Blaupunkt HAMBURG MP57 User Manual [pl]

www.blaupunkt.com
Car Radio CD MP3
Hamburg MP57 7 647 633 310
Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu
Spis treści
Spis treści
O instrukcji ................................... 186
Zastosowane symbole.................... 186
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem ............................. 186
Deklaracja zgodności ..................... 186
Wskazówki bezpieczeństwa ......... 187
Jeśli sam montujesz urządzenie .... 187
O tym musisz pamiętać! ................ 187
Wskazówki dotyczące czyszczenia .. 188
Wskazówki dotyczące utylizacji .... 188
Zakres dostawy ............................. 189
Opis urządzenia ............................ 190
Co potrafi to urządzenie? .............. 190
Elementy obsługi ........................... 190
Zabezpieczenie przed kradzieżą .. 192
Metryka radia ................................. 192
Wyświetlanie numeru seryjnego .... 192
Zdejmowanie i zakładanie panelu
obsługi ........................................... 192
Uruchamianie ................................ 193
Złącze USB..................................... 193
Podłączanie przewodu USB ....... 193
Podłączanie nośnika danych
USB ............................................ 193
Jak powinny wyglądać nośniki
USB? .......................................... 193
Wybór USB jako źródła dźwięku ... 194
Obchodzenie się z płytami CD ....... 194
Jak powinna wyglądać płyta z
plikami MP3 lub WMA?............... 195
Wkładanie i wyjmowanie
płyty CD ..................................... 195
Wybór CD jako źródła dźwięku .. 196
Włączanie/wyłączanie urządzenia 196
Ustawianie głośności ..................... 196
Wyłączanie dźwięku urządzenia .... 197
Zmiana czasu wyłączania
(OFF TIMER) .................................. 197
Resetowanie urządzenia
(NORMSET) ................................... 197
Przegląd funkcji obsługi ............... 198
Przyciski do obsługi menu ............. 198
Funkcje źródeł dźwięku ................. 199
Wyświetlacze źródeł dźwięku ........ 200
Tryb tunera .................................... 202
Ustawianie urządzenia dla strefę
Europa, USA lub Tajlandia .............. 202
Uruchamianie trybu tunera (BAND) . 202
Wyświetlacz tunera ........................ 202
Ustawianie zakresu fal/poziomu
zapisu ............................................ 202
Ustawianie stacji ............................ 203
Wyszukiwanie stacji ................... 203
Ręczne ustawianie stacji ............ 203
Wybór zapisanych stacji ............. 203
Zapamiętywanie stacji ...................
Ręczne zapamiętywanie stacji .... 204
Automatyczne wyszukiwanie i zapamiętywanie stacji
(TRAVELSTORE) ......................... 204
Zmiana czułości wyszukiwania
(SENSITIVITY) ................................ 204
Krótkie odsłuchiwanie wszystkich
odbieranych stacji (SCAN) ............. 205
Odbieranie komunikatów
drogowych ..................................... 205
Włączanie/wyłączanie priorytetu
dla komunikatów drogowych ...... 205
Pomijanie komunikatów
drogowych .................................. 206
204
ENGLISH POLSKIFRANÇAISPOLSKI
NEDERLANDS
183
Spis treści
Odbieranie alternatywnej
częstotliwości stacji ....................... 206
Zezwolenie/zapobieganie częstotliwościom alternatywnym
(RDS ON/OFF) ........................... 206
Ograniczanie częstotliwości alternatywnych do programów
regionalnych (REG ON/OFF) ...... 206
Odbieranie typu programu ............ 207
Włączanie/wyłączanie typu
programu (PTY ON/OFF) ............ 207
Wybieranie języka typu
programu (PTY LANGUAGE) ....... 207
Wybieranie typu programu ......... 207
Tryb CD (Audio) ............................ 208
Włączanie trybu Audio-CD ............. 208
Wyświetlacz Audio-CD ................... 208
Funkcje w trybie CD (Audio) ......... 209
Tryb CD/USB (MP3/WMA) ........... 210
Włączanie trybu CD/USB ............... 210
Wyświetlacz MP3 ........................... 210
Tryb przeglądarki ........................... 211
Wybieranie tytułów z listy utworów . 211
Wyświetlanie informacji o tytule .... 212
Funkcje w trybie CD/USB (MP3/
WMA) ............................................. 213
Tryb zmieniarki CD ....................... 214
Uruchamianie trybu zmieniarki CD ... 214
Wybieranie płyty CD ...................... 214
Wyświetlacz zmieniarki CD ............ 214
Funkcje w trybie zmieniarki CD ..... 215
Tryb AUX ....................................... 216
Wejście REAR-AUX z tyłu
urządzenia ..................................... 216
Wejście FRONT-AUX z przodu
urządzenia ..................................... 217
Konfi guracja wejść audio
(AUX MENU) ................................... 217
Aktywacja/dezaktywacja wejścia
REAR-AUX (AUX ON/OFF) ........... 217
Edytowanie wejścia REAR-AUX
(AUX NAME EDIT) ....................... 218
Wejście FRONT-AUX Ustawianie
wzmocnienia (AUX LEVEL) ......... 218
Prowadzenie rozmów telefonicznych za pomocą
funkcji Bluetooth .......................... 219
Przygotowanie do korzystania z
funkcji Bluetooth ........................... 219
Jak nawiązywane jest połączenie
Bluetooth? ..................................... 219
Aktywowanie funkcji Bluetooth
(BT ON) ......................................... 219
Podłączanie telefonu
komórkowego ................................ 220
Odłączanie telefonu komórkowego .. 220 Odbieranie/odrzucanie połączenia .. 221
Wykonywanie połączenia
(DIAL NEW) .................................... 221
Zakończenie połączenia ................. 222
Zapisywanie i wywoływanie
numerów telefonicznych ................ 222
Zapisywanie numerów
telefonicznych ............................ 222
Wywoływanie numeru
telefonicznego ............................ 222
Przekierowywanie połączenia telefonicznego na telefon
komórkowy .................................... 222
Zmiana kodu PIN (PIN CHANGE) ... 223
184
Spis treści
Ustawienia dźwięku
(AUDIO MENU) ............................. 224
Ustawianie głośności i rozkładu
głośności ....................................... 224
Wybór wstępnego ustawienia
dźwięku (PRESETS) ....................... 224
Ustawienia korektora dźwięku
(ENHANCED MENU) ....................... 225
Jakie ustawienie korektora
dźwięku jest właściwe? .............. 225
Zmiana ustawień korektora dźwięku (EBASS, ETREBLE,
EMIDDLE, EXBASS) .................... 226
Ustawienia użytkownika ............... 227
Zmiana tekstu powitalnego
(ON MESSAGE) .............................. 227
Zmiana ustawień zegara
(CLOCK MENU) .............................. 227
Włączanie/wyłączanie
wskazania godziny ...................... 228
Wybieranie wskazania zegara 12-/24-godzinnego
(12HR/24HR MODE) .................. 228
Ustawianie godziny..................... 228
Zmiana wstępnego ustawienia
głośności (VOLUME MENU) ........... 229
Zmiana ustawienia wstępnego głośności przy włączaniu (ON
VOLUME/LAST VOLUME)............ 229
Zmiana wstępnych ustawień
głośności dla TA, TEL i MUTE ..... 229
Aktywacja/dezaktywacja sygnału dźwiękowego (BEEP ON/OFF) ... 230 Ustawianie zależnego od prędkości podbicia głośności
(AUTO SOUND) .......................... 230
Zmiana ustawień wyświetlacza
(DISPLAY MENU)............................ 231
Regulacja kąta widzenia na
wyświetlaczu (ANGLE ADJ) ........ 231
Regulacja jasności dla trybu dziennego/nocnego
(DIM DAY/DAY NIGHT) ................ 231
Zmiana czasu osłuchu
(SCAN TIME) .................................. 232
Inne ustawienia ............................. 233
Konfi guracja wyjścia przedwzmacniacza dla tonów
ultraniskich (SUBOUT) .................. 233
Aktywacja/dezaktywacja trybu
demo .............................................. 233
Usuwanie błędów .......................... 234
Dane techniczne ........................... 235
Serwis ........................................... 236
Gwarancja ..................................... 236
Glosariusz ..................................... 237
Załącznik ....................................... 242
A1 Ustawienia fabryczne ................ 242
A2 Obsługiwane telefony
komórkowe z funkcją Bluetooth ..... 242
ENGLISH POLSKIFRANÇAISPOLSKI
NEDERLANDS
185
O instrukcji
O instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informa­cje potrzebne do łatwego i prawidłowego montażu i obsługi urządzenia.
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą­dzenia przeczytaj uważnie całą instrukcję.
Przechowuj instrukcję w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszystkich użytkowników.
Przekazuj urządzenie innym osobom zawsze z instrukcją.
Poza tym przestrzegaj instrukcji urządzeń, których używasz w połączeniu z tym urzą­dzeniem.
Zastosowane symbole
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed skaleczeniami
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed wypadkiem
OSTROŻNIE!
Ostrzega przed uszkodzeniem na­pędu CD
Znak CE potwierdza zgodność z wytycznymi UE.
Oznacza wykonywanie czynności
Oznacza wyliczanie
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do montażu i pracy z 12 V napięciem pokładowym pojaz­du i należy je zamontować w kieszeni zgod­nej z normą DIN. Należy przestrzegać granic mocy podanych w danych technicznych. Na­prawy i ew. montaż zlecić fachowcowi.
Deklaracja zgodności
Blaupunkt GmbH oświadcza, że urządzenie Hamburg MP57 spełnia podstawowe wy­magania oraz inne istotne przepisy i wytycz­ne 1999/5/EWG.
186
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed uszkodzeniem słuchu
OSTROŻNIE!
Ostrzega przed promieniem lase­rowym
Dla własnego bezpieczeństwa
Wskazówki bez pieczeństwa
To urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bez­pieczeństwa. Mimo to może dojść do nie­bezpiecznych sytuacji, jeśli nie przestrzega się wskazówek bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji.
Jeśli sam montujesz urządzenie
Urządzenie możesz zamontować samemu tylko wówczas, jeśli masz doświadczenie w montażu radiowych odbiorników samocho­dowych i systemów nawigacyjnych i znasz się na elektryce samochodowej. W tym celu należy przestrzegać instrukcji montażowej zawartej na końcu tej instrukcji.
Obsługuj urządzenie tylko wówczas, gdy pozwala na to sytuacja na drodze! Za­trzymaj się w dogodnym miejscu, je­śli chcesz przeprowadzić większe usta­wienia.
Zdejmuj i zakładaj panel obsługi wyłącz­nie podczas postoju pojazdu.
Aby chronić słuch, należy słuchać muzy­ki wyłącznie z umiarkowaną głośnością. Jeśli ton jest wyłączony (np. przy ak­tywnej funkcji Travelstore, zmianie płyty CD) zmiana głośności słyszalna jest do­piero po włączeniu tonu. Nie zwiększać głośności podczas tej przerwy.
Słuchaj muzyki wyłącznie z umiarko­waną głośnością, tak byś mógł usły­szeć akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. policję).
O tym musisz pamiętać!
ENGLISH POLSKIFRANÇAISPOLSKI
OSTROŻNIE! W urządzeniu znajduje się la-
ser klasy 1, który może uszko-
dzić wzrok.
Nie otwierać urządzenia ani nic w nim
ü
nie zmieniać.
Podczas pracy
Do przedniego gniazda AUX-IN używaj tylko zagiętej wtyczki fi rmy Blaupunkt (7 607 001 535). Wszystkie wystające elementy, m. in. proste wtyczki lub ad­apter, mogą zwiększać niebezpieczeń­stwo obrażeń ciała podczas wypadku.
NEDERLANDS
187
Dla własnego bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące czyszczenia
Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz ścierne, jak również spraye do czyszczenia kokpitów i środki do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządze­nia.
Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej lub lekko zwilżonej ściereczki.
W razie potrzeby oczyścić styki pane­lu obsługi za pomocą miękkiej ścierecz­ki nasączonej środkiem zawierającym alkohol.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Zużytego urządzenia nie wolno wy­rzucać wraz z odpadami z gospo­darstwa domowego.
Do utylizacji urządzenia należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
188
Zakres dostawy
Zakres dostawy
Zakres dostawy obejmuje: 1 Hamburg MP57 1 instrukcję obsługi 1 etui na panel obsługi 1 ramę mocującą 2 kabłąki demontażowe 1 przewód przyłączeniowy USB 1 mikrofon dla połączeń telefonicznych
poprzez Bluetooth
ENGLISH POLSKIFRANÇAISPOLSKI
NEDERLANDS
189
Opis urządzenia
Opis urządzenia
Co potrafi to urządzenie?
To urządzenie posiada, oprócz tunera, zinte­growany odtwarzacz CD, za pomocą którego można odtwarzać płyty Audio-CD oraz MP3/ WMA. Dla zapewnienia komfortowego od­bioru radia urządzenie to wyposażone jest w element odbiorczy RDS. Dzięki temu można np. wykorzystać funkcje RDS TA i EON w celu ustawienia priorytetu dla stacji nadających komunikaty drogowe lub PTY dla wyszukiwa­nia preferowanego typu programu. Zamonto­wany moduł Bluetooth i przyłącze mikrofonu umożliwiają bezprzewodowe prowadzenie
Elementy obsługi
1
3
2
4 5
rozmów telefonicznych poprzez radio samo­chodowe. Poza tym można dodatkowo pod­łączać i używać następujących urządzeń:
Zmieniarkę CD albo zewnętrzne źród­ło dźwięku, np. odtwarzacz MiniDisc lub MP3, poprzez tylne gniazdo AUX (gniaz­do REAR-AUX-IN)
Zewnętrzne źródło dźwięku poprzez gniaz­do AUX z przodu (gniazdo FRONT-AUX-IN)
Nośnik danych USB (odtwarzacz, pendrive lub dysk twardy) z plikami MP3 lub WMA
Urządzenie nawigacyjne lub telefon (Tel/Navi Line-In)
Więcej informacji znajduje się w instrukcji montażowej.
190
15 16
9
6
781011121314
Opis urządzenia
1 Przycisk
do rozkładania panelu obsługi
2 Przycisk BAND
Tuner: wybór zakresu fal/poziomu
zapisu (krótkie naciśnięcie), urucha­mianie funkcji Travelstore (długie naciśnięcie) CD, USB: przełączanie na tuner (krót­kie naciśnięcie)
3 Przycisk wł./wył.
Włączanie, wyłączanie dźwięku (krót­kie naciśnięcie), wyłączanie (długie naciśnięcie)
4 Regulator głośności 5 Przycisk ESC/DIS
Opuszczanie menu i przejście do wyświetlacza źródła dźwięku, wybór trybu wskazań (np. zegar na wyświet­laczu MP3)
6 Przednie gniazdo AUX-IN 7 Przycisk (przycisk odrzucania
połączenia) Bluetooth: odrzucanie połączenia przychodzącego/Kończenie połączenia
8 Przycisk (przycisk odbierania po-
łączenia) Bluetooth: odbieranie połączenia przychodzącego
9 Przyciski stacji 1 do 5
Tuner: wybieranie stacji (krótkie naciś-
nięcie), zapamiętywanie stacji (długie naciśnięcie)
CD, USB: przerywanie odtwarzania
), powtórne odtwarzanie (RPT),
( losowe odtwarzanie (MIX)
: Przyciski kołyskowe i
Tuner: ręczne ustawianie tunera CD, USB: wybieranie poprzedniego/
kolejnego tytułu
; Przycisk TRAF
Włączanie/wyłączanie priorytetu dla komunikatów drogowych (krótkie naciśnięcie), włączanie/wyłączanie częstotliwości alternatywnych (długie naciśnięcie)
< Przycisk MENU/OK
Wywoływanie menu, w menu „funkcja OK“ (krótkie naciśnięcie), krótkie odsłuchiwanie tytułu/stacji radiowej – funkcja SCAN (długie naciśnięcie)
= Przyciski kołyskowe i
Tuner: automatyczne ustawianie stacji (wyszukiwanie stacji) CD, USB: wybieranie poprzedniego/ kolejnego tytułu
> Przycisk SOURCE
Wybór źródła dźwięku
? Przycisk
Wyciąganie płyty CD z napędu CD
@ Napęd CD
ENGLISH POLSKIFRANÇAISPOLSKI
NEDERLANDS
191
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Metryka radia
W przypadku kradzieży metryka radia na tyl­nej stronie niniejszej instrukcji obsługi sta­nowi, wraz z dowodem zakupu, potwierdze­nie własności. Zapisz tam numer seryjny.
Wyświetlanie numeru seryjnego
Każde urządzenie posiada własny 17-cyfro­wy numer seryjny. Aby go wyświetlić, wy­łącz urządzenie.
Wciśnij przyciski stacji 1 i 4 RPT podczas włączania urządzenia.
Na wyświetlaczu wersji pojawią z infor­macje dotyczące oprogramowania.
Aby wyświetlić numer seryjny, naciśnij
przycisk stacji 2
Aby opuścić wyświetlacz wersji:
Naciśnij przycisk MENU/OK
Pojawi się wyświetlacz ostatnio odsłuchiwa­nego źródła dźwięku.
9.
9
<.
Zdejmowanie i zakładanie panelu obsługi
W celu ochrony przed kradzieżą można zdjąć panel obsługi.
OSTROŻNIE! Uszkodzenie panelu obsługi!
Uderzenia i zabrudzenia mogą powodować uszkodzenia panelu obsługi.
Przenoś panel obsługi tylko w etui, aby
ü
chronić go przed uderzeniami i zabru­dzeniami.
Nie dotykać palcami styków.
ü
Aby zdjąć panel obsługi:
Naciśnij przycisk
Panel obsługi otworzy się do przodu. Wyciągnij panel obsługi z zamocowania
przez delikatne pociągnięcie.
Aby założyć panel obsługi:
Wciśnij panel obsługi ostrożnie w zamo-
cowanie, aż do momentu zatrzaśnięcia i przechyl z powrotem w kieszeń.
Wskazówka:
Bez panelu obsługi, urządzenie nie przedstawia żadnej wartości dla złodzie­ja. Zawsze podczas opuszczania pojazdu zabieraj ze sobą panel obsługi. Nie prze­chowuj panelu obsługi w schowkach w pojeździe.
1 do tyłu.
192
Uruchamianie
Uruchamianie
W tym rozdziale znajdują się informacje do­tyczące podłączania nośnika danych USB i prawidłowego wkładania płyty CD w urzą­dzenie. Oprócz tego dowiesz się, jak włą­czać i wyłączać urządzenie, jak regulować głośność i w jaki sposób przywrócić fa­bryczne ustawienia urządzenia.
Złącze USB
Do tego urządzenia można podłączać nastę­pujące nośniki danych USB i wykorzystywać je jako źródła dźwięku:
Pendrive
Dysk twardy USB (maks. 800 mA)
Odtwarzacz MP3 ze złączem USB
To urządzenie może odtwarzać formaty MP3 i WMA (WMA wersja 9, tylko bez ochro­ny przed kopiowaniem DRM).
Wskazówka:
Blaupunkt nie może zagwarantować po­prawności działania wszystkich dostęp­nych na rynku nośników USB!
Podłączanie przewodu USB
Aby możliwe było podłączenie nośnika da­nych USB, należy przed montażem radia podłączyć do jego tylnej części dostarczo­ny przewód USB. Więcej informacji znajduje się w instrukcji montażowej.
Przewód USB można poprowadzić przez schowek lub inne nadające się do tego miej­sce w konsoli środkowej.
Podłączanie nośnika danych USB
Wskazówka:
Nie włączaj urządzenia do momentu podłączenia lub odłączenia nośnika da­nych USB! Tylko włączenie/wyłączenie powoduje prawidłowe zameldowanie/ wymeldowanie nośnika danych USB w urządzeniu.
Wyłącz radio samochodowe, wciskając przez ponad dwie sekundy przycisk wł./
3.
wył. Podłącz nośnik danych USB do przewo-
du USB.
Jak powinny wyglądać nośniki USB?
Urządzenie rozpoznaje nośnik danych USB, gdy chodzi o pamięć masową o następują­cych cechach:
System plików
Informacja ID3-Tag
Format
Ilość Maks. 1500 plików (kata-
Nazwa plików
FAT16 lub FAT32, nie NTFS!
Wersja 1 lub 2
Tylko pliki MP3 lub WMA, katalogi, listy utworów
logi lub utwory) na katalog Rozszerzenie „.wma“/„.mp3“ Maks. 24 znaki (możliwe
jest użycie większej ilości znaków, co jednak zmniej­sza maks. ilość plików)
Bez znaków specjalnych i diakrytycznych
ENGLISH POLSKIFRANÇAISPOLSKI
NEDERLANDS
193
Uruchamianie
Prędkość transmisji
W systemie Windows 2000/XP podczas for­matowania FAT32 tworzona jest wielkość partycji o maksymalnym rozmiarze 32 GB. Stosowanie nośnika danych USB o rozmia­rze większym niż 32 GB może, w przypad­ku dalszej partycji, prowadzić do błędów w odczycie.
Gdy na danym nośniku danych USB zapisa­na jest większa ilość plików, prędkość wy­szukiwania plików może ulec zmniejszeniu.
Wybór USB jako źródła dźwięku
Naciskaj przycisk SOURCE aż pojawi się wyświetlacz MP3.
Na wyświetlaczu pojawi się na krótko in­formacja „READING USB“. Rozpocznie się odtwarzanie.
W celu obsługi wyświetlacza MP3 zapo­znaj się z rozdziałem „Tryb CD/USB (MP3/ WMA)“.
MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps
> tyle razy,
Obchodzenie się z płytami CD
Urządzenie może odtwarzać następujące formaty płyt CD :
Płyta CD-Audio z logo CompactDisc
(niektóre płyty CD z zabezpieczeniem przed kopiowaniem nie mogą być od­twarzane)
Wskazówka
Firma Blaupunkt nie może zagwaranto­wać sprawnego odtwarzania płyt CD za­bezpieczonych przed kopiowaniem!
CD-R lub CD-RW z plikami MP3 lub WMA (WMA wersja 9, tylko bez zabez­pieczenia przed kopiowaniem DRM)
Wskazówka:
Jakość samodzielnie nagrywanych płyt CD waha się ze względu na stosowanie różnych pustych płyt, oprogramowanie do nagrywania oraz prędkości nagrywa­nia. Dlatego możliwe jest, że urządzenie nie będzie odtwarzało niektórych samo­dzielnie nagrywanych płyt CD.
Jeśli nie będziesz mógł odtworzyć płyty CD-R/RW:
Zastosuj niezapisaną płytę innego pro­ducenta lub innego koloru.
Zmniejsz prędkość zapisywania.
194
Uruchamianie
Jak powinna wyglądać płyta z plikami MP3 lub WMA?
Urządzenie może właściwie odtwarzać i wy­świetlać tylko takie płyty z plikami MP3 lub WMA, które posiadają następujące cechy:
Format CD ISO 9660 (Level 1 lub 2)
lub Joliet
Informacje
Wersja 1 lub 2
ID3-Tag Format
Tylko pliki MP3 lub WMA, katalogi, listy utworów
Ilość Maks. 999 utworów
w 99 katalogach
Nazwa pli­ków
Rozszerzenie „.wma“/„.mp3“
Maks. 16 znaków (moż­liwe jest użycie większej ilości znaków, co jednak zmniejsza maks. ilość plików)
Bez znaków specjalnych i diakrytycznych
Prędkość transmisji
MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps
Wkładanie i wyjmowanie płyty CD
OSTROŻNIE! Zniszczenie napędu CD
Oklejone i o nierównych konturach płyty CD mogą uszkodzić napęd CD.
Nie wkładać płyt Mini-CD (średnica
ü
8 cm) lub Shape-CD (płyta CD o nierów­nych krawędziach).
ü
Stosować wyłącznie okrągłe płyty CD o średnicy 12 cm.
ü
Nie oklejaj płyt CD, ponieważ podczas pracy etykietka może się odkleić.
Wskazówka:
Do podpisywania płyt CD stosować wy­łącznie specjalne markery, ponieważ nie zawierają one substancji żrących. Mar­kery permanentne mogą uszkodzić pły­tę CD.
Naciśnij przycisk
1.
Panel obsługi otworzy się. Jeśli płyta CD znajduje się w napędzie,
naciśnij przycisk
?.
Płyta CD zostanie wysunięta. Wyjmij płytę CD.
Jeśli nie wyjmiesz tej płyty, wówczas zo­stanie ona automatycznie wsunięta po kilku sekundach.
Wsuń płytę CD zadrukowaną stroną do góry w napęd CD
? tylko na tyle, aby
poczuć opór. Płyta CD zostanie automatycznie wciąg-
nięta.
ENGLISH POLSKIFRANÇAISPOLSKI
NEDERLANDS
195
Uruchamianie
Zamknij panel obsługi.
Na wyświetlaczu pojawi się na krótko infor­macja „READING DISC“. Następnie pojawi się:
Wyświetlacz Audio-CD, jeśli została wło­żona płyta Audio-CD.
Wyświetlacz MP3, jeśli została włożona
płyta CD z plikami MP3 lub WMA.
Zaczyna się odtwarzanie płyty CD.
Wybór CD jako źródła dźwięku
Włożoną płytę CD możesz wybrać jako źród­ło dźwięku:
Naciskaj przycisk SOURCE aż pojawi się żądany wyświetlacz.
Wskazówka:
Tryb CD może być wybierany tylko wte­dy, gdy włożona jest możliwa do odczy­tu płyta CD.
W celu obsługi wyświetlacza Audio-CD zapo­znaj się z rozdziałem „Tryb CD (Audio)“.
W celu obsługi wyświetlacza MP3 zapoznaj się z rozdziałem „Tryb CD/USB (MP3/WMA)“.
> tyle razy,
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Urządzenie jest włączane i wyłączane wraz z zapłonem samochodu. Na wyświetlaczu po­jawia się informacja powitalna, która może zostać przerwana przyciskiem MENU/OK
<. Urządzenie odtworzy ostatnio ustawio-
ne źródło dźwięku. Aby ręcznie włączyć urządzenie:
Naciśnij przycisk wł./wył.
3.
Aby wyłączyć urządzenie:
Naciśnij przycisk wł./wył. 3 i przytrzy-
maj przez ok. dwie sekundy.
Wskazówka:
W celu oszczędzania akumulatora pojaz­du przy wyłączonym zapłonie urządze­nie wyłącza się automatycznie po upły­wie godziny.
Ustawianie głośności
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wysoki poziom głośności
Zbyt wysoki poziom głośności może uszko­dzić słuch, a także zagłuszyć akustyczne sygnały ostrzegawcze.
Urządzenie wyłącza dźwięk, gdy zmienia
ü
płytę CD w zmieniarce lub przy zmianie źródła dźwięku. Przy wyłączonym dźwię­ku możliwa jest zmiana poziomu głośno­ści, ale nie jest ona słyszalna. Nie zwięk­szać głośności podczas tej przerwy.
ü
Należy zawsze ustawiać umiarkowaną głośność.
Obróć regulator głośności Aktualna głośność pokazana zostanie na
wyświetlaczu i zastosowana dla wszyst­kich źródeł dźwięku.
Wskazówki:
Także podczas rozmowy telefonicz­nej/komunikatów systemu nawigacji można regulować głośność regulato-
4.
196
Uruchamianie
·C
K
OP
CLAS
mp3
·C
K
OP
CLAS
mp3
rem 4 na czas trwania rozmowy te­lefonicznej lub komunikatu.
Podczas rozmowy telefonicznej/ko­munikatów systemu nawigacji można regulować rozkład głośności dla roz­mowy telefonicznej lub komunikatu systemu nawigacji. Więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdzia­le „Ustawienia dźwięku“, w punkcie „Głośność“.
Wyłączanie dźwięku urządzenia
Naciśnij przycisk wł./wył. 3.
Na wyświetlaczu pojawi się „MUTE“.
Aby z powrotem włączyć dźwięk:
Naciśnij ponownie przycisk wł./wył.
3.
LUB
Obróć regulator głośności
4.
Zmiana czasu wyłączania (OFF TIMER )
Po wyciągnięciu panelu obsługi urządze­nie wyłącza się automatycznie po upły­wie 15 sekund. Ten czas wyłączania moż­na zmienić:
Naciśnij przycisk MENU/OK
Naciskaj przycisk kołyskowy na wyświetlaczu pojawi się „VARIOUS MENU“.
VARIOUS MENU
CD
Naciśnij przycisk kołyskowy :, aby
USER MENU
otworzyć menu.
9.
=, aż
MIX
ROC
P
RPT
Naciskaj przycisk kołyskowy
= tyle
razy, aż pojawi się „OFF TIMER“. Naciśnij przycisk kołyskowy
:, aby
wyświetlić ustawienia. Wyświetlony zostanie aktualny czas
wyłączania. Naciśnij przycisk kołyskowy
=, aby zmienić czas wyłączania.
lub
Czas wyłączania można ustawiać w zakresie od 15 do 30 sekund.
Resetowanie urządzenia (NORMSET )
Możliwe jest przywrócenie fabrycznych ustawień urządzenia (patrz załącznik A1). W ten sposób nastąpi usunięcie ustawień osobistych, np. tekstu powitalnego.
Naciśnij przycisk MENU/OK Naciskaj przycisk kołyskowy
na wyświetlaczu pojawi się „VARIOUS MENU“.
VARIOUS MENU
CD
Naciśnij przycisk kołyskowy :, aby
USER MENU
otworzyć menu. Naciskaj przycisk kołyskowy
pojawi się „NORMSET“.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk kołysko-
: przez ok. cztery sekundy.
wy Na wyświetlaczu pojawi się „NORMSET
OK“. Przywrócone zostaną ustawienia fabryczne urządzenia.
9.
=, aż
=, aż
MIX
ROC
P
RPT
ENGLISH POLSKIFRANÇAISPOLSKI
NEDERLANDS
197
Przegląd funkcji obsługi
Przegląd funkcji obsługi
Poniższe informacje przekazują przegląd sposobu obsługi menu urządzenia:
Najważniejsze przyciski do obsługi menu
Najważniejsze funkcje źródeł dźwięku
Wyświetlacze źródeł dźwięku
Aby zmienić ustawienie:
Ustawienia punktu menu można zmie-
niać przyciskiem kołyskowym
=. Możliwe jest np. zwiększanie ( )
lub zmniejszanie tonów niskich ( Dokonane ustawienie jest od razu aktyw-
ne i jest automatycznie zapisywane.
lub
).
Przyciski do obsługi menu
To urządzenie posiada menu, poprzez któ­re można na przykład zmieniać ustawienia dźwięku. Do obsługi menu potrzebne są na­stępujące przyciski:
Aby wyświetlić menu:
Przyciskiem MENU/OK chwili można wyświetlić menu User, z którego możliwe jest przejście do wszystkich ustawień, np. wstępne usta­wienia głośności i ustawienia korekto­ra dźwięku.
Wskazówka:
Nie jest możliwe wywołanie menu, gdy urządzenie znajduje się w trybie wyłą­czonego dźwięku („MUTE“).
Aby wybrać punkt menu:
W menu można przewijać przyciskiem kołyskowym
Przycisk kołyskowy woływania punktu menu.
lub =.
< w każdej
: służy do wy-
W celu opuszczenia menu można wybrać jedną z następujących możliwości:
Za pomocą przycisku MENU/OK potwierdzane jest ustawienie i możli­wy jest powrót do poprzedniego pozio­mu menu.
Wprowadzany tekst (np. osobisty tekst powitalny) zawsze potwierdza się przy­ciskiem MENU/OK zmianę tekstu.
Za pomocą przycisku ESC je powrót do wyświetlacza aktywnego źródła dźwięku.
Wprowadzone teksty nie są zapisywa- ne automatycznie. Naciśnięcie przyci-
5 powoduje przerwanie wpro-
sku ESC wadzania tekstu bez jego zapisania. Wszystkie inne ustawienia zostają zapa­miętane.
Jeśli menu nie jest obsługiwane, po ok. 8 sekundach następuje automatyczny powrót do wyświetlacza źródła dźwię­ku. Dokonane ustawienia - z wyjątkiem wprowadzonego tekstu - zostaną zapi­sane.
<, aby zapisać
<
5 następu-
198
Przegląd funkcji obsługi
F
F
Funkcje źródeł dźwięku
Niektóre funkcje używane podczas odtwarzania muzyki, jak np. przewijanie w przód i w tył, obsługiwanych jest za pomocą przycisków kołyskowych
Przycisk
Tuner
Audio-
CD
i : oraz i =.
Źródło dźwięku
MP3-/
WMA-CDUSB CDC AUX
ENGLISH POLSKIFRANÇAISPOLSKI
SOURCE
wybieranie źródła dźwięku)
(
BAND
(tuner, wybieranie zakre­su fal)
Przytrzymaj wciśnięty
lub
Naciśnij krótko lub
Naciśnij krótko
TRAF
(komunikat drogowy )
Wciśnij na dwie sekundy
MENU/OK Naciśnij przycisk stacji
3
(Pause) Naciśnij przycisk stacji
4 RPT
(tryb powtarzania ) Naciśnij przycisk stacji
5 MIX
(odtwarzanie losowe )
lub
Tuner
USB
FM1 LWMWFMTFM2
Ustawia­nie stacji radiowej
Wyszukiwa-
nie stacji
CD (CD-R)
FRONT­AUX-IN
Przewijanie w przód/w tył
Poprzedni/kolejny utwór
Poprzedni(a)/kolejny(a) katalog/CD
OFF
ON
Odsłuchiwanie początków stacji/tytułów (SCAN )
OFF
DIR
DIR
ALL OF
TRK
PAUSE
PLAY
DIR
ALL OF
Wywoły­wanie sta­cji (krótkie
naciśnię­cie), zapi-
sywanie
stacji (dłu-
gie naciś-
nięcie)
OFF
TRK
OFF
ALL
OFF
DIR
CDC/ REAR­AUX-IN
TRK
DISC
ALL
OFF
OFF
NEDERLANDS
Brak możliwości obsługi urządzenia.
TRACK
CD
199
Przegląd funkcji obsługi
OP
CLAS
03
3
C
T
06
T
k
·C
·C
Wyświetlacze źródeł dźwięku
Po wybraniu źródła dźwięku pojawi się od­powiedni wyświetlacz.
Na wszystkich wyświetlaczach znajdują się następujące elementy:
Na podstawie wskazania
poznać, że włączony jest priorytet dla komunikatów drogowych.
Wyświetlacz tunera
A
B
FM1
92.1
MHz
F
A Priorytet dla komunikatów drogowych B Zakresu fal/Poziomu zapisu C Nazwa stacji D Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET) E Godzina F Częstotliwość
C
NDR
06:17
E
można roz-
D
ROCK
2
P
Wskazanie
CD
informuje o tym, czy w
kieszeni CD znajduje się płyta CD (wska­zanie CD) lub podłączona jest zmieniar­ka CD (wskazanie CD•C). Podczas od­twarzania płyty CD dodatkowo pojawia się ramka.
Wskazanie informujące o wybranym wstępnym ustawieniu dźwięku (Presets) znajduje się po prawej stronie wyświet­lacza, np.: ROCK.
Wyświetlacz Audio-CD
A
CD
B
Track
rac
CD TEXT
D TEX
C
03
J
D
01:23
01:2
06:17
:17
H
F
E
MIX
ROCK
CLAS
REPEAT
G
A Priorytet dla komunikatów drogowych B Wskazanie dla CD C Numer tytułu D Czas odtwarzania E Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET) F Odtwarzanie losowe (MIX) G Funkcja powtarzania (RPT) H Godzina (wyświetlana tylko w trybie
I Tekst CD (album, wykonawca, nazwa
zegara)
tytułu)
1
2
1 Na wyświetlaczu Audio-CD za pomocą przycisku ESC/DIS 5 można aktywować i dezaktywować tryb zegara. 2 Gdy na płycie CD nie jest zapisany tekst CD, na chwile pojawi się informacja „NO CD TEXT“.
200
Loading...
+ 44 hidden pages