Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
Page 2
Allmänt ................................. 167
Säkerhetsanvisningar .......... 168
Funktioner ............................ 170
Information om skivan ......... 170
Montering ............................. 172
Montering framifrån
(metod A) .................................... 173
Montering bakifrån
(metod B) .................................... 174
Löstagbar manöverpanel .... 175
Elektrisk anslutning ............. 177
Fjärrstyrning ......................... 178
Huvudfunktioner .................. 180
Sätta i skiva (dvd/vcd/cd) ............ 180
Ta ut skiva ................................... 180
Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. Vi hoppas att Du kommer få stor
glädje av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna
bruksanvisning innan Du börjar
använda produkten.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar
målmedvetet efter att utforma
översiktliga och lättförståeliga
bruksanvisningar. Skulle emellertid
ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta
kontakt med din fackhandel eller med
kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret
står på baksidan av denna
bruksanvisning.
För produkter köpta inom Europeiska
unionen ger vi en tillverkargaranti.
Villkoren för vårt garantiåtagande
publiceras på www.blaupunkt.de och
kan beställas på följande adress.
Anpassa volymen så att den inte stör
uppmärksamheten på trafikskeendet.
Biltvätt
Utsätt aldrig produkten för väta eller fukt
eftersom det kan leda till kortslutning,
eldsvåda eller annan skada.
Parkering
Parkera helst inte i direkt solsken eftersom det kan medföra mycket höga
temperaturer inne i fordonet. Låt
fordonets innetemperatur sjunka något
innan Du kopplar till apparaten.
Rätt strömförsörjning
Denna apparat ska drivas med likström
(12 volt) från fordonsbatteri med jordad
minuspol (sedvanligt system).
Skydd för skivmekanismen
För inte in några främmande föremål i
spelarens öppning eftersom detta kan
skada apparatens inre finmekanik.
Observera (RESET):
Det är nödvändigt att trycka på
KK
återställningsknappen RESET
före igångsättning (se sidan 180) !
168
K
KK
Allt underhåll ska utföras av
auktoriserad kundtjänst
Försök inte demontera eller reparera
denna precisionsapparat själv . Vänligen
vänd dig vid behov till ett av de servicecentra som finns med på bifogad lista.
Page 4
P
anelfronten
Risk för personskada! Se till att
den löstagbara panelfronten alltid
hålls stängd. Panelfronten stängs inte
automatiskt efter att cd-skiva tagits
ut. Lägg i en ny cd-skiva eller tryck
på knapp
för att stänga panelfronten. I annat fall föreligger risk för
personskada genom de detaljer som
står ut när panelfronten är öppen.
Risk för personskada! Ta inte
bort den löstagbara panelfronten när
denna är nedfälld. Då föreligger nämligen risk för personskada genom de
detaljer på panelfästet som står ut i
detta läge!
Montering
Montera apparaten i horisontellt läge.
Fronten kan dock riktas uppåt (max 30°)
om detta underlättar handhavandet.
V ARNING:
Den mobila dvd-spelare är en laserprodukt i klass 1 med en synlig/osynlig laserstråle som kan avge strålning
som är farlig för människan. Den
mobila dvd-spelaren får endast användas enligt givna anvisningar. Användning av manöverknappar,
inställningsalternativ eller funktioner
som inte anges i denna handbok kan
orsaka farlig strålning.
Öppna aldrig apparathuset och försök inte utföra reparationer själv. Låt
fackman utföra underhåll.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Varning:
• Utsätt aldrig apparaten för väta eller
fukt eftersom då risken för brand och
elektrisk fara ökar.
•Använd endast rekommenderade tillbehör eftersom annars risken för
brand, elektrisk fara och interferens
ökar.
• Denna apparat är avsedd för kontinuerlig drift. Produktens tekniska lösningar är upphovsrättsligt skyddade.
Upphovsrätten skyddas genom i
USA anmälda patent och tillhör
Macrovision Corporation bland andra. Produktens tekniska lösningar
får därmed endast användas efter uttryckligt tillstånd från Macrovision
Corporation och endast för privat
bruk eller för visning i slutet sällskap,
såvida inte Macrovision Corporation
utfärdat annat tillstånd. Kopiering eller demontering av apparaten är inte
tillåten.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
169
DANSK
Page 5
FUNKTIONER
INFORMATION OM SKIVAN
Kompatibel med PAL DVD (VCD)
och NTSC DVD (VCD)
Med denna apparat kan Du spela skivor avsedda för såväl P AL- som NTSCsystem.
Apparatens alla viktiga dvdåtergivningsfunktioner inklusive
MPEG2-avkodare, D/A-omvandlare
video och avkodare audio är integrerade
i ett enda LSI-chips.
Analog stereoutgång vä/hö
(phonokontakt) för anslutning av
hörlurar(förstärkare). Videoutgången
(phonokontakt) är utförd för video
mixsignal.
Vid leverans bifogas programvara för
multifunktionsfjärrstyrning (med flerspråkstöd för ljud/undertext och byte av
kameraperspektiv), samt för alla grundfunktioner.
Obs!
Tillsammans med 16:9 monitorer med
NTSC-timing kan det förekomma
horisontella bildstörningar
Regionkod
Denna mobila dvd-spelare är gjord så
att den regionkod (region management
information) som finns lagrad på dvd:n
kan användas. Om det regionsnummer
som tilldelats dvd:n inte motsvarar
regionsnumret på dvd-spelaren, kan
skivan inte spelas på apparaten.
Regionkoden för denna produkt står på
dekalen som är fastklistrad på apparaten.
Skivformat som går att använda
på denna dvd-spelare
DVD
12 cm skiva / 8 cm
skiva(endast
enkelsidiga skivor)
DIGITAL VIDEO
VCD (VideoCD)
12 cm skiva / 8 cm
skiva
CD
12 cm skiva / 8 cm
skiva
Följande skivor går inte att
använda på denna spelare
• DVD-ROM
• DVD-R / DVD-RAM
• CD-RAM
• CDV
• CD-G
• Photo CD
• Dvd-skivor med annan regionkod.
Handhavande och rengöring
• Smuts, damm, repor och böjda
skivor kan orsaka felaktig funktion.
• Klistra inga etiketter på skivan och
undvik att repa den.
• Böj aldrig skivorna.
• Skydda skivorna genom att alltid
förvara dem i sitt fodral.
170
Page 6
INFORMATION OM SKIVAN
• Förvara inte skivor:
1. på ställen som är direkt utsatta
för direkt solljus.
2. på smutsiga, dammiga eller
fuktiga ställen.
3. i närheten av fordonets värmeaggregat.
4. på säten eller instrumentbräda.
Rengöra skiva
Torka av ytan med en mjuk tygbit. Om
skivan är mycket smutsig kan en en
mjuk tygbit lätt fuktad med
isopropylalkohol (rengöringssprit) användas. Använd aldrig lösningsmedel
som bensin, förtunningsmedel eller konventionellt skivrengöringsmedel eftersom dessa medel kan skada skivans
yta.
Obs!
Ytan på en skiva kan, beroende på hur
den hanteras och på förutsättningar i
omgivningen, lätt bli repad vilket i sig
inte gör den obrukbar. Kontrollera att
reporna inte beror på något problem
med spelaren.
etikett på
ovansida
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
rör inte skivans undersida
ITALIANO
.
NEDERLANDS
böj inte
SVENSKA
torka alltid av skivan från
mitten och utåt
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
171
Page 7
INFORMATION OM SKIVAN
MONTERING
Hantering av skiva med ojämn
kant
• Inner- och ytterkanterna på en ny
skiva kan uppvisa ojämnheter.
• Om en skiva med ojämna kanter
matas in ligger den inte rätt och kan
därför inte spelas.
•Ta därför bort skivans ojämnheter
innan Du lägger i skivan. Använd en
blyerts- eller kulspetspenna så som
visas här och dra med sidan på pennan över inner- och ytterkanterna.
ojämna ställen
på ytterkanten
kulspetspenna
eller blyertspenna
Observera:
• Montera apparaten på plats i fordonet där den inte stör eller avleder förarens uppmärksamhet på trafiken.
• Koppla före montering tillfälligt ihop
kablarna och kontrollera att alla
anslutningar är kopplade till varandra på rätt sätt och att apparaten och
systemet fungerar felfritt.
• Använd endast medföljande delar till
apparaten för att garantera korrekt
montering. Användning av otillåtna
delar kan orsaka fel.
• Kontakta närmaste verkstad om
monteringen kräver att hål borras
eller att andra förändringar på fordonet vidtas.
• Montera apparaten på plats där den
inte utgör en säkerhetsrisk för förare
och medpassagerare vid häftig inbromsning, t.ex. nödbromsning.
• En monteringsvinkel större än 30° i
förhållande till horisontellt läge kan
medföra begränsning av apparatens
kapacitet.
172
ojämna ställen
på innerkanten
30
• Undvik att montera apparaten på
ställe med hög temperatur orsakad
av t.ex. direkt solljus eller värmesystem eller på ställe där apparaten
utsätts för damm, smuts eller starka
vibrationer.
Page 8
Montering
Apparaten kan monteras framifrån (enligt DIN standardförfarande) eller bakifrån (enligt DIN standardförfarande).
Vid montering bakifrån används gängskruvhålen på apparathusets sidor. T illvägagångssättet vid montering illustreras i nedanstående ritningar.
Montering framifrån
(metod A)
Montering av apparaten
1
182
93
bild 1
1. Instrumentpanel
2. Hållare
När Du har placerat montagefästet i
instrumentpanelen väljer Du passande metallfästtungor efter
instrumentpanelens godstjocklek.
Böj sedan fästtungorna inåt för att
fixera montagefästet.
3. Skruv
2
3
MONTERING
1
2
3
7
4
bild 2
1. Instrumentpanel
2. Mutter (5 mm)
3. Låsbricka
4. Skruv (5 x 25 mm)
5. Skruv
6. Fästvinkel
Använd fästvinkeln för att fixera ap-
paratens baksida på rätt plats.
Vinkeln kan böjas för hand till önskad form.
7. Bricka
6
5
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
173
DANSK
Page 9
MONTERING
Losstagning av apparat
1
2
3
1. Ram
2. Ta tag med fingrarna i skåran på ramens framsida och dra loss ramen.
(För att sätta tillbaka ramen vänder
Du sidan med skåran nedåt och
sätter i den).
3. Montagetungor
Skjut in medföljande montagetungor
i skårorna på apparatens båda sidor
tills de går i spärr (se bilden). Dra i
montagetungorna för att föra ut apparaten ur instrumentpanelen.
174
Montering bakifrån
(metod B)
Montering med hjälp av gängskruvhålen
på apparatens sidor.
1
2
4
3
2
5
Fastgöring av apparaten till standard
radiofäste.
1. Rikta upp huvudenheten så att dess
skruvhål stämmer överens med
fästets skruvhål. Sätt i och dra två
skruvar på varje sida.
Använd antingen skruv med kullrigt
huvud (5 x 6 mm) eller med försänkt
huvud (4 x 6 mm) beroende på
skruvhålens form.
2. Skruv
3. Standard radiofäste
4. Instrumentpanel eller konsoll
5. Hake (ska tas bort)
5
Page 10
LÖSTAGBAR MANÖVERPANEL
Obs!
Monteringshöljet, yttre panelen och
skålmuffen används inte vid montering
enligt metod B.
Gör så här för att ta bort
panelen:
1. Tryck på knappen OPEN så att
panelen öppnas.
Öppna
2. Dra ut fronten framåt genom att
pressa ner releasepanelen.
1.
fodral
panel
4. Tryck in den främre metallplattan i
huvudenheten tills den hörbart går i
spärr.
Gör så här för att sätta tillbaka
frontpanelen:
1. Sätt in fronten med höger sida först i
huvudenheten och pressa sedan in
vänster sida tills det säger klick.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
2.
panel
3. Förvara panelen i bifogat fodral när
Du tagit loss den.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
panel
DANSK
175
Page 11
LÖSTAGBAR MANÖVERPANEL
2. Observera att knapparnas funktion
och vissa områden av skärmen kan
störas om panelen inte sätts in på
rätt sätt. Tryck i så fall på OPEN och
sätt tillbaka panelen igen.
Säkerhetsanvisningar för
handhavande
1. Skydda panelen mot stötar, t.ex.
genom fall mot golv e.d.
2. Tryck inte på teckenfönstret eller
funktionsknapparna när Du tar loss
eller sätter tillbaka panelen.
3. Undvik direkt beröring med panelens
eller huvudenhetens kontakter eftersom detta kan inverka på den elektriska ledningsförmågan.
4. Ta bort smuts eller annat som kan
fastna på kontakterna med en ren,
torr tygbit.
5. Utsätt aldrig panelen för direkt solljus eller höga temperaturer.
6. Kontrollera att ytan inte kommer i
kontakt med lättflyktiga ämnen (t.ex.
bensen, förtunningsmedel eller insektsmedel).
7. Försök inte ta isär panelen.
176
Page 12
ELEKTRISK ANSLUTNING
DVD HUVUDENHET
(VY BAKIFRÅN)
DEUTSCH
ENGLISH
SPDF digital utgång
(Toslink)
ljud&bild (AV)-ingång
röd
vit
gul
AUDIO-L VIDEO
AUDIO-R
ljud&bild(AV)-utgång
röd
vit
gul
AUDIO-L VIDEO
AUDIO-R
Ingång
VARNING:
Huvudenheten är ansluten till en extern
fjärrstyrningsmottagare vars funktion
motsvarar panelens infraröda sensor
IR
gul
extern fjärrstyrningsmottagare
säkring dataminne
matarströmanslutning
röd
svart
tändlås (B+)
stromanslutning (B-)
G. Denna fjärrstyrningsmottagare kan
placeras på valfri plats.
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
177
Page 13
FJÄRRSTYRNING
1
DISPLAY
POWER
123
10
2
3
4
6
5
7
8
9
1POWER
Koppla apparaten Till/Från (ON/
OFF).
20-9
Numerisk knappsats.
3ILL
Inställning av VFD-skärmens ljusnivå.
4
Stoppa spelning.
5/
Snabbspolning framåt resp
bakåt
456
789
ILLREPEAT
0
O
C
C
S
I
D
SKIP
REW
ENTER
SKIP
SUBTITLE
AUDIO
SETUP
TITLE
N
T
R
O
L
A / V
11
12
13
FF
ANGLE
MENU
14
15
16
17
6/
Byta till början av nästa resp av
föregående
stycke. I menyläge
flyttar dessa knappar markören.
7SUBTITLE
Val av språk för undertext (för dvdskiva med flerspråksstöd).
8SETUP
Visa menyn Inställning.
9TITLE
Välja dvd-skivans meny Titel.
:DISPLAY
Dölja/visa statusraden under spelning.
178
Page 14
FJÄRRSTYRNING
;REPEAT
Skifta mellan tre olika funktionslägen för Upprepning (REPEAT,
REPEAT 1 och REPEAT OFF).
<
Stoppa/starta spelningen.
=AV
Omkoppling mellan dvd-spelare
och extern ljud&bildkälla.
>ENTER
Kvittering av stycken/kapitel som
på skärmen valts med numerisk
knappsats eller markör.
?AUDIO
Val av språk för filmljudet (endast
dvd-skiva med flerspråksstöd).
@ANGLE
Val av kameraperspektiv (endast
dvd-skiva med kameravinkelval).
AMENU
Visa dvd-skivans huvudmeny.
Obs!
Knapparna
/, DISPLAY och
ANGLE har även andra funktioner (se
rubrik „Specialfunktioner“).
Fjärrstyrning - första användning
Lägga i batterier
1. Öppna batterifackets lock.
2. Lägg i de nya batterierna. Använd två
stycken batterier av typ AAA.
3. Kontrollera att batteripolerna vänds
åt rätt håll, dvs så som visas på bilden i batterifacket. Stäng sedan
batterifacket.
Använda fjärrstyrningen
Rikta fjärrstyrningen mot den infraröda
sensorn på spelarens front resp på den
externa IR-mottagaren. Mottagarsensorn känner av strålning inom ett
framåtriktat koniskt område med ungefärlig vinkel 30°.
Obs!
Kontrollera att anslutningarna är kopplade enligt kopplingsschemat (sida 177).
I annat fall kan apparaten skadas.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
179
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 15
HUVUDFUNKTIONER
IR
Sätta i skiva (dvd/vcd/cd)
1. Ställ fordonets tändnyckel i läge
ACC.
2. Tryck på knappen ON E.
3. Tryck på (OPEN) F för att öppna
fronten framåt. (Avvakta tills
öppningsrörelsen är klar.).
4. Lägg i skivan med den tryckta sidan
uppåt.
5. Skivan börjar automatiskt spela.
25
24
26
28
212322
ON
27
Ta ut skiva
1. Tryck på (OPEN) F.
2. Avvakta tills öppningsrörelsen är klar.
Tryck sedan på
skivan.
3. Ta ut skivan och stäng fronten.
L för att mata ut
180
Page 16
HUVUDFUNKTIONER
Stoppa spelningen
-Tryck kort på STOP för att stanna
spelningen. Tryck sedan på PLAY för
att åter starta den.
-Tryck två gånger på STOP för att
stanna spelningen och återgå till
första stycket/kapitlet.
Snabbspolning framåt / bakåt
Tryck under pågående spelning på FF
eller REW . För varje tryckning
ändras återgivningens spelningshastighet (framåt eller bakåt) enligt de
schema som visas nedan för de olika
skivtyperna:
DVD
normal
spelning
2x 4x 6x 8x
VCD & CD
normal
spelning 1x 2x 3x 4x
Hoppa över stycke
Tryck under pågående spelning på
någon av SKIP-knapparna
Tryck på för att hoppa till nästa stycke.
Tryck på
för att återgå till föregående
stycke.
Obs!
Det finns vissa vdc-skivor (version 2.0/
PBC-playback) som har deaktiverat
-knapparna.
/ .
Val av ljud&bild-signal
Välj om ljud&bild-signalen (A V-signalen)
ska komma från en extern ljud&bildenhet eller från dvd-spelaren.
Paus (stillbild)
Tryck under spelningen på . Bilden
„fryses“. Tryck igen för att återgå till normal spelning.
Upprepa
Varje gång du trycker på REPEA T flyt-
tas upprepningens funktionsläge enligt
följande schema:
REPEAT 1
REPEA T REPEA T OFF
DVD/CD
1. I läge REPEAT 1 upprepas aktuellt
kapitel/stycke.
2. I läge REPEAT upprepas hela skivan.
3. När sista stycket/kapitlet på aktuell
skiva har spelats, visas inte längre
spelad tid. Om funktionsläge
REPEAT OFF är inställt, visas inte
längre REPEAT & REPEAT på
teckenfönstret.
/
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
181
Page 17
HUVUDFUNKTIONER
VCD
Ingen upprepningsfunktion finns för vcdskivor i version 2.0 (med PBCplayback).
ILL (belysning)
Tryck på ILL för att välja belysningsnivå
för teckenfönstret enligt följande
schema:
belysningsnivåer
3 2 1
4
Ljusintensiteten i teckenfönstret ökar
med angivet siffervärde (3 är ljusare
än 2).
Återställning (RESET)
I vissa fall (se nedan) kan apparaten behöva återställas. Använd då en kulspetspenna eller något tunt metallföremål (gem el dyl) för att trycka in
KK
RESET-knappen
apparathuset. Återställning krävs:
- vid första användning efter att enheten anslutits elektriskt.
-om funktionsknapparna inte fungerar.
- en felsymbol visas i teckenfönstret.
K som sitter på
KK
Öppna
Tryck på knappen OPEN för att öppna
panelen.
Infraröd sensor fjärrstyrning
Rikta fjärrstyrningen mot signalmottagaren, dvs den infraröda sensorn.
Stöldskyddsblinkdiod
När panelen inte är isatt huvudenheten,
blinkar denna lysdiod.
Koppla från spelaren
Tryck på ON på panelfronten eller motsvarande knapp
att koppla från apparaten.
på färrstyrningen för
182
Page 18
HUVUDFUNKTIONER
Skärmmeny (OSD)
Tryck under spelning på knappen DISPLA Y för att visa innehållsförteckningen
för aktuell skiva på skärmen.
Exempel:
DVD
1) Tryck en gång på DISPLAY:
TITLE 01/03 CHAPTER
00:02:25
TITLE = SPÅR
CHAPTER = KAPITEL
I flytkristallfönstret visas spårets
nummer, sammanlagt antal spår,
kapitelnummer, sammanlagt antal
kapitel i aktuellt spår på aktuell skiva
samt även spelad tid.
2) Tryck två gånger på DISPLAY:
TITLE REMAIN
01:46:58
TITLE REMAIN = ÅTERSTÅENDE TID
3) Tryck tre gånger på DISPLAY:
CHAPTER ELAPSED
00:00:24
CHAPTER ELAPSED = SPELAD TID I KAPITEL
4) Tryck fyra gånger på DISPLAY:
CHAPTER REMAIN
00:01:39
CHAPTER REMAIN = ÅTERSTÅENDE TID I
KAPITEL
5) Tryck fem gånger på DISPLAY:
Visningen slocknar .
VCD/SVCD/CD
Vid varje tryck på DISPLAY ändras
visningen på skärmen enligt följande
schema:
SINGLE ELAPSED (aktuell, spelad
tid)
SINGLE REMAIN (aktuell, återstående tid)
TOTAL ELAPSED (totalt, spelad tid)
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
183
DANSK
Page 19
HUVUDFUNKTIONER
TOTAL REMAIN (totalt, återstående
tid)
OFF (från)
MP3
Vid varje tryck på DISPLAY ändras
visningen på skärmen enligt följande
schema:
SINGLE ELAPSED (aktuell, spelad
tid)
OFF (från)
Flerspråksstöd (ljud)
DVD
Tryck under spelning på AUDIO.
För varje tryck på knappen ändras språ-
ket. (Språken är numrerade och ändringen sker i stigande nummerföljd.)
Obs!
-Vilka språk som har tilldelats vilka
nummer varierar från skiva till skiva.
- På vissa skivor finns endast ett språk.
- Saknas språkalternativ, visas en särskild symbol i skärmens övre,
vänstra hörn.
VCD/CD
Tryck under spelning på AUDIO.
Välj om du vill lyssna i mono eller ste-
reo.
stereo
(vä&hö)
endast vä endast hö
MENY
Meny Spår
Om dvd-skivan har flera olika spår, kan
du i denna menyn välja vilket spår som
ska startas.
1. Tryck under spelning på TITLE.
2. Flytta markören på skärmen till önskat spår. Kvittera ditt val med ENTER.
Undertext (endast dvd)
Tryck under spelning på SUBTITLE.
För varje tryck på knappen ändras
undertextens språk. (Språken är numrerade och ändringen sker i stigande
nummerföljd.)
Obs!
-Vilka språk som har tilldelats vilka
nummer varierar från skiva till skiva.
- På vissa skivor finns endast ett språk.
- Saknas språkalternativ, visas en särskild symbol i skärmens övre,
vänstra hörn.
Kameravinkel (multi angle)
(endast dvd)
Tryck under spelning på ANGLE.
För varje tryck på knappen ändras
kameraperspektivet. (Perspektiven är
numrerade och ändringen sker i stigande nummerföljd.).
Observera:
-Vilka kameraperspektiv som har tilldelats vilka nummer varierar från
skiva till skiva.
184
Page 20
- Denna funktion finns endast på skivor med scener som spelats in ur
olika perspektiv.
- Saknas alternativa perspektiv, visas
en särskild symbol i skärmens övre,
vänstra hörn.
Spelning av mp3-skiva
Spelaren är avsedd för cd-skivor i följande mp3-format:
1) Joliet (Julia);
2) Romeo;
3) ISO9660.
Utslagsgivande vid spelning av mp3skivan är formatet på aktuell filmapp.
Exempel:
SMART NAVI
ROOT
REPEAT MODE
ROOT0
MP3 MUSIC1
SKY
MP3 HEAR YOUR
NO REPEAT
HUVUDFUNKTIONER
Flytta markören på skärmen till önskad
menypost eller mapp med hjälp av
knapparna
val genom att trycka på ENTER ellerPLA Y.
Du kan välja mellan tre olika spelningslägen genom att trycka (ev. flera ggr)
på REPEAT.
ROOT = ROTMAPP
MP3 MUSIC = MP3 MUSIK
SKY = SKY
MP3 HEAR YOUR = MP3 HEAR YOUR
NO REPEAT = INGEN UPPREPNING
PORTUGUÊS
DANSK
185
Page 21
HUVUDFUNKTIONER
Specialfunktion
• Efter att ha stannat spelningen med
knappen STOP , kan du ändra volym,
färg, kontrast och ljusnivå.
ANGLE : Ställa in volym, färg, kon-
trast och ljusnivå.
: öka/höja
:minska/sänka
DISPLAY: återgå till standardvärde
(gäller ej volym).
Observera:
1) Ovanstående inställningar kan
inte göras vid spelning av mp3skiva.
2) När värdet för kontrast adderat
med värdet för ljusnivå blir lika
med 29, kan inget av värdena
höjas ytterligare.
3) Undvik därför att välja för höga
inställningsvärden för kontrast
och ljusnivå.
• Ljud&bild-omkopplaren
Med ljud&bild-omkopplaren (AV-
omkopplaren) kan du skifta mellan
dvd-spelaren och en extern ljud&bildenhet (audio/video-enhet).
Sätt i den externa ljud&bild-signalledningen i dvd-spelarens ljud&bildingång (hylstag).
Tryck därefter på knappen AV för att
koppla om till den externa ljud&bildenheten.
Tryck en gång till på knappen AV för
att åter välja signalen från dvdenheten.
Observera:
1) Koppla först om till den externa
ljud&bild-enheten (med AVknappen) och läggs sedan i skivan där. Systemet känner av skivan, går över till funktionsläge
spelning och och kopplar automatiskt om till dvd-enhetens
ljud&bild-utgång.
2) Om omkoppling till extern
ljud&bild-enhet sker under pågående spelning, avbryts
spelningen. Vid omkoppling från
extern enhet till dvd-enheten,
startar spelningen automatiskt.
186
Page 22
Installation - grundläggande
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
DOLBY DIGITAL SETUP
PREFERENCE
EXIT SETUP
GENERAL SETUP =
SPEAKER SETUP =
DOLBY DIGIT AL SETUP = INSTALL. DOLBY
PREFERENCE =
TRÄDE
EXIT SETUP =
1. Tryck på SETUP när apparaten är i
stoppat läge. (Tryck två gånger på
knappen STOP för att säkerställa att
apparaten är i stoppläge.)
2. Menyn FÖRSTA INSTALLATION visas.
3. Välj önskad menypost med knapparna
4. Tryck på knappen ENTER.
a) Allmän installation
Denna sida visar alla menyalternativ för ljud&bild-uttagen
som behövs vid en allmän installation.
Se vidare menyn Allmän instal-lation.
ALLMÄN INSTALLATION
INSTALL. HÖGTALARE
INSTÄLLNINGAR MED FÖRE-
AVSLUTA INSTALLATION
/ .
FÖRSTA INSTALLATION
b) Installation av högtalare
Här kan Du ställa om ljud-utgången från DOLBY AC3 5.1
DOWNMIX till vanligt stereoläge.
För mer information se menyn
Installation högtalare.
c) Installation Dolby
Denna installationssida visar alla
alternativ för DOLBY DIGITAL.
För mer information se menyn
Installation Dolby.
d) Inställningar med företräde
Denna sida visar alla möjliga konfigureringar av användarfunktionerna.
Ytterligare information finns i
menyn Inställningar med före-träde.
Dolby Digital
Tillverkat på licens av Dolby
Laboratories.
Ordet „Dolby“ och symbolen med
dubbelt D är varumärken ägda av Dolby
Laboratories.
TV DISPLAY
TV TYPE
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
SPDIF
CAPTIONS
MAIN PAGE
NORMAL / PS
NORMAL / LB
WIDE
Normal = Normal
Screen TV = TV-skärm
PanScan = Rektangulär 4:3
Wide = Bredbild
Letter-box = Bioformat 4:3
Installation tv-skärm
Här kan Du välja lämpligt format (4:3
eller 16:9) bereonde på ansluten tv-apparat.
NORMAL/PS (för tv-format 4:3)
Visning i format P AN-SCAN (rektangulärt 4:3-format). (På bredbildsskärm är
sidokanterna avskurna)
TV DISPLAY = TV-BILDSKÄRM
TV TYPE = TV-TYP
PIC MODE = BILDLÄGE
ANGLE MARK = VINKELSIGNAL
OSD LANG = SPRÅK SKÄRMMENY
SPDIF = SPDIF
CAPTIONS = BILDTEXT
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
Visning i format Letterbox (s.k. 4:3 bioformat). (På bredbildsskärm syns en
svart list upptill och nedtill.)
BREDBILD (för tv-format 16:9)
Välj detta alternativ om tv-skärm med
bredbandsformat är ansluten.
Page 24
ALLMÄN INSTALLATION
Allmän installation
TV DISPLAY
TV TYPE
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
SPDIF
CAPTIONS
MAIN PAGE
TV DISPLAY = TV-BILDSKÄRM
TV TYPE = TV-TYP
PIC MODE = BILDLÄGE
ANGLE MARK = VINKELSIGNAL
OSD LANG = SPRÅK SKÄRMMENY
SPDIF = SPDIF
CAPTIONS = BILDTEXT
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
PAL (USA : NTSC) = PAL (USA : NTSC)
NTSC = NTSC
PAL = PAL
PAL (USA:NTSC)
NTSC
PAL
NTSC) motsvarar utgångsformatet
skivformatet.
TV DISPLAY
TV TYPE
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
SPDIF
CAPTIONS
MAIN PAGE
TV DISPLAY = TV-BILDSKÄRM
TV TYPE = TV-TYP
PIC MODE = BILDLÄGE
ANGLE MARK = VINKELSIGNAL
OSD LANG = SPRÅK SKÄRMMENY
SPDIF = SPDIF
CAPTIONS = BILDTEXT
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
AUTO = AUTO
HI-RES = HI-RES
N-FLICKER = N-FLICKER
AUTO
HI-RES
N-FLICKER
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Inställning TV-TYP
Med denna apparat kan Du spela skivor avsedda för såväl PAL- som NTSCsystem.
Välj NTSC om apparaten är ansluten
till en tv-apparat med NTSC-format. Välj
PAL om apparaten är ansluten till en tvapparat med PAL-format.
Om Du väljer alternativ PAL (USA :
Inställning BILDLÄGE
Välj alternativ AUT O. Spelarens bildläge
beror då på dvd-skivans konfigurering.
Alternativ HI-RES ger bästa bildupplösning.
Välj alternativ N-FLICKER för bilder med
ljudeffekter .
189
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 25
ALLMÄN INSTALLATION
Allmän installation
TV DISPLAY
TV TYPE
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
SPDIF
CAPTIONS
MAIN PAGE
TV DISPLAY = TV-BILDSKÄRM
TV TYPE = TV-TYP
PIC MODE = BILDLÄGE
ANGLE MARK = VINKELSIGNAL
OSD LANG = SPRÅK SKÄRMMENY
SPDIF = SPDIF
CAPTIONS = BILDTEXT
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
ON = TILL
OFF = FRÅN
ON
OFF
Inställning VISNING VINKELSIGNAL
Om ON (Till) är inställd när dvd-skiva
med multiperspektiv spelas, visas symbolen
på skärmen. Symbolen är
släckt om OFF (Från) har valts.
TV DISPLAY
TV TYPE
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
SPDIF
CAPTIONS
MAIN PAGE
TV DISPLAY = TV-BILDSKÄRM
TV TYPE = TV-TYP
PIC MODE = BILDLÄGE
ANGLE MARK = VINKELSIGNAL
OSD LANG = SPRÅK SKÄRMMENY
SPDIF = SPDIF
CAPTIONS = BILDTEXT
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
ENGLISH = ENGELSKA
CHINESE = KINESISKA
ENGLISH
CHINESE
Inställning SPRÅK SKÄRMMENY
Välj önskat språk för skärmmenyn med
knappar / .
190
Page 26
Allmän installation
ALLMÄN INSTALLATION
TV DISPLAY
TV TYPE
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
SPDIF
CAPTIONS
MAIN PAGE
TV DISPLAY = TV-BILDSKÄRM
TV TYPE = TV-TYP
PIC MODE = BILDLÄGE
ANGLE MARK = VINKELSIGNAL
OSD LANG = SPRÅK SKÄRMMENY
SPDIF = SPDIF
CAPTIONS = BILDTEXT
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
ON = TILL
OFF = FRÅN
ON
OFF
Inställning SPDIF
Ställa SPDIF bild-utgång ON/OFF (Till/
Från).
TV DISPLAY
TV TYPE
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
SPDIF
CAPTIONS
MAIN PAGE
TV DISPLAY = TV-BILDSKÄRM
TV TYPE = TV-TYP
PIC MODE = BILDLÄGE
ANGLE MARK = VINKELSIGNAL
OSD LANG = SPRÅK SKÄRMMENY
SPDIF = SPDIF
CAPTIONS = BILDTEXT
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
ON = TILL
OFF = FRÅN
ON
OFF
BILDTEXT
Aktivera funktion BILDTEXT genom att
välja alternativ TILL. Deaktivera funktionen med alternativ FRÅN.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
191
PORTUGUÊS
DANSK
Page 27
ALLMÄN INSTALLATION
Installation av högtalareInstallation Dolby
DOWN MIX
MAIN PAGE
DOWN MIX = DOWN MIX
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
LT/RT = L T/RT
STEREO = STEREO
LT / RT
STEREO
Här kan Du ställa om ljud-utgången från
DOLBY AC3 5.1 DOWNMIX till vanligt
stereoläge.
Välj önskad HÖGTALAR-anslutning
med markören.
Välja L T/RT för att aktivera kompatibel utgång för Dolby surround.
Välja STEREO för att aktivera vanligt stereoläge.
OP MODE
DUAL MONO
DRC
OP MODE = DRIFTLÄGE
DUAL MONO = DUAL MONO
DRC = DYNAMIC RANGE CONTROL
LINE-MODE = LINE-LÄGE
LINE MODE
DRIFTLÄGE
Avkodaren för Dolby Digital har endast
ett driftläge: LINE-UTGÅNG.
192
Page 28
Installation Dolby
ALLMÄN INSTALLATION
OP MODE
DUAL MONO
DRC
OP MODE = DRIFTLÄGE
DUAL MONO = DUAL MONO
DRC = DYNAMIC RANGE CONTROL
STEREO = STEREO
CH1-MONO = Kanal 1 MONO
CH2-MONO = Kanal 2 MONO
MIX-MONO = MIX-MONO
STEREO
CH1-MONO
CH2-MONO
MIX-MONO
DUAL MONO
Återgivning i dual mono finns endast för
Dolby Digital-program med 1+1 audiokodläge.
Stereoåtergivning 1+1 program spelföljd CH1 för vänster kanal, CH2 för
höger kanal.
CH1 monoåtergivning CH1 båda
utgångar (vänster/höger).
CH2 monoåtergivning CH2 båda
utgångar (vänster/höger).
Mix mono återgivning CH1+CH2
båda utgångar (vänster/höger).
OP MODE
DUAL MONO
DRC
OP MODE = DRIFTLÄGE
DUAL MONO = DUAL MONO
DRC = DYNAMIC RANGE CONTROL
FULL = KOMPLETT
OFF = FRÅN
FULL
6/8
4/8
2/8
OFF
DRC - DYNAMIC RANGE CONTROL
Välj DRC och ställ in dynamiken för
Dolby Digital-kodat program. Det finns
8 nivåer för att ställa in från max kompression till frånkopplad kompression.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
193
Page 29
ALLMÄN INSTALLATION
Inställningar med företräde
LANGUAGE
SUBTITLE
DISC MENU
LOCALE
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MAIN PAGE
LANGUAGE = SPRÅK
SUBTITLE = UNDERTEXT
DISC MENU = SKIVMENY
LOCALE = POSITION
PARENTAL = FÖRÄLDRAKONTROLL
PASSWORD = LÖSEN
DEFAULT = FÖRINSTÄLLNING
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
ENGLISH = ENGELSKA
FRENCH = FRANSKA
SPANISH = SPANSKA
CHINESE = KINESISKA
JAPANESE = JAPANSKA
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
CHINESE
JAPANESE
LANGUAGE
SUBTITLE
DISC MENU
LOCALE
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MAIN PAGE
LANGUAGE = SPRÅK
SUBTITLE = UNDERTEXT
DISC MENU = SKIVMENY
LOCALE = POSITION
PARENTAL = FÖRÄLDRAKONTROLL
PASSWORD = LÖSEN
DEFAULT = FÖRINSTÄLLNING
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
ENGLISH = ENGELSKA
FRENCH = FRANSKA
SPANISH = SPANSKA
CHINESE = KINESISKA
JAPANESE = JAPANSKA
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
CHINESE
JAPANESE
Val av SPRÅK
Välj önskat språk för återgivning med
markören.
194
Val av språk för UNDERTEXT
Välj önskat språk för UNDERTEXT
med markören.
Page 30
Inställningar med företräde
ALLMÄN INSTALLATION
LANGUAGE
SUBTITLE
DISC MENU
LOCALE
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MAIN PAGE
LANGUAGE = SPRÅK
SUBTITLE = UNDERTEXT
DISC MENU = SKIVMENY
LOCALE = POSITION
PARENTAL = FÖRÄLDRAKONTROLL
PASSWORD = LÖSEN
DEFAULT = FÖRINSTÄLLNING
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
ENGLISH = ENGELSKA
FRENCH = FRANSKA
SPANISH = SPANSKA
CHINESE = KINESISKA
JAPANESE = JAPANSKA
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
CHINESE
JAPANESE
LANGUAGE
SUBTITLE
DISC MENU
LOCALE
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MAIN PAGE
LANGUAGE = SPRÅK
SUBTITLE = UNDERTEXT
DISC MENU = SKIVMENY
LOCALE = POSITION
PARENTAL = FÖRÄLDRAKONTROLL
PASSWORD = LÖSEN
DEFAULT = FÖRINSTÄLLNING
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
CHINA = CHINA
FRANCE = FRANCE
HONG KONG = HONG KONG‘
JAPAN = JAPAN
TAIWAN = TAIWAN
GBR = GROSSBRITANNIEN
USA = USA
CHINA
FRANCE
HONG KONG
JAPAN
TAIWAN
GBR
USA
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Val av språk för SKIVMENY
Välj önskat språk för skivmenyn med
markören.
POSITION
Välj önskad position med markören.
Spelaren väljer då automatiskt motsvarande språk för övriga inställningar (t.ex.
UNDERTEXT, VAL AV SPRÅK, m.m).
195
PORTUGUÊS
DANSK
Page 31
ALLMÄN INSTALLATION
Inställningar med företräde
LANGUAGE
SUBTITLE
DISC MENU
LOCALE
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MAIN PAGE
LANGUAGE = SPRÅK
SUBTITLE = UNDERTEXT
DISC MENU = SKIVMENY
LOCALE = POSITION
PARENTAL = FÖRÄLDRAKONTROLL
PASSWORD = LÖSEN
DEFAULT = FÖRINSTÄLLNING
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
1 G = 1 G
3 PG = 3 PG
4 PG 13 = 4 PG 13
6 PG-R = 6 PG-R
7 NC-17 = 7 NC-17
8 ADULT = ADULT
NO PARENTAL = INGEN KONTROLLFUNTION
FÖR FÖRÄLDRAR
1 G
3 PG
4 PG 13
6 PG-R
7 NC-17
8 ADULT
NO PARENTAL
FÖRÄLDRAKONTROLL
Flytta markören till önskad kontrollfunktion för föräldrar och kvittera med knappen ENTER.
LANGUAGE
SUBTITLE
DISC MENU
LOCALE
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MAIN PAGE
LANGUAGE = SPRÅK
SUBTITLE = UNDERTEXT
DISC MENU = SKIVMENY
LOCALE = POSITION
PARENTAL = FÖRÄLDRAKONTROLL
PASSWORD = LÖSEN
DEFAULT = FÖRINSTÄLLNING
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
CHANGE = CHANGE
CHANGE
LÖSEN
Välj alternativ CHANGE och kvittera
valet med knappen ENTER. Mata in den
gamla lösen (förinställning är 3308) och
ange sedan ny lösen (fyra tecken långt).
Som bekräftelse måste du ange den
nya lösen en gång, som då måste upprepas exakt likadant
.
196
Page 32
Inställningar med företräde
ALLMÄN INSTALLATION
LANGUAGE
SUBTITLE
DISC MENU
LOCALE
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MAIN PAGE
LANGUAGE = SPRÅK
SUBTITLE = UNDERTEXT
DISC MENU = SKIVMENY
LOCALE = POSITION
PARENTAL = FÖRÄLDRAKONTROLL
PASSWORD = LÖSEN
DEFAULT = FÖRINSTÄLLNING
MAIN PAGE = GRUNDLÄGGANDE
RESET = ÅTERSTÄLLNING
RESET
Tillverkarens standardinställ-ningar
(ÅTERSTÄLL)
Välj alternativ RESET för att återföra
enhetens samtliga alternativ till tillverkarens standardinställningar.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
197
PORTUGUÊS
DANSK
Page 33
ALLMÄN INSTALLATION
DEFAULTGENERAL SETUPTV DISPLAYNORMAL / PS
TV TYPEPAL (USA:NTSC)
PIC modeAUTO
Angle markON
OSD LANGUAGEON
SPDIFON
Speaker Setup
Dolby Digital Setup
PreferenceLanguageEnglish
SubtitleEnglish
DISC menuEnglish
Locale
Parental
Password3308
Default = Förinställning
General setup = Allmän installation
Speaker setup = Installation högtalare
Dolby Digital Setup =
Preference =Inställningar med företräde
TV display = TV-bildskärm
TV type = TV-typ
PIC mode = Bildläge
Angle mark = Vinkelsignal
OSD Language = Språk skärmmeny
SPDIF = SPDIF
Language = Språk
Subtitel = Undertext
DISC menu = Skivmeny
Locale = Position
Parental = Föräldrakontroll
Password = Lösen
Installation Dolby
198
Normal/PS = Normal/PS
PAL (USA: NTSC) = PAL (USA: NTSC)
AUTO = AUTO
ON = TILL
ENGLISH = ENGELSKA
Page 34
TEKNISKA DATA
Driftspänning:
+12 V (1 1-16 V), kontrollspänning
14,4 V, stomansluten minuspol
Strömförbrukning:
Mindre än 2,0 A
Arbetstemperatur:
-15°C till +60°C
Signalsystem:
Mixsignal video 1,0 Vp-p 75 Ω
RCA hylstag
För följande skivor:
1. DVD-VIDEO
5" (12 cm) enkelsidig, ett lager
5" (12 cm) enkelsidig, två lager
3" (8 cm) enkelsidig, ett lager
3" (8 cm) enkelsidig, två lager
2. CD
(CD-DA, VIDEO CD)
5" (12 cm) skiva
3" (8 cm) skiva
Utnivå audio:
600 Ω (2 kanaler 2,0 Vrms)
Utsignal audio:
1. Frekvensband:
20 Hz-20 kHz
2. Signal/brusförhållande:
90 dB (JIS)
3. Svaj:
utanför mätbart område
Obs!
Som en följd av tekniska förbättringar
kan specifikationer och formgivning
ändras utan förvarning.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
199
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 35
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de
serviço / Servicenumre