1 x Radar Guard ISD-RG1200
2 x Remote control
1 x Power adapter
1x Manual
1x Battery CR2032
3 – Installation
•Installation of remote control batteries: Open the battery compartment (16) of the
remote control. Insert the included type CR2032 button cell with the positive terminal
facing up into the battery compartment. Close the battery compartment.
2
English
Press the ON/OFF button to disarm the device. The ARM indicator LED will turn off.
English
Note:
•Please note that whenever the device gets plugged ON it will be armed automatically.
•Connect the round plug of the mains adapter to the 12 V/DC 1 A connection socket
(6).
•Once the unit has be en connected to the m ains s upp ly, the POWER LED ind icator a nd
ARM LED indicator (10) light up. The device is turned ON and in is ARM mode.
Optional: Insert 8x 1.5 V AA batter ies (not incl uded) into the batt e ry compartment (5). Observe
correct polarity (+/-) as indicated in the battery compartment. Close the battery compartment.
We do not recommend the use of rechargeable batteries, since those have a lower voltage.
Note:
•Radar Guard batteries are intended for use as backup batteries (backup power
supply), in case the supply through the mains adapter gets disconnected or fails.
Do not consider bat teries as a m ain pow er sup ply . The main unit m ust be co nnected
to the provided mai ns adapter during use.
In case of power failure, the lifes pan of the b at ter ies can last for up to one w eek, as
•
long as the device does not activate the alarm peri odically. Periodically activating
the alarm can cause the batteries to be exhausted after one day or even faster.
•
Replace the batteries, once the POWER indicator lamp gets weaker or turns off.
Remove the batteries when not using the device for a longer period of time.
•
3
English
4 – Operation
Radar detection: The integrated radar sensor (7) reacts to motions within its detection range
with a detection angle of 360°, for example, if a human being or animal enters the detection
range (0 - 10 m in open areas). If the device is in arm mode, the alarm will be activated
immediately.
Important note:
Motions can be detected through wooden, plastic and stone walls etc. of max. 18 cm in
thickness. Detection through glass is also possible.
The detection range va r ies depend ing on the thickness or material of the wall and m ight be
reduced if there are any metal frames reducing the radar wave penetration.
Alarm siren: Press the Select Alarm button on the device or the remote control to change
the alarm type. Choose between 5 different alarm sounds: 3 different siren alarm types, 1
realistic Dog bark sound, and 1 door bell. Adjust the volume using the VOL+ (1) and VOL- (2)
buttons to select between the 8 different volume levels. A demonstration sound level will be
triggered for 10 seconds after pressing any volume button.
English
Panic alarm: Press the ALARM button to activate an immediate alarm. For this function, the
device must not be in activated mode.
Arm / disarm: Press the On/Off button to turn ON the alarm. The device will start a 10 sec onds
countdown and will be armed afterwards. Please leave the detection range before the
countdown ends, as the alarm will get activated otherwise. To stop an alarm please press the
On/Off button to turn off the alarm. The alarm will stop immediately, but the device is still in
armed mode. Press the On/Off button agai n to disarm the device, the ARM LED indicator will
turn off. The dogs barking and siren sound will last for approx. 60 seconds each time the alarm
is activated. The doorbell will ring only once when it’s activated.
5 – Cleaning a nd care
•Turn off and disconnect the product from the mains before each cleaning.
•Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other
chemical solutions since these can penetrate the housing or impai r functionality.
•Never submerge the product in water or other liquids.
•Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
6 – Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you
do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual,
we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/guarantee.
4
English
English
•Do not install the system where it will be exposed to direct sunlight or rain (for indoor
use only).
•The unit should be away from heat sources such as radiators, heating ducts and stoves.
•If the device launch a false alarm it is might be located too close to a heat source,
changing the location or direction of the unit can remedy this.
•Only use the suppli ed mains adapter as a power supply.
•The system sound is very loud, never put the unit close to your ear.
•For safety reasons, d isconnect the pow er adapter from the mains socket dur ing storms .
•If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other techni cal personnel.
6 – Technical specifications
ISD-RG1200
Input voltage / current.......................................... 12 V/DC, 1 A via power adapter
Backup battery..................................................... 8 x 1.5 V battery type AA
Power consumption............................................. ≤ 6 W
Standby current consumption.............................. ≤ 7 mA
Dynamic current consumption............................. ≤ 500 mA
Noise level range..................................................≤ 95 dB
Doorbell noise level range....................................70-95 dB
Dogs barking noise level range.............................65-95 dB
Alarm noise level range........................................ 75-95 dB
•Einlegen der Batterien der Fernbedienung: Öffnen Sie das Batteriefach (16). Legen
Sie die mitgelieferten Batterie-Knopfzelle vom Typ CR2032 mit der + Seiten ach oben.
9. EIN LED-Anzeige
10. SCHARF LED-Anzeige
11. Fernbedienung LED
12. ON/OFF (Ein/Aus) Taste
13. Select Alarm Taste (Al arm-Typ
wählen)
14. Alarm Taste
15. Öse mit Karabinerhaken
16. Batteriefach
1x Bedienungsanleitung
1x Batterie CR2032
6
SCHARF-LED-Anzeige erlischt.
Deutsch
Deutsch
Hinweis:
•Beachten Sie, dass das Gerät scharfgeschaltet wird, sobald es mit dem Strom
verbunden ist. Drücken Sie die ON/OFF Taste, um das Gerät unscharf zu schalten. Die
ein. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
•Verbinden Sie das Netzteil mit dem 12 V/DC 1 A Stromeingang (6).
•Ist das Gerät mit dem Strom verbunden, leuchten die EIN-LED (9) und die
SCHARF-LED (10). Das Gerät ist also ein- und scharf geschaltet.
Optional: Legen Sie 8x 1.5 V AA Batterien (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein (5).
Achten Sie dabei auf die Polarität (+/-) wie im Batteriefach angezeigt. Setzen Sie die
Abdeckung wieder a uf. Wir raten von der Verwendung von Akk us ab, da die Voltzahl in der
Regel zu niedrig ist.
Hinweis:
•Batterien im Gerät sind zur Notstromversorgung gedacht, falls der Strom
ausfällt. Nutzen Sie Batterien nicht grundsätzlich als Hauptstromzufuhr. Das
Gerät sollte während der Verwendung mit dem Strom verbunden sein.
Im Falle eines Stromausfalls, können Batterien das Gerät bis zu einer Woche mit
•
Strom versorgen, es sei d enn es wird regelmäßig Alarm ausgelöst. I n diesem
Fall können die Batterien innerhalb eines Tages oder sogar schneller leer sein.
•
Ersetzen Sie die Batterie n, sobald die EIN LED-Anzeige sc hwächer wird oder
aus ist, wenn das Gerät nicht mehr mit dem Strom verbunden ist.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht
•
nutzen.
7
Deutsch
4 – Bedienung
Radar-Bewegungsmeldung: Der integrierte Radar-Sensor (7) reagiert auf Bewegung im
Erfassungsbereich mit einem Erfassungswinkel von 360°, zum Beispiel, wenn ein Mensch
oder ein Tier sich durch den B ereich bewegt (0 - 15 m auf offener Fläche). Wenn das G erät
scharf geschaltet ist, wird dann unmittelbar Alarm ausgelöst.
Wichtiger Hinweis:
Bewegung kann durc h Holz-, Plastik - und Steinwände m it einer maximalen D icke von 18
cm erkannt werden. Bewegungserkennung durch Glaß ist ebenfalls möglich.
Der Erfassungsbereich ist kleiner oder größer, abhängig von der Beschaffenheit der Wand
und kann durch Metall verringert werden, da dieses die Radarwellen aufhält.
Sirenenalarm: Dr üc k en Sie die Select Alarm Taste am Gerät oder d er Fer nbe dienun g, um
den gewünschten Alarm-Typ zu wählen. Wählen Sie zwischen 5 verschiedenen
Geräuscheffekten: 3 verschiedene Sirenen, realistisches Hundegebell oder eine Türklingel.
Mit den Lautstärke + (1) und Lautstärke- (2) Tasten stellen Sie die gewünschte Lautstärke
ein. Die gewählte Lautss tärke wird zum Test nach Veränderung der Lautstär ke jeweils für 10
Sekunden wiedergege ben .
Deutsch
Panik-Alarm: Drücken Sie die ALARM Taste, um unmittelbar Alarm auszulösen. Zur Nutzung
dieser Funktion darf das Gerät nicht scharf geschaltet sein.
Scharf / Unscharf: Drücken Sie die On/Off Taste, um das Gerät scharf oder unscharf zu
schalten. Das Gerät s tar tet bei Sc h arf s c haltung (O n) e i nen 10-sekündigen Countd o wn und is t
danach scharf geschal tet. Verlassen Sie vor Ablauf des Count downs den Erf assungsbereich ,
oder es wird Alarm aus gelös t. U m den Alarm abzubrechen, dr üc k en Sie d ie On/Off Taste. Der
Alarm wird sofort abgebrochen, aber das Gerät ist weiterhin scharf geschaltet. Drücken Sie die
On/Off Taste erneut, um das Gerät unscharf zu scha lten. Die EIN-LED wird erlöschen. Das
Hundegebell und die Sirene ertönen bei Alarm für etwa 60 Sekunden. Die Türklingel läutet bei
Aktivierung nur einmal.
5 – Wartung und Pflege
•Um das Gerät zu reinigen, nehmen Sie es vom Strom und schalten es aus.
•Benutzen Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel, Alkohol oder andere
chemische Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen oder die Funktion
beeinträchtigen können.
•Tauchen Sie das Produkt nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
•Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, faserfreien Tuch.
8
Deutsch
Deutsch
6 – Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig und befolgen Sie die Hinweise, insbesondere diese
Sicherheitshinweise. Wenn Sie die Sicherheitshinweise bezüglich der korrekten Nutzung nicht
befolgen, übernehm en wir keine Haftung für Verletzungen oder Besc hädigungen. Wenn Sie
die folgenden Hinweise nicht befolgen, verfällt die Garantie.
•Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Regen aus (nur zur
Nutzung in Innenräumen).
•Das Gerät sollte sich nicht in der Nähe von Hitzequellen befinde n, z. B. Heizungen,
Heizungsrohre, Öfen oder Kaminen.
•Wenn das Gerät einen Fehlalarm auslöst, k önnte es daran lieg en, dass es zu nah an
einer Hitzequelle installiert wurde. Den Ort oder die Ausrichtung des Geräts zu ändern
kann dieses Problem lösen.
•Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
•Der Alarm ist sehr laut, bringen Sie das Gerät nicht nahe ans Ohr.
•Nehmen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters vom Strom.
•Wenn Sie offene Fragen zum G erät haben, die in dieser Anleit ung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an den Kundendienst oder Fachpersonal.
9
Deutsch
7 – Spezifikationen
ISD-RG1200
Strom / Spannung............................................... 12 V/DC, 1 A via Netzteil
Notstrom-Batterien.............................................. 8 x 1.5 V battery type AA
Stromverbrauch................................................... ≤ 6 W
Standby Verbrauch ………….............................. ≤ 7 mA
Dynamischer Verbrauch ……............................. ≤ 500 mA
Manual de Alarma de Vigilancia por Radar - ISD-RG1200
1 – Descripción del producto
1. Botón Volumen +
2. Botón Volumen -
3. Botón Seleccionar Alarma
4. Botón Encendido/Apagado
5. Compartimento de las pilas
6. Toma de conexión 12 V/DC 1 A
7. Sensor del radar
8. Altavoz
2 – Contenido del paquete
1 x Vigilancia por Radar ISD-RG1200
2 x Control remoto
1 x Adaptador de corriente
1x Manual
1x Batería/Pila CR2032
3 – Instalación
•Instalación de la pila del mando a dis tanc ia: Abra el com partim ento de la pila (16) del
mando a distancia. Ins erte la pila de botón CR2032, incluida en el e qui po, con el lado
positivo hacia arriba en el compartimento de la pila. Cierre el compartimento de la pila.
9. Indicador LED POWER
10. Indicador LED ARMADO
11. Señal LED
12. Botón ENCENDIDO/APAGADO
13. Botón Seleccionar Alarma
14. Botón de Alarma
15. Ojal con mosquetón.
16. Compartimento de las pilas
11
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.