pro Bluetooth ................................. 302
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
245
K tomuto návodu
K tomuto návodu
Tento návod obsahuje důležité informace,
na základě kterých lze přístroj jednoduše
a bezpečně namontovat a obsluhovat.
•
Předtím než budete přístroj používat,
pečlivě si přečtěte celý tento návod.
•
Uschovejte návod tak, aby byl kdykoli
v dosahu každého uživatele.
•
Předávejte tento přístroj třetí osobě
vždy s tímto návodem.
Kromě toho se řiďte návody k dalším přístrojům, které v souvislosti s tímto přístrojem používáte.
Použité symboly
V tomto návodu byly použity následující
symboly:
NEBEZPEČÍ!
Varuje před poraněním
NEBEZPEČÍ!
Varuje před nehodou
POZOR!
Varuje před poškozením CD
mechaniky
Značka CE potvrzuje splnění
směrnic EU
Označuje krok postupu
쏅
•
Označuje výčet
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je určený pro montáž a provoz ve vozidle s napětím palubní sítě 12 V
a musí být zabudovaný do šachty dle DIN.
Nepřekračujte hranice výkonnosti uvedené
v Technických údajích. Opravy a případně
i montáž svěřte odborníkovi.
Prohlášení o shodě
Společnost Blaupunkt GmbH tímto prohlašuje, že přístroj Hamburk MP57 je v souladu
se základními požadavky i dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES.
246
NEBEZPEČÍ!
Varuje před poškozením sluchu
POZOR!
Varuje před laserovým paprskem
Pro vaši bezpečnost
Ovládací panel snímejte a nasazujte jen
Bezpečnostní pokyny
Přístroj byl vyroben v souladu s dnešním
stavem techniky a přijatými bezpečnostnětechnickými pravidly. Přesto mohou vzniknout určitá nebezpečí, pokud nebudete
dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené
v tomto návodu.
Když montujete přístroj sami
Můžete přístroj zabudovat jen tehdy, pokud
máte zkušenost s montáží autorádií a dobře se vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Řiďte se montážním návodem na konci tohoto
návodu.
•
tehdy, když vozidlo stojí.
Pro ochranu vašeho sluchu zvolte vždy
•
umírněnou hlasitost.
Během přestávek (např. při Travelstore
nebo když CD měnič mění CD) je změna hlasitosti slyšitelná teprve po přestávce. Během této přestávky nezvyšujte hlasitost.
•
Poslouchejte vždy s přiměřenou hlasitostí, abyste slyšeli akustické varovné
signály (např. policii).
Musíte dbát na následující!
POZOR!
Přístroj je vybavený laserem
třídy 1, který může poškodit
vaše oči.
Přístroj neotevírejte a neprovádějte na
ü
něm žádné změny.
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
Při provozu
•
U přední zdířky AUX-IN používejte pouze
zalomené konektory Blaupunkt (7 607
001 535). Veškeré vyčnívající součásti, mj. rovné konektory nebo adaptéry,
mohou v případě nehody představovat
zvýšené riziko poranění.
•
Ovládejte přístroj jen tehdy, pokud to
dovoluje provoz! K provedení rozsáhlejších nastavení zastavte na vhodném
místě.
247
Pro vaši bezpečnost
Pokyny pro čištění
Rozpouštědla, čisticí a abrazivní prostředky, spreje na čištění interiéru a prostředky
na údržbu plastů mohou obsahovat látky,
které by poškodily povrch přístroje.
•
K čištění přístroje používejte pouze
suchý nebo mírně vlhký hadřík.
•
Kontakty ovládacího panelu v případě potřeby čistěte měkkým hadříkem,
navlhčeným čisticím alkoholem.
Pokyn k likvidaci
Nevyhazujte starý přístroj do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starého přístroje
využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr.
248
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
V rozsahu dodávky je:
1 Hamburg MP57
1 návod k obsluze
1 pouzdro na ovládací panel
1 držák
2 držáky pro demontáž
1 USB připojovací kabel
1 mikrofon pro telefonování přes Bluetooth
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
249
Popis přístroje
Popis přístroje
Co všechno přístroj umí?
Přístroj má kromě tuneru integrovaný CD
přehrávač, pomocí kterého lze přehrávat
audio CD a CD s MP3/WMA. Pro komfortní
poslech rádia je přístroj vybavený přijímačem signálu RDS. Můžete tak využívat např.
následující funkce RDS: TA a EON pro přednost stanic s dopravním hlášením nebo PTY
pro vyhledávání stanic s vámi upřednostňovaným typem programu. Zabudovaný modul
Bluetooth a přípojka pro mikrofon umožňují hands-free telefonování přes autorádio.
Ovládací prvky
1
3
2
45
Kromě toho můžete navíc připojit a používat
následující přístroje:
•
CD měnič nebo externí audiozdroj,
např. přehrávač minidisků nebo MP3
přehrávač, přes zadní zdířku AUX
(zdířka REAR-AUX-IN)
•
Externí audiozdroje přes přední zdířku
AUX (zdířka FRONT-AUX-IN)
•
USB médium (přehrávač, přenosný
paměťový disk nebo pevný disk) se soubory MP3 nebo WMA
•
Navigační systém nebo telefon
(Tel/Navi Line-In)
Přečtěte si montážní návod.
250
1516
9
6
781011121314
Popis přístroje
1 Tlačítko
pro vyklopení ovládacího panelu
2 Tlačítko BAND
Tuner: Volba vlnového rozsahu/úrovně
předvolby (krátké stisknutí), spuštění
funkce Travelstore (dlouhé stisknutí)
CD, USB: přepnutí na tuner (krátké
stisknutí)
Vyvolání nabídky, v nabídkách „funkce
OK“ (krátké stisknutí), přehrání ukázek
skladeb/radiostanic – funkce SCAN
(dlouhé stisknutí)
= Tlačítko ovladače a
Tuner: Automatické nastavení stanice
(vyhledávání stanice)
CD, USB: Volba předchozí/následující
skladby
> Tlačítko SOURCE
Volba audiozdroje
? Tlačítko
Vysunutí CD z CD mechaniky
@ CD mechanika
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
251
Ochrana proti krádeži
Ochrana proti krádeži
Průvodní dokument
V případě krádeže je průvodní dokument na
zadní straně tohoto návodu společně s dokladem o zaplacení důkazem vašeho vlastnictví
přístroje. Zapište do něj sériové číslo.
Zobrazení sériového čísla
Každý přístroj má vlastní 17místné sériové číslo. Pokud ho chcete zobrazit, vypněte přístroj.
Přístroj zapněte a při zapínání stiskněte
쏅
tlačítka předvolby 1 a 4 RPT
Zobrazí se informační displej s informa-
cemi o softwaru.
Pro vyvolání sériového čísla stiskněte
쏅
tlačítko předvolby 2
Jak opustit informační displej:
쏅
Stiskněte tlačítko MENU/OK
Zobrazí se displej naposledy poslouchaného audiozdroje.
9.
9.
<.
Sejmutí/nasazení ovládacího
panelu
Můžete ovládací panel na ochranu před krádeží sejmout.
POZOR!
Poškození ovládacího panelu
Nárazy a znečištění mohou způsobit poškození ovládacího panelu.
Ovládací panel přemisťujte výhrad-
ü
ně v pouzdru, abyste ho uchránili před
nárazy a znečištěním.
Nedotýkejte se prsty kontaktů na zad-
ü
ní straně.
Jak sejmout ovládací panel:
Stiskněte tlačítko
쏅
Ovládací panel se vyklopí dopředu.
Ovládací panel opatrně vytáhněte
쏅
z držáků.
Jak nasadit ovládací panel:
Ovládací panel opatrně zatlačte do držá-
쏅
ků, až zaskočí a zaklapněte ho do otvoru.
Upozornění:
Bez ovládacího panelu je přístroj pro
zloděje bezcenný. Vždy když vozidlo opouštíte, vezměte ovládací panel
s sebou. Ovládací panel nenechávejte ve
vozidle ani na skrytém místě.
1 směrem dozadu.
252
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
V této kapitole naleznete informace o tom,
jak se připojuje USB médium a jak se do přístroje správně vkládá CD. Kromě toho se
zde dozvíte, jak se přístroj zapíná a vypíná,
jak se reguluje hlasitost a jak lze nastavení
přístroje vrátit zpět na nastavení z výroby.
Připojení přes konektor USB
K přístroji můžete připojovat následující
USB média a použít je jako audiozdroj:
•
Přenosný paměťový disk USB
•
Pevný disk USB (max. 800 mA)
•
MP3 přehrávač s konektorem USB
Přístroj umí přehrávat formáty MP3 a WMA
(WMA verze 9, pouze bez ochrany proti
kopírování DRM).
Upozornění:
Společnost Blaupunkt nemůže ručit za
bezvadnou funkci všech USB médií,
dostupných na trhu!
Připojení USB kabelu
Abyste mohli připojovat USB média, je nutné před montáží autorádia na zadní straně
přístroje připojit USB kabel, který je součástí dodávky. Přečtěte si montážní návod.
USB kabel můžete vyvést např. do odkládací skříňky nebo na vhodné místo ve středové konzole.
Připojení USB média
Upozornění:
Vždy než budete připojovat nebo odpojovat USB médium, přístroj vypněte!
USB médium se správně přihlásí/odhlásí
pouze při zapnutí/vypnutí přístroje.
Autorádio vypněte tím, že podržíte tla-
쏅
čítko zapnuto/vypnuto
déle než dvě sekundy.
USB médium připojte k USB kabelu.
쏅
Jaké vlastnosti musí mít USB médium?
Přístroj rozpozná USB médium pouze tehdy, pokud se jedná o velkokapacitní paměť
s následujícími vlastnostmi:
Souborový
systém
ID3 tagyVerze 1 nebo 2
Formát
PočetMax. 1500 souborů
Pojmenování souborů
Rychlost
datového
toku
FAT16 nebo FAT32,
nikoli NTFS!
Jen soubory MP3 nebo
WMA, adresáře, seznamy
skladeb
(adresářů a skladeb)
v každém adresáři
Přípona „.wma“/„.mp3“
Max. 24 znaků (je možných
více znaků, snižuje se ale
max. počet souborů)
Žádné zvláštní znaky
a znaky s diakritikou
MP3: 32 až 320 kbps
WMA: 32 až 192 kbps
3 stisknuté
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
253
Uvedení do provozu
U operačního systému Windows 2000/XP
se při formátování FAT32 vytvoří maximální
velikost úseku paměti 32 GB. Pokud používáte USB médium s kapacitou nad 32 GB,
může při větších úsecích paměti dojít k chybám při čtení dat.
Pokud máte na USB médiu uložený velký
počet souborů, může se tím snižovat rychlost vyhledávání souborů.
Volba USB jako audiozdroje
쏅
Stiskněte tlačítko SOURCE
dokud se nezobrazí displej MP3.
Na displeji se krátce zobrazí „READING
USB“. Začne přehrávání.
Informace o ovládání displeje MP3 naleznete v kapitole „Režim CD/USB (MP3/WMA)“.
> tolikrát,
Používání CD
Přístroj umí přehrávat tyto formáty CD :
Audio CD s logem Compact Disc (něk-
•
terá CD s ochranou proti kopírování nelze přehrát)
Upozornění
Společnost Blaupunkt nemůže garantovat bezchybnou funkci CD chráněných
proti kopírování.
•
CD-R nebo CD-RW se soubory MP3
nebo WMA (WMA verze 9, pouze bez
ochrany proti kopírování DRM)
Upozornění:
Kvalita soukromě vypálených CD závisí
na CD médiích, CD vypalovacím softwaru a na vypalovacích rychlostech. Proto
je možné, že přístroj nebude moci přehrát některá soukromě vypálená CD.
Pokud nemůžete přehrát CD-R/-RW:
•
Použijte médium jiného výrobce,
příp. jiné barvy.
•
Použijte nižší rychlost vypalování.
254
Uvedení do provozu
Jaké vlastnosti musí mít CD s MP3,
resp. WMA?
Přístroj může správně přehrávat jen CD
s MP3, resp. s WMA, která mají následující
vlastnosti:
Formát CDISO 9660 (Level 1 nebo 2)
nebo Joliet
ID3 tagyVerze 1 nebo 2
Formát
Jen soubory MP3 nebo
WMA, adresáře, seznamy
skladeb
PočetMax. 999 skladeb
v 99 adresářích
Pojmenová-
ní souborů
Přípona „.wma“/„.mp3“
Max. 16 znaků (je mož-
ných více znaků, snižuje
se ale max. počet
souborů)
Žádné zvláštní znaky
a znaky s diakritikou
Rychlost
datového
MP3: 32 až 320 kbps
WMA: 32 až 192 kbps
toku
Vložení a vyjmutí CD
POZOR!
Nebezpečí poškození CD
mechaniky
Polepená a tvarovaná CD mohou poškodit
CD mechaniku.
ü
Nevkládejte mini CD (průměr 8 cm) ani
shape CD (tvarovaná CD).
ü
Vkládejte výhradně okrouhlá CD o průměru 12 cm.
ü
CD disky nepolepujte, protože nálepka
by se mohla při přehrávání odlepit.
Upozornění:
CD disky popisujte pouze popisovači CD, protože neobsahují žíraviny. Permanentní značkovače mohou CD disky
poškodit.
쏅
Stiskněte tlačítko
1.
Ovládací panel se otevře.
Pokud se v mechanice nachází CD,
쏅
stiskněte tlačítko
?.
CD bude vysunuto.
쏅
Vyjměte CD.
Pokud CD nevyjmete, za několik sekund
se automaticky znovu zasune.
쏅
Zasuňte CD potištěnou stranou nahoru do CD mechaniky pouze natolik
?,
dokud neucítíte odpor.
CD bude automaticky vtaženo.
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
255
Uvedení do provozu
Zavřete ovládací panel.
쏅
Na displeji se krátce zobrazí „READING
DISC“. Poté se zobrazí:
Displej audio CD, pokud jste vložili
•
audio CD.
Displej MP3, pokud jste vložili CD s MP3
•
nebo WMA.
Začne přehrávání.
Volba CD jako audiozdroje
Vložené CD můžete zvolit jako audiozdroj:
쏅
Stiskněte tlačítko SOURCE
dokud se nezobrazí požadovaný displej.
Upozornění:
Režim CD lze zvolit pouze tehdy, pokud
je vložené čitelné CD.
Informace o ovládání displeje audio CD
naleznete v kapitole „Režim CD (Audio)“.
Informace o ovládání displeje MP3 naleznete v kapitole „Režim CD/USB (MP3/WMA)“.
> tolikrát,
Zapnutí a vypnutí přístroje
Přístroj se zapíná a vypíná přes zapalování.
Spustí se úvodní animace, kterou lze přerušit tlačítkem MENU/OK
audiozdroj, který jste poslouchali naposledy.
Jak zapnout přístroj manuálně:
쏅
Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto
Jak vypnout přístroj:
쏅
Tlačítko zapnuto/vypnuto
stisknuté cca dvě sekundy.
<. Přístroj přehrává
3.
3 držte
Upozornění:
Aby se při vypnutém zapalování šetřil
akumulátor vozidla, přístroj se po hodině
automaticky vypne.
Nastavení hlasitosti
NEBEZPEČÍ!
Velká hlasitost
Příliš velká hlasitost poškozuje váš sluch
a přeslechnete výstražné akustické signály!
Při výměně CD v CD měniči nebo při
ü
změně audiozdroje se přístroj ztlumí. Při
tomto ztlumení lze sice měnit hlasitost,
změna ale není slyšet. Během této přestávky nezvyšujte hlasitost!
ü
Vždy nastavujte přiměřenou hlasitost.
쏅
Otáčejte regulátorem hlasitosti
Aktuální hlasitost se zobrazí na displeji
a převezme se pro všechny audiozdroje.
Upozornění:
•
Hlasitost můžete i během telefonátu/hlášení navigace nastavit na dobu
trvání telefonátu, resp. hlášení nastavit regulátorem hlasitosti
•
Během telefonátu/hlášení navigace
můžete nastavit rozdělení hlasitosti
pro telefonát, resp. hlášení. Přečtěte
si k tomu kapitolu „Nastavení zvuku“,
oddíl „Hlasitost“.
4.
4.
256
Uvedení do provozu
·C
K
OP
CLAS
mp3
·C
K
OP
CLAS
mp3
Ztlumení přístroje
Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3.
쏅
Na displeji se zobrazí „MUTE“.
Jak vypnout ztlumení:
Znovu stiskněte tlačítko zapnuto/vypnu-
쏅
to
3.
NEBO
Otáčejte regulátorem hlasitosti
쏅
4.
Změna doby vypnutí (OFF TIMER )
Když sejmete ovládací panel, přístroj se za
15 sekund automaticky vypne. Tato doba je
nastavená z výroby. Dobu vypnutí můžete
změnit:
krát, dokud se nezobrazí „OFF TIMER“.
Pro zobrazení nastavení stiskněte tlačít-
쏅
ko ovladače
:.
Zobrazí se aktuální doba vypnutí.
Stisknutím tlačítka ovladače
쏅
= změňte dobu vypnutí.
Dobu vypnutí lze nastavit od 15 do
30 sekund.
9.
=, dokud
= toli-
nebo
MIX
ROC
P
RPT
Nastavení přístroje na výchozí
hodnoty (NORMSET )
Můžete přístroj resetovat na nastavení z výroby (viz dodatek A1). Vaše osobní nastavení,
např. uvítací text, budou vymazána.
Stiskněte tlačítko MENU/OK
쏅
Stiskněte tlačítko ovladače
쏅
se na displeji nezobrazí „VARIOUS
MENU“.
VARIOUS MENU
CD
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
쏅
ovladače
Stiskněte tlačítko ovladače
쏅
USER MENU
:.
krát, dokud se nezobrazí „NORMSET“.
Držte tlačítko ovladače
쏅
cca čtyři sekundy.
Na displeji se zobrazí „NORMSET OK“. Pří-
stroj se resetuje na nastavení z výroby.
9.
=, dokud
= toli-
: stisknuté
MIX
ROC
P
RPT
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
257
Přehled ovládání
Přehled ovládání
Abyste získali přehled o ovládání nabídek
přístroje, shrnuli jsme zde následující informace:
•
Nejdůležitější tlačítka
pro ovládání nabídek
•
Nejdůležitější funkce
audiozdrojů
•
Displeje audiozdrojů
Tlačítka pro ovládání nabídky
Přístroj má nabídky, pomocí kterých můžete
například měnit nastavení zvuku. Pro ovládání nabídek potřebujete následující tlačítka:
Jak vyvolat nabídku:
•
Tlačítkem MENU/OK
li vyvolat uživatelskou nabídku, ve které můžete provádět veškerá nastavení,
např. přednastavení hlasitosti a nastavení ekvalizéru.
Upozornění:
Nabídku nelze vyvolat, když je přístroj
ztlumený („MUTE“).
Jak zvolit položku nabídky:
•
V nabídkách můžete listovat tlačítkem
ovladače
•
Tlačítkem ovladače
ku nabídky.
nebo =.
< můžete kdyko-
: vyvoláte polož-
Jak změnit nastavení:
V nabídkách můžete tlačítkem ovlada-
•
če nebo = změnit nastavení určité položky nabídky. Např. můžete přidat
) nebo ubrat ( ) basy.
(
Toto nastavení je ihned aktivní a automa-
ticky se uloží.
Existují následující možnosti, jak opustit
nabídku:
•
Tlačítkem MENU/OK
nastavení a vrátíte se o úroveň nabídky zpět.
Zadání textu (např. váš osobní uvítací
text) vždy potvrďte tlačítkem MENU/OK
<, čímž se změna textu uloží.
Tlačítkem ESC
•
aktivního audiozdroje.
Zadání textu se neukládají automatic-
ky. Stisknutím tlačítka ESC
šíte zadávání textu, aniž by se změna
uložila. Veškerá ostatní nastavení zůstanou uložena v paměti.
•
Pokud nepokračujete v ovládání nabídek, po cca 8 sekundách se znovu zobrazí displej audiozdroje. Vaše nastavení - s výjimkou zadání textů - se uloží do
paměti.
< potvrdíte
5 se vrátíte na displej
5 přeru-
258
Přehled ovládání
F
F
Funkce audiozdrojů
Některé funkce při přehrávání hudby, jako např. převíjení vpřed nebo vzad, lze ovládat tlačítkem ovladače
a : a dále a =.
Tlačítko
Tuner
Audio
CD
Audiozdroj
CD s
MP3/
WMA
USB CDC AUX
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
SOURCE
volba audiozdroje)
(
BAND
(tuner, volba vlnového
rozsahu)
Držte stisknuté nebo
Krátce stiskněte nebo
Krátce stiskněte
TRAF
(dopravní hlášení )
Držte tlačítko MENU/OK
stisknuté dvě sekundy
Stiskněte tlačítko Před-
volby 3
(pause)
Stiskněte tlačítko Před-
volby 4 RPT
(režim opakování )
Stiskněte tlačítko Před-
volby 5 MIX
(náhodné přehrávání )
nebo
Tuner
USB
FM1LWMWFMTFM2
Nastavení
radiosta-
nice
CD (CD-R)
FRONTAUX-IN
Převíjení vpřed/vzad
Předchozí/následující skladba
Vyhledá-
vání
Předchozí/následující CD/adresář
stanice
OFF
ON
Přehrání ukázek radiostanic/skladeb (SCAN )
Vyvolá-
PAUSE
ní stanice
(krátce),
uložení
stanice
OFF
TRK
DIR
OFF
TRK
(dlou-
ze stisk-
nout)
OFF
ALL
DIR
ALL OF
PLAY
OFF
DIR
DIR
ALL OF
CDC/
REARAUX-IN
TRK
DISC
ALL
Nelze ovládat na přístroji.
OFF
TRACK
OFF
CD
259
Přehled ovládání
OP
CLAS
03
3
C
T
06
T
k
·C
·C
Displeje audiozdrojů
Když zvolíte audiozdroj, zobrazí se příslušný displej.
Na všech displejích najdete následující indikační prvky:
Ukazatel
•
přednost dopravního vysílání.
Displej tuneru
A
FM1
A Přednost dopravního vysílání
B Vlnový rozsah/úroveň předvolby
C Název stanice
D Přednastavení zvuku (PRESET)
E Čas
F Frekvence
indikuje, že je zapnutá
B
92.1
MHz
F
C
NDR
06:17
E
D
ROCK
2
P
•
Ukazatel
CD
indikuje, zda se v otvoru
pro CD nachází CD (ukazatel CD) nebo
zda je připojený CD měnič (ukazatel
CD•C). Při přehrávání CD se navíc zob-
razí rámeček.
•
Vámi zvolené přednastavení zvuku
(Presets) naleznete v pravé části disple-
je, např. ROCK.
Displej audio CD
A
CD
B
Track
rac
CD TEXT
D TEX
C
03
J
D
01:23
01:2
06:17
:17
H
E
REPEAT
A Přednost dopravního vysílání
B Ukazatel CD
C Číslo skladby
D Hrací doba
E Přednastavení zvuku (PRESET)
F Náhodné přehrávání (MIX)
G Funkce opakování (RPT)
H Čas (zobrazuje se pouze v režimu času)
I
CD text (album, interpret, název skladby)
F
MIX
ROCK
CLAS
G
1
2
1 Na displeji audio CD můžete tlačítkem ESC/DIS5 aktivovat a deaktivovat režim času.
2 Pokud na CD není uložený žádný CD text, zobrazí se krátce „NO CD TEXT“.
260
Přehled ovládání
POP
CLAS
OP
MP3 displej
A
B
CD
mp3
J
C
TRACK
MP3 INFO
H
NAME
01:23
G
E
D
MIX
ROCK
REPEAT
F
A Přednost dopravního vysílání
B Ukazatel CD
3
C Název skladby (název souboru)
D Přednastavení zvuku (PRESET)
E Náhodné přehrávání (MIX)
F Funkce opakování (RPT)
G Hrací doba
H MP3-Info (album, interpret)
4
5
J Ukazatel MP3
Upozornění:
Displej MP3 se zobrazí, pokud přehrá-
váte CD nebo USB médium se soubory
MP3/WMA.
Displej CD měniče
A
B
C
Track
Disc
03
02
CD·C
J
D
01:23
06:17
H
A Přednost dopravního vysílání
B Ukazatel CD měniče
C Číslo skladby
D Hrací doba
E Přednastavení zvuku (PRESET)
F Náhodné přehrávání (MIX)
G Funkce opakování (RPT)
6
H Čas
I Číslo CD
F
E
MIX
ROCK
P
CLAS
REPEAT
G
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
3 Když přehráváte CD s MP3/WMA, zobrazí se symbol CD s rámečkem.
4 Na displeji MP3 můžete tlačítkem ESC/DIS
5 Album a interpret se zobrazí pouze tehdy, pokud jsou příslušné informace uloženy v ID3 tagu skladby MP3.
6 Na displeji CD měniče můžete tlačítkem ESC/DIS5 zapnout a vypnout zobrazení času.
5 přepínat mezi zobrazením hrací doby, času a režimu prohlížení.
261
Režim tuneru
OP
CLAS
Režim tuneru
S tímto přístrojem můžete přijímat radiostanice vlnových rozsahů FM (VKV), SV a DV.
Nastavení přístroje na oblast
Evropy, USA nebo Thajska
Přístroj je nastavený na frekvenční rozsahy
a technologie vysílačů v oblasti, ve které byl
zakoupen. Toto nastavení můžete přizpůsobit různým frekvenčním rozsahům a technologiím vysílačů v Evropě, USA nebo Thajsku.
Přístroj musí být vypnutý :
쏅
Při zapínání přístroje stiskněte současně tlačítko předvolby 3 MIX
8.
ko
Zobrazí se nastavení „EUROPE“.
Pro volbu mezi oblastmi EUROPE, USA
쏅
a THAI stiskněte tlačítko ovladače
=.
nebo
Nastavení potvrďte tlačítkem MENU/
쏅
<.
OK
Upozornění:
Funkce tuneru popsané v tomto návodu
k obsluze se vztahují na oblast Evropy
(nastavení tuneru „EUROPE“).
9 a tlačít-
Spuštění režimu tuneru (BAND)
Pro přímé vyvolání displeje tuneru stisk-
쏅
něte tlačítko BAND
2.
NEBO
Stiskněte tlačítko SOURCE
쏅
> tolikrát,
dokud se nezobrazí displej tuneru.
Ihned začne přehrávání stanice, kterou jste
poslouchali naposledy, pokud se vozidlo
nachází v dosahu příjmu této stanice.
Displej tuneru
A
B
FM1
92.1
MHz
F
A Přednost dopravního vysílání
B Vlnový rozsah/úroveň předvolby
C Název stanice
D Přednastavení zvuku (PRESET)
E Čas
F Frekvence
C
NDR
06:17
E
D
ROCK
2
P
Nastavení vlnového rozsahu/
úrovně předvolby
Radiostanice můžete nastavit a uložit přes
vlnové rozsahy FM, SV a DV.
U vlnového rozsahu SV a DV máte na každé úrovni předvolby k dispozici po 5 místech pro uložení stanice. U vlnového rozsahu FM jsou k dispozici 3 úrovně předvolby
262
Režim tuneru
rovněž s 5 místy pro uložení stanice: FM1,
FM2 a FMT .
Pro přepínání mezi vlnovými rozsa-
쏅
hy, resp. úrovněmi předvolby stiskněte
v nabídce „Tuner“ tlačítko BAND
FM1LWMWFMTFM2
V tomto vlnovém rozsahu/na této úrovni
předvolby můžete nyní :
•
Nastavit stanici,
•
Uložit stanici.
2:
Nastavení stanice
Existují tři možnosti, jak nastavit stanici :
•
Automatické nastavení stanice (vyhledávání stanice)
•
Ruční nastavení stanice
•
Zvolení uložené stanice
Vyhledávání stanice
쏅
Stiskněte tlačítko ovladače
=.
Pokud držíte stisknuté tlačítko ovladače
nebo =, automatické hledání bude
nalezené stanice přeskakovat tak dlouho, dokud tlačítko ovladače neuvolníte.
Tuner vyhledá v aktuálním vlnovém rozsahu nejbližší přijímatelnou stanici.
Zohledňuje se přitom nastavená citlivost
vyhledávání stanice (oddíl „Změna citlivosti hledání“) a vaše nastavení:
•
Nastavení „PTY ON“ v nabídce
„TUNER“: Tuner hledá stanice, které
vysílají nastavený typ programu.
nebo
Nastavení (krátce stiskněte tlačít-
•
;): Tuner hledá výhradně
ko TRAF
stanice s dopravním vysíláním.
Upozornění:
Tato nastavení jsou k dispozici pouze pro
vlnový rozsah FM. Přesný popis nastavení naleznete v této kapitole v následujících oddílech.
Ruční nastavení stanice
Upozornění:
•
Manuální nastavení stanic je možné pouze tehdy, pokud jsou vypnuté
funkce RDS.
•
Pokud jste aktivovali nastavení „RDS
ON“ (dlouze stiskněte tlačítko TRAF
;), můžete listovat ve skupinách
stanic , které již byly tímto přístrojem
přijímány.
Jak změnit frekvenci v krocích po 100 kHz:
쏅
Stiskněte tlačítko ovladače
:.
Zvolení uložené stanice
쏅
Tlačítkem BAND
vlnový rozsah, resp. požadovanou úroveň předvolby.
쏅
Stiskněte tlačítko předvolby
Vyvolá se uložená stanice, pokud ji lze
při aktuální poloze vozidla přijímat.
Na displeji se zobrazí frekvence stanice
nebo název stanice, pokud stanice tyto
informace RDS vysílá.
2 zvolte požadovaný
nebo
9.
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
263
Režim tuneru
Uložení stanice
Existují dvě možnosti pro uložení stanice:
Manuální uložení stanice
•
Automatické vyhledání a
•
uložení stanice (Travelstore)
Manuální uložení stanice
Nastavenou stanici můžete uložit následovně:
쏅
Asi dvě sekundy držte stisknuté tlačítko předvolby
ci přiřadit.
Na displeji se zobrazí frekvence, resp.
název stanice. Stanice se uloží.
Automatické vyhledání a uložení stanice
(TRAVELSTORE )
Můžete vyhledat pět nejsilnějších stanic FM
v oblasti a uložit je v úrovni předvolby FMT .
Stanice, které byly předtím uloženy na úrovni předvolby FMT, budou automaticky vymazány.
쏅
V nabídce „Tuner“ držte tlačítko BAND
2 stisknuté déle než dvě sekundy.
Na displeji se zobrazí „FM - TRAVELSTORE“. Tuner spustí automatické hledání
stanice. Když je ukládání ukončeno, začne poslech stanice uložené v paměti 1
úrovně FMT.
9, kterému chcete stani-
Změna citlivosti hledání
(SENSITIVITY )
Citlivost hledání rozhoduje o tom, zda automatické hledání stanice nalezne jen silné stanice, nebo i slabší stanice, které příp. šumí.
Citlivost hledání můžete nastavit zvlášť pro
vlnové rozsahy FM a AM (SV/DV).
쏅
Zvolte vlnový rozsah, pro který chcete
nastavit citlivost hledání.
Můžete si nechat přehrát ukázky všech přijímatelných stanic určitého vlnového rozsahu. Délku přehrání ukázek můžete nastavit
podle popisu v kapitole „Uživatelská nastavení“.
Na displeji se zobrazí „SCAN“. Tuner hledá stanice.
Jakmile tuner najde stanici, přehraje se
ukázka.
Po kompletním prohledání příslušného frekvenčního pásma se přehrávání ukázek zastaví. Začne hrát předtím nastavená stanice.
Kdykoli můžete:
•
právě přehrávanou stanici uložit (cca
2 sekundy držte stisknuté libovolné
tlačítko předvolby
•
funkci Scan přerušit (krátce stiskněte
tlačítko MENU/OK
< držte stisknuté
9),
<).
Příjem dopravního hlášení
Když zapnete přednost dopravního hlášení,
využívá přístroj služby rádiového datového
systému (RDS) TA (Traffi c Announcement)
a EON (Enhanced Other Networks). Díky TA
jsou dopravní hlášení přepínána i v tom případě, že právě posloucháte jiný audiozdroj.
Hlasitost dopravního hlášení můžete nastavit (viz kapitola „Uživatelská nastavení“,
oddíl „Změna přednastavené hlasitosti“).
Pokud právě nemáte nastavenou stanici s dopravním hlášením, služba RDS EON
zajistí, aby se přístroj na dobu trvání dopravního hlášení automaticky přepnul na stanici
s dopravním hlášením ze stejné skupiny stanic .
Zapnutí/vypnutí přednosti
dopravního hlášení
Přednost dopravního hlášení je zapnutá, když je zobrazen symbol
to nastavení je vyhledávání stanic a přehrání ukázek (SCAN) omezeno na stanice
s dopravním hlášením.
Jak zapnout/vypnout přednost dopravního
hlášení:
쏅
Stiskněte tlačítko TRAF
Pro hledání stanic s dopravním hláše-
쏅
ním spusťte vyhledávání stanice.
Upozornění:
Aby přístroj přepnul na dopravní hlášení,
musí být nastavená stanice, která podporuje TA nebo patří ke skupině stanic se
stanicí s dopravním hlášením.
. Při tom-
;.
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
265
Režim tuneru
Když opustíte vysílací dosah stanice
s dopravním hlášením nebo přepnete na stanici, která nepodporuje přednost dopravního hlášení, zazní zvukové znamení. Pokud
je aktivní jiný audiozdroj než tuner, přístroj
automaticky vyhledá stanici s dopravním
hlášením.
Přerušení dopravního hlášení
Pro přerušení dopravního hlášení, aniž by
došlo k vypnutí přednosti dopravního hlášení:
쏅
Stiskněte tlačítko TRAF
Uslyšíte opět audiozdroj, který byl aktiv-
ní předtím. Pokud bude opět vysíláno
dopravní hlášení, přístroj na něj znovu
automaticky přepne.
;.
Příjem alternativní frekvence
stanice
Když se zhorší příjem, může přístroj automaticky přeladit na nejlepší alternativní
frekvenci příslušné stanice.
Aby se přístroj při zhoršeném příjmu
přeladil na alternativní frekvenci (AF),
musí stanice podporovat také funkci
RDS alternativní frekvence (AF).
Omezení alternativních frekvencí na
regionální programy
(REG ON/OFF )
Některé stanice rozdělují v určitých dobách
svůj program na regionální programy s odlišným obsahem. Pomocí regionální funkce lze
zabránit tomu, aby přístroj přepnul na alternativní frekvence s jiným programovým
obsahem.
razí „TUNER MENU“.
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
쏅
ovladače
Stiskněte tlačítko ovladače
쏅
= tolikrát, dokud se na displeji nezob-
razí „REG ON/OFF“.
Tlačítkem ovladače
쏅
lit mezi nastavením
•
•
:.
„REG ON“ (regionální funkce zapnutá): Tuner přeladí pouze na alternativní frekvence nastavené stanice, které
vysílají stejný regionální program.
„REG OFF“ (regionální funkce
vypnutá): Tuner přeladí i na alternativní frekvence, které vysílají jiný regionální program.
<.
nebo
nebo
nebo : lze zvo-
266
Režim tuneru
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
Příjem určitého typu programu
V nabídce „Tuner“ můžete zvolit určitý typ
programu (PTY) a tak cíleně vyhledávat
pouze stanice, které vysílají např. rockovou
hudbu nebo sportovní pořady .
Jak otevřít nabídku „Tuner“:
쏅
Stiskněte tlačítko MENU/OK
쏅
Stiskněte tlačítko ovladače
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„TUNER MENU“.
쏅
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
ovladače
:.
Zapnutí/vypnutí funkce PTY (typ programu)
(PTY ON/OFF )
V nabídce „Tuner“ se zobrazí položka nabídky
„PTY ON/OFF“.
쏅
V nabídce „TUNER“ zvolte tlačítkem
ovladače
•
nebo : mezi nastavením
„PTY ON“: funkce PTY
(typ programu) zapnutá
„PTY OFF“: funkce PTY
•
<.
= toli-
쏅
ovladače
Požadovaný jazyk zvolte tlačítkem ovla-
쏅
:.
dače nebo =.
Volba typu programu
Můžete cíleně nastavit stanice s určitým
typem programu, např. „SPORT“ . Předpokladem je, že jste aktivovali funkci PTY
(„PTY ON“).
쏅
Tlačítkem ovladače
nebo : nastav-
te typ programu podle svého výběru.
Upozornění:
Pokud jste aktivovali funkci PTY,
nemůžete již tlačítko ovladače
a :
použít k manuálnímu hledání stanice.
Poté spusťte tlačítkem ovladače
쏅
nebo
= vyhledávání stanice.
Spustí se přehrávání nejbližší stanice se
zvoleným typem programu. Pokud nebyla nalezena žádná stanice s tímto typem
programu, naladí se dříve poslouchaná
radiostanice.
(typ programu) vypnutá
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
Volba jazyka pro zobrazení typu
programu (PTY LANGUAGE )
V nabídce „TUNER“ můžete zvolit jazyk, ve
kterém se budou typy programů zobrazovat. K dispozici je „DEUTSCH“, „ENGLISH“
a „FRANÇAIS“.
쏅
V nabídce „TUNER“ stiskněte tlačítko
ovladače
nebo = tolikrát, dokud
se na displeji nezobrazí „PTY LANGUAGE“.
267
Režim CD (audio)
03
3
C
T
06
T
k
·C
Režim CD (audio)
V režimu CD (audio) se přehrávají audio CD.
Displej audio CD
A
B
C
Vložení a vyjmutí CD je popsáno v kapitole
Track
rac
CD TEXT
D TEX
J
2
03
„Uvedení do provozu“.
CD
Spuštění režimu audio CD
Vložené CD můžete zvolit jako audiozdroj:
Stiskněte tlačítko SOURCE
쏅
> tolikrát,
dokud se nezobrazí displej audio CD.
Začne přehrávání.
Upozornění:
Dokud je v mechanice CD, ukládá přístroj skladby a hrací dobu naposledy
poslouchaného CD. Po vyvolání audiozdroje začne přehrávání na místě, kde
bylo přerušeno.
1 Na displeji audio CD můžete tlačítkem ESC/DIS5 aktivovat a deaktivovat režim času.
2 Pokud na CD není uložený žádný CD text, zobrazí se krátce „NO CD TEXT“.
A Přednost dopravního vysílání
B Ukazatel CD
C Číslo skladby
D Hrací doba
E Přednastavení zvuku (PRESET)
F Náhodné přehrávání (MIX)
G Funkce opakování (RPT)
H Čas (zobrazuje se pouze v režimu času)
I CD text (album, interpret, název sklad-
by)
D
01:23
01:2
06:17
:17
H
F
E
MIX
ROCK
CLAS
REPEAT
G
1
268
Režim CD (audio)
Funkce v režimu CD (audio)
FunkceČinnostDisplej/popis
Přerušení
přehrávání
Stiskněte tlačítko
9.
5
(PAUSE)
Volba skladbyStiskněte tlačítko ovla-
nebo :.
dače
Rychlé hledání Držte stisknuté tlačítko
nebo :.
Přehrání ukázek skladeb
ovladače
Tlačítko MENU/OK
držte stisknuté déle než
2 sekundy.
Opakování
skladby
Náhodné
přehrávání
Přednost
dopravního
Několikrát stiskněte
tlačítko 4 RPT
9.
Několikrát stiskněte
tlačítko 3 MIX
9.
Stiskněte tlačítko
9.
TRAF
hlášení
„PAUSE“: Přerušení přehrávání. Opětovné
stisknutí: Pokračování přehrávání
: Přehrávání následující skladby
: Opakování skladby. Opětovné stisknutí:
Přehrávání předchozí skladby
Převíjení aktuální skladby vpřed/vzad
(nahlas)
„SCAN“: Přehrání ukázek všech skladeb na
<
CD (délku přehrání lze nastavit, viz kapitola „Uživatelská nastavení“). Opětovné krátké
stisknutí: Vypnutí přehrání ukázek
„REPEAT TRK“: Opakování skladby
„REPEAT OFF“: Ukončení opakování
„MIX ALL“: Všechny skladby na CD budou
přehrány v náhodném pořadí
V režimu CD/USB můžete přehrávat CD-R,
resp. CD-RW nebo USB médium se skladbami MP3 nebo WMA.
Pokyny, na které musíte dbát, když chcete připojit nebo odpojit USB médium, jsou
uvedeny v kapitole „Uvedení do provozu“.
Zde naleznete také informace o vkládání
a vyjímání CD disků.
Spuštění režimu CD/USB
Vložené CD-R, resp. CD-RW nebo USB médium můžete zvolit jako audiozdroj:
Stiskněte tlačítko SOURCE
쏅
dokud se nezobrazí displej MP3.
Začne přehrávání.
Upozornění:
Režim USB lze zvolit pouze tehdy, pokud
je připojené platné USB médium.
> tolikrát,
MP3 displej
A
B
CD
mp3
J
A Přednost dopravního vysílání
B Ukazatel CD
C Název skladby (název souboru)
D Přednastavení zvuku (PRESET)
E Náhodné přehrávání (MIX)
F Funkce opakování (RPT)
G Hrací doba
H MP3-Info (album, interpret)
J Ukazatel MP3
Pokud má název skladby
ků, zobrazuje se jako běžící text.
Tlačítkem ESC/DIS
mezi následujícími režimy:
•
Displej MP3 s hrací dobou
•
Displej MP3 s časem
•
Režim prohlížení
•
Režim seznamu skladeb (pokud je
seznam skladeb k dispozici na USB/CD)
C
TRACK
MP3 INFO
H
1
NAME
01:23
G
2
C více než 14 zna-
5 můžete přepínat
E
D
MIX
ROCK
REPEAT
F
1 Když přehráváte CD s MP3/WMA, zobrazí se symbol CD s rámečkem.
2 Album a interpret se zobrazí pouze tehdy, pokud jsou příslušné informace uloženy v ID3 tagu skladby MP3.
270
Režim CD/USB (MP3/WMA)
C
POP
CLAS
Režim prohlížení
A
mp3
The advantage.MP3
In your Car.MP3
Music.MP3
CD·
A Aktuálně přehrávaná skladba
Skladby
Adresáře
B Označená skladba
(přehrávání se spouští tlačítkem ovla-
:)
dače
C Šipky nahoře a dole ukazují, kterým
směrem můžete listovat
Upozornění:
Přístroj může přehrávat seznamy skladeb, vytvořené pomocí správce MP3,
jako např. WinAmp nebo Microsoft
Media Player. Seznamy skladeb musí být
uložené v kořenovém adresáři datového
média. Platné jsou následující formáty
seznamů skladeb: M3U, PLS, WPL, ASX
nebo RMP!
CB
Zvolení skladby ze seznamu
skladeb
Během přehrávání MP3/WMA stiskněte
쏅
MIX
ROCK
REPEAT
tlačítko ESC/DIS
se nezobrazí režim prohlížení nebo
seznam skladeb.
Zde jsou zobrazeny všechny adresáře
a skladby, uložené na datovém médiu.
Jak zvolit skladbu nebo adresář:
Pro listování skladbami a adresáři stisk-
쏅
něte tlačítko ovladače
Pro rychlé listování držte tlačítko ovlada-
če stisknuté déle.
Do nadřazeného adresáře přejdete
쏅
stisknutím tlačítka ovladače
Pro otevření adresáře nebo přehrává-
쏅
ní skladby stiskněte tlačítko ovlada-
:.
če
Soubory se přehrávají v pořadí, ve kterém
byly na datovém médiu fyzicky uloženy. Toto
pořadí se zobrazuje i v režimu prohlížení.
Upozornění:
V režimu prohlížení nelze používat funkce MIX, RPT a rychlé hledání.
5 tolikrát, dokud
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
nebo =.
:.
271
Režim CD/USB (MP3/WMA)
Zobrazení informací ke skladbě
Jak zobrazit všechny informace k aktuální skladbě (interpret a album), které jsou
k dispozici:
Stiskněte tlačítko MENU/OK
쏅
Stiskněte tlačítko ovladače
쏅
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„VARIOUS MENU“.
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
쏅
ovladače
Stiskněte tlačítko ovladače
쏅
= tolikrát, dokud se na displeji nezob-
razí „MP3 INFO ON/OFF“.
Tlačítkem ovladače
쏅
zvolit mezi nastavením
•
•
Pokud mají informace o skladbě více než
15 znaků, zobrazí se jako běžící text. Pokud
tyto informace nejsou k dispozici, zobrazí se
název adresáře, resp. „ROOT DIRECTORY“
(„kořenový adresář“).
:.
„MP3 INFO ON“: Informace ke
skladbě se budou zobrazovat
„MP3 INFO OFF“: Interpret a album
se nebude zobrazovat
<.
= toli-
nebo
nebo : lze
272
Režim CD/USB (MP3/WMA)
Funkce v režimu CD/USB (MP3/WMA)
Funkce v této tabulce se vztahují k displejům MP3 s hrací dobou nebo režimem času. Funkce v režimu prohlížení jsou popsány v odstavci „ Zvolení skladby ze seznamu skladeb (režim
prohlížení)“.
FunkceČinnostReakce
Přerušení přehrávání
Stiskněte tlačítko
9.
5
(PAUSE)
Výběr složkyStiskněte tlačítko ovla-
nebo =.
dače
Volba skladbyStiskněte tlačítko ovla-
nebo :.
dače
Rychlé hledání Držte stisknuté tlačítko
nebo :.
Přehrání ukázek skladeb
ovladače
Tlačítko MENU/OK
držte stisknuté déle než
2 sekundy.
Opakování
skladby
Náhodné
přehrávání
Přednost
dopravního
Několikrát stiskněte
tlačítko 4 RPT
9.
Několikrát stiskněte
tlačítko 3 MIX
9.
Stiskněte tlačítko
9.
TRAF
hlášení
„PAUSE“: Přerušení přehrávání. Opětovné
stisknutí: Pokračování přehrávání
: Zvolení následujícího adresáře
: Zvolení předchozího adresáře
: Přehrávání následující skladby
: Opakování skladby. Opětovné stisknutí:
Přehrávání předchozí skladby
Převíjení aktuální skladby vpřed/vzad
(nahlas)
„SCAN“: Přehrání ukázek všech skladeb na
<
CD/USB (délku přehrání lze nastavit: kapitola „Uživatelská nastavení“). Opětovné krátké
stisknutí: Vypnutí přehrání ukázek
„REPEAT TRK“: Opakování skladby
„REPEAT DIR“: Opakování adresáře
„REPEAT OFF“: Ukončení opakování
„MIX ALL“: Všechny skladby na CD/USB
budou přehrány v náhodném pořadí
„MIX DIR“ (u USB: „MIX FOLDER“):
Přehrávání skladeb v adresáři v náhodném
pořadí (max. 99 skladeb v adresáři)
K přístroji můžete připojit následující CD
měniče:
Blaupunkt CDC A03
•
•
Blaupunkt CDC A08
•
Blaupunkt IDC A09
Jak vkládat CD disky do zásobníku CD měniče zjistíte v návodu vašeho CD měniče.
Spuštění režimu CD měniče
Upozornění:
Abyste mohli CD měnič zvolit jako audiozdroj, musí být v zásobníku minimálně
jeden CD disk.
Jak zvolit připojený CD měnič jako audiozdroj:
쏅
Stiskněte tlačítko SOURCE
dokud se nezobrazí displej CD měniče.
Když poprvé zvolíte CD měnič jako audiozdroj, na displeji se krátce zobrazí
„MAGAZINE SCAN“.
Zobrazí se displej CD měniče. Začne přehrávání.
> tolikrát,
Displej CD měniče
A
B
C
Track
Disc
03
02
CD·C
J
A Přednost dopravního vysílání
B Ukazatel CD měniče
C Číslo skladby
D Hrací doba
E Přednastavení zvuku (PRESET)
F Náhodné přehrávání (MIX)
G Funkce opakování (RPT)
1
H Čas
I Číslo CD
D
01:23
06:17
H
F
E
MIX
ROCK
P
CLAS
REPEAT
G
Volba CD
쏅
CD můžete zvolit stisknutím tlačítka
ovladače
Na displeji se krátce zobrazí „CD LOADING“. Začne přehrávání zvoleného CD.
274
nebo =.
1 Na displeji CD měniče můžete tlačítkem ESC/DIS
5 zapnout a vypnout zobrazení času.
Režim měniče CD
Funkce v režimu měniče CD
FunkceČinnostDisplej/reakce
Přerušení přehrávání
Stiskněte tlačítko
9.
5
(PAUSE)
Volba skladbyStiskněte tlačítko ovla-
nebo :.
dače
Rychlé hledání Držte stisknuté tlačítko
nebo :.
Přehrání ukázek skladeb
ovladače
Tlačítko MENU/OK
držte stisknuté déle než
2 sekundy.
Opakování
skladby
Náhodné
přehrávání
Přednost
dopravního
Několikrát stiskněte
tlačítko 4 RPT
9.
Několikrát stiskněte
tlačítko 3 MIX
9.
Stiskněte tlačítko
9.
TRAF
hlášení
„PAUSE“: Přerušení přehrávání. Opětovné
stisknutí: Pokračování přehrávání
: Přehrávání následující skladby
: Opakování skladby. Opětovné stisknutí:
Přehrávání předchozí skladby
Převíjení aktuální skladby vpřed/vzad
(nahlas)
„SCAN“: Přehrání ukázek všech skladeb na
<
všech CD (délku přehrání lze nastavit, viz
kapitola „Uživatelská nastavení“). Opětovné
krátké stisknutí: Vypnutí přehrání ukázek
„REPEAT TRACK“: Opakování skladby
„REPEAT DISC“: Opakování CD
„REPEAT OFF“: Ukončení opakování
„MIX ALL“: Skladby na všech CD budou přehrány v náhodném pořadí
„MIX DISC“: Skladby aktuálního CD budou
přehrány v náhodném pořadí
Přístroj je vybavený dvěma zdířkami AUX-IN
(REAR-AUX a FRONT-AUX), ke kterým lze
připojit externí audiozdroje, jako např. přenosný CD přehrávač, přehrávač minidisků
nebo MP3 přehrávač.
Vstup REAR-AUX na zadní straně
přístroje
Ke vstupu REAR-AUX můžete připojit CD
měnič Blaupunkt nebo externí audiozdroj.
CD měnič Blaupunkt je automaticky rozpoznán a je k dispozici jako audiozdroj. Aby
bylo možné externí přístroj zvolit jako audiozdroj, je nutné v nabídce Audio aktivovat vstup REAR-AUX (AUX ON). Přečtěte
si k tomu oddíl „Konfi gurace audiovstupů“
v této kapitole.
Upozornění:
K připojení externího audiozdroje ke
vstupu REAR-AUX potřebujete adaptérový kabel. Tento kabel (č. Blaupunkt:
7 607 897 093) obdržíte u svého odborného prodejce Blaupunkt.
Tlačítkem SOURCE
REAR-AUX. Na displeji se krátce zobrazí
„CDC / AUX“, poté název vstupu REAR-AUX.
Z výroby je nastaveno zobrazení (NORMSET)
„AUXILIARY1“.
> můžete zvolit vstup
Tento název můžete změnit. Přečtěte si
k tomu oddíl „Konfi gurace audiovstupů“
v této kapitole.
276
Režim AUX
·C
K
OP
CLAS
mp3
Vstup FRONT-AUX na přední
straně přístroje
NEBEZPEČÍ!
Zvýšené nebezpečí poranění
konektorem
V případě nehody může dopředu vyčnívající
konektor v přední zdířce AUX-IN spolujezdce poranit. Při používání rovných konektorů
nebo adaptérů hrozí zvýšené riziko poranění.
Z tohoto důvodu doporučujeme použí-
ü
vat zalomené konektory JACK, např.
kabel Blaupunkt, který lze obdržet jako
příslušenství (7 607 001 535).
Když je k přední zdířce FRONT-AUX-IN připojený nějaký audiozdroj, lze ho zvolit tlačítkem SOURCE
„AUX“ a pak „AUX INPUT“.
Hlasitost zdroje FRONT-AUX lze přizpůsobit
ostatním audiozdrojům (tuner, CD atd.). O
nastavení vstupní úrovně si přečtěte oddíl
„Konfi gurace audiovstupů“, „Nastavení zesílení“ v této kapitole.
>. Na displeji se zobrazí
Konfi gurace audiovstupů
(AUX MENU )
V nabídce AUX můžete změnit tato nastavení:
Pro vstup REAR-AUX
•
Aktivace/deaktivace vstupu REAR-AUX
(AUX ON/OFF)
•
Změna názvu (AUX NAME EDIT)
Upozornění:
Tyto položky nabídky lze vyvolat pouze
tehdy, pokud není připojený CD měnič.
V nabídce AUX se zobrazí položka nabídky
„AUX ON/OFF“.
쏅
Tlačítkem ovladače
nebo : lze zvo-
lit mezi nastavením
„AUX ON “: Audiovstup je aktivo-
•
vaný a tlačítkem SOURCE
> ho lze
zvolit jako audiozdroj
277
Režim AUX
„AUX OFF“: Audiovstup je deaktivo-
•
vaný a když je připojený audiozdroj,
nelze ho tedy tlačítkem SOURCE
>
zvolit jako audiozdroj
Přejmenování vstupu REAR-AUX
(AUX NAME EDIT )
Když zvolíte vstup REAR-AUX jako audiozdroj, zobrazí se na displeji „AUXILIARY1 “.
Jak změnit tento název:
쏅
V nabídce AUX stiskněte tlačítko ovla-
nebo = tolikrát, dokud se na
dače
displeji nezobrazí „AUX NAME EDIT“.
Upozornění:
Položka nabídky se zobrazí pouze tehdy, pokud jste aktivovali audiovstup
(AUX ON).
쏅
Stiskněte tlačítko ovladače
:, zobra-
zí se „AUXILIARY1“.
Zde můžete zadat nový název maximálně se
14 znaky:
쏅
Tlačítkem ovladače
nebo : zvolte
znak, který chcete změnit.
쏅
Pro změnu znaku stiskněte tlačítko ovla-
nebo =. Budete procházet
dače
seznam znaků.
쏅
Stiskněte tlačítko MENU/OK
<, čímž
ukončíte zadávání textu a zadaný název
se uloží.
Upozornění:
Pro ukončení zadávání textu beze změny
názvu stiskněte tlačítko ESC/DIS
5.
Nastavení zesílení vstupu FRONT-AUX
(AUX LEVEL )
Pro připojený externí přístroj můžete nastavit
úroveň přizpůsobení hlasitosti od 0 do 8:
V nabídce AUX stiskněte tlačítko ovla-
쏅
nebo = tolikrát, dokud se na
dače
displeji nezobrazí „AUX LEVEL“.
쏅
Pro vyvolání nastavení stiskněte tlačítko
ovladače
쏅
Nastavení změňte stisknutím tlačítka
ovladače
쏅
Pro uložení nastavené hodnoty stiskněte tlačítko MENU/OK
:.
nebo =.
<.
278
Telefonování přes Bluetooth
Telefonování přes Bluetooth
Modul Bluetooth integrovaný ve vašem přístroji umožňuje handsfree telefonování přes
spojení Bluetooth. Mobilní telefon můžete
nechat v kapse nebo v odkládací skříňce –
a obě ruce máte volné pro řízení. Pomocí
funkce Bluetooth můžete:
•
Přijímat/odmítat hovory,
•
Uskutečňovat odchozí hovory.
Příprava Bluetooth
Předpokladem pro telefonování přes Bluetooth je mobilní telefon podporující Bluetooth a nainstalování mikrofonu, který je
součástí dodávky (viz montážní návod).
V dodatku je uvedeno, které mobilní telefony jsou s autorádiem kompatibilní.
Technologie Bluetooth je bezdrátové spojení s krátkým dosahem. Tzn. že se mobilní telefon musí nacházet v blízkosti autorádia (ve vozidle).
Jak vytvořit spojení Bluetooth?
Nejprve se musí mobilní telefon a autorádio „seznámit“, tzn. že se musí spárovat. Po
spárování zařízení se vytvoří spojení Bluetooth. Toto spojení trvá tak dlouho, dokud je
mobilní telefon v dosahu. Později se spojení
vytvoří automaticky. Předpokladem je, že je
aktivovaná funkce Bluetooth.
Pokud chcete s autorádiem spojit jiný spárovaný mobilní telefon, musíte to provést
manuálně. Spojení Bluetooth se automaticky vytvoří pouze s posledním spojeným
mobilním telefonem.
Aktivace funkce Bluetooth
(BT ON )
Stiskněte tlačítko MENU/OK ?.
쏅
Stiskněte tlačítko ovladače
쏅
= tolikrát, dokud se na displeji nezob-
razí „BLUETOOTH MENU“.
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
쏅
ovladače
V nabídce „BLUETOOTH“ se zobrazí
쏅
položka nabídky „PAIR“.
쏅
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
ovladače
Na displeji se zobrazí „BT ON“. Funkce
Bluetooth je aktivní.
:.
:.
nebo
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
279
Telefonování přes Bluetooth
Mobile 4
Mobile 5
Mobile 3
Mobile 2
Párování mobilního telefonu
Přístroj lze spárovat max. s 5 mobilními telefony, které podporují Bluetooth. Pokud spárujete šestý, nahradí se mobilní telefon, který byl spárován jako první.
1.
2.
Jak spárovat mobilní telefon:
쏅
쏅
쏅
쏅
Mobile 1
Mobile 2
Mobile 3
Mobile 4
Mobile 5
Mobile 6
Mobile 1
Mobile 2
Mobile 3
Mobile 4
Mobile 5
Mobile 6
Aktivujte funkci Bluetooth u autorádia
(BT ON).
Podle návodu k mobilnímu telefonu:
Aktivujte funkci Bluetooth u mobilního
telefonu.
V mobilním telefonu vyhledejte zaříze-
ní Bluetooth.
Mobilní telefon rozpozná autorádio pod
označením „Blaupunkt“. Pro spojení
Bluetooth vás autorádio vyzve k zadání
PIN.
Zadejte do svého mobilního telefonu
PIN „00000“.
Spárování proběhlo úspěšně, pokud
se na displeji autorádia krátce zobrazí
„PAIRED“.
Autorádio automaticky vytvoří spojení
Bluetooth s mobilním telefonem, který byl
spárován jako poslední a je dostupný.
Upozornění:
•
Čas potřebný pro vytvoření spojení závisí na mobilním telefonu a může
se lišit.
•
Na displeji autorádia se spojení
Bluetooth nezobrazuje.
Zrušení spárování mobilního
telefonu
V nabídce Bluetooth můžete zrušit spárování jednotlivých mobilních telefonů nebo
všech najednou:
Zrušení spárování aktuálně připojeného
•
mobilního telefonu ( UNPAIR)
•
Zrušení spárování všech mobilních telefonů
(UNPAIR ALL )
Pro zahájení procesu zrušení spárování
stiskněte tlačítko ovladače
Zrušení spárování je potvrzeno zobrazením „UNPAIRED“ („spárování zrušeno“).
?.
nebo
nebo
:.
280
Telefonování přes Bluetooth
Upozornění:
Funkce „UNPAIR“ bude aktivní pouze
tehdy, pokud je autorádio právě spojené
s mobilním telefonem, pro který chcete
zrušit spárování.
Přijetí/odmítnutí hovoru
Pokud máte příchozí hovor, na displeji se
zobrazí „INCOMING CALL“ (příchozí hovor)
a telefonní číslo volajícího. Aktivní audiozdroj se ztlumí a vyzváněcí tón zní z reproduktorů.
Příchozí hovor musíte přijmout nebo odmítnout. V tento moment není možné žádné
jiné ovládání autorádia.
Jak hovor odmítnout:
쏅
Stiskněte tlačítko
Na displeji se zobrazí „CALL ENDED“
(spojení ukončeno).
Jak hovor přijmout:
쏅
Stiskněte tlačítko
Na displeji se zobrazí „IN-CALL“.
Hlas toho, s kým telefonujete, je přenášen
přes reproduktory.
Během telefonování můžete hlasitost při-
způsobit regulátorem hlasitosti
Upozornění:
Během telefonování přes Bluetooth ne-
jsou přepojována dopravní hlášení ani
nedochází k přeladění na radiostanice
se zvoleným typem programu (PTY).
8.
7.
4.
Volání (DIAL NEW )
Pro uskutečnění odchozího hovoru přes
autorádio máte dvě možnosti:
•
Zadání telefonního čísla,
•
Zvolení uloženého telefonního čísla
(oddíl „Uložení a vyvolání telefonního
čísla“).
Pro zobrazení zadávaného telefonního
čísla stiskněte tlačítko ovladače
Zde můžete nyní zadat telefonní číslo:
쏅
Pro zvolení požadované číslice použijte
tlačítko ovladače
nebo =. Budete
procházet číslice od 0 do 9.
쏅
Tlačítkem ovladače
další místo.
Pokud se zmýlíte, můžete znak vymazat
přidržením stisknutého tlačítka ovladače
nebo :.
Pro volání zadaného čísla stiskněte tla-
쏅
čítko
8.
Na displeji se zobrazí „CALLING“ (volání)
a volané telefonní číslo.
<.
nebo
nebo
:.
: přejděte na
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
281
Telefonování přes Bluetooth
Ukončení hovoru
Jak ukončit hovor:
쏅
Stiskněte tlačítko
Na displeji se zobrazí „CALL ENDED“
(spojení přerušeno).
Telefonát můžete ukončit také vypnutím pří-
stroje.
7.
Uložení a vyvolání telefonního
čísla
Zadané telefonní číslo můžete uložit pod
tlačítka předvolby
z paměti.
Uložení telefonního čísla
쏅
V nabídce Dial-New zadejte telefonní
číslo podle popisu v předchozím oddí-
lu „Volání“.
쏅
Asi dvě sekundy držte stisknuté tlačítko
předvolby
číslo přiřadit.
Na displeji se zobrazí naposledy zada-
né telefonní číslo a „DIAL PRESET“ s pří-
slušným tlačítkem předvolby (na obráz-
ku tlačítko předvolby 1).
9 a později ho vyvolat
9, kterému chcete telefonní
+919886933322
DIAL PRESET 1
Telefonní číslo se uloží.
Vyvolání telefonního čísla
Pro vyvolání nabídky Dial-Preset stisk-
쏅
něte tlačítko
Na displeji se zobrazí naposledy zada-
né telefonní číslo a „DIAL PRESET“ s příslušným tlačítkem předvolby.
쏅
Stiskněte požadované tlačítko předvol-
9.
by
Vyvolá se nabídka Dial-Preset s odpoví-
dajícím telefonním číslem.
Pro volání tohoto telefonního čísla stisk-
쏅
něte tlačítko
8.
8.
Přepojení telefonátu na mobilní
telefon
Hlas toho, s kým telefonujete, je standardně
přenášen přes reproduktory vozidla. Telefonát můžete přepojit také do svého mobilního telefonu:
쏅
Stiskněte krátce tlačítko
Reproduktory ve vozidle se ztlumí
a hovor je přepojen do vašeho mobilního telefonu.
Opakovaným stisknutím tlačítka
bude zvuk přenášen opět přes reproduktory vozidla.
NEBO
쏅
Asi 2 sekundy držte stisknuté tlačítko
zapnuto/vypnuto
Autorádio se vypne a hovor je přepojen
do vašeho mobilního telefonu.
3.
8.
282
Telefonování přes Bluetooth
Změna PIN (PIN CHANGE )
Pokud chcete s autorádiem spárovat mobilní telefon, musíte zadat PIN „00000“. Tento
PIN můžete změnit:
쏅
Stiskněte tlačítko MENU/OK
Stiskněte tlačítko ovladače
쏅
= tolikrát, dokud se na displeji nezob-
razí „BLUETOOTH MENU“.
쏅
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
ovladače
쏅
Stiskněte tlačítko ovladače
= tolikrát, dokud se na displeji nezob-
:.
razí „PIN NUMBER“.
쏅
Pro zobrazení zadávaného PIN stiskněte
tlačítko ovladače
:.
Zde můžete nyní zadat vlastní PIN:
쏅
Tlačítkem ovladače
číslici, kterou chcete změnit.
쏅
Pro změnu číslice použijte tlačítko ovla-
nebo =. Budete procházet
dače
číslice od 0 do 9.
Pokud se zmýlíte, můžete znak vymazat
přidržením stisknutého tlačítka ovladače
nebo :.
쏅
Stiskněte tlačítko MENU/OK
ukončíte zadávání a PIN se uloží.
Upozornění:
Pro ukončení zadávání PIN beze změny
stiskněte tlačítko ESC/DIS
?.
nebo
nebo
nebo : zvolte
<, čímž
5.
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
283
Nastavení zvuku
·C
K
OP
CLAS
mp3
Nastavení zvuku
(AUDIO MENU )
V nabídce „AUDIO“ můžete provádět následující nastavení zvuku:
•
Nastavení hlasitosti a rozdělení hlasitosti
•
Výběr předdefi novaného nastavení zvuku
•
Změna nastavení ekvalizéru
•
Vypnutí ekvalizéru
Upozornění:
Pokud chcete nastavit basy a výšky
(„BASS“ a „TREBLE“), zvolte nejprve
audiozdroj, ke kterému se nastavení mají
vztahovat.
MIX
<.
nebo
ROC
P
RPT
CD
AUDIO MENU
USER MENU
Jak vyvolat nabídku Audio:
쏅
Stiskněte tlačítko MENU/OK
Stiskněte tlačítko ovladače
쏅
= tolikrát, dokud se na displeji nezob-
razí „AUDIO MENU“.
쏅
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
ovladače
:.
Nastavení hlasitosti a rozdělení
hlasitosti
Hlasitost basů a výšek („BASS“, „TREBLE“)
lze pro každý audiozdroj nastavit zvlášť.
Nastavení X-BASS a rozdělení hlasitosti se
používá pro všechny audiozdroje.
Jak provádět nastavení:
Pro přepínání mezi následujícími
쏅
položkami nabídky stiskněte v nabídce „AUDIO“ tlačítko ovladače
nebo
=:
•
„BASS “: Hlasitost basů od -7 do +7
•
„TREBLE “: Hlasitost výšek od -7 do +7
•
„BALANCE “: Rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo od -9 do +9
•
„FADER “: Rozdělení hlasitosti
vpředu/vzadu od -9 do +9
•
„X-BASS “: Přidání basů při nízké hlasitosti od 0 do 3
쏅
Pro vyvolání položky nabídky stiskněte
tlačítko ovladače
:.
Aktuální nastavení se zobrazí v podobě
sloupce.
쏅
Nastavení změňte stisknutím tlačítka
ovladače
nebo =.
Volba přednastavení zvuku
(PRESETS )
Můžete zvolit přednastavení zvuku pro různé hudební žánry.
쏅
V nabídce Audio stiskněte tlačítko ovla-
= tolikrát, dokud se na displeji
dače
nezobrazí „ENHANCED MENU“.
쏅
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
ovladače
Otevře se nabídka Enhanced.
쏅
V nabídce Enhanced stiskněte tlačítko
ovladače
se na displeji nezobrazí „PRESETS“.
:.
nebo = tolikrát, dokud
284
Nastavení zvuku
Pro vyvolání položky nabídky stiskněte
쏅
tlačítko ovladače
Tlačítkem ovladače
쏅
:.
nebo = lze
zvolit mezi následujícími přednastaveními zvuku:
•
„POP“
•
„ROCK“
•
„CLASSIC“
•
„P-EQ OFF “ (přednastavení vypnuta)
Pro dosažení optimálního zvuku můžete přednastavení ekvalizéru přizpůsobit svému vlastnímu vkusu pomocí nastavení ekvalizéru.
Tip:
Chcete-li nastavit ekvalizér, vložte CD,
které dobře znáte. Basy, výšky, balance
a fader nejprve nastavte na nulu. Změňte nejprve nastavení středů, pak výšek
a nakonec basů.
Následující tabulka zobrazuje možnosti
nastavení basů, výšek a ekvalizéru v menu
„AUDIO“. Některá nastavení jsou označena
písmenem „E“ (pro „ENHANCED“ = rozšířená), např. „E-BASS“. Tato nastavení se provádí v podnabídce Enhanced.
Upozornění:
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
Tabulka neobsahuje všechna nastave-
Nastavení ekvalizéru
(ENHANCED MENU)
ní, která jsou možná v menu „AUDIO“
a „ENHANCED“.
Váš přístroj je vybaven digitálním 3pásmovým ekvalizérem. Díky němu můžete zvuk
cíleně přizpůsobit svému vozidlu a svému
vkusu a odstranit případné problémy, jako je
např. dunění nebo špatnou srozumitelnost.
Jaké nastavení ekvalizéru je správné?
Opatření
Dojem ze zvuku
Střední
frekven-
Úroveň
(dB)
ce (Hz)
Nečisté basy, dunění, nepříjemný tlak
Velmi výrazný, agresivní zvuk, žádný
stereoefekt
Tupý zvuk, málo
transparentní, nevýrazné nástroje
Příliš málo basů50–100 přibližně +4
125–400 přibližně –4
1000–
2500
8000–
12 500
přibližně –4
až –6
přibližně +4
až +6
až +6
285
Nastavení zvuku
·C
K
OP
CLAS
mp3
ENHANCED MENU
E-BASSE-TREBLEE-MIDDLEE-XBASS
Úroveň
(GAIN)
Frekvence
(FREQ)
Faktor kvality
(QFAC)
-7 až +7--7 až +70 až +3
60 Hz, 80 Hz,
100 Hz, 200 Hz
1,0, 1,25, 1,5, 2,0 -0,5, 0,75, 1,0,
10 kHz, 12,5 kHz,
15 kHz, 17,5 kHz
Změna nastavení ekvalizéru (EBASS,
ETREBLE, EMIDDLE, EXBASS)
V nabídce Enhanced můžete změnit tato
nastavení :
•
„GAIN “ (zesílení )
•
„FREQ “ (frekvence )
•
„QUALITY “ (faktor Q )
Jak nastavit ekvalizér:
쏅
V nabídce Audio stiskněte tlačítko ovla-
nebo = tolikrát, dokud se na
dače
displeji nezobrazí „ENHANCED MENU“.
MIX
ENHANCED MENU
CD
쏅
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
ovladače
AUDIO MENU
:.
ROC
P
RPT
Objeví se nabídka Enhanced.
쏅
Pro přepínání mezi následujícími
položkami nabídky stiskněte v nabídce Enhanced tlačítko ovladače
nebo
=:
AUDIO MENU
500 Hz, 1000 Hz,
1500 Hz, 2500 Hz
1,25
„E-BASS “: Basy
•
•
„E-TREBLE“: Výšky
•
„E-MIDDLE“: Středy
•
„E-XBASS “: Přidání basů při nízké
50 Hz, 100 Hz
200 Hz
-
hlasitosti
쏅
Pro vyvolání zvolené položky nabídky
stiskněte tlačítko ovladače
쏅
Pro přepínání mezi následujícími
položkami nabídky stiskněte tlačítko
ovladače
•
•
nebo =:
„GAIN“: Zesílení od -7 do +7
„FREQ“: Frekvence (v závislosti na
zvolené položce nabídky)
•
„QUALITY“: Faktor Q (pouze E-BASS,
E-MIDDLE a E-XBASS)
쏅
Pro vyvolání nastavení stiskněte tlačítko
ovladače
쏅
Nastavení změňte stisknutím tlačítka
ovladače
:.
nebo =.
:.
286
Uživatelská nastavení
·C
K
OP
CLAS
mp3
·C
K
OP
CLAS
mp3
쏅
Uživatelská nastavení
Následující přednastavení můžete přizpůsobit svým potřebám:
Uvítací text
•
•
Nastavení hodin
•
Přednastavení hlasitosti
•
Nastavení displeje
•
Délka přehrání ukázek
Změna uvítacího textu
(ON MESSAGE )
Pro změnu znaku stiskněte tlačítko ovla-
nebo =. Budete procházet
dače
abecedu.
Pokud se zmýlíte, můžete znak vymazat
přidržením stisknutého tlačítka ovladače
nebo :.
Stiskněte tlačítko MENU/OK
쏅
<, čímž
ukončíte zadávání textu a zadaný uvítací text se uloží.
Upozornění:
Pro ukončení zadávání textu beze změny uvítacího textu stiskněte tlačítko
ESC/DIS
5.
Když zapnete přístroj, zobrazí se animace.
Z výroby je nastaveno „BLAUPUNKT“. Pro
změnu tohoto textu vyvolejte nabídku Various:
Změna přednastavené hlasitosti při
zapnutí (ON VOLUME /LAST VOLUME )
Přístroj je z výroby nastavený tak, že po
zapnutí přehrává stejnou hlasitostí jako
při posledním poslechu (max. hodnota je
ovšem 38). Hlasitost při zapnutí můžete
také změnit.
쏅
V nabídce Volume stiskněte tlačítko
ovladače
USER MENU
?.
nebo
:.
nebo = tolikrát, dokud
쏅
ovladače
Tlačítkem ovladače
쏅
:.
nebo : lze zvo-
lit mezi nastavením
„LAST VOLUME“ (hlasitost při
•
zapnutí stejná jako při vypnutí) nebo
•
„ON VOLUME“ (přednastavení hla-
sitosti při zapnutí)
Pokud jste zvolili „ON VOLUME“:
쏅
Tlačítkem ovladače
nebo =
nastavte požadovanou hlasitost
(od 0 do 66).
Změna přednastavení hlasitosti pro TA,
MIX
ROC
TEL a MUTE
P
RPT
Když přístroj přepne na dopravní hlášení,
telefonát nebo hlášení navigace, zní toto
vždy s přednastavenou hlasitostí.
Kromě toho můžete nastavit snížení hlasitosti (MUTE) až na 0 (ztlumení).
Můžete deaktivovat zvukové znamení, které zní jako potvrzení v nabídkách nebo při
uložení stanic pod tlačítka předvolby.
쏅
V nabídce Volume stiskněte tlačítko
ovladače
se nezobrazí „BEEP ON/OFF“.
쏅
Tlačítkem ovladače
lit mezi nastavením
•
vypnuté)
•
zapnuté)
nebo = tolikrát, dokud
nebo : lze zvo-
„BEEP OFF“ (zvukové znamení
„BEEP ON “ (zvukové znamení
Nastavení zvýšení hlasitosti v závislosti
na rychlosti (AUTO SOUND )
Pokud jedete rychleji, přístroj může automaticky zvýšit hlasitost, aby se vyrovnal
hluk vozidla. Hlasitost se tedy zvyšuje podle rychlosti. Musí být připojený signál tachometru podle pokynů v montážním návodu.
Optimální nastavení tohoto zvýšení hlasitosti závisí na hlučnosti vašeho vozidla. Vyzkoušejte, které nastavení je pro vaše vozidlo optimální. Můžete zvolit hodnotu od 0
(nedochází ke zvýšení hlasitosti) do max. 5.
쏅
V nabídce Volume stiskněte tlačítko
ovladače
se nezobrazí „AUTO SOUND“.
쏅
Pro zobrazení nastavení stiskněte tlačítko ovladače
쏅
Požadovanou hodnotu nastavte tlačítkem ovladače
nebo = tolikrát, dokud
:.
nebo =.
290
Uživatelská nastavení
·C
K
OP
CLAS
mp3
Změna nastavení displeje
(DISPLAY MENU)
V nabídce Display můžete změnit následující nastavení displeje:
•
Jas displeje pro den a noc
(DAY/NIGHT DIMMER LEVEL)
Úhel, pod kterým se řidič dívá na displej,
závisí mj. na montážní poloze přístroje, poloze sedadla a tělesné výšce řidiče. Změnou
kontrastu můžete displej následujícím způsobem přizpůsobit svému zornému úhlu.
쏅
V nabídce Display stiskněte tlačítko
ovladače
= tolikrát, dokud se nezob-
razí „ANGLE ADJ“.
쏅
Pro vyvolání nastavení stiskněte tlačítko
ovladače
:.
쏅
Stisknutím tlačítka ovladače
nebo
= změňte kontrast displeje.
Kontrast displeje můžete nastavovat ve
13 stupních od –6 do +6.
Změna jasu displeje pro den a noc
(DIM DAY/DAY NIGHT )
Přístroj se automaticky přepne do nočního
režimu, když rozsvítíte světla vozidla. Přístroj musí být ve vozidle připojený způsobem popsaným v montážním návodu.
Nastavení jasu displeje zvlášť pro noc
a den:
쏅
V nabídce Display lze tlačítkem ovlada-
nebo = zvolit mezi položka-
če
mi nabídky
•
„DIM NIGHT“ (jas pro noc)
•
„DIM DAY“ (jas pro den)
쏅
Pro vyvolání nastavení stiskněte tlačítko
ovladače
:.
Jak změnit jas displeje:
쏅
Tlačítkem ovladače
nebo =
nastavte stupeň jasu od 1 do 16.
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
291
Uživatelská nastavení
·C
K
OP
CLAS
mp3
Změna délky přehrání ukázek
(SCAN TIME )
Délka přehrání ukázek (funkce SCAN) je
pro všechny audiozdroje přednastavená na
10 sekund. Pro externí audiozdroje nelze
funkci SCAN použít.
V nabídce Various můžete délku přehrání
ukázek změnit.
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„VARIOUS MENU“.
VARIOUS MENU
CD
Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko
쏅
ovladače
쏅
Stiskněte tlačítko ovladače
USER MENU
:.
= tolikrát, dokud se nezobrazí „SCAN
TIME“.
쏅
Pro vyvolání nastavení stiskněte tlačítko
ovladače
쏅
Délku přehrání ukázek změňte tlačítkem
ovladače
:.
nebo =.
Délku přehrání ukázek můžete nastavovat
v 5sekundových krocích od 5 do 30 sekund.
<.
= toli-
nebo
MIX
ROC
P
RPT
292
Další nastavení
·C
K
OP
CLAS
mp3
·C
K
OP
CLAS
mp3
Další nastavení
Dále můžete provádět tato nastavení:
Konfi gurace výstupu předzesilovače pro
•
hluboké basy
•
Aktivace/deaktivace předváděcího
režimu
Konfi gurace výstupu
předzesilovače pro hluboké basy
(SUBOUT )
Pokud chcete použít přídavný reproduktor
pro hluboké basy (subwoofer ), můžete ho
přizpůsobit ostatním reproduktorům. Úroveň výstupu předzesilovače pro hluboké
basy (Subout) můžete nastavit pro zvolenou
mezní frekvenci.
Společnost Blaupunkt nabízí v některých
zemích opravárenský servis včetně vyzvednutí a dodání.
Pokud chcete tento servis využít, můžete si
přes internet vyžádat vyzvednutí a dodání
svého přístroje.
Na adrese www.blaupunkt.com můžete zjistit, zda je tento servis dostupný ve vaší zemi.
Záruka
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii
poskytujeme záruku výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie
platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými obchodními zástupci
v jednotlivých zemích.
Záruční podmínky si můžete vyvolat na
adrese www.blaupunkt.de nebo si je přímo
vyžádat na adrese:
Dosah vysílačů FM je omezený. Proto jsou
rádiové programy na FM rozděleny na různé
frekvence. Služba RDS AF sděluje tyto frekvence tuneru. Když se zhorší příjem, protože vozidlo opustí oblast příjmu frekvence,
může tuner automaticky přeladit na frekvenci s nejlepším příjmem.
Bluetooth
Bluetooth je bezdrátové rádiové spojení na
krátké vzdálenosti. Tato technologie umožňuje přenášení řeči a dat mezi přístroji,
např. autorádiem a mobilním telefonem.
EON – Enhanced Other Network
V případě dopravního hlášení (TA) dojde
k přepnutí ze stanice bez dopravního hlášení na stanici s dopravním hlášením ze stejné skupiny stanic. Po dopravním hlášení se
znovu zapne předchozí program.
Faktor Q – QUALITY
Určuje kvalitu fi ltru ekvalizéru, tedy strmost
a šířku pásma fi ltru v závislosti na jmenovité frekvenci.
ID3 tagy
ID3 tagy obsahují doplňující informace
k souborům MP3 (např. umělec, skladba,
album, žánr, rok).
Mass Storage Device – Velkokapacitní
paměť
Formát paměťových médií, na která je možno trvale uložit velké množství dat, jako
např. výměnná paměťová UBS média (přenosný paměťový disk nebo pevný disk).
MP3, WMA
MP3 a WMA jsou formáty audiodat, které
umožňují velkou kompresi při nepatrném
snížení kvality.
Seznam skladeb
Seznam skladeb pro soubory MP3 nebo
WMA. V seznamech skladeb je stanoveno pořadí, ve kterém se mají určité skladby
přehrávat. Vytváří se pomocí správce MP3,
jako je např. WinAmp nebo Windows Media
Player.
PTY – Program Type
Přístroj cíleně vyhledává stanice s předem
zvoleným programovým obsahem (např.
zprávy, rock, pop, sport aj.).
RDS – Radio Data System
RDS je služba provozovatelů rozhlasových
stanic. Kromě běžných hudebních a mluvených příspěvků jsou vysílány doplňující
informace ve formě zakódovaných digitálních signálů, které přístroj dokáže dekódovat (např. název stanice). Služby RDS nejsou podporovány všemi provozovateli
rozhlasových stanic.
REG – Regional
Některé radiostanice rozdělují v určitých
dobách svůj program na regionální programy s odlišným obsahem. Se zapnutou regionální funkcí tuner přeladí pouze na alternativní frekvence nastavené stanice, které
vysílají stejný regionální program.
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
297
Glosář
Kořenový adresář
Hlavní adresář datového média. V kořenovém adresáři se nacházejí všechny ostatní
adresáře.
Shape CD
Shape CD je CD disk, který má jiný než obvyklý okrouhlý tvar. Mohou být například hranatá nebo jinak tvarovaná. Kvůli tomuto tvaru je
přístroj nemůže správně vystředit a přečíst.
Došlo by k poškození CD mechaniky.
Skupina stanic
Skupina stanic je nabídka stanic s různými
programy jednoho provozovatele rozhlasových stanic.
Subwoofer , Subout
Samostatný reproduktor pro hluboké basy.
Přístroj má výstup předzesilovače pro hluboké basy. K němu můžete připojit buď
aktivní subwoofer nebo samostatný koncový zesilovač se subwooferem.
TA – Traffi c Announcement
Přístroj přepojuje s přednastavenou hlasitostí dopravní hlášení. I v případě, že právě posloucháte jiný audiozdroj (např. CD,
AUX) nebo rádio.
TRAVELSTORE
Automatické vyhledání a uložení pěti radiostanic s nejlepším příjmem v oblasti.
Tuner
Přijímací zařízení autorádia.
USB – Universal Serial Bus
USB (univerzální sériové rozhraní) je rozhraní pro připojení externích výměnných
paměťových médií k přístroji.
X-BA SS
X-BASS znamená přidání basů při nízké hlasitosti. Zvuk tak i při nízké hlasitosti působí
plněji.
298
Věcný rejstřík
Věcný rejstřík
Upozornění:
Hesla psaná velkými písmeny označují
položky nabídky.
Nastavení oblasti 262
Nastavení přístroje na výchozí hodnoty
(NORMSET) 257
Nastavení regionálního programu:
viz Alternativní frekvence (AF)
Nastavení zvuku 284
Nastavení z výroby: viz Nastavení na
výchozí hodnoty (NORMSET)
NORMSET 257
O
Odstranění problému 294
OFF TIMER 257
ON MESSAGE 287
ON VOLUME 289
Ovládací panel 252
Ovládání 250, 258
P
P-EQ OFF 285
PAIR: viz BT ON; viz BT OFF
Párování (Bluetooth) 280
PIN CHANGE 283
Přednastavení zvuku 284
Předváděcí režim 293
Přehrání ukázek 259
PRESETS 284
Průvodní dokument 252
PTY (typ programu) 267, 297
PTY LANGUAGE 267
PTY ON, PTY OFF 267
N
Náhodné přehrávání 259
Nastavení na výchozí hodnoty
(NORMSET) 257
300
Q
QUALITY 286
Věcný rejstřík
R
RDS 266, 297
REG ON, REG OFF 266
Režim opakování 259
RPT (Repeat): viz Režim opakování
S
SCAN 265
SCANTIME 292
SENSITIVITY 264
Seznam skladeb (Playlist) 271, 297
Skupina stanic 263, 265, 298
Spojení, Bluetooth 279, 280
Stanice
Nastavení, vyvolání 263
Přehrání ukázek 265
Uložení 264
SUBOUT 293
Subwoofer 293, 298
T
TA VOLUME 289
TEL VOLUME 289
Tlačítko MENU 251, 258
TRAVELSTORE 264, 298
TREBLE 284
Tuner 259, 262, 298
Alternativní frekvence (AF) 266
Citlivost hledání 264
Nastavení, uložení stanice 263
Travelstore 264
Volba oblasti 262
Volba typu programu 267
Volba vlnového rozsahu 262
U
UNPAIR 280
UNPAIR ALL 280
Úroveň předvolby 262
USB médium 259, 298
Požadavky 253
Připojení 253
Zvolení 254, 270
Uvítací text 287
V
Vlnový rozsah 263
VOLUME 289
Vypnutí 256
W
WMA 253, 270, 272
X
X-BASS 284, 298
Z
Zapnutí 256
Zesílení 286
Změna délky přehrání ukázek 292
Změna doby vypnutí 257
Zobrazení informací ke skladbě 272
Zobrazení sériového čísla 252
Zrušení spárování (Bluetooth) 280
Ztlumení 257
Zvukové znamení 290
ENGLISHČESKYFRANÇAISITALIANOČESKY
301
Dodatek
Dodatek
A1 Nastavení z výroby
TA VOLUME30
ON VOLUMELAST VOLUME
MUTE LEVEL0
TEL VOLUME25
CDC DISPLAYPLAY TIME
CD DISPLAYPLAY TIME
AUXOFF
SENSITIVITYHI6
PTYOFF
PTY LANGUAGEENG
CLOCKOFF
CLOCKSET0:00
CLOCK MODE24H
BEEPON
REGOFF
DIMMERDIM DAY 15,
DIM NIGHT 12
TURN ON
MESSAGE
OFF TIMER15
TUNER DISPLAYFREQUENCY
MP3 DISPLAYFILE NAME
CD TEXTOFF
RDS MODEON
6280 • N70
SamsungSGH-D 600
Sony EriccssonK750i • W800i •
Z520i
Stav: 12.2006
Aktuální informace o tom, které mobilní
telefony tento přístroj podporuje, získáte od
odborného prodejce Blaupunkt.
302
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un
lugar seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu!
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!