Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje potrzebne do łatwego i prawidłowego
montażu i obsługi urządzenia.
•
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj uważnie całą instrukcję.
•
Przechowuj instrukcję w takim miejscu,
aby w każdej chwili była dostępna dla
wszystkich użytkowników.
•
Przekazuj urządzenie innym osobom
zawsze z instrukcją.
Poza tym przestrzegaj instrukcji urządzeń,
których używasz w połączeniu z tym urządzeniem.
Zastosowane symbole
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano
następujące symbole:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed skaleczeniami
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed wypadkiem
OSTROŻNIE!
Ostrzega przed uszkodzeniem napędu CD
Znak CE potwierdza zgodność z
wytycznymi UE.
Oznacza wykonywanie czynności
쏅
•
Oznacza wyliczanie
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do montażu i
pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i należy je zamontować w kieszeni zgodnej z normą DIN. Należy przestrzegać granic
mocy podanych w danych technicznych. Naprawy i ew. montaż zlecić fachowcowi.
Deklaracja zgodności
Blaupunkt GmbH oświadcza, że urządzenie
Hamburg MP57 spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy i wytyczne 1999/5/EWG.
186
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed uszkodzeniem
słuchu
OSTROŻNIE!
Ostrzega przed promieniem laserowym
Dla własnego bezpieczeństwa
•
Wskazówki bez pieczeństwa
To urządzenie wyprodukowane zostało
zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju
techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to może dojść do niebezpiecznych sytuacji, jeśli nie przestrzega
się wskazówek bezpieczeństwa zawartych
w tej instrukcji.
Jeśli sam montujesz urządzenie
Urządzenie możesz zamontować samemu
tylko wówczas, jeśli masz doświadczenie w
montażu radiowych odbiorników samochodowych i systemów nawigacyjnych i znasz
się na elektryce samochodowej. W tym celu
należy przestrzegać instrukcji montażowej
zawartej na końcu tej instrukcji.
Obsługuj urządzenie tylko wówczas, gdy
pozwala na to sytuacja na drodze! Zatrzymaj się w dogodnym miejscu, jeśli chcesz przeprowadzić większe ustawienia.
•
Zdejmuj i zakładaj panel obsługi wyłącznie podczas postoju pojazdu.
•
Aby chronić słuch, należy słuchać muzyki wyłącznie z umiarkowaną głośnością.
Jeśli ton jest wyłączony (np. przy aktywnej funkcji Travelstore, zmianie płyty
CD) zmiana głośności słyszalna jest dopiero po włączeniu tonu. Nie zwiększać
głośności podczas tej przerwy.
•
Słuchaj muzyki wyłącznie z umiarkowaną głośnością, tak byś mógł usłyszeć akustyczne sygnały ostrzegawcze
(np. policję).
O tym musisz pamiętać!
ENGLISHPOLSKIFRANÇAISPOLSKI
OSTROŻNIE!
W urządzeniu znajduje się la-
ser klasy 1, który może uszko-
dzić wzrok.
Nie otwierać urządzenia ani nic w nim
ü
nie zmieniać.
Podczas pracy
•
Do przedniego gniazda AUX-IN używaj
tylko zagiętej wtyczki fi rmy Blaupunkt
(7 607 001 535). Wszystkie wystające
elementy, m. in. proste wtyczki lub adapter, mogą zwiększać niebezpieczeństwo obrażeń ciała podczas wypadku.
NEDERLANDS
187
Dla własnego bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące
czyszczenia
Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz
ścierne, jak również spraye do czyszczenia
kokpitów i środki do pielęgnacji tworzyw
sztucznych mogą zawierać składniki, które
mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia.
•
Do czyszczenia urządzenia używaj tylko
suchej lub lekko zwilżonej ściereczki.
•
W razie potrzeby oczyścić styki panelu obsługi za pomocą miękkiej ściereczki nasączonej środkiem zawierającym
alkohol.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.
Do utylizacji urządzenia należy wykorzystać
dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
188
Zakres dostawy
Zakres dostawy
Zakres dostawy obejmuje:
1 Hamburg MP57
1 instrukcję obsługi
1 etui na panel obsługi
1 ramę mocującą
2 kabłąki demontażowe
1 przewód przyłączeniowy USB
1 mikrofon dla połączeń telefonicznych
poprzez Bluetooth
ENGLISHPOLSKIFRANÇAISPOLSKI
NEDERLANDS
189
Opis urządzenia
Opis urządzenia
Co potrafi to urządzenie?
To urządzenie posiada, oprócz tunera, zintegrowany odtwarzacz CD, za pomocą którego
można odtwarzać płyty Audio-CD oraz MP3/
WMA. Dla zapewnienia komfortowego odbioru radia urządzenie to wyposażone jest w
element odbiorczy RDS. Dzięki temu można
np. wykorzystać funkcje RDS TA i EON w celu
ustawienia priorytetu dla stacji nadających
komunikaty drogowe lub PTY dla wyszukiwania preferowanego typu programu. Zamontowany moduł Bluetooth i przyłącze mikrofonu
umożliwiają bezprzewodowe prowadzenie
Elementy obsługi
1
3
2
45
rozmów telefonicznych poprzez radio samochodowe. Poza tym można dodatkowo podłączać i używać następujących urządzeń:
•
Zmieniarkę CD albo zewnętrzne źródło dźwięku, np. odtwarzacz MiniDisc lub
MP3, poprzez tylne gniazdo AUX (gniazdo REAR-AUX-IN)
•
Zewnętrzne źródło dźwięku poprzez gniazdo AUX z przodu (gniazdo FRONT-AUX-IN)
•
Nośnik danych USB (odtwarzacz, pendrive
lub dysk twardy) z plikami MP3 lub WMA
•
Urządzenie nawigacyjne lub telefon
(Tel/Navi Line-In)
Więcej informacji znajduje się w instrukcji
montażowej.
190
1516
9
6
781011121314
Opis urządzenia
1 Przycisk
do rozkładania panelu obsługi
2 Przycisk BAND
Tuner: wybór zakresu fal/poziomu
zapisu (krótkie naciśnięcie), uruchamianie funkcji Travelstore (długie
naciśnięcie)
CD, USB: przełączanie na tuner (krótkie naciśnięcie)
Wywoływanie menu, w menu „funkcja
OK“ (krótkie naciśnięcie), krótkie
odsłuchiwanie tytułu/stacji radiowej –
funkcja SCAN (długie naciśnięcie)
= Przyciski kołyskowe i
Tuner: automatyczne ustawianie stacji
(wyszukiwanie stacji)
CD, USB: wybieranie poprzedniego/
kolejnego tytułu
> Przycisk SOURCE
Wybór źródła dźwięku
? Przycisk
Wyciąganie płyty CD z napędu CD
@ Napęd CD
ENGLISHPOLSKIFRANÇAISPOLSKI
NEDERLANDS
191
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Zabezpieczenie przed
kradzieżą
Metryka radia
W przypadku kradzieży metryka radia na tylnej stronie niniejszej instrukcji obsługi stanowi, wraz z dowodem zakupu, potwierdzenie własności. Zapisz tam numer seryjny.
Wyświetlanie numeru seryjnego
Każde urządzenie posiada własny 17-cyfrowy numer seryjny. Aby go wyświetlić, wyłącz urządzenie.
쏅
Wciśnij przyciski stacji 1 i 4 RPT
podczas włączania urządzenia.
Na wyświetlaczu wersji pojawią z informacje dotyczące oprogramowania.
Aby wyświetlić numer seryjny, naciśnij
쏅
przycisk stacji 2
Aby opuścić wyświetlacz wersji:
쏅
Naciśnij przycisk MENU/OK
Pojawi się wyświetlacz ostatnio odsłuchiwanego źródła dźwięku.
9.
9
<.
Zdejmowanie i zakładanie panelu
obsługi
W celu ochrony przed kradzieżą można
zdjąć panel obsługi.
OSTROŻNIE!
Uszkodzenie panelu obsługi!
Uderzenia i zabrudzenia mogą powodować
uszkodzenia panelu obsługi.
Przenoś panel obsługi tylko w etui, aby
ü
chronić go przed uderzeniami i zabrudzeniami.
Nie dotykać palcami styków.
ü
Aby zdjąć panel obsługi:
Naciśnij przycisk
쏅
Panel obsługi otworzy się do przodu.
Wyciągnij panel obsługi z zamocowania
쏅
przez delikatne pociągnięcie.
Aby założyć panel obsługi:
Wciśnij panel obsługi ostrożnie w zamo-
쏅
cowanie, aż do momentu zatrzaśnięcia i
przechyl z powrotem w kieszeń.
Wskazówka:
Bez panelu obsługi, urządzenie nie
przedstawia żadnej wartości dla złodzieja. Zawsze podczas opuszczania pojazdu
zabieraj ze sobą panel obsługi. Nie przechowuj panelu obsługi w schowkach w
pojeździe.
1 do tyłu.
192
Uruchamianie
Uruchamianie
W tym rozdziale znajdują się informacje dotyczące podłączania nośnika danych USB i
prawidłowego wkładania płyty CD w urządzenie. Oprócz tego dowiesz się, jak włączać i wyłączać urządzenie, jak regulować
głośność i w jaki sposób przywrócić fabryczne ustawienia urządzenia.
Złącze USB
Do tego urządzenia można podłączać następujące nośniki danych USB i wykorzystywać
je jako źródła dźwięku:
•
Pendrive
•
Dysk twardy USB (maks. 800 mA)
•
Odtwarzacz MP3 ze złączem USB
To urządzenie może odtwarzać formaty
MP3 i WMA (WMA wersja 9, tylko bez ochrony przed kopiowaniem DRM).
Wskazówka:
Blaupunkt nie może zagwarantować poprawności działania wszystkich dostępnych na rynku nośników USB!
Podłączanie przewodu USB
Aby możliwe było podłączenie nośnika danych USB, należy przed montażem radia
podłączyć do jego tylnej części dostarczony przewód USB. Więcej informacji znajduje
się w instrukcji montażowej.
Przewód USB można poprowadzić przez
schowek lub inne nadające się do tego miejsce w konsoli środkowej.
Podłączanie nośnika danych USB
Wskazówka:
Nie włączaj urządzenia do momentu
podłączenia lub odłączenia nośnika danych USB! Tylko włączenie/wyłączenie
powoduje prawidłowe zameldowanie/
wymeldowanie nośnika danych USB w
urządzeniu.
쏅
Wyłącz radio samochodowe, wciskając
przez ponad dwie sekundy przycisk wł./
3.
wył.
Podłącz nośnik danych USB do przewo-
쏅
du USB.
Jak powinny wyglądać nośniki USB?
Urządzenie rozpoznaje nośnik danych USB,
gdy chodzi o pamięć masową o następujących cechach:
System
plików
Informacja
ID3-Tag
Format
IlośćMaks. 1500 plików (kata-
Nazwa
plików
FAT16 lub FAT32,
nie NTFS!
Wersja 1 lub 2
Tylko pliki MP3 lub WMA,
katalogi, listy utworów
logi lub utwory) na katalog
Rozszerzenie „.wma“/„.mp3“
Maks. 24 znaki (możliwe
jest użycie większej ilości
znaków, co jednak zmniejsza maks. ilość plików)
Bez znaków specjalnych i
diakrytycznych
ENGLISHPOLSKIFRANÇAISPOLSKI
NEDERLANDS
193
Uruchamianie
Prędkość
transmisji
W systemie Windows 2000/XP podczas formatowania FAT32 tworzona jest wielkość
partycji o maksymalnym rozmiarze 32 GB.
Stosowanie nośnika danych USB o rozmiarze większym niż 32 GB może, w przypadku dalszej partycji, prowadzić do błędów w
odczycie.
Gdy na danym nośniku danych USB zapisana jest większa ilość plików, prędkość wyszukiwania plików może ulec zmniejszeniu.
Wybór USB jako źródła dźwięku
쏅
Naciskaj przycisk SOURCE
aż pojawi się wyświetlacz MP3.
Na wyświetlaczu pojawi się na krótko informacja „READING USB“. Rozpocznie
się odtwarzanie.
W celu obsługi wyświetlacza MP3 zapoznaj się z rozdziałem „Tryb CD/USB (MP3/
WMA)“.
MP3: 32 do 320 kbps
WMA: 32 do 192 kbps
> tyle razy,
Obchodzenie się z płytami CD
Urządzenie może odtwarzać następujące
formaty płyt CD :
Płyta CD-Audio z logo CompactDisc
•
(niektóre płyty CD z zabezpieczeniem
przed kopiowaniem nie mogą być odtwarzane)
Wskazówka
Firma Blaupunkt nie może zagwarantować sprawnego odtwarzania płyt CD zabezpieczonych przed kopiowaniem!
•
CD-R lub CD-RW z plikami MP3 lub
WMA (WMA wersja 9, tylko bez zabezpieczenia przed kopiowaniem DRM)
Wskazówka:
Jakość samodzielnie nagrywanych płyt
CD waha się ze względu na stosowanie
różnych pustych płyt, oprogramowanie
do nagrywania oraz prędkości nagrywania. Dlatego możliwe jest, że urządzenie
nie będzie odtwarzało niektórych samodzielnie nagrywanych płyt CD.
Jeśli nie będziesz mógł odtworzyć płyty
CD-R/RW:
•
Zastosuj niezapisaną płytę innego producenta lub innego koloru.
•
Zmniejsz prędkość zapisywania.
194
Uruchamianie
Jak powinna wyglądać płyta z plikami
MP3 lub WMA?
Urządzenie może właściwie odtwarzać i wyświetlać tylko takie płyty z plikami MP3 lub
WMA, które posiadają następujące cechy:
Format CDISO 9660 (Level 1 lub 2)
lub Joliet
Informacje
Wersja 1 lub 2
ID3-Tag
Format
Tylko pliki MP3 lub WMA,
katalogi, listy utworów
IlośćMaks. 999 utworów
w 99 katalogach
Nazwa plików
Rozszerzenie
„.wma“/„.mp3“
Maks. 16 znaków (możliwe jest użycie większej
ilości znaków, co jednak
zmniejsza maks. ilość
plików)
Bez znaków specjalnych i
diakrytycznych
Prędkość
transmisji
MP3: 32 do 320 kbps
WMA: 32 do 192 kbps
Wkładanie i wyjmowanie płyty CD
OSTROŻNIE!
Zniszczenie napędu CD
Oklejone i o nierównych konturach płyty CD
mogą uszkodzić napęd CD.
Nie wkładać płyt Mini-CD (średnica
ü
8 cm) lub Shape-CD (płyta CD o nierównych krawędziach).
ü
Stosować wyłącznie okrągłe płyty CD o
średnicy 12 cm.
ü
Nie oklejaj płyt CD, ponieważ podczas
pracy etykietka może się odkleić.
Wskazówka:
Do podpisywania płyt CD stosować wyłącznie specjalne markery, ponieważ nie
zawierają one substancji żrących. Markery permanentne mogą uszkodzić płytę CD.
쏅
Naciśnij przycisk
1.
Panel obsługi otworzy się.
Jeśli płyta CD znajduje się w napędzie,
쏅
naciśnij przycisk
?.
Płyta CD zostanie wysunięta.
Wyjmij płytę CD.
쏅
Jeśli nie wyjmiesz tej płyty, wówczas zostanie ona automatycznie wsunięta po
kilku sekundach.
쏅
Wsuń płytę CD zadrukowaną stroną do
góry w napęd CD
? tylko na tyle, aby
poczuć opór.
Płyta CD zostanie automatycznie wciąg-
nięta.
ENGLISHPOLSKIFRANÇAISPOLSKI
NEDERLANDS
195
Uruchamianie
Zamknij panel obsługi.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się na krótko informacja „READING DISC“. Następnie pojawi
się:
•
Wyświetlacz Audio-CD, jeśli została włożona płyta Audio-CD.
Wyświetlacz MP3, jeśli została włożona
•
płyta CD z plikami MP3 lub WMA.
Zaczyna się odtwarzanie płyty CD.
Wybór CD jako źródła dźwięku
Włożoną płytę CD możesz wybrać jako źródło dźwięku:
쏅
Naciskaj przycisk SOURCE
aż pojawi się żądany wyświetlacz.
Wskazówka:
Tryb CD może być wybierany tylko wtedy, gdy włożona jest możliwa do odczytu płyta CD.
W celu obsługi wyświetlacza Audio-CD zapoznaj się z rozdziałem „Tryb CD (Audio)“.
W celu obsługi wyświetlacza MP3 zapoznaj się
z rozdziałem „Tryb CD/USB (MP3/WMA)“.
> tyle razy,
Włączanie/wyłączanie
urządzenia
Urządzenie jest włączane i wyłączane wraz z
zapłonem samochodu. Na wyświetlaczu pojawia się informacja powitalna, która może
zostać przerwana przyciskiem MENU/OK
<. Urządzenie odtworzy ostatnio ustawio-
ne źródło dźwięku.
Aby ręcznie włączyć urządzenie:
쏅
Naciśnij przycisk wł./wył.
3.
Aby wyłączyć urządzenie:
Naciśnij przycisk wł./wył. 3 i przytrzy-
쏅
maj przez ok. dwie sekundy.
Wskazówka:
W celu oszczędzania akumulatora pojazdu przy wyłączonym zapłonie urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie godziny.
Ustawianie głośności
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wysoki poziom głośności
Zbyt wysoki poziom głośności może uszkodzić słuch, a także zagłuszyć akustyczne
sygnały ostrzegawcze.
Urządzenie wyłącza dźwięk, gdy zmienia
ü
płytę CD w zmieniarce lub przy zmianie
źródła dźwięku. Przy wyłączonym dźwięku możliwa jest zmiana poziomu głośności, ale nie jest ona słyszalna. Nie zwiększać głośności podczas tej przerwy.
ü
Należy zawsze ustawiać umiarkowaną
głośność.
쏅
Obróć regulator głośności
Aktualna głośność pokazana zostanie na
wyświetlaczu i zastosowana dla wszystkich źródeł dźwięku.
Wskazówki:
•
Także podczas rozmowy telefonicznej/komunikatów systemu nawigacji
można regulować głośność regulato-
4.
196
Uruchamianie
·C
K
OP
CLAS
mp3
·C
K
OP
CLAS
mp3
rem 4 na czas trwania rozmowy telefonicznej lub komunikatu.
•
Podczas rozmowy telefonicznej/komunikatów systemu nawigacji można
regulować rozkład głośności dla rozmowy telefonicznej lub komunikatu
systemu nawigacji. Więcej informacji
na ten temat znajduje się w rozdziale „Ustawienia dźwięku“, w punkcie
„Głośność“.
Wyłączanie dźwięku urządzenia
Naciśnij przycisk wł./wył. 3.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „MUTE“.
Aby z powrotem włączyć dźwięk:
쏅
Naciśnij ponownie przycisk wł./wył.
3.
LUB
쏅
Obróć regulator głośności
4.
Zmiana czasu wyłączania
(OFF TIMER )
Po wyciągnięciu panelu obsługi urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 15 sekund. Ten czas wyłączania można zmienić:
쏅
Naciśnij przycisk MENU/OK
쏅
Naciskaj przycisk kołyskowy
na wyświetlaczu pojawi się „VARIOUS
MENU“.
VARIOUS MENU
CD
쏅
Naciśnij przycisk kołyskowy :, aby
USER MENU
otworzyć menu.
9.
=, aż
MIX
ROC
P
RPT
Naciskaj przycisk kołyskowy
쏅
= tyle
razy, aż pojawi się „OFF TIMER“.
Naciśnij przycisk kołyskowy
쏅
:, aby
wyświetlić ustawienia.
Wyświetlony zostanie aktualny czas
wyłączania.
Naciśnij przycisk kołyskowy
쏅
=, aby zmienić czas wyłączania.
lub
Czas wyłączania można ustawiać w zakresie
od 15 do 30 sekund.
Resetowanie urządzenia
(NORMSET )
Możliwe jest przywrócenie fabrycznych
ustawień urządzenia (patrz załącznik A1).
W ten sposób nastąpi usunięcie ustawień
osobistych, np. tekstu powitalnego.
Poniższe informacje przekazują przegląd
sposobu obsługi menu urządzenia:
•
Najważniejsze przyciski
do obsługi menu
•
Najważniejsze funkcje
źródeł dźwięku
•
Wyświetlacze źródeł dźwięku
Aby zmienić ustawienie:
Ustawienia punktu menu można zmie-
•
niać przyciskiem kołyskowym
=. Możliwe jest np. zwiększanie ( )
lub zmniejszanie tonów niskich (
Dokonane ustawienie jest od razu aktyw-
ne i jest automatycznie zapisywane.
lub
).
Przyciski do obsługi menu
To urządzenie posiada menu, poprzez które można na przykład zmieniać ustawienia
dźwięku. Do obsługi menu potrzebne są następujące przyciski:
Aby wyświetlić menu:
•
Przyciskiem MENU/OK
chwili można wyświetlić menu User,
z którego możliwe jest przejście do
wszystkich ustawień, np. wstępne ustawienia głośności i ustawienia korektora dźwięku.
Wskazówka:
Nie jest możliwe wywołanie menu, gdy
urządzenie znajduje się w trybie wyłączonego dźwięku („MUTE“).
Aby wybrać punkt menu:
•
W menu można przewijać przyciskiem
kołyskowym
•
Przycisk kołyskowy
woływania punktu menu.
lub =.
< w każdej
: służy do wy-
W celu opuszczenia menu można wybrać
jedną z następujących możliwości:
•
Za pomocą przycisku MENU/OK
potwierdzane jest ustawienie i możliwy jest powrót do poprzedniego poziomu menu.
Wprowadzany tekst (np. osobisty tekst
powitalny) zawsze potwierdza się przyciskiem MENU/OK
zmianę tekstu.
•
Za pomocą przycisku ESC
je powrót do wyświetlacza aktywnego
źródła dźwięku.
Wprowadzone teksty nie są zapisywa-
ne automatycznie. Naciśnięcie przyci-
5 powoduje przerwanie wpro-
sku ESC
wadzania tekstu bez jego zapisania.
Wszystkie inne ustawienia zostają zapamiętane.
•
Jeśli menu nie jest obsługiwane, po ok.
8 sekundach następuje automatyczny
powrót do wyświetlacza źródła dźwięku. Dokonane ustawienia - z wyjątkiem
wprowadzonego tekstu - zostaną zapisane.
<, aby zapisać
<
5 następu-
198
Przegląd funkcji obsługi
F
F
Funkcje źródeł dźwięku
Niektóre funkcje używane podczas odtwarzania muzyki, jak np. przewijanie w przód i w tył,
obsługiwanych jest za pomocą przycisków kołyskowych
Przycisk
Tuner
Audio-
CD
i : oraz i =.
Źródło dźwięku
MP3-/
WMA-CDUSB CDC AUX
ENGLISHPOLSKIFRANÇAISPOLSKI
SOURCE
wybieranie źródła dźwięku)
(
BAND
(tuner, wybieranie zakresu fal)
Przytrzymaj wciśnięty
lub
Naciśnij krótko lub
Naciśnij krótko
TRAF
(komunikat drogowy )
Wciśnij na dwie sekundy
MENU/OK
Naciśnij przycisk stacji
3
(Pause)
Naciśnij przycisk stacji
4 RPT
(tryb powtarzania )
Naciśnij przycisk stacji
5 MIX
(odtwarzanie losowe )
lub
Tuner
USB
FM1LWMWFMTFM2
Ustawianie stacji
radiowej
Wyszukiwa-
nie stacji
CD (CD-R)
FRONTAUX-IN
Przewijanie w przód/w tył
Poprzedni/kolejny utwór
Poprzedni(a)/kolejny(a) katalog/CD
OFF
ON
Odsłuchiwanie początków stacji/tytułów (SCAN )
OFF
DIR
DIR
ALL OF
TRK
PAUSE
PLAY
DIR
ALL OF
Wywoływanie stacji (krótkie
naciśnięcie), zapi-
sywanie
stacji (dłu-
gie naciś-
nięcie)
OFF
TRK
OFF
ALL
OFF
DIR
CDC/
REARAUX-IN
TRK
DISC
ALL
OFF
OFF
NEDERLANDS
Brak możliwości obsługi urządzenia.
TRACK
CD
199
Przegląd funkcji obsługi
OP
CLAS
03
3
C
T
06
T
k
·C
·C
Wyświetlacze źródeł dźwięku
Po wybraniu źródła dźwięku pojawi się odpowiedni wyświetlacz.
Na wszystkich wyświetlaczach znajdują się
następujące elementy:
Na podstawie wskazania
•
poznać, że włączony jest priorytet dla
komunikatów drogowych.
Wyświetlacz tunera
A
B
FM1
92.1
MHz
F
A Priorytet dla komunikatów drogowych
B Zakresu fal/Poziomu zapisu
C Nazwa stacji
D Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET)
E Godzina
F Częstotliwość
C
NDR
06:17
E
można roz-
D
ROCK
2
P
Wskazanie
•
CD
informuje o tym, czy w
kieszeni CD znajduje się płyta CD (wskazanie CD) lub podłączona jest zmieniarka CD (wskazanie CD•C). Podczas odtwarzania płyty CD dodatkowo pojawia
się ramka.
•
Wskazanie informujące o wybranym
wstępnym ustawieniu dźwięku (Presets)
znajduje się po prawej stronie wyświetlacza, np.: ROCK.
Wyświetlacz Audio-CD
A
CD
B
Track
rac
CD TEXT
D TEX
C
03
J
D
01:23
01:2
06:17
:17
H
F
E
MIX
ROCK
CLAS
REPEAT
G
A Priorytet dla komunikatów drogowych
B Wskazanie dla CD
C Numer tytułu
D Czas odtwarzania
E Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET)
F Odtwarzanie losowe (MIX)
G Funkcja powtarzania (RPT)
H Godzina (wyświetlana tylko w trybie
I Tekst CD (album, wykonawca, nazwa
zegara)
tytułu)
1
2
1 Na wyświetlaczu Audio-CD za pomocą przycisku ESC/DIS5 można aktywować i dezaktywować tryb zegara.
2 Gdy na płycie CD nie jest zapisany tekst CD, na chwile pojawi się informacja „NO CD TEXT“.
200
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.