BLAUPUNKT Hannover 2000 User Manual [fr]

Radio / CD
Davos RDM 169 Hannover 2000 CD St. Moritz RDM 169
Mode d’emploi
15
11
768
10
2
14
13
4
2
12
Fernbedienung RC 08 (Option)
8
Remote control RC 08 (optional) Télécommande RC 08 (en option) Telecomando RC 08 (optional) Afstandsbediening RC 08 (Optie) Fjärrkontroll RC 08 (Tillval) Mando a distancia RC 08 (opcional)
7
Telecomando RC 08 (opção)
2
Ecran
L‘écran est subdivisé en trois zones d‘affichage. Les messages varient suivant le mode de fonctionnement et la fonction.
Zone d‘affichage 1:
Mode radio Niveaux de mémoire et gammes d‘ondes. Affichage bref de la station mémorisée tem­porairement (P1 p. ex.)
Mode lecture de CD Piste actuelle
Mode changeur de CD (en option) Piste actuelle
Audio Affichage numérique et représentation gra­phique des réglages de volume sonore et des valeurs audio
DSC Affichage long lors de la programmation par DSC. Représentation graphique du volume sonore réglé.
Zone d‘affichage 2:
Mode radio Fréquence ou sigle d‘émetteur Genre de programme PTY. Affichage de l‘heure
Mode lecture de CD CD-Time (durée de lecture), nom de CD, numéro de CD et affichage bref en cas de changement de fonction. Affichage de l‘heure
Mode changeur de CD (en option) Numéro de CD actuel, CD-Time (durée de lecture), nom de CD, numéro de CD et affi­chage bref en cas de changement de fonc­tion. Affichage de l‘heure
DSC Champ d‘entrée et d‘affichage lors de la pro­grammation par DSC Affichage de l‘heure
Autres Affichage de la commutation de source so­nore et des fonctions activées (SCAN p. ex.)
Zone d‘affichage 3:
Affichage des fonctions activées.
- Stéréo
- CD inséré
LD - Loudness Mode radio
AF - Fréquence alternative en mode RDS PTY - Type de programme RDS TA - Priorité de réception d‘informations
routières
TP - Station émettrice d‘informations rou-
tières
lo - Sensibilité de recherche automatique
des stations
Mode lecture de CD RPT - Fonctions de lecture répétée MIX - Lecture dans un ordre aléatoire
Mode changeur de CD (en option) RPT - Fonctions de lecture répétée MIX - Lecture dans un ordre aléatoire
58
Sommaire
Ecran ............................................. 58
Aperçu de l‘appareil..................... 60
Description succincte.................. 61
Télécommande ..................................... 65
Remarques importantes .............. 66
Points à lire impérativement ................. 66
Sécurité routière ................................... 66
Montage ................................................ 66
Téléphone-Mute....................................66
Accessoires (en option)........................ 66
Protection antivol / Façade
amovible........................................ 67
Dépose de la façade amovible ............. 67
Repose de la façade amovible ............. 67
Entretien de la façade amovible........... 67
Blocage de la façade amovible ............ 67
Sélection du mode de
fonctionnement ............................ 68
Mode radio avec RDS
(Radio Data System) .................... 68
AF - Fréquence alternative................... 68
REG - Régional.....................................68
Sélection de la gamme d’ondes ........... 69
Réglage des émetteurs ........................ 69
Passage en revue de la chaîne des
émetteurs (FM seulement) ................... 69
Passage d‘un niveau de mémoire à
l‘autre (FM) ........................................... 69
Mémorisation des stations.................... 70
Mémorisation automatique des émetteurs les plus puissants avec
Travelstore............................................ 70
Appel des stations mémorisées ........... 70
Recherche-écoute des stations avec
Radio Scan ........................................... 70
Modification de la durée d’écoute
(Scan) ................................................... 71
Réglage de la sensibilité de
recherche automatique des stations .... 71
Commutation mono/stéréo (FM) .......... 71
PTY –Type de programme (genre) ...... 71
Genres de programme ......................... 71
Activer/désactiver la fonction PTY ....... 71
Affichage du genre de programme de
l’émetteur .............................................. 72
Choix de genres de programmes......... 72
Mémorisation du genre de
programme ........................................... 72
Recherche-écoute des stations avec
PTY-SCAN............................................ 72
Priorité PTY .......................................... 73
Réception d’informations
routières avec RDS-EON ............. 74
Activer/désactiver la priorité de
réception des informations routières.... 74
Signal avertisseur ................................. 74
Désactiver le signal avertisseur ........... 74
Démarrage automatique de la
recherche (en mode CD)...................... 74
Réglage du volume sonore des messages d‘informations routières et
du signal avertisseur............................. 75
Mode lecture de CD...................... 75
Sélection du mode lecture de CD ........ 75
Retrait de CD ........................................ 75
Sélection de piste ................................. 75
MIX........................................................ 76
PAUSE.................................................. 76
RPT (fonction répétition de lecture) ..... 76
CD-SCAN.............................................. 76
Mode changeur............................. 76
Chargement de CD............................... 76
Retrait de CD ........................................ 76
Lecture de CD....................................... 77
Sélection de piste ................................. 77
RPT....................................................... 77
MIX........................................................ 77
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
59
PORTUGUÊS
Aperçu de l‘appareil
CD-PAUSE ........................................... 77
CD-SCAN.............................................. 77
Sélection du type d‘affichage ............... 78
Nommer les CD ............................ 78
Activer l‘entrée de nom......................... 78
Modifier un nom de CD......................... 78
Effacement de nom de CD ................... 79
Horloge - Réglage et affichage de
l‘heure ........................................... 80
Réglage de l‘heure ............................... 80
Affichage de l‘heure.............................. 80
Remise à l‘heure après une coupure
de tension ............................................. 80
Désactiver la correction d‘heure........... 80
Réglage de l’égaliseur ................. 81
Remarques concernant le réglage ....... 81
Recommandations de réglage de
l’égaliseur.............................................. 82
Programmation par DSC ............. 83
Tableau des réglages DSC de base
effectués départ usine .......................... 85
Caractéristiques techniques....... 85
Notice de montage et de
branchement............................... 224
“Davos 169”
Fonctions présentes sur tous les appareils:
RDS (FM/PO/GO) EON.
PTY (recherche de stations en fonction du type de programme)
Système de réception Codem D.
30 positions de mémoire.
Horloge (précision par radiocommande avec RDS, passage automatique de l‘heure d‘hiver à l‘heure d‘été).
Release Panel (façade amovible électro­nique)
Sortie de préamplificateur 4 canaux.
Puissance maximale de sortie 4 x 40 W.
Lecteur de CD.
DMS Disc Management System (rac- cordement d‘un changeur de CD pos­sible).
AUX (raccordement d‘une source exté­rieure de signaux possible).
Télécommande à infrarouges (en op­tion).
Téléphone-Mute (coupure de son pen­dant une communication téléphoni­que).
Bass Logic (égaliseur à 1 bande) agis­sant sur les moyennes et basses fré­quences.
Réglage individuel de tonalité pour chaque source de signaux (“Source Tone Memory”).
“Hannover 2000 CD / St. Moritz RDM 169”
avec écran Multi-Color, teinté bleu. + Egaliseur Digital-Parametric (2 ban-
des) pour réglage des moyennes et basses fréquences.
+ Commutation automatique de fréquen-
ce intermédiaire “SHARX„, pour réduc­tion des perturbations causées par des stations proches.
+ Possibilité d‘attribuer des noms aux
disques compacts.
60
Description succincte
1 Façade amovible
Appuyez sur la touche “REL„ pour dé­tacher et retirer la façade amovible. Pour reposer la façade, insérez d‘abord celle-ci dans les points d‘en­gagement sur le côté droit du boîtier. Poussez ensuite vers la gauche, jusqu‘à encliquetage. Evitez absolument d‘appuyer sur l‘écran.
2 Mise en marche et arrêt de l‘appareil
La façade amovible une fois reposée, et le contact mis, appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF disposé au cen­tre du bouton de réglage de volume, ou bien insérez un CD dans l‘appareil. Celui-ci se met à fonctionner au volume sonore préréglé.
Mise en marche/Arrêt de l’autoradio par l’allumage:
Si le branchement a été effectué cor­rectement, il est également possible d’allumer et d’éteindre l’autoradio par l’intermédiaire de l’allumage.A la mise en marche, l‘appareil se remettra sur le mode de fonctionnement sélection­né en dernier lieu.
Mise en marche si l‘allumage est éteint:
Même avec l‘allumage éteint, l‘autora­dio (pourvu de sa façade amovible) pourra être mis en marche de la ma­nière suivante: Appuyez brièvement sur le bouton ON/ OFF disposé au centre du bouton de réglage de volume. L‘appareil s‘arrête­ra automatiquement au bout d‘une heure afin de préserver la batterie du véhicule.
3 Eject
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD inséré.
4 Réglage de volume sonore:
L‘autoradio mis en marche se met à fonctionner au volume sonore préré­glé. Tournez le bouton pour régler le volume à votre convenance. Tournez à droite pour augmenter le vo­lume, à gauche pour baisser celui-ci.
Une baisse instantanée du volume sonore est réalisée par simple pres­sion sur une touche, en appuyant briè­vement sur le bouton ON/OFF. “Mute„ s‘affiche à l‘écran et le volume est ramené au niveau de sourdine réglé au moyen du menu “DSC„. Cette fonction est à son tour désacti­vée en appuyant à nouveau sur la tou­che ON/OFF, ou bien en tournant le bouton de volume sonore. Le volume sonore de la sourdine et le volume à la mise en marche de l‘appa­reil sont programmables, voir “Pro­grammation par DSC”.
5 Tiroir de CD
Le CD disposé avec la face imprimée sur le dessus est inséré automatique­ment et placé en position de fonction­nement. L‘appareil commute automati­quement sur la lecture du CD inséré.
6 Ecran
Affichage de tous réglages, modes de service et fonctions.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
61
PORTUGUÊS
7 Touche à bascule
Mode radio
/ Recherche automatique des stations
ascendante décroissante
<< >> Recherche manuelle des stations <</>> par paliers décroissante/ascendan-
te (pour FM seulement, quand “AF” est éteint).
pour FM seulement: <</>> passage en revue dans les chaînes
de stations, quand “AF” est allumé. Par exemple: NDR 1, 2, 4, N-Joy.
Mode lecture de CD
/ Sélection de piste
ascendante décroissante, si n‘est appuyée qu‘une seule fois, la piste en cours sera redémarrée
>> Avance rapide, audible (CUE).
Maintenir la touche >> appuyée aussi longtemps que nécessaire.
<< Retour rapide, audible (REVIEW).
Maintenir la touche << appuyée aussi longtemps que nécessaire.
Mode changeur
/ Sélection de CD
ascendante décroissante
<< >> Sélection de piste >> ascendante: appuyer brièvement.
CUE - Avance rapide, audible: Maintenir la touche appuyée.
<< décroissante: appuyer brièvement
deux ou plusieurs fois de suite. Redémarrage de la piste: appuyer brièvement.
REVIEW - Retour rapide (audi­ble): Maintenir la touche appuyée.
Fonctions additionnelles de la tou­che à bascule:
Possibilités de réglages additionnels avec AUD 9 DSC-Mode 8 PTY 4 La fonction correspondante doit pour cela être activée.
8 SC-Scan/SRC
Mode radio Appuyez sur la touche “SC” pendant 2
secondes environ. Un bip retentit et “SCAN” s‘affiche à l‘écran, en alter­nance avec le sigle de la station écou­tée. Toutes les stations FM reçues sont brièvement écoutées.
PTY-Scan
La fonction PTY-Scan ne peut être lan­cée que si “PTY” est activé (“PTY” est affiché à l‘écran). Appuyez sur la touche “SC” pendant 2 secondes environ. Un bip retentit et “PTY SCAN” s‘affiche à l‘écran, en al­ternance avec le sigle de la station écoutée. Les émetteurs du type de programme choisi sont brièvement écoutés. Pour désactiver Scan/PTY-Scan: Appuyer sur la touche “SC” ou sur la touche à bascule de recherche auto­matique.
Mode lecture de CD Appuyez sur la touche “SC” pendant 2
secondes environ. Un bip retentit et “SCAN” s‘affiche à l‘écran. Les débuts
62
des pistes CD sont brièvement lus. Pour stopper la recherche-lecture: Appuyer à nouveau sur la touche “SC”.
Mode changeur Appuyez brièvement sur la touche
“SC”. Les débuts de toutes les pistes CD sont brièvement lus. ”SCAN” est affiché à l‘écran. Pour stopper la recherche-lecture: Appuyer à nouveau sur la touche “SC”.
9 AUD
Le menu de réglages son est activé au moyen de cette touche.
Réglage des aigus (treble) et des graves (bass):
Appuyer une fois brièvement sur la touche “AUD”: “BASS” apparaît à l‘écran, vous pouvez alors procéder à ce réglage au moyen de la touche à bascule gauche/droite. La touche à bascule haut/bas vous permet de procéder au réglage des ai­gus, “TREBLE” s‘affiche alors sur l‘écran.
Réglage de balance (gauche/droite) et de fader (avant/arrière):
Appuyer deux fois brièvement sur la touche “AUD”. Vous pouvez maintenant procéder à la répartition de volume sonore entre les haut-parleurs avant et arrière (fader), en appuyant sur la touche à bascule haut/bas. “FADER” s‘affiche alors sur l‘écran. La touche à bascule gauche/droite vous permet de procéder au réglage de balance gauche/droite, ”BALANCE” s‘affiche alors sur l‘écran. L‘écran affiche les valeurs réglées. Le dernier réglage est automatiquement mémorisé. Pour désactiver la fonction AUD: ap­puyez brièvement sur la touche corres­pondante. Si aucune modification n‘est effectuée en l‘espace de 8 secondes, il est auto­matiquement mis fin à la fonction AUD.
LD - Loudness
Augmentation audible des graves à fai­ble volume sonore. Activer/désactiver la fonction Loud­ness: Par la touche “AUD” en mainte­nant celle-ci appuyée jusqu‘à ce qu‘un bip retentisse.
: DSC (Direct Software Control)
La fonction “DSC” vous permet de mo­difier à votre gré certains réglages de base de l‘appareil. Vous trouverez des informations complémentaires à ce su­jet au chapitre “Programmation par DSC”.
; Affichage de l‘heure
L‘appareil ayant été mis en marche, appuyez brièvement sur la touche “DIS” pour afficher l‘heure pendant 8 secondes environ. Fonction additionnelle de l‘affichage d‘heure: Affichage permanent de l‘heure en maintenant la touche “DIS” appuyée jusqu‘à ce qu‘un bip retentisse. Si une autre fonction est activée, l‘affi­chage d‘heure est suspendu pendant 8 secondes environ.
< Touches de station 1 à 6
Mode radio Possibilité de mémoriser 6 stations en
modulation de fréquence (FM) pour chacun des niveaux de mémoire (I, II et “T”). Vous pouvez également mémoriser 6 stations dans chaque gamme d‘ondes GO et PO.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
63
Pour mémoriser une station
Régler sur la station à mémoriser. Appuyez sur la touche de station choisie pour la mémorisation (le son est alors coupé) et maintenant cette touche appuyée jusqu‘à retour du son après le bip.
Pour appeler une station mémorisée
Sélectionnez la gamme d‘ondes. En modulation de fréquence, sélec­tionnez le niveau de mémorisation (I, II ou “T”). Appuyez alors brièvement sur la touche de station 1 à 6 ayant été choisie pour la mémorisation.
Fonction additionnelle des touches de station
Mémorisation et appel du genre de programme PTY. Si PTY a été activé (“PTY” doit être affiché à l‘écran), il est possible de mémoriser puis d‘appeler un genre de programme (rock, pop, classique, informations...) par touche de station en mode FM.
Mode lecture de CD
3/ - Pause
La lecture du CD en cours est inter­rompue en appuyant sur la touche de station 3/ l‘écran. En appuyant une nouvelle fois sur la touche 3/II, l‘écoute reprend à l‘endroit où elle avait été interrompue.
4/RPT-Repeat
La fonction de répétition de la piste ac­tuellement écoutée d‘un CD est acti­vée en appuyant sur la touche de sta­tion 4/RPT. L‘indication “REPEAT-T” est briève­ment affichée et le sigle “RPT” appa­raît sur la zone d‘affichage 3 de l‘écran. La piste sera lue plusieurs fois, jusqu‘à ce la fonction soit désactivée en appuyant à nouveau sur la touche 4/RPT ou en sélectionnant un nouveau titre au moyen de la touche à bascule.
5/Fonction MIX
La fonction Mix est activée pour le CD inséré en appuyant sur la touche de station 5/MIX. Cette fonction commande la lecture de toutes les pistes du CD dans un ordre aléatoire.
“PAUSE” est affiché à
L’écran affiche brièvement “MIX CD” et le sigle “MIX” apparaît sur la zone d‘af­fichage 3 de l‘écran. Pour désactiver la fonction MIX: ap­puyer à nouveau sur la touche 5/MIX.
Mode changeur 3/ - Pause
La lecture du CD en cours est inter­rompue en appuyant sur la touche de station 3/ l‘écran. En appuyant une nouvelle fois sur la touche 3/ , l‘écoute reprend à l‘endroit où elle avait été interrompue.
4/RPT-Repeat
La fonction de répétition de la piste ac­tuellement écoutée d‘un CD est acti­vée en appuyant sur la touche de sta­tion 4/RPT. L‘indication “REPEAT-T” est briève­ment affichée. La fonction de répétition du CD actuel­lement écouté est activée en mainte­nant la touche 4/RPT appuyée jusqu‘à ce que le bip retentisse. L‘indication “REPEAT-D” est brièvement affichée. La fonction répétition est désactivée en appuyant brièvement sur la touche 4/RPT.
. “PAUSE” est affiché à
64
5/Fonction MIX
La fonction Mix est activée pour le CD inséré en appuyant brièvement sur la touche de station 5/MIX. Cette fonction commande la lecture de toutes les pi­stes du CD dans un ordre aléatoire. L’écran affiche brièvement “MIX CD”. La fonction Mix est activée pour toutes les pistes d‘un magasin en maintenant la touche 5/MIX appuyée jusqu‘à ce que le bip retentisse. L‘indication “MIX ALL” est brièvement affichée. Pour dé­sactiver les fonctions MIX: appuyer brièvement sur la touche 5/MIX.
= BA/TS
Commutation des gammes d‘ondes/ niveaux de mémoire FM I, FM II, TS (Travelstore), PO et GO.
Fonction additionnelle Travelstore:
Mémorisation des 6 émetteurs les plus puissants avec Travelstore: Appuyer sur la touche “BA/TS” jusqu‘à ce qu‘un bip retentisse ou que “T-STORE” soit affiché à l‘écran.
> PTY
Program Type = genre de programme. La fonction “PTY” permet d‘affecter un genre de programmes à chaque tou-
che de station. Chaque touche permet de sélectionner un genre de program­mes tel qu‘informations, sport, rock, pop, culture, etc. La touche à bascule <</>> permet d‘appeler tous les types de programmes, quand la fonction “PTY” est activée. Pour cela, appuyez brièvement sur la touche ”PTY”, le si­gle “PTY” s‘affiche à l‘écran. Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur la touche “PTY”.
? AF•TA
Fréquence alternative en mode RDS. Pour activer/désactiver la fonction AF: Appuyer sur la touche AF-TA pendant 2 secondes environ. Le sigle “AF” s‘af­fiche à l‘écran. L‘appareil cherche en mode RDS une fréquence alternative de meilleure réception pour la station actuellement écoutée.Pour désactiver la fonction “AF”, appuyez sur la touche correspondante pendant 2 secondes environ, un bip retentit et l‘indication “AF” disparaît de l‘écran.
TP
”TP” est affiché si une station émettri­ce d‘informations routières est reçue.
TA
”TA” (Traffic Announcement = priorité aux messages d‘informations routiè­res) Une station émettrice de messages d‘informations routières a priorité pour l‘écoute. Pour activer/désactiver la priorité:Appuyer brièvement sur la tou­che “AF-TA”. “TA” est affiché lorsque la priorité à la réception d‘informations est activée.
Télécommande
Fonctions générales SRC Pression brève: commutation de
source sonore Pression brève: coupure de son
(Mute)
V+ Augmentation de volume sonore V- Réduction de volume sonore
Mode radio
Recherche ascendante Recherche décroissante
>> Position de mémoire suivante,
en sens ascendant
<< Pression brève: Sélection de
gamme d‘ondes, Pression maintenue: Travelstore
65
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Loading...
+ 22 hidden pages