Remote control RC 08 (optional)
Télécommande RC 08 (en option)
Telecomando RC 08 (optional)
Afstandsbediening RC 08 (Optie)
Fjärrkontroll RC 08 (Tillval)
Mando a distancia RC 08 (opcional)
7
Telecomando RC 08 (opção)
2
Ecran
L‘écran est subdivisé en trois zones d‘affichage. Les messages varient suivant le mode de fonctionnement et la fonction.
Zone d‘affichage 1:
Mode radio
Niveaux de mémoire et gammes d‘ondes.
Affichage bref de la station mémorisée temporairement (P1 p. ex.)
Mode lecture de CD
Piste actuelle
Mode changeur de CD (en option)
Piste actuelle
Audio
Affichage numérique et représentation graphique des réglages de volume sonore et
des valeurs audio
DSC
Affichage long lors de la programmation par
DSC. Représentation graphique du volume
sonore réglé.
Zone d‘affichage 2:
Mode radio
Fréquence ou sigle d‘émetteur
Genre de programme PTY.
Affichage de l‘heure
Mode lecture de CD
CD-Time (durée de lecture), nom de CD,
numéro de CD et affichage bref en cas de
changement de fonction.
Affichage de l‘heure
Mode changeur de CD (en option)
Numéro de CD actuel, CD-Time (durée de
lecture), nom de CD, numéro de CD et affichage bref en cas de changement de fonction. Affichage de l‘heure
DSC
Champ d‘entrée et d‘affichage lors de la programmation par DSC
Affichage de l‘heure
Autres
Affichage de la commutation de source sonore et des fonctions activées (SCAN p. ex.)
Zone d‘affichage 3:
Affichage des fonctions activées.
- Stéréo
- CD inséré
LD- Loudness
Mode radio
AF- Fréquence alternative en mode RDS
PTY - Type de programme RDS
TA- Priorité de réception d‘informations
routières
TP- Station émettrice d‘informations rou-
tières
lo- Sensibilité de recherche automatique
des stations
Mode lecture de CD
RPT - Fonctions de lecture répétée
MIX - Lecture dans un ordre aléatoire
Mode changeur de CD (en option)
RPT - Fonctions de lecture répétée
MIX - Lecture dans un ordre aléatoire
•PTY (recherche de stations en fonction
du type de programme)
•Système de réception Codem D.
•30 positions de mémoire.
•Horloge (précision par radiocommande
avec RDS, passage automatique de
l‘heure d‘hiver à l‘heure d‘été).
•Release Panel (façade amovible électronique)
•Sortie de préamplificateur 4 canaux.
•Puissance maximale de sortie
4 x 40 W.
•Lecteur de CD.
•DMS Disc Management System (rac-
cordement d‘un changeur de CD possible).
•AUX (raccordement d‘une source extérieure de signaux possible).
•Télécommande à infrarouges (en option).
•Téléphone-Mute (coupure de son pendant une communication téléphonique).
•Bass Logic (égaliseur à 1 bande) agissant sur les moyennes et basses fréquences.
•Réglage individuel de tonalité pour
chaque source de signaux (“Source
Tone Memory”).
“Hannover 2000 CD / St. Moritz RDM 169”
avec écran Multi-Color, teinté bleu.
+ Egaliseur Digital-Parametric (2 ban-
des) pour réglage des moyennes et
basses fréquences.
+ Commutation automatique de fréquen-
ce intermédiaire “SHARX„, pour réduction des perturbations causées par des
stations proches.
+ Possibilité d‘attribuer des noms aux
disques compacts.
60
Description succincte
1 Façade amovible
Appuyez sur la touche “REL„ pour détacher et retirer la façade amovible.
Pour reposer la façade, insérez
d‘abord celle-ci dans les points d‘engagement sur le côté droit
du boîtier. Poussez ensuite vers la
gauche, jusqu‘à encliquetage.
Evitez absolument d‘appuyer sur
l‘écran.
2 Mise en marche et arrêt de l‘appareil
La façade amovible une fois reposée,
et le contact mis, appuyez brièvement
sur le bouton ON/OFF disposé au centre du bouton de réglage de volume,
ou bien insérez un CD dans
l‘appareil. Celui-ci se met à fonctionner
au volume sonore préréglé.
Mise en marche/Arrêt de l’autoradio
par l’allumage:
Si le branchement a été effectué correctement, il est également possible
d’allumer et d’éteindre l’autoradio par
l’intermédiaire de l’allumage.A la mise
en marche, l‘appareil se remettra sur
le mode de fonctionnement sélectionné en dernier lieu.
Mise en marche si l‘allumage est
éteint:
Même avec l‘allumage éteint, l‘autoradio (pourvu de sa façade amovible)
pourra être mis en marche de la manière suivante:
Appuyez brièvement sur le bouton ON/
OFF disposé au centre du bouton de
réglage de volume. L‘appareil s‘arrêtera automatiquement au bout d‘une
heure afin de préserver la batterie du
véhicule.
3 Eject
Appuyez sur cette touche pour éjecter
le CD inséré.
4 Réglage de volume sonore:
L‘autoradio mis en marche se met à
fonctionner au volume sonore préréglé. Tournez le bouton pour régler le
volume à votre convenance.
Tournez à droite pour augmenter le volume, à gauche pour baisser celui-ci.
Une baisse instantanée du volume
sonore est réalisée par simple pression sur une touche, en appuyant brièvement sur le bouton ON/OFF. “Mute„
s‘affiche à l‘écran et le volume est
ramené au niveau de sourdine réglé
au moyen du menu “DSC„.
Cette fonction est à son tour désactivée en appuyant à nouveau sur la touche ON/OFF, ou bien en tournant le
bouton de volume sonore.
Le volume sonore de la sourdine et le
volume à la mise en marche de l‘appareil sont programmables, voir “Programmation par DSC”.
5 Tiroir de CD
Le CD disposé avec la face imprimée
sur le dessus est inséré automatiquement et placé en position de fonctionnement. L‘appareil commute automatiquement sur la lecture du CD inséré.
6 Ecran
Affichage de tous réglages, modes de
service et fonctions.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
61
PORTUGUÊS
7 Touche à bascule
Mode radio
/Recherche automatique des stations
ascendante
décroissante
<< >> Recherche manuelle des stations
<</>> par paliers décroissante/ascendan-
te (pour FM seulement, quand “AF”
est éteint).
pour FM seulement:
<</>> passage en revue dans les chaînes
de stations, quand “AF” est allumé.
Par exemple: NDR 1, 2, 4, N-Joy.
Mode lecture de CD
/Sélection de piste
ascendante
décroissante,
si n‘est appuyée qu‘une seule fois,
la piste en cours sera redémarrée
>>Avance rapide, audible (CUE).
Maintenir la touche >> appuyée
aussi longtemps que nécessaire.
<<Retour rapide, audible (REVIEW).
Maintenir la touche << appuyée
aussi longtemps que nécessaire.
Mode changeur
/Sélection de CD
ascendante
décroissante
<< >> Sélection de piste
>>ascendante: appuyer brièvement.
CUE - Avance rapide, audible:
Maintenir la touche appuyée.
<<décroissante: appuyer brièvement
deux ou plusieurs fois de suite.
Redémarrage de la piste: appuyer
brièvement.
REVIEW - Retour rapide (audible): Maintenir la touche appuyée.
Fonctions additionnelles de la touche à bascule:
Possibilités de réglages additionnels avec
AUD9
DSC-Mode8
PTY4
La fonction correspondante doit pour
cela être activée.
8 SC-Scan/SRC
Mode radio
Appuyez sur la touche “SC” pendant 2
secondes environ. Un bip retentit et
“SCAN” s‘affiche à l‘écran, en alternance avec le sigle de la station écoutée. Toutes les stations FM reçues
sont brièvement écoutées.
PTY-Scan
La fonction PTY-Scan ne peut être lancée que si “PTY” est activé (“PTY” est
affiché à l‘écran).
Appuyez sur la touche “SC” pendant 2
secondes environ. Un bip retentit et
“PTY SCAN” s‘affiche à l‘écran, en alternance avec le sigle de la station
écoutée.
Les émetteurs du type de programme
choisi sont brièvement écoutés.
Pour désactiver Scan/PTY-Scan:
Appuyer sur la touche “SC” ou sur la
touche à bascule de recherche automatique.
Mode lecture de CD
Appuyez sur la touche “SC” pendant 2
secondes environ. Un bip retentit et
“SCAN” s‘affiche à l‘écran. Les débuts
62
des pistes CD sont brièvement lus.
Pour stopper la recherche-lecture:
Appuyer à nouveau sur la touche “SC”.
Mode changeur
Appuyez brièvement sur la touche
“SC”. Les débuts de toutes les pistes
CD sont brièvement
lus. ”SCAN” est affiché à l‘écran.
Pour stopper la recherche-lecture:
Appuyer à nouveau sur la touche “SC”.
9 AUD
Le menu de réglages son est activé au
moyen de cette touche.
Réglage des aigus (treble) et des
graves (bass):
Appuyer une fois brièvement sur la
touche “AUD”: “BASS” apparaît à
l‘écran, vous pouvez alors procéder à
ce réglage au moyen de la touche à
bascule gauche/droite.
La touche à bascule haut/bas vous
permet de procéder au réglage des aigus, “TREBLE” s‘affiche alors sur
l‘écran.
Réglage de balance (gauche/droite)
et de fader (avant/arrière):
Appuyer deux fois brièvement sur la
touche “AUD”.
Vous pouvez maintenant procéder à la
répartition de volume sonore entre les
haut-parleurs avant et arrière (fader),
en appuyant sur la touche à bascule
haut/bas. “FADER” s‘affiche alors
sur l‘écran.
La touche à bascule gauche/droite
vous permet de procéder au réglage
de balance gauche/droite, ”BALANCE”
s‘affiche alors sur l‘écran.
L‘écran affiche les valeurs réglées. Le
dernier réglage est automatiquement
mémorisé.
Pour désactiver la fonction AUD: appuyez brièvement sur la touche correspondante.
Si aucune modification n‘est effectuée
en l‘espace de 8 secondes, il est automatiquement mis fin à la fonction AUD.
LD - Loudness
Augmentation audible des graves à faible volume sonore.
Activer/désactiver la fonction Loudness: Par la touche “AUD” en maintenant celle-ci appuyée jusqu‘à ce qu‘un
bip retentisse.
: DSC (Direct Software Control)
La fonction “DSC” vous permet de modifier à votre gré certains réglages de
base de l‘appareil. Vous trouverez des
informations complémentaires à ce sujet au chapitre “Programmation par
DSC”.
; Affichage de l‘heure
L‘appareil ayant été mis en marche,
appuyez brièvement sur la touche
“DIS” pour afficher l‘heure pendant 8
secondes environ.
Fonction additionnelle de l‘affichage
d‘heure:
Affichage permanent de l‘heure en
maintenant la touche “DIS” appuyée
jusqu‘à ce qu‘un bip retentisse.
Si une autre fonction est activée, l‘affichage d‘heure est suspendu pendant 8
secondes environ.
< Touches de station 1 à 6
Mode radio
Possibilité de mémoriser 6 stations en
modulation de fréquence (FM) pour
chacun des niveaux de mémoire (I, II
et “T”).
Vous pouvez également mémoriser 6
stations dans chaque gamme d‘ondes
GO et PO.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
63
Pour mémoriser une station
Régler sur la station à mémoriser.
Appuyez sur la touche de station
choisie pour la mémorisation (le son
est alors coupé) et maintenant cette
touche appuyée jusqu‘à retour du son
après le bip.
Pour appeler une station mémorisée
Sélectionnez la gamme d‘ondes.
En modulation de fréquence, sélectionnez le niveau de mémorisation (I, II
ou “T”). Appuyez alors brièvement sur
la touche de station 1 à 6 ayant été
choisie pour la mémorisation.
Fonction additionnelle des touches
de station
Mémorisation et appel du genre de
programme PTY.
Si PTY a été activé (“PTY” doit être
affiché à l‘écran), il est possible de
mémoriser puis d‘appeler un genre de
programme (rock, pop, classique,
informations...) par touche de station
en mode FM.
Mode lecture de CD
3/ - Pause
La lecture du CD en cours est interrompue en appuyant sur la touche de
station 3/
l‘écran. En appuyant une nouvelle fois
sur la touche 3/II, l‘écoute reprend à
l‘endroit où elle avait été interrompue.
4/RPT-Repeat
La fonction de répétition de la piste actuellement écoutée d‘un CD est activée en appuyant sur la touche de station 4/RPT.
L‘indication “REPEAT-T” est brièvement affichée et le sigle “RPT” apparaît sur la zone d‘affichage 3 de
l‘écran. La piste sera lue plusieurs fois,
jusqu‘à ce la fonction soit désactivée
en appuyant à nouveau sur la touche
4/RPT ou en sélectionnant un nouveau
titre au moyen de la touche à bascule.
5/Fonction MIX
La fonction Mix est activée pour le CD
inséré en appuyant sur la touche de
station 5/MIX.
Cette fonction commande la lecture de
toutes les pistes du CD dans un ordre
aléatoire.
“PAUSE” est affiché à
L’écran affiche brièvement “MIX CD” et
le sigle “MIX” apparaît sur la zone d‘affichage 3 de l‘écran.
Pour désactiver la fonction MIX: appuyer à nouveau sur la touche 5/MIX.
Mode changeur
3/ - Pause
La lecture du CD en cours est interrompue en appuyant sur la touche de
station 3/
l‘écran. En appuyant une nouvelle fois
sur la touche 3/ , l‘écoute reprend à
l‘endroit où elle avait été interrompue.
4/RPT-Repeat
La fonction de répétition de la piste actuellement écoutée d‘un CD est activée en appuyant sur la touche de station 4/RPT.
L‘indication “REPEAT-T” est brièvement affichée.
La fonction de répétition du CD actuellement écouté est activée en maintenant la touche 4/RPT appuyée jusqu‘à
ce que le bip retentisse. L‘indication
“REPEAT-D” est brièvement affichée.
La fonction répétition est désactivée
en appuyant brièvement sur la touche
4/RPT.
. “PAUSE” est affiché à
64
5/Fonction MIX
La fonction Mix est activée pour le CD
inséré en appuyant brièvement sur la
touche de station 5/MIX. Cette fonction
commande la lecture de toutes les pistes du CD dans un ordre aléatoire.
L’écran affiche brièvement “MIX CD”.
La fonction Mix est activée pour toutes
les pistes d‘un magasin en maintenant
la touche 5/MIX appuyée jusqu‘à ce
que le bip retentisse. L‘indication “MIX
ALL” est brièvement affichée. Pour désactiver les fonctions MIX: appuyer
brièvement sur la touche 5/MIX.
= BA/TS
Commutation des gammes d‘ondes/
niveaux de mémoire FM I, FM II, TS
(Travelstore), PO et GO.
Fonction additionnelle Travelstore:
Mémorisation des 6 émetteurs les plus
puissants avec Travelstore: Appuyer
sur la touche “BA/TS” jusqu‘à ce qu‘un
bip retentisse ou que “T-STORE” soit
affiché à l‘écran.
> PTY
Program Type = genre de programme.
La fonction “PTY” permet d‘affecter un
genre de programmes à chaque tou-
che de station. Chaque touche permet
de sélectionner un genre de programmes tel qu‘informations, sport, rock,
pop, culture, etc. La touche à bascule
<</>> permet d‘appeler tous les types
de programmes, quand la fonction
“PTY” est activée. Pour cela, appuyez
brièvement sur la touche ”PTY”, le sigle “PTY” s‘affiche à l‘écran.
Pour désactiver la fonction, appuyez à
nouveau sur la touche “PTY”.
? AF•TA
Fréquence alternative en mode RDS.
Pour activer/désactiver la fonction AF:
Appuyer sur la touche AF-TA pendant
2 secondes environ. Le sigle “AF” s‘affiche à l‘écran. L‘appareil cherche en
mode RDS une fréquence alternative
de meilleure réception pour la station
actuellement écoutée.Pour désactiver
la fonction “AF”, appuyez sur la touche
correspondante pendant 2 secondes
environ, un bip retentit et l‘indication
“AF” disparaît de l‘écran.
TP
”TP” est affiché si une station émettrice d‘informations routières est reçue.
TA
”TA” (Traffic Announcement = priorité
aux messages d‘informations routières)
Une station émettrice de messages
d‘informations routières a priorité pour
l‘écoute. Pour activer/désactiver la
priorité:Appuyer brièvement sur la touche “AF-TA”. “TA” est affiché lorsque
la priorité à la réception d‘informations
est activée.
Télécommande
Fonctions générales
SRC Pression brève: commutation de
source sonore
Pression brève: coupure de son
(Mute)
V+Augmentation de volume sonore
V-Réduction de volume sonore
Mode radio
Recherche ascendante
Recherche décroissante
>>Position de mémoire suivante,
en sens ascendant
<<Pression brève: Sélection de
gamme d‘ondes,
Pression maintenue: Travelstore
65
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.