Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
Allmänt ................................. 167
Säkerhetsanvisningar .......... 168
Funktioner ............................ 170
Information om skivan ......... 170
Montering ............................. 172
Montering framifrån
(metod A) .................................... 173
Montering bakifrån
(metod B) .................................... 174
Löstagbar manöverpanel .... 175
Elektrisk anslutning ............. 177
Fjärrstyrning ......................... 178
Huvudfunktioner .................. 180
Sätta i skiva (dvd/vcd/cd) ............ 180
Ta ut skiva ................................... 180
Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. Vi hoppas att Du kommer få stor
glädje av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna
bruksanvisning innan Du börjar
använda produkten.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar
målmedvetet efter att utforma
översiktliga och lättförståeliga
bruksanvisningar. Skulle emellertid
ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta
kontakt med din fackhandel eller med
kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret
står på baksidan av denna
bruksanvisning.
För produkter köpta inom Europeiska
unionen ger vi en tillverkargaranti.
Villkoren för vårt garantiåtagande
publiceras på www.blaupunkt.de och
kan beställas på följande adress.
Anpassa volymen så att den inte stör
uppmärksamheten på trafikskeendet.
Biltvätt
Utsätt aldrig produkten för väta eller fukt
eftersom det kan leda till kortslutning,
eldsvåda eller annan skada.
Parkering
Parkera helst inte i direkt solsken eftersom det kan medföra mycket höga
temperaturer inne i fordonet. Låt
fordonets innetemperatur sjunka något
innan Du kopplar till apparaten.
Rätt strömförsörjning
Denna apparat ska drivas med likström
(12 volt) från fordonsbatteri med jordad
minuspol (sedvanligt system).
Skydd för skivmekanismen
För inte in några främmande föremål i
spelarens öppning eftersom detta kan
skada apparatens inre finmekanik.
Observera (RESET):
Det är nödvändigt att trycka på
KK
återställningsknappen RESET
före igångsättning (se sidan 180) !
168
K
KK
Allt underhåll ska utföras av
auktoriserad kundtjänst
Försök inte demontera eller reparera
denna precisionsapparat själv . Vänligen
vänd dig vid behov till ett av de servicecentra som finns med på bifogad lista.
P
anelfronten
Risk för personskada! Se till att
den löstagbara panelfronten alltid
hålls stängd. Panelfronten stängs inte
automatiskt efter att cd-skiva tagits
ut. Lägg i en ny cd-skiva eller tryck
på knapp
för att stänga panelfronten. I annat fall föreligger risk för
personskada genom de detaljer som
står ut när panelfronten är öppen.
Risk för personskada! Ta inte
bort den löstagbara panelfronten när
denna är nedfälld. Då föreligger nämligen risk för personskada genom de
detaljer på panelfästet som står ut i
detta läge!
Montering
Montera apparaten i horisontellt läge.
Fronten kan dock riktas uppåt (max 30°)
om detta underlättar handhavandet.
V ARNING:
Den mobila dvd-spelare är en laserprodukt i klass 1 med en synlig/osynlig laserstråle som kan avge strålning
som är farlig för människan. Den
mobila dvd-spelaren får endast användas enligt givna anvisningar. Användning av manöverknappar,
inställningsalternativ eller funktioner
som inte anges i denna handbok kan
orsaka farlig strålning.
Öppna aldrig apparathuset och försök inte utföra reparationer själv. Låt
fackman utföra underhåll.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Varning:
• Utsätt aldrig apparaten för väta eller
fukt eftersom då risken för brand och
elektrisk fara ökar.
•Använd endast rekommenderade tillbehör eftersom annars risken för
brand, elektrisk fara och interferens
ökar.
• Denna apparat är avsedd för kontinuerlig drift. Produktens tekniska lösningar är upphovsrättsligt skyddade.
Upphovsrätten skyddas genom i
USA anmälda patent och tillhör
Macrovision Corporation bland andra. Produktens tekniska lösningar
får därmed endast användas efter uttryckligt tillstånd från Macrovision
Corporation och endast för privat
bruk eller för visning i slutet sällskap,
såvida inte Macrovision Corporation
utfärdat annat tillstånd. Kopiering eller demontering av apparaten är inte
tillåten.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
169
DANSK
FUNKTIONER
INFORMATION OM SKIVAN
Kompatibel med PAL DVD (VCD)
och NTSC DVD (VCD)
Med denna apparat kan Du spela skivor avsedda för såväl P AL- som NTSCsystem.
Apparatens alla viktiga dvdåtergivningsfunktioner inklusive
MPEG2-avkodare, D/A-omvandlare
video och avkodare audio är integrerade
i ett enda LSI-chips.
Analog stereoutgång vä/hö
(phonokontakt) för anslutning av
hörlurar(förstärkare). Videoutgången
(phonokontakt) är utförd för video
mixsignal.
Vid leverans bifogas programvara för
multifunktionsfjärrstyrning (med flerspråkstöd för ljud/undertext och byte av
kameraperspektiv), samt för alla grundfunktioner.
Obs!
Tillsammans med 16:9 monitorer med
NTSC-timing kan det förekomma
horisontella bildstörningar
Regionkod
Denna mobila dvd-spelare är gjord så
att den regionkod (region management
information) som finns lagrad på dvd:n
kan användas. Om det regionsnummer
som tilldelats dvd:n inte motsvarar
regionsnumret på dvd-spelaren, kan
skivan inte spelas på apparaten.
Regionkoden för denna produkt står på
dekalen som är fastklistrad på apparaten.
Skivformat som går att använda
på denna dvd-spelare
DVD
12 cm skiva / 8 cm
skiva(endast
enkelsidiga skivor)
DIGITAL VIDEO
VCD (VideoCD)
12 cm skiva / 8 cm
skiva
CD
12 cm skiva / 8 cm
skiva
Följande skivor går inte att
använda på denna spelare
• DVD-ROM
• DVD-R / DVD-RAM
• CD-RAM
• CDV
• CD-G
• Photo CD
• Dvd-skivor med annan regionkod.
Handhavande och rengöring
• Smuts, damm, repor och böjda
skivor kan orsaka felaktig funktion.
• Klistra inga etiketter på skivan och
undvik att repa den.
• Böj aldrig skivorna.
• Skydda skivorna genom att alltid
förvara dem i sitt fodral.
170
INFORMATION OM SKIVAN
• Förvara inte skivor:
1. på ställen som är direkt utsatta
för direkt solljus.
2. på smutsiga, dammiga eller
fuktiga ställen.
3. i närheten av fordonets värmeaggregat.
4. på säten eller instrumentbräda.
Rengöra skiva
Torka av ytan med en mjuk tygbit. Om
skivan är mycket smutsig kan en en
mjuk tygbit lätt fuktad med
isopropylalkohol (rengöringssprit) användas. Använd aldrig lösningsmedel
som bensin, förtunningsmedel eller konventionellt skivrengöringsmedel eftersom dessa medel kan skada skivans
yta.
Obs!
Ytan på en skiva kan, beroende på hur
den hanteras och på förutsättningar i
omgivningen, lätt bli repad vilket i sig
inte gör den obrukbar. Kontrollera att
reporna inte beror på något problem
med spelaren.
etikett på
ovansida
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
rör inte skivans undersida
ITALIANO
.
NEDERLANDS
böj inte
SVENSKA
torka alltid av skivan från
mitten och utåt
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
171
INFORMATION OM SKIVAN
MONTERING
Hantering av skiva med ojämn
kant
• Inner- och ytterkanterna på en ny
skiva kan uppvisa ojämnheter.
• Om en skiva med ojämna kanter
matas in ligger den inte rätt och kan
därför inte spelas.
•Ta därför bort skivans ojämnheter
innan Du lägger i skivan. Använd en
blyerts- eller kulspetspenna så som
visas här och dra med sidan på pennan över inner- och ytterkanterna.
ojämna ställen
på ytterkanten
kulspetspenna
eller blyertspenna
Observera:
• Montera apparaten på plats i fordonet där den inte stör eller avleder förarens uppmärksamhet på trafiken.
• Koppla före montering tillfälligt ihop
kablarna och kontrollera att alla
anslutningar är kopplade till varandra på rätt sätt och att apparaten och
systemet fungerar felfritt.
• Använd endast medföljande delar till
apparaten för att garantera korrekt
montering. Användning av otillåtna
delar kan orsaka fel.
• Kontakta närmaste verkstad om
monteringen kräver att hål borras
eller att andra förändringar på fordonet vidtas.
• Montera apparaten på plats där den
inte utgör en säkerhetsrisk för förare
och medpassagerare vid häftig inbromsning, t.ex. nödbromsning.
• En monteringsvinkel större än 30° i
förhållande till horisontellt läge kan
medföra begränsning av apparatens
kapacitet.
172
ojämna ställen
på innerkanten
30
• Undvik att montera apparaten på
ställe med hög temperatur orsakad
av t.ex. direkt solljus eller värmesystem eller på ställe där apparaten
utsätts för damm, smuts eller starka
vibrationer.
Montering
Apparaten kan monteras framifrån (enligt DIN standardförfarande) eller bakifrån (enligt DIN standardförfarande).
Vid montering bakifrån används gängskruvhålen på apparathusets sidor. T illvägagångssättet vid montering illustreras i nedanstående ritningar.
Montering framifrån
(metod A)
Montering av apparaten
1
182
93
bild 1
1. Instrumentpanel
2. Hållare
När Du har placerat montagefästet i
instrumentpanelen väljer Du passande metallfästtungor efter
instrumentpanelens godstjocklek.
Böj sedan fästtungorna inåt för att
fixera montagefästet.
3. Skruv
2
3
MONTERING
1
2
3
7
4
bild 2
1. Instrumentpanel
2. Mutter (5 mm)
3. Låsbricka
4. Skruv (5 x 25 mm)
5. Skruv
6. Fästvinkel
Använd fästvinkeln för att fixera ap-
paratens baksida på rätt plats.
Vinkeln kan böjas för hand till önskad form.
7. Bricka
6
5
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
173
DANSK
MONTERING
Losstagning av apparat
1
2
3
1. Ram
2. Ta tag med fingrarna i skåran på ramens framsida och dra loss ramen.
(För att sätta tillbaka ramen vänder
Du sidan med skåran nedåt och
sätter i den).
3. Montagetungor
Skjut in medföljande montagetungor
i skårorna på apparatens båda sidor
tills de går i spärr (se bilden). Dra i
montagetungorna för att föra ut apparaten ur instrumentpanelen.
174
Montering bakifrån
(metod B)
Montering med hjälp av gängskruvhålen
på apparatens sidor.
1
2
4
3
2
5
Fastgöring av apparaten till standard
radiofäste.
1. Rikta upp huvudenheten så att dess
skruvhål stämmer överens med
fästets skruvhål. Sätt i och dra två
skruvar på varje sida.
Använd antingen skruv med kullrigt
huvud (5 x 6 mm) eller med försänkt
huvud (4 x 6 mm) beroende på
skruvhålens form.
2. Skruv
3. Standard radiofäste
4. Instrumentpanel eller konsoll
5. Hake (ska tas bort)
5
LÖSTAGBAR MANÖVERPANEL
Obs!
Monteringshöljet, yttre panelen och
skålmuffen används inte vid montering
enligt metod B.
Gör så här för att ta bort
panelen:
1. Tryck på knappen OPEN så att
panelen öppnas.
Öppna
2. Dra ut fronten framåt genom att
pressa ner releasepanelen.
1.
fodral
panel
4. Tryck in den främre metallplattan i
huvudenheten tills den hörbart går i
spärr.
Gör så här för att sätta tillbaka
frontpanelen:
1. Sätt in fronten med höger sida först i
huvudenheten och pressa sedan in
vänster sida tills det säger klick.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
2.
panel
3. Förvara panelen i bifogat fodral när
Du tagit loss den.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
panel
DANSK
175
LÖSTAGBAR MANÖVERPANEL
2. Observera att knapparnas funktion
och vissa områden av skärmen kan
störas om panelen inte sätts in på
rätt sätt. Tryck i så fall på OPEN och
sätt tillbaka panelen igen.
Säkerhetsanvisningar för
handhavande
1. Skydda panelen mot stötar, t.ex.
genom fall mot golv e.d.
2. Tryck inte på teckenfönstret eller
funktionsknapparna när Du tar loss
eller sätter tillbaka panelen.
3. Undvik direkt beröring med panelens
eller huvudenhetens kontakter eftersom detta kan inverka på den elektriska ledningsförmågan.
4. Ta bort smuts eller annat som kan
fastna på kontakterna med en ren,
torr tygbit.
5. Utsätt aldrig panelen för direkt solljus eller höga temperaturer.
6. Kontrollera att ytan inte kommer i
kontakt med lättflyktiga ämnen (t.ex.
bensen, förtunningsmedel eller insektsmedel).
7. Försök inte ta isär panelen.
176
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.