d'itinéraire.
Répétez cette procédure autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le point d'itinéraire soit affi ­ché à la position souhaitée dans la liste de points d'itinéraire.
Déplacement d'un point d'itiné­raire vers le bas :
Sélectionnez le point d'itinéraire que vous souhaitez déplacer.
Appuyez brièvement sur le bouton More (Plus).
Appuyez brièvement sur le bouton
Move target down (Point d'itiné­raire vers le bas).
Le menu Itinerary (Itinéraire) est
de nouveau affi ché, le point d'iti­néraire sélectionné a été déplacé
Planifi cation de l'itinéraire
d'une position vers le haut dans la liste de points d'itinéraire.
Répétez cette procédure autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le point d'itinéraire soit affi ­ché à la position souhaitée dans la liste de points d'itinéraire.
Effacement d'un point d'itinéraire
Appuyez brièvement sur le point d'itinéraire que vous souhaitez ef­facer.
Appuyez brièvement sur le bouton More (Plus).
Appuyez brièvement sur Delete from route (Supprimer de l'itiné­raire).
La liste de points d'itinéraire est
de nouveau affi chée.
Effacement de l'ensemble de la liste des points d'itinéraire
Alors que la liste des points d'itiné-
raire est affi chée, appuyez briève­ment sur le bouton More (Plus).
Appuyez brièvement sur Delete the complete list (Effacer la liste complète).
Gestion des itinéraires
Mémorisation de l'itinéraire
Appuyez brièvement sur le bouton More (Plus).
Appuyez brièvement sur Save rou­te (Mémoriser l'itinéraire).
Un menu pour l'entrée d'un nom
est affi ché. Entrez une désignation pour l'iti-
néraire. Appuyez brièvement sur OK.
Remarque :
Les points d'itinéraire sont mé­morisés. Lorsque vous chargez un itinéraire mémorisé, celui-ci doit être recalculé.
Chargement de l’itinéraire
Appuyez brièvement sur le bouton
More (Plus). Appuyez brièvement sur Load rou-
te (Charger l’itinéraire). Sélectionnez l'itinéraire souhaité.
Appuyez brièvement sur OK.
49
Planifi cation de l'itinéraire
Calcul de l'itinéraire
Un itinéraire planifi é peut également être calculé sans réception GPS afi n que vous puissiez obtenir un aperçu du parcours.
Le premier point d'itinéraire indiqué est accepté comme point de départ de l'itinéraire.
Remarque :
Dans le cas de la navigation, la po­sition actuelle est le point de dé­part. La première étape représente alors le trajet jusqu'au premier point d'itinéraire indiqué.
Appuyez brièvement sur le bouton
Calculate (Calculer) pour calculer la distance totale ainsi que la du­rée estimée de l'itinéraire.
L'itinéraire est calculé. Une fenê-
tre vous informe de la progression du calcul.
Une fois le calcul terminé, le menu
Itinerary (Itinéraire) affi che l'en­semble de l'itinéraire du premier au dernier point ainsi que la durée probable du trajet pour cet itiné­raire à la place du bouton Calcu- late (Calculer).
50
En outre, la distance par rapport
au point d'itinéraire précédent et la durée estimée du trajet pour cette étape sont affi chées pour chaque point d'itinéraire.
Affi chage de l'itinéraire sur la carte
Appuyez brièvement sur le bouton
Show (Affi cher) pour affi cher l'en­semble de l'itinéraire sur la carte.
La carte apparaît. L'itinéraire est affi ché en bleu. Les points d'itinéraire indiqués sont
symbolisés par un fanion.
Simulation (mode Démo)
Appuyez brièvement sur la carte.
Un menu de sélection apparaît.
Appuyez brièvement sur « Simula-
tion ».
L'itinéraire est automatiquement
démarré et des recommandations de conduite sont affi chées.
Appuyez brièvement sur
pour terminer la simulation. Si­non, la simulation est répétée.
Planifi cation de l'itinéraire Modifi cation des options d'itinéraire
Remarque :
Le parcours de simulation doit être inférieur à 100 kilomètres.
Modifi cation des options d'itinéraire
Dans le menu Routing options (Op­tions d'itinéraire), vous pouvez défi nir
le profi l de vitesse de votre véhicule, sélectionner le type d'itinéraire et ex­clure des types de route de l'utilisa­tion. Les options d'itinéraire restent valables pour tous les prochains gui­dages jusqu'à destination.
Dans le menu Navigation, appuyez brièvement sur le bouton Settings (Réglages).
Le menu Settings (Réglages) appa-
raît. Appuyez brièvement sur le bouton
pour faire défi ler la liste d'une
page (3 éléments) vers le haut.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour faire défi ler la liste d'une
page (3 éléments) vers le bas.
Pour faire défi ler la liste de plusieurs pages vers le haut ou vers le bas,
appuyez brièvement plusieurs fois
sur le bouton correspondant. Dans le menu Settings (Réglages),
appuyez brièvement sur le bouton
51
Modifi cation des options d'itinéraire
Routing options (Options d'itiné­raire).
Le menu Routing options (Options
d'itinéraire) apparaît.
Appuyez brièvement sur le champ
Speed profi le (Profi l de vitesse) afi n de choisir l'un des profi ls pro­posés.
Appuyez brièvement sur le champ
Type of routing (Type d'itinérai­re) afi n de choisir l'un des modes opératoires :
Fast route (Le plus rapide)
– Avec cette option, l'itinéraire le
plus rapide en temps est cal­culé.
Short route (Le plus court)
52
– Avec cette option, l'itinéraire le
plus court en distance est cal-
culé.
Appuyez brièvement sur les champs successifs, Motorways
(Autoroutes), Ferries (Ferries) et Toll roads (Routes à péage), et
indiquez si ceux-ci doivent être im­pliqués ou ignorés dans le calcul de l'itinéraire.
Permitted (Autoriser)
– Avec cette option, le type de
route correspondant est impli-
qué dans le calcul de l'itinérai-
re.
Avoid (Eviter)
– Avec cette option, le type de
route correspondant est, dans
la mesure du possible, évité.
Forbidden (Interdire)
– Avec cette option, le type de
route correspondant n'est pas
impliqué dans le calcul de l'iti-
néraire.
Guidage vers la destination
Condition préalable :
Vous avez indiqué un lieu de des-
tination comme décrit dans la section « Indication d'une destina­tion »
- ou -
Vous avez sélectionné un lieu de
destination à partir des Favourites (Favoris) comme décrit dans le chapitre « Sélection d'une desti­nation à partir des favoris ».
- ou -
Vous avez sélectionné un lieu de
destination à partir de la liste Last
destinations (Dernières destina­tions) comme décrit dans la sec-
tion « Sélection d'une des derniè­res destinations ».
- ou -
Vous avez planifi é ou chargé un iti-
néraire (comme décrit dans la sec­tion « Planifi cation d'un itinéraire avec étapes »).
Guidage vers la destination
Appuyez brièvement sur le bouton
Start navigation (Démarrer la na­vigation).
L'itinéraire est calculé. La carte apparaît. Votre position
actuelle est représentée par un triangle jaune. L'itinéraire est affi ­ché en bleu.
Remarques :
L'itinéraire est calculé avec les ré­glages actuellement valables pour le calcul de l'itinéraire. Vous pou­vez affi cher et modifi er les régla­ges pour les options d'itinéraire dans le menu Routing options (Op- tions d'itinéraire). Vous trouverez
53
Guidage vers la destination
des indications détaillées à ce su­jet dans la section « Modifi cation des options d'itinéraire ».
Lorsque la navigation est démar-
rée pour un itinéraire donné, le point de départ est toujours la po­sition actuelle. La première étape de l'itinéraire est le premier point d'itinéraire indiqué.
Réception GPS perturbée
Si, après l'entrée de la destination, aucun signal GPS suffi sant n'est reçu, un message apparaît.
Si vous êtes dans un endroit fer-
mé, allez à l'extérieur. Le Lucca a besoin d'une vue verticale en di­rection du ciel.
Lorsque la réception GPS est pertur­bée pendant le guidage vers la desti­nation, la navigation est arrêtée.
54
Dès que la réception est rétablie, le système de navigation reconnaît automatiquement si votre position a changé et recalcule le cas échéant l'itinéraire. Vous pouvez alors pour­suivre simplement la navigation.
Arrêt du guidage vers la destination
Appuyez brièvement sur ce bou­ton vers la destination.
Une demande de confi rmation est
affi chée.
Sélectionnez OK pour quitter le guidage vers la destination.
Lorsque vous quittez le guidage vers la destination avant que vous n'atteigniez votre destination, le menu Navigation est ouvert. Vous pouvez alors indiquer une nouvelle destination, ou poursui­vre la navigation vers la destination d'origine en sélectionnant à nouveau la destination d'origine à partir des « Dernières destinations ».
pour quitter le guidage
Guidage vers la destination Travaux avec la carte
Arrivée au lieu de destination
Dès que vous être arrivé à destina­tion, le message « Vous êtes arrivé à destination » est affi ché.
Ensuite, seule votre position actuelle (fl èche jaune) est encore affi chée sur la carte.
Travaux avec la carte
Utilisation de la carte
Dans cette section, vous allez ap­prendre quelles informations et quel­les possibilités d'édition sont à votre disposition sur la vue de carte. Selon que vous affi chez une carte sans ou pendant la navigation, vous disposez de possibilités différentes.
Affi chage de la carte
Vous pouvez affi che la carte,
pendant la planifi cation de l'itiné-
raire,
pour affi cher des destinations sur
la carte ou
pour sélectionner des destina-
tions pour la navigation à partir de la carte.
Vous pouvez ouvrir la vue de carte comme suit :
Par l'intermédiaire du bouton
Show map (Affi cher la carte) du menu Navigation.
Par l'intermédiaire du bouton On
map (Sur la carte) dans le menu
55
Guidage vers la destination Travaux avec la carte
Destination entry (Entrée de la des­tination).
Par l'intermédiaire du bouton
Show (Affi cher) dans les fonc­tions supplémentaires du menu Address (Adresse) après sélection d'une destination.
Sélection de fonctions sur la carte
Appuyez brièvement sur la carte pour affi cher des fonctions sup­plémentaires.
Selon que vous vous trouviez actuel­lement dans une navigation active ou que vous affi chiez simplement la car­te, seules des fonctions déterminées sont disponibles.
Appuyez longuement sur la carte
pour affi cher des informations concernant le lieu sélectionné. Vous pouvez choisir ce dernier, par exemple comme destination de navigation.
Veuillez lire à ce sujet la section « Sé­lection d'une destination à partir de la carte ».
56
Boutons
Dans la vue de carte, vous disposez de différents boutons avec lesquels vous pouvez adapter la vue à vos be­soins.
Cas d'une vue de carte sans réception GPS
Affi cher/masquer les boutons
More (Plus)
Ce bouton vous permet de mas-
quer les autres boutons, afi n
d'avoir une meilleure vue d'en-
semble sur la carte. Un nouvel
actionnement du bouton a pour
effet de réaffi cher les boutons
auxiliaires.
Cas d'une vue de carte avec réception GPS
• Mode automatique – More (Plus)
Appuyez brièvement sur ce bouton pour rétablir la vue standard de la carte après des modifi cations. Suite à cela, les réglages pour l'orientation de la carte et pour l'autozoom sont appliqués, les boutons auxiliaires sont masqués et la
Travaux avec la carte
carte est centrée autour de vo­tre position.
Le bouton pour le change-
ment permet d'affi cher d'autres options dans la vue de carte.
Fixer la position/fi xer la carte
– Ce bouton n'est actif que pen-
dant une navigation. Appuyez brièvement sur le bouton Fix
position/Fix map (Fixer la po­sition/fi xer la carte)
passer de « Position fi xed (Po­sition fi xée) » à « Map fi xed
(Carte fi xée) » ou inversement. – Carte fi xée Dans ce mode (bouton non ac-
tionné), la carte est fi xée et la
position actuelle (fl èche jaune)
se déplace sur la carte. – Position fi xée (réglage par dé-
faut) Dans ce mode (bouton action-
né), la carte est continuelle-
ment déplacée de telle façon
que la position actuelle (fl èche
jaune) soit toujours la plus cen-
trée possible dans le tiers infé-
rieur de la carte.
pour
Remarque :
Le mode « Carte fi xée » est sélec­tionné dès que vous déplacez la carte. Sinon, la carte retournerait continuellement sur la position actuelle. Sélectionnez également ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner des points de desti­nation à partir de la carte pendant la navigation.
Zoom/déplacement
– Appuyez brièvement sur le bou-
ton Zoom/Move (Zoom/dépla- cement) mode Zoom au mode Déplace-
ment ou inversement. – Zoom Dans le mode Zoom (bouton
non actionné), vous pouvez zoo-
mer la carte vers l'avant et vers
l'arrière. Vous obtenez le zoom
vers l'avant, c.-à-d. l'agrandisse-
ment, en traçant une diagonale
en commençant dans le coin
supérieur gauche. Vous obtenez
le zoom vers l'arrière, c.-à-d. la
réduction, en traçant une dia-
pour passer du
57
Travaux avec la carte
gonale en commençant dans le
coin inférieur droit. – Déplacement En mode Déplacement (bouton
actionné), vous pouvez dépla-
cer la carte. Pour ce faire, sé-
lectionnez un point sur la carte,
maintenez appuyé le stylo ou
votre doigt et déplacez la zone
de carte dans la direction sou-
haitée.
Affi chage de l'ensemble de l'itiné-
raire – Appuyez brièvement sur ce
bouton
néraire complet sur la carte.
pour affi cher l'iti-
Carte dans le sens de la marche/
carte orientée vers le Nord – Appuyez brièvement sur le bou-
ton In travel direction (Sens de
la marche) / To north (Vers le
nord)
vue orientée vers le Nord à la vue
dans le sens de la marche de la
carte ou inversement. – Carte orientée vers le Nord Appuyez brièvement sur ce
bouton (bouton non actionné)
58
pour passer de la
pour orienter la carte vers le Nord.
– Carte dans le sens de la mar-
che
Appuyez brièvement sur ce
bouton (bouton actionné) pour affi cher la carte dans le sens de la marche.
Vue 3D
– Appuyez brièvement sur ce
bouton pour affi cher la carte dans une représentation tridi­mensionnelle en vue aérienne.
Vue 2D
– Appuyez brièvement sur le bou-
ton More (Plus) pour affi cher de nouveau la carte en mode 2D (deux dimensions).
Zoom arrière
– Appuyez brièvement sur ce bou-
ton
pour effectuer un zoom
arrière de la carte (réduction).
Barre de niveaux de zoom entre
les boutons / – Appuyez brièvement sur l'un
des segments de la barre pour zoomer la carte vers l'avant ou vers l'arrière.
Zoom avant
– Appuyez brièvement sur ce
bouton
zoom avant de la carte (agran-
dissement).
pour effectuer un
Arrêt de la navigation
– Appuyez brièvement sur ce
bouton
guidage vers la destination.
Autres fonctions
Appuyez brièvement sur un endroit
quelconque de la carte pour acti­ver des fonctions supplémentai­res. Selon que vous vous trouviez actuellement dans une navigation ou que vous affi chiez simplement la carte, seules des fonctions dé­terminées sont disponibles.
Le menu avec les fonctions sup-
plémentaires est affi ché.
pour quitter la
Travaux avec la carte
Mode de jour/de nuit
Appuyez brièvement sur le bouton
Night mode (Mode de nuit) pour régler la représentation cartogra­phique « Nocturne » ou « Diurne ».
Coupure du son
Appuyez brièvement sur le bouton
Mute (Coupure du son) pour acti­ver ou désactiver les instructions vocales.
Réglages
Appuyez brièvement sur le bouton
Settings (Réglages) pour affi cher le menu Settings (Réglages).
Veuillez lire à ce sujet la section « Ré­glages ».
59
Travaux avec la carte
Blocage, annulation du blocage
Le bouton Block road (Blocage) est disponible uniquement pendant la navigation. Veuillez lire à ce sujet la section « Blocage de tronçons de route».
Insertion d'une destination intermédiaire
Appuyez brièvement sur le bouton
Interim destination (Destination intermédiaire) pour insérer une
nouvelle destination intermédiaire pendant la navigation.
L'itinéraire est recalculé de façon
à ce que cette destination inter­médiaire soit atteinte en tant que prochaine étape. Ensuite, le cap vers tous les autres points d'itiné­raire est mis.
Veuillez lire à ce sujet la section « Insertion d'une destination intermé­diaire ».
Options d'itinéraire
Appuyez brièvement sur le bouton
Route options (Options d'itiné­raire) pour modifi er les options
d'itinéraire.
60
Veuillez lire à ce sujet la section « Op­tions d'itinéraire ».
Destination suivante
Cette fonction est uniquement dispo­nible pendant une navigation, sur un itinéraire comportant au moins une étape. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez ignorer le prochain point d'itinéraire.
Appuyez brièvement sur le bouton
Next destination (Destination suivante) pour atteindre le point
d'itinéraire suivant.
L'itinéraire est recalculé de façon
à ce que le point d'itinéraire après le prochain soit atteint comme prochaine étape.
Veuillez lire à ce sujet la section « Ar­rivée à la destination suivante ».
Représentation cartographique pendant le guidage vers la destination
Représentation cartographique pendant le guidage vers la destination
Pendant la navigation, différentes aides à la navigation, des informa­tions sur l'itinéraire et des panneaux routiers sont affi chés sur la représen­tation cartographique :
Aides à la navigation
Les aides à la navigation suivantes sont affi chées dans les zones gauche et inférieure de la carte :
Dans le petit champ fl éché supé-
rieur est affi ché l'action après la prochaine action, dans le cas d'ac­tions devant être exécutées rapi­dement les unes après les autres.
Le triangle jaune représente votre
position sur la carte. Un extrait de carte changeant continuellement veille à ce que la position actuelle soit toujours la plus centrée pos­sible sur la carte (appelé Moving Map).
Dans le grand champ fl éché infé-
rieur est affi ché la prochaine ac­tion et la distance jusqu'à la pro­chaine action.
– Si vous continuez de vous ap-
procher du lieu de l'action, une barre est affi chée à la droite du grand champ fl éché, en lieu et place de la distance :
– Plus le nombre de barres jau-
nes affi chées augmente, plus
61
Représentation cartographique pendant le guidage vers la destination
vous vous rapprochez de lieu
de la prochaine action.
Dans le champ de route supérieur,
le nom de la prochaine route est affi ché.
Dans le champ route inférieur est
affi ché le nom de la route actuel­le.
Informations sur l'itinéraire
Les informations sur l'itinéraire sui­vantes sont affi chées dans la zone de droite de la carte :
: ce symbole corres-
pond aux étapes. Toutes les
informations sous-jacentes se
rapportent à la prochaine éta-
pe. –
62
: heure d'arrivée pré-
vue.
: durée résiduelle du
trajet prévue.
: kilomètres/miles res-
tants jusqu'à la destination.
Panneaux routiers
Dans la zone supérieure de la carte sont affi chées des informations sur les panneaux routiers que vous devez respecter :
Remarque :
Ces informations ne peuvent être affi chées que dans la mesure où elles existent dans les données cartographiques.
Limitation de vitesse
Dans la zone de droite de la carte est affi chée une éventuelle limitation de vitesse valable :
Remarque :
Ces informations ne peuvent être affi chées que dans la mesure où elles existent dans les données cartographiques.
Représentation cartographique pendant le guidage vers la destination
quel point de la carte, puis en sé-
Attention
Les informations fi gurant sur les car­te routières numériques peuvent être fausses en raison de modifi cations de dernière minute (chantiers, etc.) !
Le trafi c et la signalisation routière sur site ont priorité sur les informa­tions du Lucca.
lectionnant Settings (Réglages).
Affi chage d'informations cartographiques supplémen­taires
Avec le Lucca, vous pouvez défi nir les informations qui sont affi chées sur la carte. Tous les réglages sont à effectuer dans le menu Settings (Ré- glages).
Pour activer des informations com­plémentaires sur la carte, procédez comme suit :
Ouvrez le menu Settings (Régla-
ges) en appuyant brièvement sur le bouton Settings (Réglages) dans le menu Navigation ou en ap­puyant brièvement sur n'importe
Informations cartographiques
Sélectionnez Map information (Informations cartographiques).
Activez l'entrée Info bar (Barre d'informations) afi n que la bous-
sole et votre vitesse actuelle appa­raissent sur le bord inférieur droit de la carte.
Activez l'entrée Point of interest
(Destination spéciale) afi n que toutes les destinations spéciales soient affi chées sur la carte (pré­réglage).
63
Représentation cartographique pendant le guidage vers la destination
Activez l'entrée Street names 2D (Noms de route 2D) afi n que les
noms de route soient affi chés sur la carte (uniquement possible dans la représentation 2D).
Appuyez brièvement sur le bouton
pour revenir au menu Set-
tings (Réglages).
Informations sur l'itinéraire
Sélectionnez le réglage Route in-
formation (Informations sur l'iti­néraire) à l'aide du bouton.
Activez ou désactivez les informa-
tions sur l'itinéraire souhaitées à l'aide des boutons appropriés.
Les informations appropriées pour
l'étape suivante (zone supérieure)
et l'itinéraire complet (zone infé­rieure) sont affi chées sur la carte.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour revenir au menu Set-
tings (Réglages).
Panneaux routiers
Appuyez brièvement sur Signpost
information (Panneaux routiers).
Le menu Signpost information
(Panneaux routiers) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Show traffi c signs (Affi cher les panneaux routiers) pour activer
ou désactiver l'affi chage des pan­neaux indiquant une sortie.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour revenir au menu Set-
tings (Réglages).
64
Représentation cartographique pendant le guidage vers la destination
Vitesse
Appuyez brièvement sur Speed li-
mit (Limitation de vitesse).
Le menu Speed limit (Limitation de
vitesse) apparaît.
Dans le menu Speed limit (Limitation de vitesse), vous pouvez régler de manière à ce que les limitations de vitesse soient affi chées et de manière à être averti par un signal sonore en cas de dépassement des limitations.
Affi chage des panneaux routiers
Appuyez brièvement sur le bouton
Show traffi c signs (Affi cher les panneaux) pour passer du mode
Show traffi c signs (Affi cher les panneaux): Always (Toujours), On
speeding only (Uniquement en cas de dépassement de la limite) ou Never (Jamais) ou inversement.
Avertissement en agglomération :
– Le bouton Warning in urban
areas (Avertissement en agglo­mération) permet d'indiquer la
vitesse à laquelle un avertisse­ment sonore est donné en ag­glomération.
Appuyez brièvement sur le bouton
Warning in urban areas (Avertis­sement en agglomération) pour
modifi er la valeur ou pour régler Never (Jamais).
Avertissement hors agglomération :
– Le bouton Warning outside
urban areas (Avertissement hors agglomération) permet
d'indiquer la vitesse à laquelle un avertissement sonore est donné hors agglomération.
Appuyez brièvement sur le bou-
ton Warning outside urban areas (Avertissement hors aggloméra­tion) pour modifi er la valeur ou
pour régler Never (Jamais).
Avertissement
65
Autres fonctions pendant la navigation
– Appuyez brièvement sur le bou-
ton Warning (Avertissement)
afi n d'être averti par un signal
sonore. Appuyez brièvement sur le bouton
OK pour mémoriser vos réglages.
Vos réglages sont pris en compte
et la carte est affi chée.
66
Autres fonctions pendant la navigation
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées pendant une navigation :
Insertion d'une destination inter-
médiaire
Saut d'étapes
Blocage de tronçons de route
Insertion d'une destination intermédiaire
Vous pouvez insérer à tout moment une nouvelle destination intermédiai­re pendant la navigation. L'itinéraire est alors recalculé de façon à ce que cette destination soit atteinte en tant que prochaine étape. Après atteinte de la destination intermédiaire, le cap vers tous les autres lieux de des­tination est mis.
Une destination intermédiaire s'éta­blit de la manière suivante :
Condition préalable :
Vous êtes dans la représentation
cartographique pendant une navi­gation.
Appuyez brièvement sur un en-
droit quelconque de la carte. Appuyez brièvement sur le bouton
Interim destination (Destination intermédiaire).
Le menu Destination entry (Entrée
de la destination) apparaît.
Indiquez le lieu de destination,
comme décrit sous « Indication d'une destination ».
Appuyez brièvement sur le bouton
Set as route point (Etablir comme point d'itinéraire).
L'itinéraire est recalculé et la des-
tination intermédiaire entrée est visée comme prochain point d'itiné­raire.
Remarque :
Vous pouvez également sélection­ner la destination intermédiaire directement à partir de la carte, comme décrit dans la section « Sélection d'une destination à par­tir de la carte ». Appuyez ensuite brièvement sur Interim destination (Destination intermédiaire).
Autres fonctions pendant la navigation
Arrivée à la destination suivante
Cette fonction est uniquement dispo­nible pendant une navigation, sur un itinéraire comportant au moins une étape.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez ignorer le prochain point d'itinéraire.
Appuyez brièvement sur le bouton
Next destination (Destination suivante) pour atteindre le point
d'itinéraire suivant.
L'itinéraire est recalculé de façon
à ce que le point d'itinéraire après le prochain soit atteint comme prochaine étape.
67
Blocage de tronçons de route
Blocage de tronçons de route
Blocage manuel
Vous avez la possibilité d'interdire manuellement un tronçon de route se trouvant sur votre itinéraire, afi n de contourner le tronçon interdit pour la navigation. Après un blocage ma­nuel, un nouveau calcul de l'itinéraire a lieu.
Supposons que vous vous trouviez sur l'autoroute et que vous entendiez à la radio un message d'information routière signalant un bouchon de 5 km sur votre itinéraire. Dans ce cas, vous pouvez bloquer manuellement la section d'itinéraire pour contour­ner le bouchon.
Le blocage manuel n'est valable que pour la navigation actuelle et n'est plus valable pour une nouvelle navi­gation ou après un redémarrage du programme.
Un tronçon de route peut être bloqué de la manière suivante :
Condition préalable :
Vous êtes dans la représentation
cartographique pendant une navi­gation.
Appuyez brièvement sur un en­droit quelconque de la carte.
Sélectionnez l'entrée Block road (Bloquer la route).
Le menu Block road (Bloquer la
route) apparaît.
Entrez le nombre de kilomètres
que vous souhaitez bloquer à par­tir de votre position actuelle.
L'itinéraire est recalculé et le tron-
çon de route interdit est contour­né. Le tronçon interdit est marqué en rouge.
68
Blocage de tronçons de route Confi guration du Lucca
Annulation du blocage
Appuyez brièvement sur un en-
droit quelconque de la carte. Sélectionnez l'entrée Block road
(Bloquer la route).
Le blocage est annulé et la navi-
gation réutilise l'itinéraire précé­demment calculé.
Confi guration du Lucca/ réglages de base
Réglages
Dans le Lucca, vous pouvez défi nir des réglages pour les domaines sui­vants :
Language (Langue)
Home address (Adresse du domi-
cile)
Map information (Informations
cartographiques)
Route information (Informations
sur l'itinéraire)
Routing options (Options d'itiné-
raire)
Route planning (Planifi cation d'iti-
néraire)
Signpost information (Panneaux
routiers)
Speed limit (Limitation de vites-
se)
Mode automatique
Time zone (Fuseau horaire)
Format
Représentation
69
Blocage de tronçons de route Confi guration du Lucca
Appuyez brièvement sur le bouton
Instruction vocales
Confi guration par défaut
Ecran tactile
Information produit
Dans le menu Navigation, appuyez brièvement sur le bouton Settings (Réglages) pour confi gurer le Lucca.
Si vous avez modifi é les réglages, vous pouvez prendre en compte les modifi cations effectuées en appuyant brièvement sur le bou­ton OK dans le menu Settings (Ré- glages).
ou
Appuyez brièvement sur le bouton
pour quitter le menu Set- tings (Réglages), sans mémoriser les modifi cations.
Language (Langue)
Dans le menu Language (Langue), vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour l'affi chage des menus et la sortie des instructions vocales.
Language (Langue).
La langue réglée sur le moment
est affi chée.
Appuyez brièvement sur le bouton Set language (Régler la langue).
La liste des langues apparaît.
Appuyez brièvement sur la langue souhaitée pour la sélectionner.
Adresse du domicile
Dans le menu Home address (Adresse du domicile), vous pouvez mémoriser
l'adresse de votre domicile et navi­guer ainsi rapidement à votre domi­cile, depuis tout lieu.
Appuyez brièvement sur le bouton
Enter your home address (Entrer l'adresse du domicile).
Appuyez brièvement sur le bou­ton Address (Adresse) et entrez l'adresse de votre domicile com­me décrit dans la section « Entrée d'une adresse de destination ».
Appuyez brièvement sur le bouton
Set as home address (Prendre comme adresse du domicile).
70
Confi guration du Lucca
L'adresse est prise en charge dans
le menu Home address (Adresse du domicile).
Informations cartographiques
Dans le menu Map information (Infor­mations cartographiques), vous pou-
vez effectuer les réglages suivants :
Info bar (Barre d'informations)
– Si vous activez cette entrée, la
boussole, l'altitude et la vitesse actuelle seront affi chés dans le bord inférieur droit de la carte.
Points of interest (Destinations
spéciales) – Si vous activez cette entrée, les
destinations spéciales seront affi chées sur la carte.
Street names 2D (Noms de route
2D) – Si vous activez cette entrée,
tous les noms de route seront affi chés sur la carte.
Informations sur l'itinéraire
Dans le menu Route information (In­formations sur l'itinéraire), vous pou-
vez effectuer les réglages suivants :
Dist. to fi nal dest. (Dist. jusqu'à
dest. fi nale), Time to fi nal dest. (Temps jusqu'à dest. fi nale), ETA at fi nal dest (Heure d'arrivée à dest. fi nale).
– Si vous activez les entrées,
l'heure d'arrivée probable, la durée restante probable du tra­jet et la distance restant à par­courir jusqu'à la destination fi ­nale sont affi chés sur la carte.
Dist. to next dest. (Dist. jusqu'à
dest. suivante), Time to next dest. (Temps jusqu'à dest. suivante), ETA at next dest. (Heure d'arrivée à dest. suivante)
– Si vous activez les entrées,
l'heure d'arrivée probable, la durée restante probable du tra­jet et la distance restant à par­courir jusqu'à la destination de l'étape suivante sont affi chés sur la carte.
Remarque :
Ces informations ne sont affi ­chées que si vous naviguez vers plusieurs lieux.
71
Confi guration du Lucca
Options d'itinéraire
Dans le menu Routing options (Op­tions d'itinéraire), vous pouvez défi nir
le profi l de vitesse de votre véhicule, sélectionner le type d'itinéraire et exclure des types de route de l'utili­sation. Les options de route restent valables pour chaque guidage vers la destination, jusqu'à la prochaine modifi cation des options de route. Veuillez lire à ce sujet la section « Mo­difi cation des options d'itinéraire ».
Planifi cation de l'itinéraire
Dans le menu Itinerary (Itinéraire), vous pouvez défi nir si, après avoir at­teint une étape, le calcul vers l'étape suivante doit être effectué automati­quement ou non. Si le calcul automatique est activé, l'itinéraire vers l'étape de destination suivante est calculée automatique­ment après avoir atteint une étape. Si vous avez désactivé le calcul auto­matique, vous pouvez naviguer jus­qu'à l'étape de destination suivante, en actionnant brièvement un endroit quelconque de la carte et en sélec-
72
tionnant l'option Destination suivan­te.
Panneaux routiers
Dans le menu Signpost information (Panneaux routiers), vous pouvez défi -
nir si des informations concernant la signalisation routière, que vous devez suivre, doivent être affi chées ou non pendant la navigation.
Appuyez brièvement sur le bouton
Show traffi c signs (Affi cher les panneaux routiers) pour activer
ou désactiver l'affi chage.
Remarque :
Ces informations ne peuvent être affi chées que dans la mesure où elles existent dans les données cartographiques.
Limitation de vitesse
Dans le menu Speed limit (Limitation de vitesse), vous pouvez régler de ma-
nière à ce que les limitations de vitesse soient affi chées et de manière à être averti par un signal sonore en cas de dépassement des limitations.
Affi chage des panneaux
Appuyez brièvement sur le bouton
Show traffi c signs (Affi cher les panneaux) pour passer d'un des
modes suivants à l'autre : – Show traffi c signs: Always (Affi -
cher les panneaux : Toujours),
– Show traffi c signs: On speeding
only (Affi cher les panneaux : Uniquement en cas de dépas­sement) ou
– Show traffi c signs: Never (Affi -
cher les panneaux : Jamais)
Avertissement en agglomération :
– Le bouton Warning in urban
areas (Avertissement en agglo­mération) permet d'indiquer la
vitesse à laquelle un avertisse­ment sonore est donné en ag­glomération.
Appuyez brièvement sur le bouton
Warning in urban areas (Avertis­sement en agglomération) pour
modifi er la valeur ou pour régler Never (Jamais).
Avertissement hors agglomération :
– Le bouton Warning in rural
areas (Avertissement hors agglomération) permet d'in-
Confi guration du Lucca
diquer la vitesse à laquelle un avertissement sonore est don­né hors agglomération.
Appuyez brièvement sur le bouton
Warning in rural areas (Avertis­sement hors agglomération) pour
modifi er la valeur ou pour régler Never (Jamais).
Warning (Avertissement)
Appuyez brièvement sur le bou-
ton Warning (Avertissement) afi n d'être averti par un signal sonore.
Remarque :
Ces informations ne peuvent être affi chées que dans la mesure où elles existent dans les données cartographiques.
Attention :
Les informations fi gurant dans les données de carte peuvent être faus­ses en raison de modifi cations de dernière minute (chantiers, etc.) !
Le trafi c et la signalisation routière sur le terrain ont priorité sur les infor­mations du système de navigation.
73
Confi guration du Lucca
Mode automatique
Dans le menu Auto mode (Mode Auto­matique), vous pouvez effectuer les
réglages suivants :
Begin with (Commencer par)
– Choisissez si la carte doit être
représentée par défaut en vue 3D ou en vue 2D.
Autozoom 3D
– Choisissez si vous souhaitez
par défaut, pendant une navi­gation en vue 3D, la fonction Autozoom ou No autozoom (Pas d'autozoom).
Autozoom 2D
– Choisissez si vous souhaitez
par défaut, pendant une na­vigation en vue 2D, un Low autozoom (Autozoom grande précision), un Standard auto­zoom (Autozoom standard), un High autozoom (Autozoom pe­tite précision) ou No autozoom (Pas d'autozoom).
Remarque :
En cas d'autozoom 2D et 3D, la profondeur de zoom est modifi ée
74
en fonction de votre vitesse : si vous roulez lentement, l'échelle devient plus petite. Si vous rou­lez plus vite, l'échelle devient plus grande. Plus l'autozoom est pré­cis, plus l'échelle de la carte est petite.
Vue 2D
– Choisissez si, au cours d'une
navigation en vue 2D, la carte doit par défaut être orientée vers le North (Nord) ou in dri­ving direction (Sens de la mar­che).
Fuseau horaire
Dans le menu Time zone (Fuseau ho­raire), vous pouvez régler le fuseau
horaire valable pour votre position actuelle. Ce réglage est important pour le calcul correct d'heures d'ar­rivée estimées.
Time zone (Fuseau horaire)
Sélectionnez ce champ pour ré-
gler le fuseau horaire valable pour votre position actuelle.
Daylight saving time (Heure
d’été)
Confi guration du Lucca
Appuyez brièvement sur ce champ pour passer de l'heure d'été (bou­ton muni d'une coche) à l'heure d'hiver (bouton sans coche) ou inversement.
Remarque :
Si un changement d'heure inter­vient sur votre position ou si vous entrez dans un autre fuseau ho­raire, vous devez adapter les ré­glages correspondants.
Format
Dans le menu Format, vous pouvez régler les unités de mesure pour les temps et les distances ainsi que la langue pour l'affi chage des menus et la sortie des instructions vocales du Lucca.
Time (Heure)
Sélectionnez ce champ pour pas-
ser de l'affi chage 12 heures à l'affi ­chage 24 heures ou inversement.
Distance
Appuyez brièvement sur ce champ
pour passer de l'affi chage en kilo­mètres à l'affi chage en miles ou inversement.
Représentation
Dans le menu Representation (Repré­sentation), vous pouvez régler la lu-
minosité pour le mode de jour ou le mode de nuit.
Appuyez brièvement sur le bou­ton Representation (Représenta- tion).
Le menu Representation (Repré-
sentation) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Brightness Day (Luminosité de jour) pour sélectionner la valeur
de la luminosité pour le mode de jour.
Appuyez brièvement sur le bouton
Brightness Night (Luminosité de nuit) pour sélectionner la valeur
de la luminosité pour le mode de nuit.
Instructions vocales
Dans le menu Voice command (Ins­tructions vocales), vous pouvez cou-
per la sortie des instructions vocales pendant la navigation.
75
Confi guration du Lucca
Appuyez brièvement sur le bouton
Voice command (Instructions vo­cales).
Le menu Voice command (Instruc-
tions vocales) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Radio-mute (Coupure du son) pour couper la sortie des instruc­tions vocales.
Appuyez brièvement sur OK pour
confi rmer.
Confi guration par défaut
Dans le menu Factory settings (Confi ­guration par défaut), vous pouvez
restaurer la confi guration d'usine du logiciel de navigation.
Appuyez brièvement sur le bouton
Factory settings (Confi guration par défaut).
Une demande de confi rmation est
affi chée. Confi rmez le retour à la confi gura-
tion par défaut en appuyant briè­vement sur le bouton OK.
Pour ne pas revenir à la confi guration par défaut de l'appareil,
appuyez brièvement sur le bouton
.
76
Ecran tactile
Dans le menu Touchscreen (Ecran tactile), vous pouvez recalibrer (réali-
gner) l'écran tactile s'il ne réagit pas correctement aux commandes.
Appuyez brièvement sur le bou­ton Start calibration (Démarrer calibrage), puis suivez les instruc­tions qui apparaissent sur l'écran.
Information produit
Sélectionnez ce champ pour affi -
cher la version de la carte utilisée et la version logicielle du logiciel de navigation.
Principe de fonctionnement du GPS
Principe de fonctionnement du GPS
Le système de localisation par satelli­te (GPS - Global Positioning System) a été développé dans les années 70 par les militaires américains.
GPS se base sur un total de 24 satelli­tes qui tournent autour de la terre en émettant des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces signaux et calcule, à partir des temps de propagation des signaux, sa distance par rapport aux différents satellites. C'est ainsi qu'il peut déterminer sa position géogra­phique actuelle.
Pour la détermination de la position, les signaux d'au moins trois satel­lites sont nécessaires ; à partir du quatrième satellite, il est également possible de déterminer l'altitude au-dessus du niveau de la mer. La détermination de la position est réa­lisée avec une précision de jusqu'à 3 mètres.
Navigation avec GPS. Les cartes fournies contiennent également les coordonnées géographiques des
destinations spéciales, rues et lieux représentés. Ainsi, le système de na­vigation est en mesure de calculer un itinéraire entre le point de départ et un point de destination.
Si le Lucca reçoit les signaux d'au moins 3 satellites, il peut déterminer sa position et la représenter sur la carte. Cette position peut alors ser­vir de point de départ pour un calcul d'itinéraire. Etant donné que la dé­termination et la représentation de la position interviennent une fois par seconde, vous pouvez suivre votre déplacement sur la carte.
77
Principe de fonctionnement du GPS
Mode MP3
Avec le Lucca, vous avez la possi­bilité de lire des fi chiers audio aux formats MP3 et WMA enregistrés sur des cartes SD. La reproduction s'effectue soit par l'intermédiaire du haut-parleur interne, soit par l'inter­médiaire d'un casque branché sur la prise correspondante.
Préparation de la carte SD
Le Lucca peut lire des fi chiers MP3 enregistrés sur des cartes SD. Les cartes SD devraient être formatées au format FAT 32 ou FAT 16.
Les fi chiers MP3 peuvent être enre­gistrés soit sur le niveau du répertoi­re supérieur, soit dans des dossiers sur la carte SD. Vous pouvez égale­ment mélanger des fi chiers MP3 et d'autres fi chiers (par ex. des fi chiers .jpg) dans un même dossier. En mode MP3, le Lucca ignore toutes les autres données et lit uniquement les fi chiers MP3.
78
Introduction d'une carte SD
Le Lucca comporte une fente d'intro­duction pour cartes SD sur le côté droit.
Introduisez la carte SD dans la fente d'introduction, conformé­ment au marquage qui fi gure sur cette dernière, jusqu'à ce que la carte se verrouille.
Sélection du mode MP3
Si vous vous trouvez dans un autre mode opératoire,
appuyez sur le bouton Menu pen-
dant plus de 3 secondes.
Le menu principal apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Music Player.
Le menu MP3 apparaît:
Démarrage de la lecture
En appuyant brièvement sur le bou­ton MP3, la lecture du dernier fi chier MP3 reprend automatiquement.
Sélection d'un fi chier MP3
Dans le menu MP3, appuyez briè-
vement sur le bouton File (Fi­chier).
Le menu MP3 list (Liste MP3) appa-
raît.
Mode MP3
Appuyez brièvement sur le fi chier
souhaité après avoir fait défi ler la liste avec les fl èches.
Le menu MP3 réapparaît et la lec-
ture du fi chier MP3 sélectionné commence.
Lecture du fi chier MP3
Pour sélectionner le fi chier sui-
vant de la liste MP3, appuyez briè­vement sur le bouton dans le menu MP3.
Pour sélectionner le fi chier pré-
cédent de la liste MP3, appuyez brièvement sur le bouton le menu MP3.
Le titre suivant ou précédent est
lu.
dans
79
Mode MP3
Répétition de la lecture (Repeat)
Vous pouvez activer la fonction de répétition du fi chier en cours de lec­ture.
Dans le menu MP3, appuyez briè-
vement sur le bouton Repeat (Ré­péter).
Le fi chier en cours de lecture est
répété. Si vous appuyez de nouveau briè-
vement sur le bouton Repeat (ré­péter), la fonction de répétition
est interrompue.
80
Arrêt de la lecture
Pour arrêter la lecture, appuyez brièvement sur le bouton Stop
(Stop) dans le menu MP3.
La lecture est arrêtée.
Retrait de la carte SD
Pour quitter le mode MP3, ap­puyez brièvement sur le bouton
dans le menu MP3.
Poussez la carte SD avec précau­tion dans la fente d'introduction jusqu'à ce qu'elle se déverrouille.
La carte SD sort un légèrement de
la fente d'introduction et peut être retirée.
Mode Picture Viewer
Avec le Lucca, vous avez également la possibilité de visualiser des ima­ges enregistrées sur la carte SD in­troduite. Les images enregistrées sur la carte doivent être au format .jpg ou .bmp. Vous pouvez également mé­langer des fi chiers .jpg et d'autres fi chiers (par ex. des fi chiers MP3) dans un même dossier. En mode Picture Viewer, seuls les fi chiers .jpg (.bmp) d'un dossier sont affi chés et les autres sont ignorés.
Démarrage du Picture Viewer
Si vous vous trouvez dans un autre mode opératoire,
appuyez sur le bouton Menu pen-
dant plus de 3 secondes.
Le menu principal apparaît.
Mode MP3
Appuyez brièvement sur le bouton
Picture Viewer.
Le menu Pictures Viewer apparaît.
La première image du fi chier
d'images que le Lucca détecte est affi chée.
81
Mode Picture Viewer
Sélection du fi chier d'images
Pour sélectionner l'image suivante
dans la liste de fichiers, utilisez les fl èches de défi lement du menu Pictures Viewer pour sélectionner le fi chier suivant.
Pour sélectionner l'image précé-
dente dans la liste de fichiers, utilisez les flèches de défilement du menu Pictures Viewer pour sé­lectionner le fi chier précédent.
L'image suivante ou précédente
est affi chée.
Démarrage du diaporama
Appuyez brièvement sur le bouton
Slide (Diapo) pour démarrer le diaporama avec toutes les images de la liste.
Les images changent toutes les
3 secondes.
Une demande de redémarrage du
diaporama apparaît avec la der­nière image.
82
Mode Picture Viewer
Démarrage de l'affi chage plein écran
Appuyez brièvement sur le bouton
Full (Plein écran) pour démarrer le diaporama avec affi chage plein écran de toutes les images de la liste.
Dans le mode d'affi chage plein
écran, vous pouvez passer d'une image à l'autre avec les fl èches.
83
Mode Picture Viewer Installation des cartes routières
Retrait de la carte SD
Pour quitter le mode Picture
Viewer, appuyez brièvement sur le bouton dans le menu Pictures Viewer.
Poussez la carte SD avec précau-
tion dans la fente d'introduction jusqu'à ce qu'elle se déverrouille.
La carte SD sort un légèrement de
la fente d'introduction et peut être retirée.
84
Installation des cartes routières
La carte routière du pays dans lequel le Lucca a été vendu est préinstallée dans la mémoire du Lucca.
La carte routière préinstallée se trou­ve en outre sur le CD/DVD joint pour une réinstallation ultérieure.
En fonction de la version acquise, le CD/DVD peut également contenir d'autres cartes routières.
Pour installer une carte routière qui se trouve sur le CD/DVD, copiez-la du CD/DVD sur une carte SD ou utilisez le raccordement USB et effectuez les opérations suivantes.
Mettez le Lucca en marche en ap­puyant sur la touche Power pen­dant quelques secondes.
Introduisez la nouvelle carte SD dans la fente d'introduction conformément au marquage qui fi gure sur cette dernière.
ou
Reliez le Lucca à votre PC par
l'intermédiaire du raccordement USB.
Installation des cartes routières
Arrête et remettez en marche le Lucca en appuyant sur la touche Power pendant quelques secon­des.
Un menu de dialogue apparaît.
Suivez les instructions pour instal­ler la carte routière.
Choisissez si vous souhaitez charger le contenu de la carte routière dans la mémoire centrale de l'appareil ou si le Lucca doit charger les données depuis la carte SD pendant la navi­gation.
Remarque :
Lorsque vous chargez la nouvelle carte routière en mémoire cen­trale, la carte routière précédem­ment installée est écrasée.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La carte routière sélectionnée est
activée et le menu Navigation est affi ché.
Retrait de la carte SD
Poussez la carte SD avec précau-
tion dans la fente d'introduction jusqu'à ce qu'elle se déverrouille.
La carte SD est quelque peu éjec-
tée de la fente d'insertion et peut être prélevée.
85
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
OS : Microsoft Win CE 5.0 CPU : Atlas II Dual Core Prozessor
(300 MHz) Mémoire principale : RAM (64 MB) DRAM ROM (512 MB) NAND Flash Dimensions de l'appareil (mm) : 115 (l) x 80 (H) x 25 (P) Poids (g) : env. 190 GPS : technologie QuickFind sur
le processeur 20 canaux Centrality Dual Core
Batterie : batterie rechargeable
(Li-lon 1230 mA)
Son: haut-parleur 1,5 W max.
intégré
Carte SD: fente d'introduction pour
carte SD comme mémoire externe (max. 2 GB)
86
Température de fonctionnement :
-20 °C ... 60 °C Température de stockage :
-30 °C ... 70 °C
Elimination des anciens appareils Service
Elimination des anciens appareils
(uniquement pays de l'UE)
Ne jetez pas les anciens appareils
dans les ordures ménagères !
Pour éliminer un ancien appareil, passez par la fi lière de reprise mise à disposition.
Service
Dans certains pays, Blaupunkt pro­pose un service d'enlèvement et de réparation de l'appareil.
Si votre Lucca devait être retourné à Blaupunkt pour des raisons de ser­vice, adressez-vous par Internet au service d'enlèvement.
Vous pouvez contrôler si ce service est disponible dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com.
87
Garantie FAQ
Garantie
Nous offrons une garantie fabricant pour nos produits vendus au sein de l'Union européenne. Pour les appa­reils vendus hors Union européenne, ce sont les conditions de garantie défi nies par nos représentations na­tionales compétentes respectives qui sont applicables.
Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous www.blaupunkt. com/de ou les demander directe­ment auprès de :
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
88
Dépannage / Questions le plus fréquemment posées (FAQ)
Pourquoi le Lucca a-t-il besoin de la réception GPS ?
Le système doit savoir où il se trouve ou comment il se déplace. Ceci est réalisé à l'aide de satellites GPS. En l'absence de réception GPS, aucune navigation n'est possible.
Comment puis-je écouter de la musi­que MP3 ?
Les fi chiers MP3 sont enregistrés sur la carte à l'aide d'un PC, puis la carte est introduite dans la fente d'introduc­tion du Lucca. En combinaison avec la console, ces fi chiers peuvent égale­ment être restitués par l'intermédiaire de l'autoradio.
Le logiciel de navigation peut-il être modifi é ?
Oui. Il suffi t d'introduire la carte SD dans la fente d'introduction ou d'utili­ser le raccordement USB et vous pou­vez ensuite naviguer aussitôt avec les nouvelles données.
Garantie FAQ
Le logiciel de navigation interne reste conservé et il est possible de navi­guer soit avec le logiciel de naviga­tion interne, soit avec le logiciel se trouvant sur la carte SD.
En cas de modifi cation du logiciel de navigation, l'ancien logiciel de navi­gation interne est-il écrasé ?
Non, le système peut naviguer à la fois avec les données internes et les données externes. Toutefois, si la na­vigation est réalisée avec les données externes (carte SD), la fente d'intro­duction des cartes SD sur le Lucca est indisponible pendant ce temps pour la lecture de fi chiers MP3.
Le logiciel de navigation interne peut-il être modifi é ?
Oui. Les données peuvent être char­gées dans la mémoire interne. Intro­duisez pour cela la carte SD dans la fente d'introduction ou reliez le Lucca au PC par l'intermédiaire du raccor­dement USB et appelez le processus de chargement par l'intermédiaire d'un menu.
Combien de temps dure le charge­ment de la carte SD dans la mémoire interne ?
Le processus de chargement dure env. 15 minutes et est fonction de la taille des données. C'est la raison pour laquelle les différents pays sont livrés sous la forme de cartes déjà confectionnées.
Il n'est pas nécessaire de charger les données depuis la carte SD dans la mémoire interne.
La lecture de fi chiers WMA avec protection DRM est-elle possible ?
La lecture de fi chiers WMA avec pro­tection Digital Rights Management (WMA-DRM) n'est pas possible, étant donné que la clé de licence n'est pas transmise lors de la transmission du fi chier WMA à partir du PC.
La lecture de fi chiers WMA sans pro­tection DRM est bien évidemment possible.
Quelles cartes puis-je utiliser ?
Cartes SD ou MMC du commerce.
Quel format de données doit possé­der une carte SD ?
FAT 16/32.
89
Country: Phone: Fax:/www:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200,
D-31139 Hildesheim
10/06 CM-AS/SCS1 (FR)
8 622 405 255
90
Mobile Navigation
TravelPilot Lucca 3.3
DE
Die Lucca hat eine neue Ein-/Ausschaltlogik!
Es gibt zwei Ausschaltzustände der Lucca:
Den Ruhestand (Kurzdruck auf die Schaltfl äche Power).
1) Das vollständige Ausschalten aller Funktionen (Langdruck länger als
2) 3 Sekunden auf die Schaltfl äche Power).
Zum Einschalten drücken Sie die Schaltfl äche Power kurz, wenn Sie die Lucca aus dem Ruhestand wecken möchten. Wenn das Gerät vollständig ausgeschaltet ist, drücken Sie die Schaltfl äche Power länger als 4 Sekunden.
Wir wünschen Ihnen allzeit gute Fahrt - Ihr Blaupunkt Service Team
GB
The Lucca features a new switch-on/switch-off logic!
The Lucca features to switch-off states:
The idle state (short press on the Power button).
1) Complete switch-off of all functions (long press for longer than 3 seconds
2) on the Power button).
To switch it on, briefl y press the Power button to return the Lucca from the idle state. If the device is completely switched off, press the Power button for longer than 4 seconds.
Have a safe trip at all times - Your Blaupunkt Service Team
FR
Le Lucca répond à une nouvelle logique de mise en marche et d'arrêt !
Le Lucca peut prendre deux états d'arrêt différents :
Etat de repos (pression brève sur le bouton Power).
1) Arrêt complet de toutes les fonctions (pression prolongée, plus de
2) 3 secondes, sur le bouton Power).
Si vous souhaitez sortir le Lucca de l'état de repos et le mettre en marche, appuyez brièvement sur le bouton Power. Si l'appareil avait été complète- ment arrêté, appuyez sur le bouton Power pendant plus de 4 secondes.
En vous souhaitant toujours bonne route - votre Service Team Blaupunkt
IT
Il Lucca ha una nuova logica di accensione/spegnimento.
Per il Lucca sono disponibili due modalità di spegnimento:
Stand-by (breve pressione del pulsante Power).
1) Completa disattivazione di tutte le funzioni (pressione di durata superiore
2) a 3 secondi del pulsante Power).
Per l'accensione premere brevemente il pulsante Power, se si intende riattivare il Lucca dallo stato di stand-by. Premere il pulsante Power per più di 4 secondi, se l'apparecchio è completamente spento.
Vi auguriamo buon viaggio - Il vostro Blaupunkt Service Team
8 622 405 423
NL
De Lucca is voorzien van een nieuwe aan-/uitschakellogica!
Er zijn twee uitschakeltoestanden van de Lucca:
De ruststand (de Power knop kort indrukken).
1) Het volledig uitschakelen van alle functies (langer dan 3 seconden op de
2) Power knop drukken).
Om het apparaat in te schakelen drukt u kort op de Power knop, wanneer u de Lucca weer uit de ruststand wilt 'wekken'. Wanneer het apparaat volledig is uitgeschakeld, druk dan langer dan 4 seconden op de Power knop.
Wij wensen u altijd een goede reis - Uw Blaupunkt Service Team
SW
Lucca har en ny på-/avslagningslogik!
Lucca går att slå av på två olika sätt:
1)
Viloläget (kort tryckning på skärmknappen Power).
2)
Slå av alla funktioner (lång tryckning (mer än 3 sekunder) på skärmknappen Power).
För att slå på trycker du kort på skärmknappen Power om du vill väcka Lucca ur viloläget. När apparaten är helt avstängd trycker du på skärmknappen Power längre än 4 sekunder.
Blaupunkt Service Team - alltid där för dig
ES
¡El Lucca tiene una nueva lógica de conexión y desconexión!
Hay dos tipos de estado de desconexión:
1)
El modo de reposo (pulsación breve del botón Power).
2)
La desconexión completa de todas las funciones (pulsación durante más de 3 segundos del botón Power).
Pulse brevemente el botón Power si desea que el Lucca abandone el modo de reposo. Si el equipo está totalmente desconectado, pulse el botón Power durante más de 4 segundos.
Su equipo de servicio Blaupunkt le desea un buen viaje.
PT
O Lucca possui uma nova lógica de activação/desactivação!
Existem dois estados de desactivação do Lucca:
1)
O estado de repouso (toque breve no botão Power).
2)
A desactivação total de todas as funções (toque longo por mais de 3 segundos no botão Power).
Para ligar, prima brevemente o botão Power, se pretender reactivar o Lucca do estado de repouso. Se o aparelho estiver totalmente desligado, prima o botão Power por mais de 4 segundos.
Desejamos-lhe uma viagem sempre agradável - a sua equipa do serviço Blaupunkt
DK
Lucca-navigationssystemet er udstyret med et logisk tænd/sluk-system!
Lucca-navigationssystemet har to sluktilstande:
Dvaletilstand (kort tryk på skærmknappen Power).
1) Fuldstændig deaktivering af alle funktioner (langt tryk i mere end
2) 3 sekunder på skærmknappen Power).
Hvis du vil tænde for systemet, skal du trykke kort på skærmknappen Power, hvis Lucca-navigationssystemet befi nder sig i dvaletilstand. Hvis systemet er helt slukket, skal du trykke på skærmknappen Power i mere end 4 sekunder.
Vi ønsker dig god rejse. Hilsen dit Blaupunkt-serviceteam
NO
Lucca har nye logiske funksjoner for å slå apparatet på og av!
Det fi nnes to forskjellige tilstander for avslått apparat:
1)
Hvilemodus (kort trykk på knappen Power).
2)
Alle funksjoner fullstendig avslått (langt trykk i mer enn 3 sekunder på knappen Power).
For å slå på trykker du kort på knappen Power når du vil aktivere Lucca fra hviletilstand. Når apparatet er fullstendig avslått trykker du på knappen Power lenger enn 4 sekunder.
Vi ønsker deg en god reise. Hilsen ditt Blaupunkt serviceteam
SF
Lucca-järjestelmässä on uusi kytkentä-/katkaisulogiikka!
Lucca-järjestelmällä on kaksi erilaista katkaisutilaa:
1)
Lepotila (painikkeen Power lyhyt painallus).
2)
Kaikkien toimintojen täydellinen sammuttaminen (painikkeen Power pitkä, yli 3 sekuntia kestävä painallus).
Kun haluat herättää Lucca-järjestelmän lepotilasta, kytke laite päälle paina­malla lyhyesti painiketta Power. Kun laite on kytketty kokonaan pois päältä, paina painiketta Power yli 4 sekuntia.
Blaupunkt-palvelutiimi toivottaa sinulle hyvää ja turvallista ajomatkaa
TR
Lucca'da yeni bir açma/kapatma sistemi mevcuttur!
Lucca'da iki kapatma durumu mevcuttur:
Hareketsiz durum (Power tuşuna butonuna basma).
1) Tüm fonksiyonları tamamen kapatma (Power butonuna 3 saniyeden fazla
2) uzun süre basma).
Lucca'yı hareketsiz durumdayken açmak için Power butonuna kısa süre ba­sınız. Cihaz tamamen kapatılmış durumda ise Power butonuna 4 saniyeden fazla basınız.
Size iyi sürüşler dileriz - Blaupunkt servis takımınız
HU
A Lucca új be-és kikapcsoló logikával rendelkezik!
A Lucca két kikapcsolási állapottal felszerelt:
A nyugalmi állapot (rövid nyomás a Power) kapcsolómezőre.
1) Az összes funkció teljes kikapcsolása (a Power kapcsolófelületet
2) hosszabban, mint 3 másodperc lenyomva tartani).
Bekapcsoláskor nyomja meg a Power kapcsolófelületet röviden, ha a Lucca készüléket a nyugalmi állapotból fel kívánná ébreszteni. Ha a készülék telje­sen ki van kapcsolva, nyomja meg a Power kapcsolófelületet és tartsa 4 másodpercnél hosszabb ideig lenyomva.
Minden időben kellemes utazást kíván Önnek - az Ön Blaupunkt szerviz csapata.
PL
Urządzenie Lucca posiada nowy układ logiczny włączania/wyłączania!
Istnieją dwa stany wyłączenia urządzenia Lucca:
Stan spoczynkowy (krótkie naciśnięcie pola wyboru Power).
1) Całkowite wyłączenie wszystkich funkcji (długie naciśnięcie na
2) ponad 3 sekundy pola wyboru Power).
Aby włączyć urządzenie Lucca, znajdujące się w stanie spoczynkowym, na­ciśnij krótko pole wyboru Power. Gdy urządzenie jest całkowicie wyłączone, naciśnij na ponad 4 sekundy pole wyboru Power.
Życzymy szerokiej drogi - Twój serwis Blaupunkt
CZ
Přístroj Lucca má nový způsob vypínání/zapínání!
Přístroj Lucca nabízí dva režimy vypínání:
1)
klidový režim (krátké stisknutí tlačítka Power). úplné vypnutí všech funkcí (dlouhé stisknutí tlačítka Power po dobu delší
2) než 3 sekundy).
Pro návrat přístroje Lucca z klidového režimu stiskněte krátce tlačítko Power. Po- kud je přístroj zcela vypnutý, stiskněte tlačítko Power po dobu delší než 4 sekundy.
Přejeme vám šťastnou cestu - váš servisní team Blaupunkt
SK
Prístroj Lucca má nový spôsob zapínania/vypínania!
Prístroj Lucca ponúka dva režimy vypínania:
Kľudový režim (krátké stlačenie tlačítka Power).
1) Úplné vypnutie všetkých funkcií (dlhé stlačenie tlačítka Power na čas
2) dlhší ako 3 sekundy).
Na návrat prístroja Lucca z kľudového režimu stlačte krátko tlačítko Power. Pokial je prístroj celkom vypnutý, stlačte tlačítko Power na čas dlhší ako 4 sekundy.
Prajeme vám šťastnú cestu - váš servisný tím Blaupunkt
GR
Το Lucca έχει μια νέα λογική ενεργοποίησης/απενεργοποίησης!
Υπάρχουν δύο καταστάσεις απενεργοποίησης του Lucca:
Η κατάσταση αδρανείας (σύντομο πάτημα στο κουμπί Power).
1) Η πλήρης απενεργοποίηση όλων των λειτουργιών (παρατεταμένο πάτημα
2) περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα στο κουμπί Power).
Για την ενεργοποίηση πιέστε για λίγο το κουμπί Power, όταν θέλετε να επαναφέρε­τε το Lucca από την κατάσταση αδρανείας. Εάν η συσκευή είναι πλήρως απενεργο­ποιημένη, πιέστε το κουμπί Power περισσότερο από 4 δευτερόλεπτα.
Σας ευχόμαστε καλό δρόμο - το επιτελείο της Blaupunkt
Mobile Navigation
TravelPilot Lucca 3.3 CC
DE
Beiliegendes Kartenmaterial (Backup CD-ROM)
Ihrer Lucca 3.3 CC liegt detailliertes Kartenmaterial zu den auf der Verpa­ckung genannten Ländern (bzw. dem Land) bei. Entgegen den Angaben in den Bedienungsanleitungen umfasst dies nicht Gesamt-Europa. Kartenmate­rial anderer Länder Europas erhalten Sie im Fachhandel.
GB
Enclosed map material (Backup CD-ROM)
Your Lucca 3.3 CC features detailed map material of the countries (or the country) listed on the packaging. Contrary to the information in the oper­ating instructions, it does not include all of Europe. Map material of other countries of Europe is available at specialised dealers.
FR
Données cartographiques jointes (CD-ROM de sauvegarde)
Des données cartographiques détaillées relatives au(x) pays mentionné(s) sur l'emballage sont jointes à votre Lucca 3.3 CC. Contrairement à ce qui est indiqué dans la notice d'utilisation, elles ne portent pas sur l'ensemble de l'Europe. Vous pouvez vous procurer des données cartographiques relatives aux autres pays d'Europe dans le commerce spécialisé.
IT
Materiale cartografi co accluso (CD-ROM di backup)
Insieme al Lucca 3.3 CC viene fornito materiale cartografi co dettagliato rela­tivo al/i Paese/i riportato/i sulla confezione. Contrariamente a quanto indi­cato nelle istruzioni d’uso queste mappe non comprendono l'intera Europa. Il materiale cartografi co relativo agli altri Stati europei può essere acquistato separatamente presso rivenditori specializzati.
NL
Meegeleverd kaartmateriaal (back-up CD-ROM)
Bij uw Lucca 3.3 CC wordt gedetailleerd kaartmateriaal meegeleverd van de op de verpakking vermelde landen (resp. het land). In tegenstelling tot de informatie in de gebruiksaanwijzing omvat dit materiaal niet geheel Europa. Kaarten van andere Europese landen kunt u verkrijgen bij uw vakhandel.
ES
Material cartográfi co adjunto (copia de seguridad en CD-ROM)
Su Lucca 3.3 CC incorpora material cartográfi co detallado para el/los país(es) especifi cado(s) en el embalaje. A diferencia de lo indicado en el ma­nual de instrucciones, esto no engloba a toda Europa. El material cartográfi co de otros países de Europa puede adquirirse en comercios especializados.
8 622 405 545
PT
Mapas anexos (CD-ROM de segurança)
Juntamente com o seu Lucca 3.3 CC, recebe mapas pormenorizados dos países (ou país) mencionados na embalagem. Contrariamente às indicações nas instruções de serviço, eles não abrangem toda a Europa. Poderá adquirir mapas de outros países europeus no comércio da especialidade.
TR
Ekteki kart malzemesi (Backup CD-ROM)
Lucca 3.3 CC 'nizin detaylı kart malzemesi, adı geçen ülkelerin (veya ülkenin) ambalajında ektedir. Kullanım kılavuzlarındaki verilere rağmen, bu bütün Avrupa'yı kapsamaz. Avrupa'nın başka ülkelerinin kart malzemesini uzman piyasadan edinebilirsiniz.
Loading...