Queste istruzioni contengono informazioni
importanti per montare e utilizzare in modo
sicuro e semplice l'apparecchio.
•
Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di utilizzare l'apparecchio.
•
Conservare le istruzioni in modo che
siano sempre disponibili per tutti gli utilizzatori.
•
Consegnare l'apparecchio a terzi sempre completo di manuale.
Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che si utilizzano in questo contesto.
Simboli utilizzati
In questa istruzione vengono utilizzati i seguenti simboli:
PERICOLO!
Pericolo di lesioni
PERICOLO!
Avvertimento di pericolo di incidente
ATTENZIONE!
Danneggiamento del lettore CD
Il marchio CE certifi ca l'osservanza delle diret tive UE.
Identifi ca un passo operativo
쏅
•
Identifi ca un conteggio
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio è concepito per il montaggio e l'impiego in un veicolo con tensione della rete di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un vano conforme alle norme
DIN. Osservare i limiti di potenza contenuti nei dati tecnici. Far eseguire le riparazioni
ed eventualmente il montaggio da un tecnico specializzato.
Dichiarazione di conformità
Blaupunkt GmbH dichiara che questa autoradio Hampburg MP57 soddisfa le richieste
fondamentali e altre prescrizioni importanti
della direttiva 1999/5/UE.
186
PERICOLO!
Avvertimento di pericolo di danni all'udito
ATTENZIONE!
Presenza di raggi laser
Per la sua sicurezza
•
Norme di sicurezza
L'apparecchio è stato prodotto conformemente allo stato attuale della tecnica e alle
regole di sicurezza generali riconosciute.
Ciononostante possono sussistere pericoli
a causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni.
Quando si monta l'apparecchio
da soli
L'apparecchio può essere montato solo da
chi abbia esperienza nel montaggio di autoradio e sistemi di navigazione e conosca
bene l'impianto elettrico del veicolo. Osservare a tal fi ne le istruzioni di installazione
contenute in fondo a queste istruzioni.
Da rispettare sempre!
Utilizzare pertanto l’apparecchio soltanto quando la situazione del traffi co stradale lo permette. Per eseguire impostazioni più complesse fermare il veicolo in
un luogo idoneo.
•
Rimuovere o applicare il frontalino soltanto a veicolo fermo.
•
Per proteggere l'udito, ascoltare l'autoradio sempre a volume moderato.
Durante le pause in modalità silenziosa
(ad esempio con Travelstore o durante
il cambio di un CD) un'eventuale variazione del volume risulta percepibile solo
al termine di tale pausa. Non aumentare il volume durante le pause di modalità silenziosa.
•
Tenere l'apparecchio sempre a un volume moderato, in modo da poter sempre
sentire le segnalazioni acustiche di avvertimento (ad es. la polizia).
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
ATTENZIONE!
Nell'apparecchio è presente un
laser Classe 1, che può danneg-
giare gli occhi.
Non aprire l'apparecchio e non apporta-
ü
re modifi che ad esso.
Durante l'esercizio
•
Per la presa AUX-IN anteriore utilizzare esclusivamente la spina per jack con
piegatura a gomito di Blaupunkt (7 607
001 535). Tutti i componenti sporgenti, tra cui spine o adattatori diritti possono aumentare il rischio di lesioni in caso
di incidente.
NEDERLANDS
SVENSKA
187
Per la sua sicurezza
Avvertenze per la pulizia
Solventi, detergenti e abrasivi come spray
per il cockpit e prodotti di cura per la plastica possono contenere sostanze corrosive
per la superfi cie dell'apparecchio.
•
Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare soltanto un panno asciutto o leggermente umido.
•
Se necessario, pulire i contatti del frontalino estraibile con un panno non sfi lacciato imbevuto di alcol detergente.
Avvertenze per lo smaltimento
Non smaltire il proprio vecchio apparecchio nei rifi uti domestici!
Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, utilizzare i sistemi di restituzione
e raccolta disponibili.
188
Dotazione
Dotazione
Sono compresi nella fornitura:
1 Hamburg MP57
1 Istruzioni d’uso
1 Custodia per il frontalino
1 Telaio di supporto
2 Staffe per smontaggio
1 Cavo di collegamento USB
1 Microfono per telefonate con Bluetooth
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
189
SVENSKA
Descrizione dell'apparecchio
Descrizione
dell'apparecchio
Cosa è in grado di fare
l'apparecchio?
Oltre al tuner, l'apparecchio dispone di un
lettore CD integrato, per ascoltare CD audio e CD MP3 / WMA. Per poter ascoltare la
radio in modo confortevole, l'apparecchio è
dotato di un ricevitore RDS. In questo modo
si possono ad esempio utilizzare le funzioni
RDS TA ed EON per la priorità di stazioni che
trasmettono informazioni sul traffi co o PTY
per la ricerca di stazioni con il proprio tipo
di programma preferito. Il modulo Bluetooth
Elementi di comando
1
3
2
45
incorporato e il collegamento per il microfono consentono di telefonare in vivavoce tramite l'autoradio. Inoltre si possono collegare e utilizzare gli apparecchi seguenti:
•
Multilettore CD o una sorgente audio
esterna, ad esempio lettore di MiniDisc
o MP3, tramite la presa AUX posteriore
(presa REAR AUX-IN)
•
Sorgente audio esterna tramite presa
AUX anteriore (presa FRONT-AUX-IN)
•
Memoria USB (lettore, stick o chiavetta)
con fi le MP3 o WMA
•
Navigatore satellitare o telefono
(Tel/Navi Line-In)
Leggere al riguardo le istruzioni di installazione.
190
1516
9
6
781011121314
Descrizione dell'apparecchio
1 Tas to
Apertura frontalino
2 Tasto BAND
Tuner: selezione della gamma di
lunghezze d'onda/livello di memoria
(premere brevemente), avvio Travelstore (premere a lungo)
CD, USB: commutazione su Tuner
(premere brevemente)
3 Tasto On/Off
Accensione, esclusione audio (premere
brevemente)
Spegnimento (premere a lungo)
4 Regolatore del volume
5 Tasto ESC/DIS
Uscita dal menu e passaggio al display
della fonte audio, selezione modalità
Display (ad esempio indicazione
dell'ora sul display MP3)
6 Presa AUX-IN anteriore
7 Tasto (tasto rifi uta)
Bluetooth: rifi uto di una chiamata in
arrivo/termine di una chiamata
8 Tasto (tasto accetta)
Bluetooth: accettazione di una chiamata in arrivo
9 Tasti stazione da 1 a 5
Tuner: selezione di una stazione (premere brevemente), memorizzazione di
una stazione (premere a lungo)
CD, USB: interruzione riproduzione
), riproduzione ripetuta (RPT),
(
riproduzione casuale (MIX)
: Tasti a bilico e
Tuner: impostazione manuale di una
stazione
CD, USB: selezione di un brano precedente/successivo
; Tas to TRAF
attivazione/disattivazione priorità
delle informazioni sul traffi co (premere
brevemente), attivazione / disattivazione frequenze alternative (premere
a lungo)
< Tasto MENU/OK
Richiamo menu, nei menu "funzione
OK" (premere brevemente), breve
ascolto di brano/stazione radio – funzione SCAN (premere a lungo)
= Tasti a bilico e
Tuner: impostazione automatica della
stazione (ricerca automatica delle
stazioni)
CD, USB: selezione di un brano precedente/successivo
> Tasto SOURCE
Selezionare la fonte audio
? Tas to
Estrazione CD dal lettore CD
@ Lettore CD
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
191
Protezione antifurto
Protezione antifurto
Tessera
In caso di furto, la tessera dell'apparecchio
fornita sul retro di queste istruzioni per l'uso
ne comprova, insieme con lo scontrino, la
proprietà. Riportare qui il numero di serie
dell'apparecchio.
Visualizzazione del numero di
serie
Ogni apparecchio è dotato di un proprio numero di serie costituito da 17 cifre. Per visualizzarlo, spegnere l'apparecchio.
쏅
Premere i tasti stazione 1 e 4 RPT
mentre si accende l'apparecchio.
Viene visualizzata il display Versione con
informazioni sul software.
쏅
Per richiamare il numero di serie, premere il tasto stazione 2
Per uscire dalla visualizzazione del display
Versione:
쏅
Premere il tasto MENU/OK
Viene visualizzata l'ultima fonte audio ascoltata.
9.
9,
<.
Inserimento/estrazione del
frontalino
Come protezione antifurto il frontalino può
essere rimosso.
ATTENZIONE!
Danneggiamento del frontalino
Urti e sporco possono danneggiare il frontalino.
Trasportare il frontalino sempre all'inter-
ü
no dell'apposita custodia per proteggerlo dagli urti e per evitare che i contatti si
sporchino.
Non toccare con le dita i contatti sul
ü
retro.
Per estrarre il frontalino:
Premere il tasto
쏅
Il frontalino si apre abbassandosi in
avanti.
Estrarre il frontalino dai supporti tiran-
쏅
do leggermente.
Per inserire il frontalino:
Spingere il frontalino con cautela nei
쏅
supporti fi nché non scatta in sede e richiuderlo nell'apposito vano.
Nota:
Senza il frontalino, per un ladro l'autoradio non ha alcun valore. Portare sempre
con sé il frontalino quando ci si allontana
dal veicolo, Non riporre il frontalino in un
punto troppo nascosto del veicolo.
1 all'indietro.
192
Messa in funzione
Messa in funzione
Questo capitolo contiene informazioni su
come collegare una memoria USB e inserire
correttamente un CD nell'apparecchio. Illustra inoltre come accendere e spegnere l'apparecchio, regolarne il volume e ripristinarne le impostazioni di fabbrica.
Attacco USB
È possibile collegare all'apparecchio le seguenti memorie USB e utilizzarle come fonte audio:
•
Chiavetta USB
•
Chiavetta USB (max. 800 mA)
•
Lettore MP3 con porta USB
L'apparecchio è in grado di riprodurre formati MP3 e WMA (WMA Versione 9, esclusivamente senza protezione da copiatura
DRM).
Nota:
Blaupunkt non può garantire il perfetto
funzionamento di tutte le memorie USB
disponibili sul mercato.
Collegamento del cavo USB
Per poter collegare una memoria USB, prima del montaggio dell'autoradio, è necessario collegare il cavo USB in dotazione al retro dell'apparecchio. Leggere al riguardo le
istruzioni di installazione.
Il cavo USB può essere collocato nel cassetto portaoggetti o in un altro punto adatto della consolle centrale.
Collegare una memoria USB
Nota:
Spegnere sempre l'apparecchio prima
di collegare o estrarre la memoria USB!
Solo tramite attivazione e disattivazione
è possibile collegare/scollegare correttamente la memoria USB.
Spegnere l'autoradio tenendo premuto
쏅
più di due secondi il tasto On/Off
Collegare la memoria USB al cavo USB.
쏅
3.
Quali sono i requisiti indispensabili delle
memorie USB?
L'apparecchio riconosce la memoria USB,
solo se si tratta di una memoria di massa
con le seguenti caratteristiche:
Sistema fi leFAT16 o FAT32,
non NTFS!
ID3-TagsVersione 1 o 2
Formato
Solo fi le MP3 o WMA,
cartelle, playlist
NumeroMax. 1500 fi le (cartelle e
brani) per cartella
Denomina-
zione dei fi le
Estensione ".wma"/".mp3"
Max. 24 caratteri (sono
possibili anche più carat-
teri, ma in tal caso si ridu-
ce il numero max. di fi le)
Nessun carattere specia-
le o dieresi
BitrateMP3: da 32 a 320 kbps
WMA: da 32 a 192 kbps
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
193
Messa in funzione
In Windows 2000/XP con la formattazione
FAT32 viene creata una partizione con dimensione massima di 32 GB. Quando si utilizza una memoria USB con più di 32 GB,
con partizioni più grandi si possono verifi care errori di lettura.
Se la memoria USB contiene un numero elevato di fi le, è possibile che la velocità della
ricerca di fi le si riduca.
Selezione dell'USB come fonte audio
쏅
Premere ripetutamente il tasto SOUR-
> fi nché non viene visualizzato il di-
CE
splay MP3.
Sul display viene visualizzato brevemente
"READING USB". Inizia la riproduzione.
Per l'utilizzo del display MP3, leggere il capitolo "Esercizio CD-/USB (MP3/WMA)".
Utilizzo dei CD
L'apparecchio può riprodurre i CD dei seguenti formati:
CD Audio con il logo Compact Disc
•
(alcuni CD con protezione da copiatura
non possono essere riprodotti)
Nota
Blaupunkt non può garantire il funzionamento perfetto di CD protetti contro la
copiatura!
•
CD-R o CD-RW con fi le MP3 o WMA
(WMA versione 9, esclusivamente senza
protezione da copiatura DRM)
Nota:
La qualità dei CD masterizzati autonomamente può essere molto diversa in base
ai diversi software di masterizzazione,
CD vergini utilizzati e velocità di masterizzazione. Pertanto è possibile che l'apparecchio non sia in grado di riprodurre
alcuni CD masterizzati in proprio.
Se non fosse possibile riprodurre un CD-R/
CD-RW:
•
Utilizzare CD vergini di un'altra marca o
di un altro colore.
•
Ridurre la velocità di masterizzazione.
194
Messa in funzione
Quali devono essere le caratteristiche
dei CD MP3 e/o dei CD WMA?
L'apparecchio può riprodurre e visualizzare
solo CD MP3 e WMA che presentino le seguenti caratteristiche:
Formato CDISO 9660 (livello 1 o 2)
o Joliet
ID3-TagsVersione 1 o 2
Formato
solo fi le MP3 o WMA,
cartelle, playlist
Numeromax. 999 brani
in 99 cartelle
Denomina-
zione dei fi le
Estensione ".wma"/".mp3"
max. 16 caratteri (sono
possibili anche più carat-
teri, ma in tal caso si ridu-
ce il numero max. di fi le)
Nessun carattere specia-
le o dieresi
BitrateMP3: da 32 a 320 kbps
WMA: da 32 a 192 kbps
Inserimento ed estrazione di CD
ATTENZIONE!
Rottura del lettore CD
I CD con etichetta adesiva e con forma personalizzabile possono distruggere il lettore
CD.
ü
Non inserire i mini-CD (8 cm di diametro) né CD Shape (CD sagomati)!
ü
Inserire esclusivamente CD rotondi con
diametro da 12 cm.
ü
Non applicare alcun adesivo sui CD, in
quanto questa si può staccare durante
l'esercizio.
Nota:
Tracciare i CD solo con un apposito marcatore che non contiene sostanze corrosive. I marcatori permanenti possono
danneggiare i CD.
쏅
Premere il tasto
1.
Il frontalino si apre.
쏅
Se nel lettore è presente un solo CD,
premere il
tasto ?.
Il CD viene espulso.
쏅
Estrarre il CD.
Se il CD non viene prelevato, dopo pochi
secondi viene automaticamente reinserito.
쏅
Spingere il CD con il lato stampato rivolto verso l'alto nel lettore CD
? fi nché
non si avverte una resistenza.
Il CD viene inserito automaticamente.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
195
Messa in funzione
Chiudere il frontalino.
쏅
Sul display viene visualizzato brevemente
"READING DISC". Quindi compare:
Dopo aver inserito un CD audio, viene
•
visualizzato il display CD audio.
Il display MP3 viene visualizzato inve-
•
ce dopo aver inserito un CD MP3 o CD
WMA.
Inizia la riproduzione del CD.
Selezione dell'USB come fonte audio
È possibile selezionare un CD già inserito
come fonte audio:
쏅
Premere il tasto SOURCE
viene visualizzato il display desiderato.
Nota:
L'esercizio CD può essere selezionato
solo quando è inserito un CD leggibile.
Per l'utilizzo del display CD audio leggere il
capitolo "Esercizio CD (audio)".
Per l'utilizzo del display MP3, leggere il capitolo "Esercizio CD-/USB (MP3/WMA)".
> fi nché non
Accensione/spegnimento
apparecchio
L'apparecchio si accende e si spegne contemporaneamente all'accensione e spegnimento del veicolo. Ha inizio l'animazione di
benvenuto che può essere interrotta premendo il tasto MENU/OK
chio riproduce la fonte audio che è stata impostata per ultima.
Per accendere manualmente l'apparecchio:
쏅
Premere il tasto On/Off
<. L'apparec-
3.
Per spegnere l'apparecchio:
Tenere premuto per circa due secondi il
쏅
tasto On/Off
Nota:
Per proteggere la batteria del veicolo ad
accensione disinserita, l'apparecchio si
spegne automaticamente dopo un'ora.
3.
Regolazione del volume
PERICOLO!
Volume alto
Un volume troppo alto danneggia l'udito e
copre i segnali acustici di avvertimento!
L'apparecchio commuta in modalità si-
ü
lenziosa, quando si cambia un CD nel
multilettore CD oppure si modifi ca la
fonte audio. Durante questa pausa in
modalità silenziosa è possibile modifi care il volume, pur non potendo avvertire tale modifi ca. Non aumentare il volume durante una pausa in modalità
silenziosa.
ü
Regolare sempre un volume moderato.
쏅
Ruotare la manopola del volume
Il volume corrente viene visualizzato nel
display e applicato a tutte le fondi audio.
Note:
•
È possibile regolare il volume anche
durante una telefonata/un messaggio del navigatore con il regolatore del
4.
196
Messa in funzione
·C
K
OP
CLAS
mp3
·C
K
OP
CLAS
mp3
volume 4 per la durata della telefonata o del messaggio.
•
Durante telefonate/messaggi del navigatore è possibile impostare il bilanciamento del volume per la telefonata o il messaggio. Leggere al riguardo
il capitolo "Impostazioni audio", paragrafo "Volume".
Modalità silenziosa apparecchio
Premere il tasto On/Off 3.
쏅
Sul display viene visualizzato "MUTE".
Per disattivare la modalità silenziosa:
쏅
Premere di nuovo brevemente il tasto
3.
On/Off
OPPURE
쏅
Ruotare la manopola del volume
4.
Modifi ca del tempo di
spegnimento (OFF TIMER)
Estraendo il frontalino, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo 15 secondi
come da impostazioni di fabbrica. Il tempo
di spegnimento può essere modifi cato.
쏅
Premere il tasto MENU/OK
쏅
Premere il tasto a bilico
display non viene visualizzato "VARIOUS
MENU".
VARIOUS MENU
CD
Premere il tasto a bilico : per acce-
쏅
USER MENU
dere al menu.
9.
= fi nché sul
MIX
ROC
P
RPT
Premere ripetutamente il tasto a bilico
쏅
= fi nché non viene visualizzato "OFF
TIMER".
Premere il tasto a bilico
쏅
: per visua-
lizzare l'impostazione.
Viene visualizzata l'impostazione attuale.
Premere il tasto a bilico
쏅
o = per
modifi care il tempo di spegnimento.
Si possono impostare tempi di spegnimento
compresi tra 15 e 30 secondi.
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica (NORMSET )
È possibile ripristinare le impostazioni in
fabbrica dell'apparecchio (vedi Appendice
A1). Verranno cancellate però le impostazioni personali, quale ad esempio il messaggio di benvenuto.
Premere il tasto MENU/OK
쏅
Premere il tasto a bilico
쏅
display non viene visualizzato "VARIOUS
MENU".
VARIOUS MENU
CD
Premere il tasto a bilico : per acce-
쏅
USER MENU
dere al menu.
Premere il tasto a bilico
쏅
non viene visualizzato "NORMSET".
Tenere premuto il tasto a bilico
쏅
circa quattro secondi.
Sul display viene visualizzato "NORMSET
OK". Vengono ripristinate le impostazioni standard dell'apparecchio.
9.
= fi nché sul
MIX
ROC
P
RPT
= fi nché
: per
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
197
Schema dei comandi
Schema dei comandi
Per avere una panoramica su come utilizzare i menu dell'apparecchio, le informazioni
relative sono state riunite qui di seguito:
•
Tasti principali per l'utilizzo dei menu
•
Funzioni principali delle fonti audio
•
Display delle fonti audio
Tasti per l'utilizzo dei menu
L'apparecchio dispone di menu attraverso
i quali si possono ad esempio modifi care le
impostazioni audio Per usare i menu sono
necessari i seguenti tasti:
Per richiamare un menu:
•
Premendo il tasto MENU/OK
richiamare in qualunque momento il
menu Utente, da cui effettuare tutte le
regolazioni come ad esempio le preimpostazioni audio e le impostazioni dell'equalizzatore.
Nota:
Se l'apparecchio è in modalità silenziosa ("MUTE"), non è possibile richiamare il menu.
Per selezionare una voce del menu:
•
Sfogliare i menu con il tasto a bilico
=.
o
•
Con il tasto a bilico
voce del menu.
< si può
: richiamare una
Per modifi care un'impostazione:
Nei menu si modifi ca l'impostazione di
•
una voce del menu con il tasto a bilico
o =. È ad esempio possibile aumen-
) o diminuire i bassi ( ).
tare (
Questa impostazione viene immediata-
mente salvata in modo permanente e automatico.
Per uscire da un menu, vi sono le seguenti
possibilità:
•
Premendo il tasto MENU/OK
ferma l'impostazione visualizzata e si ritorna ad un livello di menu precedente.
Confermare sempre le immissioni di
testo (ad esempio il proprio person le
messaggio di benvenuto) con il tasto
MENU/OK
fi ca del testo.
Con il tasto ESC
•
della fonte audio attiva.
Le immissioni di testo non vengono me-
morizzate automaticamente. Premendo
il tasto ESC
ne interrotta e non viene memorizzata.
Tutte le altre impostazioni vengono memorizzate.
•
Se non si utilizzano i menu, dopo circa
8 secondi l'indicazione ritorna automaticamente al display della fonte audio.
Le impostazioni personali, ad eccezione
delle immissioni di testo, vengono memorizzate.
< per memorizzare la modi-
5 si ritorna al display
5 l'immissione di testo vie-
< si con-
198
Schema dei comandi
F
F
Funzioni delle fonti audio
Per utilizzare funzioni di riproduzione, quali ad esempio la funzione avanti/indietro, utilizzare i tasti a bilico
e : così come e =.
Tas to
Tuner
CD
audio
Fonte audio
CD
MP3-/
WMA
USB CDC AUX
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
SOURCE
selezione fonte audio)
(
BAND
(tuner, selezione gamma di
lunghezze d'onda)
Tenere premuto o
Premere brevemente o
Premere brevemente
TRAF
(messaggio sul traffi co )
Premere per due secondi
MENU/OK
Premere il tasto stazio-
ne 3
(Pause)
Premere il tasto stazio-
ne 4 RPT
(tipo di ripetizione )
Premere il tasto stazio-ne 5 MIX
(riproduzione casuale )
o
Imposta-
zione
stazioni
radio
Ricerca
stazioni
Richia-
mare
(preme-
re breve-
mente),
memoriz-
zare (pre-
mere a
lungo)
una sta-
zione
Tuner
USB
FM1LWMWFMTFM2
CD (CD-R)
FRONTAUX-IN
CDC/
REARAUX-IN
Avanti/indietro
Brano precedente/successivo
Cartella / CD precedente / successivo/a
OFF
ON
Ascolto di stazioni radio/brani (SCAN )
PAUSE
PLAY
OFF
TRK
OFF
ALL
OFF
DIR
DIR
ALL OF
TRK
OFF
DIR
DIR
ALL OF
TRK
DISC
ALL
OFF
OFF
TRACK
CD
NEDERLANDS
SVENSKA
Nessun controllo dell'apparecchio possibile.
199
Schema dei comandi
OP
CLAS
03
3
C
T
06
T
k
·C
·C
Display fonti audio
Dopo aver selezionato una fonte audio, viene visualizzato il display corrispondente.
Tutti i display sono dotati dei seguenti elementi d'indicazione:
L'indicazione
•
ta la priorità informazioni sul traffi co.
Il display del tuner
A
B
FM1
92.1
F
A Priorità informazioni sul traffi co
B Gamma di lunghezze d'onda/livello di
memoria
C Nome della stazione
D Preimpostazione del suono (PRESET)
E Ora
F Frequenza
evidenzia che è attiva-
NDR
MHz
06:17
C
D
ROCK
2
P
E
L'indicazione
•
CD
mostra se un CD si
trova nel vano CD (indicazione CD) o se
è collegato un multilettore CD (indicazione CD•C). Durante l'ascolto dei CD,
viene visualizzata anche una cornice.
•
La preimpostazione del suono selezionata (Presets) è riportata nell'indicazione a destra sul display, come ad esempio: ROCK.
Il display del CD audio
A
CD
B
Track
rac
CD TEXT
D TEX
C
03
J
D
01:23
01:2
06:17
:17
H
E
MIX
ROCK
REPEAT
A Priorità informazioni sul traffi co
B Indicazione per CD
C Numero del brano
D Durata di riproduzione
E Preimpostazione del suono (PRESET)
F Riproduzione casuale (MIX)
G Funzione Repeat (RPT)
H Ora (visualizzata solo in modalità Ora)
I Testo CD (album, interprete, titolo del
brano)
2
F
CLAS
G
1
1 Sul display CD audio è possibile attivare e disattivare la modalità Ora con il tasto ESC/DIS5.
2 Se sul CD non è memorizzato alcun testo, viene visualizzato brevemente "NO CD TEXT".
200
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.