Blaupunkt HAMBURG MP57 User Manual [sv]

www.blaupunkt.com
Hamburg MP57 7 647 633 310
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Innehåll
Innehåll
Om bruksanvisningen ................... 306
Använda symboler .......................... 306
Användning .................................... 306
Konformitetsdeklaration ................ 306
Säkerhetsanvisningar ................... 307
När du själv monterar apparaten ... 307
Följande regler måste följas! ..........307
Rengöringsanvisningar ................... 308
Avfallshantering ............................ 308
Levererade komponenter ............. 309
Beskrivning av apparaten ............. 310
Apparatens funktioner ................... 310
Knappar och reglage ......................310
Stöldskydd .................................... 312
Produktblad ................................... 312
Visa serienummer .......................... 312
Ta loss/sätta fast panelen .............. 312
Användning ................................... 313
USB-anslutning .............................. 313
Ansluta USB-kabel ...................... 313
Ansluta USB-medium .................. 313
Hur måste USB-medier vara
beskaffade? ................................ 313
Välja USB som ljudkälla ..............314
Hantering av CD-skivor .................. 314
Hur måste MP3- resp.
WMA-skivor se ut? ......................315
Mata in och mata CD-skivan .......315
Välja CD som ljudkälla ................ 316
Slå på och av apparaten ................ 316
Ställa in volym ................................ 316
Koppla till ljudavstängning ............. 317
Ändra avslagningstid (OFF TIMER) ... 317
Återställ apparaten (NORMSET) .... 317
Översikt över användning ............. 318
Knappar för menyanvändning ........ 318
Ljudkällornas funktioner ................319
Ljudkällornas displayer ..................320
Tuner ............................................. 322
Ställa in apparaten på regionen
Europa, USA eller Thailand. ........... 322
Starta Tuner-funktionen (BAND) .... 322
Displayen Tuner ............................. 322
Ställa in våglängdsområde/
minnesnivå ..................................... 322
Ställa in stationer .......................... 323
Stationssökning .......................... 323
Ställa in en station manuellt ...... 323
Välj en lagrad station .................. 323
Lagra stationer
Lagra stationer manuellt ............ 324
Sök automatiskt efter stationer
och spara (TRAVELSTORE) ......... 324
Ändra känslighet för
stationssökning (SENSITIVITY) ...... 324
Presentera alla stationer inom
mottagningsområdet (SCAN) ......... 325
Ta emot ett trafi kmeddelande ........ 325
Företräde för trafi kmeddelanden
till-/frånkoppling ........................ 325
Hoppa över trafi kmeddelande ....326
Ta emot en alternativfrekvens
från en station ...............................326
Tillåta/förhindra alternativ frekvens
(RDS ON/OFF) ...........................326
............................... 324
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
303
Innehåll
Begränsa alternativfrekvenser till regionala program
(REG ON/OFF) ...........................326
Ta emot programtyp ...................... 327
Till-/frånkoppling av programtyp
(PTY ON/OFF) ............................ 327
Programtyp-välj språk
(PTY LANGUAGE) ....................... 327
Välj programtyp .......................... 327
CD (Audio) .................................... 328
Starta uppspelning av Audio-CD ....328
Audio-CD-display ........................... 328
Funktioner för CD (Audio) ............. 329
CD-/USB (MP3/WMA) .................. 330
Starta CD-/USB .............................. 330
MP3-displayen ............................... 330
Visningsläget .................................. 331
Välja spår i spelningslistan............. 331
Visa information om spår ............... 332
Funktioner för CD-/USB
(MP3/WMA) ................................... 333
CD-växlare ..................................... 334
Starta CD-växlare ........................... 334
Välj CD ........................................... 334
CD-växlarens display ...................... 334
Funktioner för CD-växlare ..............335
AUX ............................................... 336
REAR-AUX-ingång på apparatens
baksida .......................................... 336
FRONT-AUX-ingången på
apparatens främre sida .................. 337
Konfi gurera audioingångar
(AUX MENU) ................................... 337
Aktivera/avaktivera REAR-AUX-
ingång (AUX ON/OFF) ................ 337
Byt namn på REAR-AUX-ingången
(AUX NAME EDIT) ....................... 338
FRONT-AUX-ingång ställa in
förstärkning (AUX LEVEL) ........... 338
Bluetooth-telefonsamtal ............... 339
Bluetooth-förberedelse .................. 339
Hur upprättas en Bluetooth-
anslutning? .................................... 339
Aktivera Bluetooth-funktionen
(BT ON) ......................................... 339
Koppla mobiltelefoner ................... 340
Koppla från mobiltelefon ............... 340
Besvara/avvisa inkommande
samtal ............................................ 341
Ringa ett samtal (DIAL NEW) .........341
Avsluta samtal ................................ 342
Spara och hämta telefonnummer .. 342
Spara telefonnummer ................. 342
Hämta telefonnummer ................ 342
Vidarekoppla samtal till
mobiltelefonen ...............................
Ändra PIN-kod (PIN CHANGE)........ 343
Klangbildinställningar
(AUDIO MENU) ............................. 344
Ställa in volym och volymbalans .... 344
Välja förinställd klangbild
(PRESETS) ..................................... 344
Equalizerinställningar
(ENHANCED MENU) ....................... 345
Vilken equalizerinställning är
rätt? ........................................... 345
Ändra equalizerinställningar (EBASS, ETREBLE, EMIDDLE,
EXBASS) ..................................... 346
342
304
Innehåll
Användarinställningar ................... 347
Ändra hälsningsfras (ON
MESSAGE) ..................................... 347
Ändra inställningar för klockan
(CLOCK MENU) .............................. 347
Till-/frånkoppling av visning av
klockslag .................................... 348
Välj 12h/24h-visning av klockslag (12HR/24HR MODE) ... 348
Ställa in tid .................................348
Ändra förinställningar för
volymnivå (VOLUME MENU) ........... 349
Ändra förinställningen av tillslagsvolym
(ON VOLUME/LAST VOLUME) .... 349
Ändra förinställningar för volymnivå för TA, TEL och MUTE .. 349 Aktivera/avaktivera signalton
(BEEP ON/OFF) .......................... 350
Ställa in hastighetsberoende volymanpassning
(AUTO SOUND) .......................... 350
Ändra inställningar för displayen
(DISPLAY MENU)............................351
Anpassa displayens vinkel
(ANGLE ADJ) .............................. 351
Ändra dagsljusnivå/nattljusnivå
(DIM DAY/DAY NIGHT) ................ 351
Ändra presentationstid (spela en kort stund)
(SCAN TIME) .................................. 352
Ytterligare inställningar ................ 353
Konfi gurera förförstärkarutgång
för lågbas (SUBOUT) ..................... 353
Aktivera/avaktivera demoläge ........ 353
Felsökning ..................................... 354
Tekniska data ................................ 355
Service .......................................... 356
Garanti .......................................... 356
Ordlista ......................................... 357
Bilaga ............................................. 362
A1 Fabriksinställningar...................362
A2 Bluetooth-kompatibla
mobiltelefoner ............................... 362
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
305
Om bruksanvisningen
Om bruksanvisningen
I anvisningen hittar du viktig information om hur du enkelt och säkert monterar och an­vänder apparaten.
Läs noga igenom hela denna anvisning innan du använder apparaten.
Förvara anvisningen på en plats där den alltid är tillgänglig för alla användare.
Lämna aldrig apparaten till någon utan att även lämna med bruksanvisningen.
Följ också instruktionerna till andra enheter som du använder tillsammans med den här apparaten.
Använda symboler
I anvisningen används följande symboler:
VARNING!
Varning för skador
VARNING!
Varning för olycka
CE-märkningen visar att EU:s rikt­linjer har följts.
Betecknar ett steg i en åtgärd
Betecknar en uppräkning
Användning
Apparaten är gjord för att monteras och an­vändas i en bil med 12 V nätspänning och måste monteras i ett DIN-hållare. Observera effektgränserna som anges i Tekniska data. Låt en fackman utföra reparationer och vid behov även monteringen.
Konformitetsdeklaration
Härmed försäkrar Blaupunkt GmbH att ap­paraten Hamburg MP57 är utformad i över­ensstämmelse med grundläggande krav och övriga relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EG.
306
VARNING!
Varning för hörselskador
VARNING!
Varning för laserstråle
VARNING!
Varning för skador på CD-läsaren
Säkerhet
Säkerhetsanvisningar
Apparaten har tillverkats enligt den senaste tekniken och enligt gällande säkerhetstek­niska regler. Trots det kan faror uppstå om du inte tar hänsyn till säkerhetsanvisningar­na i denna instruktion.
När du själv monterar apparaten
Du kan montera in apparaten själv, men en­dast om du har erfarenhet av att montera bilradioapparater och är väl förtrogen med området fordonsel. Observera då monte­ringsanvisningen i slutet av denna instruk­tion.
Du får bara ta bort eller sätta dit pane­len när fordonet står stilla.
Använd alltid medelhög volym för att
skydda din hörsel. När ljudet är avstängt (t.ex. vid Travel­store, byte av CD) hörs inte ändringen av ljudvolymen förrän efter pausen. Höj inte volymen under dessa perioder!
Använd medelhög volym, så att du kan höra akustiska varningssignaler (t.ex. polissirener).
Följande regler måste följas!
VAR FÖRSIKTIG! Apparaten innehåller en klass-
1-laser som kan skada dina ögon.
Öppna inte apparaten och gör inga änd-
ü
ringar på den.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
Under drift
Använd bara Blaupunkts böjda jackkon­takt (7 607 001 535) till Font-AUX-IN­uttaget. Alla utskjutande delar, som t.ex. en rak kontakt eller en adapter, kan leda till ökad skaderisk om en olycka skul­le inträffa.
Använd endast apparaten när trafi ksitu­ationen tillåter det! Stanna på lämpligt ställe om du ska utföra omfattande in­ställningar.
SVENSKA
307
Säkerhet
Rengöringsanvisningar
Lösnings-, rengörings- och skurmedel lik­som vinylglans och plastrengöringsmedel kan innehålla medel som skadar appara­tens yta.
Använd bara en torr eller lätt fuktad tra­sa för att rengöra apparaten.
Rengör vid behov panelens kontak­ter med en mjuk trasa och rengörings­alkohol.
Avfallshantering
Kasta inte uttjänta apparater i hus­hållssoporna.
Lämna produkten till ett återvin-
nings- eller insamlingsställe.
308
Levererade komponenter
Levererade komponenter
Följande komponenter ingår vid leverans: 1 Hamburg MP57 1 bruksanvisning 1 etui för panelen 1 hållare 2 demonteringsbyglar 1 USB-anslutningskabel 1 mikrofon för telefonsamtal med Bluetooth
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
309
SVENSKA
Beskrivning av apparaten
Beskrivning av apparaten
Apparatens funktioner
Apparaten har förutom radiofunktionen dessutom en inbyggd CD-spelare med vil­ken du kan spela upp audio-CD-skivor och MP3-/WMA-CD-skivor. För bekvämt radio­lyssnande är apparaten dessutom utrus­tad med en RDS-mottagare. Du kan t.ex. använda RDS-funktionerna TA och EON för att ge trafi kradiostationer företräde el­ler PTY-funktionen för att söka efter statio­ner med den programtyp du föredrar. Med hjälp av den monterade Bluetooth-modu­len och mikrofonanslutningen kan du utnytt-
Knappar och reglage
1
3
2
4 5
ja funktionen för högtalartelefoni via bilradi­on. Dessutom kan du ansluta och använda följande apparater:
En CD-växlare eller en extern ljudkäl­la, som t.ex. en MiniDisc eller en MP3­spelare, via AUX-uttaget på baksidan (REAR-AUX-IN-uttag)
En extern ljudkälla via det främre AUX­uttaget (FRONT-AUX-IN-uttag)
USB-medium (spelare, minne eller hård­disk) med MP3- eller WMA-fi ler
Navigeringsenhet eller telefon (Tel/Navi Line-In)
Läs monteringsanvisningen för mer infor­mation.
15 16
310
9
6
781011121314
Beskrivning av apparaten
1 -knapp
för att fälla ut panelfronten
2 BAND-knapp
Tuner: Välj våglängdsområde/minnes-
nivå (kort tryckning), starta Travelstore (lång tryckning) CD, USB: Slå om till Tuner (kort tryckning)
3 På-/av-knapp
Koppla till, stäng av ljud (kort tryckning) Koppla från (lång tryckning)
4 Volymreglage 5 ESC/DIS -knapp
Lämna menyn och växla till ljudkällans display, välj utformning av displayen (t.ex. tidvisning i MP3-displayen)
6 Front-AUX-IN-uttag 7 -knapp (Avvisa-knapp)
Bluetooth: Avvisa inkommande sam­tal/avsluta samtal
8 -knapp (knappen ta emot samtal)
Bluetooth: Ta emot inkommande samtal
9 Stationsknappar 1 till 5
Tuner: Välj station (kort tryckning),
spara station (lång tryckning) CD, USB: Avbryt uppspelning (
), upprepad spelning (RPT), slumpvis spelning (MIX)
: Vippknapp och
Tuner: Ställa in station manuellt CD, USB: Välj föregående eller
nästa spår
; TRAF-knapp
Till-/frånkoppling av företräde för trafi kradio (kort tryckning), till-/från­koppling av alternativfrekvenser (lång tryckning)
< MENU/OK-knapp
Visa menyn, i menyerna "OK-Funktion" (kort tryckning), spela spår/radiosta­tion en kort stund – SCAN-funktionen (lång tryckning)
= Vippknapparna och
Tuner: Ställ automatiskt in stationen (stationssökning) CD, USB: Välj föregående eller nästa spår
> SOURCE-knapp
Välja ljudkälla
? -knapp
Matar ut CD-skivan från CD-läsaren
@ CD-läsare
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
311
Stöldskydd
Stöldskydd
Produktblad
Vid händelses av stöld är produktbladet på baksidan av denna anvisning och kvittot tillsammans ditt ägarbevis för apparaten. Ange serienumret på produktbladet.
Visa serienummer
Alla apparater har ett 17 tecken långt serie­nummer. Slå av apparaten för att visa detta.
Tryck på stationsknapparna 1 och 4
RPT 9 när du slår på apparaten. Versionsdisplayen med information om
programvaran visas. För att visa serienumret, tryck på
stationsknapparna 2
För att lämna versionsdisplayen:
Tryck på MENU/OK-knappen
Displayen för den ljudkälla du lyssnade på senast visas.
9.
<.
Ta loss/sätta fast panelen
Panelen kan tas bort så att apparaten blir mindre stöldbegärlig.
VARNING! Risk för skador på panelen
Stötar och nedsmutsning kan skada pane­len.
Transportera bara panelen i asken för
ü
att skydda den mot stötar och för att skydda kontakterna mot nedsmutsning.
Rör inte vid kontakterna på baksidan
ü
med fi ngrarna.
Ta loss panelen:
-knappen 1 bakåt.
Tr yck
Panelen fälls framåt. Ta loss panelen från fästet genom att
försiktigt dra den utåt.
Sätta fast panelen:
Tryck in panelen i fästet tills den går i
lås och fäll tillbaka den i hållaren.
Observera!
Utan panelen har apparaten inget vär­de för tjuven. Ta alltid med panelen när du lämnar bilen. Förvara aldrig panelen i bilen, inte ens undangömd.
312
Användning
Användning
I det här kapitlet hittar du information om hur du ansluter ett USB-medium och hur du sätter i en CD-skiva i apparaten. Här fi nns dessutom information om hur du kopplar till och från apparaten, ställer in volymen och återställer apparatens fabriksinställningar.
USB-anslutning
Följande USB-medier kan anslutas till appa­raten och användas som ljudkälla:
USB-minne
USB-hårddisk (max 800 mA)
MP3-spelare med USB-anslutning
Apparaten kan spela upp formaten MP3 och WMA (WMA-version 9, endast utan DRM-ko­pieringsskydd).
Observera!
Blaupunkt kan inte garantera att alla USB-medier som finns på marknaden fungerar felfritt.
Ansluta USB-kabel
För att kunna ansluta ett USB-medium mås­te du ansluta den medföljande USB-kabeln till baksidan av radioapparaten innan du monterar denna. Läs monteringsanvisning­en för mer information.
Du kan förvara USB-kabeln i handskfacket eller på ett lämpligt ställe på mittkonsolen.
Ansluta USB-medium
Observera!
Koppla alltid från apparaten innan du an­sluter eller tar bort USB-mediet. Endast med till-/frånkoppling registreras och avregistreras USB-mediet på ett korrekt sätt.
Stäng av bilradion genom att trycka
längre än två sekunder på knappen för till-/frånkoppling
Anslut USB-mediet med USB-kabeln.
3.
Hur måste USB-medier vara beskaffade?
Apparaten känner bara igen USB-mediet om det är en masslagringsenhet med följan­de egenskaper:
Filsystem FAT16 eller FAT32,
inte NTFS!
ID3-taggar Version 1 eller 2 Format
Endast MP3- eller WMA- fi ler, mappar, spellistor
Antal Max. 1500 fi ler (mappar
och spår) per mapp
Filbeteck­ning
Typtillägg ".wma"/".mp3" Max. 24 tecken (fl er teck-
en är möjligt, men då minskar det maximala an­talet fi ler)
Inga special- eller om­ljudstecken
Överförings­hastighet
MP3: 32 till 320 kb/s WMA: 32 till 192 kb/s
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
313
Användning
Med Windows 2000/XP får man en maximal partitionsstorlek på 32 GB vid FAT32-for­matering. Används ett USB-minne på mer än 32 GB kan det uppstå läsfel vid ytterliga­re partitioner.
Om du har sparat ett stort antal fi ler på USB­mediet kan det gå långsammare att söka bland fi lerna.
Välja USB som ljudkälla
Tryck på SOURCE-knappen tuellt fl era gånger) tills MP3-display­en visas.
"READING USB" visas snabbt på display­en. Uppspelningen börjar.
Läs kapitlet "CD-/USB (MP3/WMA)" för mer information om hur MP3-displayen funge­rar.
> (even-
Hantering av CD-skivor
Apparaten kan spela upp följande CD-for­mat:
CD-Audio med logon CompactDisc
(visas CD-skivor med kopieringsskydd kan inte spelas upp)
Observera
Blaupunkt garanterar inte funktionen vid spelning av kopieringsskyddade CD-ski­vor!
CD-R eller CD-RW med MP3 eller WMA­fi ler (WMA version 9, endast utan DRM­kopieringsskydd)
Observera!
Kvaliteten på CD-skivor som du bränner själv varierar beroende på vilken typ av CD-skiva som används, olika CD-brän­narprogram och brännhastigheten. Där­för kan det hända att apparaten inte kan spela upp vissa "hembrända" CD-skivor.
Om du inte kan spela upp en CD-R/-RW-ski­va:
Använd oinspelade CD från en annan tillverkare eller med en annan färg
Ställ in en lägre brännhastighet.
314
Användning
Hur måste MP3- resp. WMA-skivor se ut?
Apparaten kan endast spela och visa MP3­resp. WMA-skivor med följande egenska­per:
CD-format ISO 9660 (Nivå 1 eller 2)
eller Joliet ID3-taggar Version 1 eller 2 Format
Endast MP3- eller WMA-
fi ler, mappar, spellistor Antal Max 999 spår
i 99 mappar Filbeteck-
ning
Typtillägg ".wma"/".mp3"
Max 16 tecken
(fl er tecken är möjligt,
men då minskar det
maximala antalet fi ler)
Inga special- eller
omljudstecken Överförings-
hastighet
MP3: 32 till 320 kb/s
WMA: 32 till 192 kb/s
Mata in och mata CD-skivan
VARNING! Skaderisk för CD-läsaren
CD-skivor med etiketter eller med kontur kan förstöra CD-läsaren.
ü
Mata ej in miniskivor (8 cm i diameter) eller CD-skivor med kontur ("shape-CD").
ü
Används endast cirkelrunda CD-skivor med en diameter på 12 cm.
ü
Sätt inte etikett på CD-skivorna efter­som etiketten kan lossnar när skivan spelas.
Observera!
Använd endast CD-märkpenna, som inte innehåller några frätande ämnen, för att skriva på CD-skivor. Märkpennor för per­manent skrift kan skada CD-skivor.
Tryck på
-knappen 1.
Panelen fälls upp. Om det sitter en CD-skiva i läsaren,
tryck på
-knappen ?.
CD-skivan matas ut.
Ta ut CD-skivan. Om du inte tar ut skivan dras den auto-
matiskt in igen efter några få sekunder.
Skjut in CD-skivan med den tryckta si­dan uppåt i CD-läsaren
? tills det tar
emot. CD-skivan dras automatiskt in.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
315
Användning
Stäng panelen.
"READING DISC" visas snabbt på displayen. Dessutom visas:
Audio-CD-displayen om du har satt i en
Audio-CD. MP3-displayen om du har satt i en MP3-
eller WMA-CD.
CD:n börjar spelas upp.
Välja CD som ljudkälla
Du kan välja en redan isatt CD-skiva som ljudkälla:
Tryck på SOURCE-knappen tuellt fl era gånger) tills önskad display visas.
Observera!
Det går endast att välja CD-spelning om CD-skivan som har satts i är läsbar.
Läs kapitlet "CD (Audio)" för mer informa­tion om hur Audio-CD-displayen fungerar.
Läs kapitlet "CD-/USB (MP3/WMA)" för mer information om hur MP3-displayen funge­rar.
> (even-
Slå på och av apparaten
Apparaten kopplas till och från med tänd­ningen. Hälsninganimeringen börjar och kan avbrytas med MENU/OK-knappen Apparaten spelar den ljudkälla som du hör­de sist.
Så här slår du på apparaten manuellt:
Tryck på knappen på/av
Koppla från apparaten:
Håll till-/frånknappen två sekunder.
3.
3 intryckt cirka
<.
Observera!
För att inte bilbatteriet ska laddas ur när tändningen är frånkopplad, stängs appa­raten automatiskt av efter en timme.
Ställa in volym
FARA! Hög volym
Alltför hög volym skadar din hörsel och du kan missa varningssignaler!
Apparaten slår av ljudet när den byter
ü
CD-skiva i CD-växlaren eller vid byte av ljudkälla. När ljudet är avstängt kan man visserligen ändra ljudvolymen men änd­ringen hörs inte. Höj inte volymen under dessa perioder.
ü
Ställ alltid in en medelhög volym.
Vrid på volymreglaget Den aktuella volymen visas på displayen
och används för alla ljudkällor.
Observera!
Under ett pågående telefonsamtal el­ler navigationsmeddelande kan du ställa in volymen för dessa med vo­lymreglaget
Under pågående telefonsamtal och navigeringsmeddelande kan du även ställa in volymbalansen för dessa. Mer information om detta fi nns i ka­pitlet "Klangbildinställningar", i av­snittet "Volym".
4.
4.
316
Användning
·C
K
OP
CLAS
mp3
·C
K
OP
CLAS
mp3
Koppla till ljudavstängning
Tryck på knappen på/av 3.
På displayen visas "MUTE".
Avsluta ljudavstängningen:
Tryck en gång till på till-/frånknappen
3.
ELLER
Vrid på volymreglaget
4.
Ändra avslagningstid (OFF TIMER )
När du tar bort panelen slås apparaten auto­matiskt av efter 15 sekunder. Denna avslag­ningstid går att ändra:
Tryck på knappen MENU/OK
Tryck på vippknappen
OUS MENU" visas på displayen.
VARIOUS MENU
CD
Tryck på vippknappen : för att öpp-
USER MENU
na menyn. Tryck på vippknappen
gånger) tills "OFF TIMER" visas. Tryck på vippknappen
inställningen. Den aktuella avslagningstiden visas.
Tryck på vippknappen
att ändra avslagningstid.
Du kan ställa in avslagningstiden mellan 15 till 30 sekunder.
9.
= tills "VARI-
MIX
ROC
= (ev. fl era
: för att visa
eller = för
P
RPT
Återställ apparaten (NORMSET )
Du kan återställa apparaten till fabriksin­ställningar (se bilaga A1). Då raderas alla personliga inställningar som t.ex. hälsnings­frasen på displayen.
Tryck på knappen MENU/OK
Tryck på vippknapp
MENU" visas på displayen.
VARIOUS MENU
CD
Tryck på vippknappen : för att öpp-
USER MENU
na menyn. Tryck på vippknappen
"NORMSET" visas. Håll vippknappen
: intryckt cirka
fyra sekunder. "NORMSET OK" visas på displayen. Ap-
paratens fabriksinställningar återställs.
9.
= tills "VARIOUS
MIX
ROC
P
RPT
= tills
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
317
Översikt över användning
Översikt över användning
För att ge dig en översikt över hur du manöv­rerar i apparatens olika menyer har vi sam­manställt följande information:
De viktigaste knapparna för att kunna använda menyerna
Ljudkällornas viktigaste funktioner
Ljudkällornas displayer
Knappar för menyanvändning
I apparatens menyer kan du t.ex. änd­ra klangbildsinställningar. För att använda menyn behöver du följande knappar:
Så här öppnar du en meny:
Med hjälp av MENU/OK-knappen kan du vid alla tidpunkter öppna använ­darmenyn där du kan utföra alla inställ­ningar, som t.ex. förinställningar för volymnivå och equlizerinställningar.
Observera!
Du kan inte öppna menyn om appara­ten befinner sig i ljudavstängningsläge ("MUTE").
Så här väljer du ett menyalternativ:
Bläddra i menyerna med vippknappen
eller =.
Med vippknappen menyalternativ.
: öppnar du ett
<
Så här ändrar du en inställning:
Med vippknappen
du inställningen för ett menyalternativ i menyerna. T.ex. kan du höja ( sänka (
Denna inställning börjar gälla omedel­bart och sparas automatiskt.
Du lämnar en meny på följande sätt:
Med MENU/OK-knappen tar du en inställning och hoppar ett steg bakåt i menyn.
Bekräfta alltid textinmatningar (t.ex. din personliga hälsningsfras på display­en) med MENU/OK-knappen spara den inmatade texten.
Med ESC-knappen
displayen för den aktiva ljudkällan. Textinmatning sparas inte automatiskt.
Genom att trycka på ESC-knappen avbryts textinmatningen utan att texten sparas. Alla andra inställningar sparas.
Om du inte använder menyerna återgår visningen efter cirka 8 sekunder auto­matiskt till ljudkällans display. Dina in­ställningar – förutom textinmatningar­na – sparas.
) basen.
eller = ändrar
< bekräf-
< för att
5 återgår du till
) eller
5
318
Översikt över användning
F
F
Ljudkällornas funktioner
Vissa funktioner vid uppspelning av musik, som t.ex. framåt- och bakåtspolning styr du med vippknapparna
och : samt och =.
Knapp
Tuner
Au-
dioCD
Ljudkälla
MP3-/
WMA-CDUSB CDC AUX
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
SOURCE
Välj ljudkälla)
(
BAND
(Välj Tuner, våglängdsom­råde)
Håll eller intryckt
Tryck kort på eller
Tryck kort på
TRAF
(trafi kmeddelande )
Håll MENU/OK intryck två sekunder
Tryck på Stationsknapp
3
(Pause) Tryck på stationsknapp
4 RPT (upprepningsläge )
Tryck på stationsknapp 5 MIX (slumpvis uppspelning )
eller
Tuner
USB
FM1 LWMWFMTFM2
Ställa in
radiosta-
tion
Stations-
sökning
CD (CD-R)
FRONT­AUX-IN
Framåt-/bakåtspolning
Föregående/nästa spår
Föregående/nästa CD/mapp
OFF
ON
Spela radiostation/spår en kort stund (SCAN )
DIR
PAUSE
PLAY
OFF
TRK
Välj sta-
tion (kort
tryck­ning), spara
OFF
TRK
(lång tryck­ning)
OFF
ALL
DIR
ALL OF
OFF
DIR
DIR
ALL OF
CDC/ REAR­AUX-IN
TRK
DISC
ALL
OFF
OFF
NEDERLANDS
SVENSKA
Apparaten går inte att använda.
TRACK
CD
319
Översikt över användning
OP
CLAS
03
3
C
T
06
T
k
·C
·C
Ljudkällornas displayer
Har du valt en ljudkälla visas motsvarande display.
Följande kan visas i alla displayer:
Indikeringen
trafi kradio är tillkopplat.
Displayen Tuner
A
B
FM1
92.1
F
A Företräde trafi kradio B Våglängdsområde/minnesnivå C Stationsnamn D Förinställd klangbild (PRESET) E Tid F Frekvens
visar att företräde för
NDR
MHz
06:17
C
D
ROCK
2
P
E
Indikeringen
CD
visas om en CD-skiva
befi nner sig i CD-facket (indikering CD) eller om en CD-växlare är ansluten (indi­kering CD•C). Om du spelar en CD visas dessutom en ram.
Vald förinställd klangbild (Presets) visas till höger på displayen, t.ex.: ROCK.
Ljud-CD-displayen
A
CD
B
Track
rac
CD TEXT
D TEX
C
03
J
D
01:23
01:2
06:17
:17
H
E
A Företräde trafi kradio B Indikering för CD C Spårnummer D Speltid E Förinställd klangbild (PRESET) F Slumpvis uppspelning (MIX) G Återuppspelningsfunktion (RPT) H Tid (visas endast när du ska välja vis-
ningsformat)
I CD-text (album, artist, spårnamn)
1
2
F
MIX
ROCK
CLAS
REPEAT
G
1 På Audio-CD-displayen kan du aktivera och avaktivera visningsformatet med ESC/DIS -knappen 5. 2 Om ingen CD-text har sparats på CD-skivan visas kort "NO CD TEXT".
320
Översikt över användning
POP
CLAS
OP
MP3-displayen
A
B
CD
mp3
J
C
TRACK
MP3 INFO
H
NAME
01:23
G
E
D
MIX
ROCK
REPEAT
F
A Företräde trafi kradio B Indikering för CD
3
C Spårnamn (fi lnamn) D Förinställd klangbild (PRESET) E Slumpvis uppspelning (MIX) F Återuppspelningsfunktion (RPT) G Speltid H MP3-info (album, artist)
4
5
J Indikering för MP3
Observera! MP3-displayen visas om du spelar upp MP3-
och WMA-fi ler från en CD eller ett USB-me­dium.
CD-växlar-displayen
A
B
C
Track Disc
03
02
CD·C
J
D
01:23
06:17
H
A Företräde trafi kradio B Indikering för CD-växlare C Spårnummer D Speltid E Förinställd klangbild (PRESET) F Slumpvis uppspelning (MIX) G Återuppspelningsfunktion (RPT)
6
H Tid I CD-nummer
F
E
MIX
ROCK
P
CLAS
REPEAT
G
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
3 Om du spelar upp en MP3-/WMA-CD visas CD-symbolen med ramen. 4 PÅ MP3-displayen kan du med hjälp av ESC/DIS
läget Läsning.
5 Album och artist visas bara om denna information har sparats i MP3-spårets ID3-tag. 6 På displayen CD-växlare kan du koppla till- och från tidvisning med hjälp av ESC/DIS -knappen 5.
-knappen 5 växla mellan visning av speltid, tid och visnings-
321
Tuner
OP
CLAS
Tuner
Med denna apparat kan du ta emot radio­stationer i frekvensområdena FM (UKV), MW och LW.
Ställa in apparaten på regionen Europa, USA eller Thailand.
Apparaten är grundinställd på det frekvens­område och den sändningsteknik som an­vänds i den region där den säljs. Du kan an­passa denna inställning till de varierande frekvensområdena och sändningstekniker­na i Europa, USA eller Thailand. För att göra detta måste du koppla från apparaten :
Tryck samtidigt på stationsknappen
9 och -knappen 8 när du
3 MIX kopplar till apparaten.
Inställningen "EUROPE" visas. Tryck på vippknappen
att välja mellan regionerna EUROPE, USA och THAI.
Bekräfta inställningen med MENU/OK­knappen
<.
Observera!
De Tuner-funktioner som beskrivs i den­na bruksanvisning gäller för regionen Eu­ropa (mottagarinställning "EUROPE").
eller = för
Starta Tuner-funktionen (BAND)
Tryck på BAND-knappen 2 för att öpp-
na displayen Tuner. ELLER
Tryck på SOURCE-knappen
> (ev. fl era
gånger) tills displayen Tuner visas.
Uppspelningen börjar omedelbart med den station som spelades sist, om bilen befi n­ner sig inom denna stations mottagnings­område.
Displayen Tuner
A
B
FM1
92.1
MHz
F
A Företräde trafi kradio B Våglängdsområde/minnesnivå C Stationsnamn D Förinställd klangbild (PRESET) E Tid F Frekvens
C
NDR
06:17
E
D
ROCK
2
P
Ställa in våglängdsområde/ minnesnivå
Du kan söka efter och ställa in radiostatio­ner i våglängdsområdena FM, MW och LW samt spara dessa.
Våglängdsområdena MW och LW har varsin minnesnivå på vilka du kan spara 5 styck-
322
Tuner
en stationer. Våglängdsområdet FM har tre minnesnivåer med plats för 5 stationer på varje nivå: FM1, FM2 och FMT .
I menyn "TUNER", tryck på BAND-knap-
2 för att växla mellan våglängds-
pen områdena och minnesnivåerna:
FM1 LWMWFMTFM2
I detta våglängdsområde/på denna minnes­nivå kan du nu :
Ställa in stationer
Lagra stationer
Ställa in stationer
Du kan ställa in en radiostation på tre olika sätt :
Ställ automatiskt in stationen (stations­sökning)
Ställa in en station manuellt
Välja en lagrad station
Stationssökning
Tryck på vippknappen När du håller vippknappen
intryckt, hoppar den automatiska sta­tionssökningen över alla hittade statio­ner tills du släpper vippknappen.
Tunern söker i valt våglängdsområde efter nästa tillgängliga station. Inställd känslighet för stationssökning (avsnittet "Ändra känslighet för stationssökning")
eller =.
eller =
och dina övriga inställningar används un­der sökningen:
Inställningen "PTY ON" i menyn "TU­NER": Tunern söker efter en station som sänder inställd programtyp.
Inställning
(TRAF-knapp ; kort
tryckning): Tunern ställer enbart in trafi kradiostationer.
Observera!
Dessa inställningar gäller bara för FM­bandet. En utförligare beskrivning av inställningarna hittar du i detta kapitel i följande avsnitt.
Ställa in en station manuellt
Observera!
Det går bara att välja station manu­ellt om RDS-funktionerna är från­kopplade.
Har du aktiverat inställningen "RDS ON" (TRAF-knapp
; lång tryckning)
kan du bläddra i de samverkande sta­tionerna som redan har tagits emot med denna apparat.
Så här ändrar du frekvensen i steg om 100 kHz:
Tryck på vippknappen
eller :.
Välj en lagrad station
Välj önskat våglängdsområde och öns-
kad minnesnivå med BAND-knappen
2.
Tryck på en av stationsknapparna
9.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
323
Tuner
Den lagrade stationen aktiveras förut­satt att den går att ta emot på den plats där bilen befi nner sig.
På displayen visas stationens frekvens eller namn (det senare bara om statio­nen sänder ut RDS-information).
Lagra stationer
Du har två möjligheter att spara radiostatio­ner:
Lagra stationer manuellt
Sök automatiskt efter stationer och spara (Travelstore)
Lagra stationer manuellt
När du har ställt in en station kan du spara den så här:
Tryck cirka två sekunder på den sta­tionsknapp tionen.
På displayen visas stationens frekvens resp. namn. Stationen har sparats.
Sök automatiskt efter stationer och spara (TRAVELSTORE )
De fem starkaste FM-stationerna i området kan du söka efter automatiskt och sedan spara på minnesnivån FMT . Stationer som tidigare sparats på minnesnivå FMT raderas automatiskt.
Tryck i menyn "TUNER" på BAND-knap­pen
På displayen visas "FM - TRAVELSTORE". Tunern påbörjar automatisk stationssök-
9 som du vill tilldela sta-
2 längre än två sekunder.
ning. När stationerna har sparats, spe­las stationen på minnesplats 1 på FMT­nivån.
Ändra känslighet för stationssökning (SENSITIVITY )
Känsligheten vid stationssökningen avgör om den automatiska sökningen endast ska ta med starka eller även svagare sändare, som eventuellt kan ha störningar . Du kan ställa in känslighet för stationssökning se­parat för våglängdsområdena FM och AM (MW/LW).
Välja våglängdsområde där du vill ställa in känslighet för stationssökning.
Tryck på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
"TUNER MENU" visas på displayen.
Tryck på vippknappen na menyn.
Tryck på vippknappen fl era gånger) tills "SENSITIVITY" visas på displayen.
Tryck på vippknappen na menyn.
Displayen visar aktuellt känslighetsvär­de. "SENSHI6" innebär högsta känslighet. "SENSLO1" den lägsta.
Ställ in önskad känslighet med vipp­knappen
eller =.
<.
= tills
: för att öpp-
eller = (ev.
: för att öpp-
324
Tuner
Presentera alla stationer inom mottagningsområdet (SCAN )
Du kan presentera alla stationer som kan tas emot inom mottagningsområdet genom att spela dem en kort stund. I kapitlet "Använ­darinställningar" fi nns information om hur du ställer in presentationstiden.
Välj det våglängdsområde (FM, MW, LW) från vilket du vill presentera (spela en kort stund) alla stationer inom mot­tagningsområdet.
Håll MENU/OK-knappen cirka två sekunder.
"SCAN" visas på displayen. Tunern söker efter stationer.
När tunern har hittat en station presen­teras denna genom att spelas kort.
När frekvensbandet har genomsökts full­ständigt slutar presentationen. Stationen som du lyssnade på senast spelas upp.
Du kan när som helst:
Spara den station som för tillfälligt pre­senteras (tryck på valfri stationsknapp
9 cirka två sekunder)
Avbryta presentationen (scan) (MENU/ OK-knappen
< kort tryckning)
< intryckt
Ta emot ett trafi kmeddelande
När du kopplar till företräde för trafi kmed­delanden använder apparaten RDS-tjäns­terna TA (Traffi c Announcement) och EON (Enhanced Other Networks). Med TA åter­ges trafi kmeddelanden samtidigt som du lyssnar på en annan ljudkälla. Du kan ställa in volymen för trafi kmeddelanden (mer in­formation fi nns i kapitlet "Användarinställ­ningar", i avsnittet "Ändra förinställningar för volymnivå").
Om du inte har ställt in en trafi kradiostation bidrar RDS-funktion EON till att apparaten under trafi kmeddelandet växlar till en tra­fi kradiostation inom de samverkande sta­tionerna .
Företräde för trafi kmeddelanden till-/frånkoppling
Företräde för trafi kmeddelanden är till­kopplat när symbolen ställning begränsar stationssökningen och presentationen (uppspelning en kort stund – SCAN) till trafi kradiostationer.
Så här kopplar du till-/från företräde för tra­fi kmeddelanden:
Tryck på TRAF-knappen Starta stationssökning om du vill söka
efter trafi kradiostationer.
Observera!
För att apparaten ska kunna återge tra­fikmeddelanden måste stationen som är inställd stödja TA-funktionen eller till­höra en grupp av samverkande stationer som innehåller trafi kradiostationer.
visas. Denna in-
;.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
325
Tuner
En signalton ljuder när du lämnar trafi kra­diostationens mottagningsområde eller när du byter till en station som inte stödjer funk­tionen företräde för trafi kmeddelande. Är en annan ljudkälla än Tuner aktiv, söker ap­paraten automatiskt efter en trafi kradiosta­tion.
Hoppa över trafi kmeddelande
Så här avbryter du ett trafi kmeddelande utan att avaktivera trafi kmeddelandenas fö­reträde:
Tryck på TRAF-knappen Du hör återigen den tidigare aktiva ljud-
källan. Om ett trafikmeddelande sänds på nytt kopplar apparaten automatiskt om det igen.
;.
Ta emot en alternativfrekvens från en station
Apparaten kan automatiskt växla till den bästa alternativfrekvensen för samma sta­tion om mottagningen försämras.
Tillåta/förhindra alternativfrekvens (RDS ON/OFF )
Håll TRAF-knappen
under för att växla mellan inställning­arna:
"RDS ON": Tillåt alternativfrekvenser
"RDS OFF": Tillåt ej alternativfrek­venser
; intryckt i två sek-
Observera!
För att apparaten ska kunna växla över till en alternativfrekvens (AF) vid dålig väder måste dessutom stationen stödja RDS-funktionen alternativfrekvens (AF).
Begränsa alternativfrekvenser till regionala program (REG ON/OFF )
Vid vissa tidpunkter delar en del stationer in sina program i regionalprogram med olika innehåll. Regionalfunktionen förhindrar att apparaten växlar till alternativfrekvenser, som har ett annat programinnehåll .
Så här kopplar du till-/från regionalfunktio­nen :
Tryck på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
"TUNER MENU" visas på displayen. Tryck på vippknappen
na menyn.
Tryck på vippknappen fl era gånger) tills "REG ON/OFF" visas på displayen.
Med hjälp av vippknapparna
: väljer du mellan inställningarna
"REG ON" (regionalfunktionen till-
kopplad): Tunern byter bara till den inställda stationens alternativfrek­venser som sänder samma regional­program.
"REG OFF" (regionalfunktionen
frånkopplad): Tunern byter dessutom till alternativfrekvenser som sänder ett annat regionalprogram.
<.
eller = tills
: för att öpp-
eller = (ev.
eller
326
Tuner
Välj önskat språk med vippknappen
Ta emot programtyp
I menyn "TUNER" kan du välja en program­typ (PTY) och på så sätt söka efter statio­ner som t.ex. spelar rock eller som sänder sport .
=.
eller
Välj programtyp
Du kan ställa in en station med en viss pro­gramtyp, t.ex. "SPORT" . Dock måste PTY­funktionen ("PTY ON") vara aktiverad.
Så här öppnar du menyn "Tuner":
Tryck på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
<.
= tills
"TUNER MENU" visas på displayen.
Tryck på vippknappen
: för att
öppna menyn.
Till-/frånkoppling av programtyp (PTY ON/OFF )
I menyn "TUNER" visas menyalternativet "PTY ON/OFF".
I menyn "TUNER" väljer du mellan inställningarna med vippknappen
eller :
"PTY ON": programtyp tillkopplad
"PTY OFF": programtyp frånkopp-
Ställ in önskad programtyp med vipp-
knappen
eller :.
Observera!
Har du aktiverat PTY-funktionen kan du inte längre använda vippknappen
: för att manuellt söka bland
eller stationerna.
Starta därefter en stationssökning med
vippknappen
eller =.
Nästa station med vald programtyp spe­las. Om ingen station med denna pro­gramtyp hittas, spelas den station du senast lyssnade på.
lad
Programtyp-välj språk (PTY LANGUAGE )
I menyn "TUNER" kan du ställa in vilket språk programtypen ska visas på. Följande fi nns tillgängliga: "DEUTSCH", "ENGLISH" och "FRANÇAIS".
I menyn "TUNER" trycker du på vipp­knappen
eller = (ev. fl era gånger) tills menyalternativet "PTY LANGUAGE" visas på displayen.
Tryck på vippknappen
: för att öpp-
na menyn.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
327
CD (Audio)
03
3
C
T
06
T
k
·C
CD (Audio)
CD (Audio) låter dig spela Audio-CD-skivor.
Audio-CD-display
A
B
C
D
Mer information om hur du matar in- och ut
Track
rac
CD TEXT
D TEX
J
03
CD-skivor fi nns i kapitlet "Användning".
CD
Starta uppspelning av Audio-CD
Du kan välja en redan isatt CD-skiva som ljudkälla:
Tryck på SOURCE-knappen
> (ev. fl era
gånger) tills Audio-CD-displayen visas. Uppspelningen börjar.
Observera!
Så länge CD-skivan sitter kvar i läsaren sparar apparaten information om spår och speltid för den CD-skiva du senast lyssnade på. Efter att ljudkällan återi­gen har satts igång börjar uppspelningen från det ställe där den senast avbröts.
1 På Audio-CD-displayen kan du aktivera och avaktivera in visningsformatet med ESC/DIS -knappen 5. 2 Om ingen CD-text har sparats på CD-skivan visas kort "NO CD TEXT".
A Företräde trafi kradio B Indikering för CD C Spårnummer D Speltid E Förinställd klangbild (PRESET) F Slumpvis uppspelning (MIX) G Återuppspelningsfunktion (RPT) H Tid (visas endast när du ska välja vis-
ningsformat)
I CD-text (album, artist, spårnamn)
01:23
01:2
06:17
:17
H
1
F
E
MIX
ROCK
CLAS
REPEAT
G
2
328
CD (Audio)
Funktioner för CD (Audio)
Funktion Åtgärd Display/beskrivning
Avbryt uppspelning
Tryck på 5 -knap-
9.
pen
(PAUSE) Välj spår Tryck på vippknappen
eller :.
Snabbsökning Håll vippknappen
eller : intryckt.
Presentera spår
Håll MENU/OK-knap-
< intryckt längre
pen än två sekunder.
Upprepa spår
Slumpvis uppspelning
Företräde för trafi kmedde-
Tryck fl era gånger på 4 RPT-knappen
9.
Tryck fl era gånger på 3 MIX-knappen
9.
Tryck på TRAF-knap-
9.
pen
landen
"PAUSE": Avbryt uppspelning. Tryck en gång till: fortsätt uppspelning
: Spela nästa spår : Upprepa spår. Tryck en gång till:
Spela föregående spår Hörbar framåt-/bakåtspolning av aktuellt
spår "SCAN": Presentera (spela en kort stund)
alla spår på en CD-skiva (presentationstiden kan ställas in, se kapitel "Användarinställ­ningar"). Tryck kort en gång till: Funktionen presentera (spela en kort stund) kopplas från
"REPEAT TRK": Upprepa spår "REPEAT OFF": Koppa från upprepning
"MIX ALL": Alla spår på CD-skivan spelas upp i en slumpvis vald ordning
"MIX OFF": Koppla från slumpvis uppspel­ning
: Koppla fram trafi kmeddelanden. Tryck
en gång till på: Företräde frånkopplat
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
329
CD-/USB (MP3/WMA)
POP
CLAS
CD-/USB (MP3 /WMA )
Apparaten kan i läget CD-/USB spela upp CD-R-skivor resp. CD-RW-skivor eller ett USB-medium med MP3- eller WMA-spår.
I kapitlet "Användning" står allting du mås­te tänka på när ansluter eller tar bort USB­medier. Här hittar du information om hur du matar in och matar ut CD-skivor.
Starta CD-/USB
Du kan välja en CD-R resp. CD-RW, som sitter i läsaren eller ett USB-medium som ljudkälla:
Tryck på SOURCE-knappen
gånger) tills MP3-displayen visas. Uppspelningen börjar.
Observera!
Det går endast att välja USB om ettgiltigt USB-medium har anslutits.
> (ev. fl era
MP3-displayen
A
B
CD
mp3
J
A Företräde trafi kradio B Indikering för CD C Spårnamn (fi lnamn) D Förinställd klangbild (PRESET) E Slumpvis uppspelning (MIX) F Återuppspelningsfunktion (RPT) G Speltid H MP3-info (album, artist) J Indikering för MP3
Spårnamnet innehåller mer än 14 tecken.
Med ESC/DIS mellan följande lägen:
MP3-display med speltid
MP3-display med tid
Visningsläge
Läge – spelningslista (om en spelnings­lista fi nns tillgänglig på USB-mediet/CD­skivan)
C
TRACK
MP3 INFO
H
NAME
01:23
G
1
2
C visas som löptext om det
-knappen 5 kan du växla
E
D
MIX
ROCK
REPEAT
F
1 Om du spelar upp en MP3-/WMA-CD visas CD-symbolen med ramen. 2 Album och artist visas bara om denna information har sparats i MP3-spårets ID3-tag.
330
CD-/USB (MP3/WMA)
C
POP
CLAS
Visningsläget
A
mp3
The advantage.MP3 In your Car.MP3
Music.MP3
CD·
A Aktuellt spår
Spår
Mapp
B Markerat spår
(Uppspelning med vippknappen
C Pilarna uppe och nere visar i vilken rikt-
ning du kan bläddra
Observera!
Apparaten kan spela spelningslistor som skapats med en MP3-manager som t.ex. WinAmp eller Microsoft Media Player. Spellistorna måste vara sparade i rot­mappen på datamediet. Följande format för spelningslistor är giltiga: M3U, PLS, WPL, ASX eller RMP!
CB
MIX
ROCK
REPEAT
:)
Välja spår i spelningslistan
Tryck på ESC/DIS -knappen 5 (even-
tuellt fl era gånger) medan du spelar upp MP3-/WMA-fi ler tills visningsläget eller spelningslistan visas.
Denna visar alla mappar och spår som har sparats på datamediet.
Så här väljer du mapp eller spår:
Tryck på vippknappen
att kunna bläddra bland spår och map­par.
Du kan bläddra snabbt om du håller in vippknappen.
Tryck på vippknappen
till en överordnad mapp. Tryck på vippknappen
na en mapp eller för att spela ett spår.
Filerna spelas upp i den ordning de har spa­rats på i datamediet. Denna ordningsföljd visas och visningsläget.
Observera!
Funktionerna MIX, RPT och snabbsök­ning är inte tillgängliga i visningsläget.
eller = för
: för att byta
: för att öpp-
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
331
CD-/USB (MP3/WMA)
Visa information om spår
Så här visar du befi ntlig information till det aktuella spåret (artist och album):
Tryck på MENU/OK-knappen
Tryck på vippknappen
"VARIOUS MENU" visas på displayen. Tryck på vippknappen
na menyn.
Tryck på vippknappen (ev. fl era gånger) tills "MP3 INFO ON/ OFF" visas på displayen.
Med vippknappen välja bland inställningarna
"MP3 INFO ON": Spårinformation
visas
"MP3 INFO OFF": Artist och album
visas inte
Om spårinformationen innehåller mer än 15 tecken, visas den som löptext. Om ingen information fi nns inlagd, visas mappnamn resp. "ROOT DIRECTORY" ("rotmapp").
eller : kan du
<.
= tills
: för att öpp-
eller =
332
CD-/USB (MP3/WMA)
Funktioner för CD-/USB (MP3/WMA)
Funktionerna i denna tabell baseras på MP3-displayer med speltid eller visningläge av tid. Mer information om funktionerna i visningsläget fi nns i avsnittet "Välj spår i spelningslista (visningsläge)".
Funktion Åtgärd Resultat
Avbryt uppspelning
Tryck på 5
9.
pen
-knap-
(PAUSE) Välj katalog Tryck på vippknappen
eller =.
Välj spår Tryck på vippknappen
eller :.
Snabbsökning Håll vippknappen
eller : intryckt.
Presentera spår
Håll MENU/OK-knap-
< intryckt längre
pen än två sekunder.
Upprepa spår
Slumpvis uppspelning
Företräde för trafi kmedde-
Tryck fl era gånger på 4 RPT-knappen
9.
Tryck fl era gånger på 3 MIX-knappen
9.
Tryck på TRAF-knap-
9.
pen
landen
"PAUSE": Avbryt uppspelning. Tryck en gång till: fortsätt uppspelning
: Välj nästa mapp : Välj föregående mapp
: Spela nästa spår : Upprepa spår Tryck en gång till:
Spela föregående spår Hörbar framåt-/bakåtspolning av aktuellt
spår "SCAN": Presentera (spela en kort stund)
alla spår på CD/USB (presentationstiden kan ställas in, se kapitlet "Användarinställning­ar"). Tryck kort en gång till: Funktionen pre­sentera (spela en kort stund) kopplas från
"REPEAT TRK": Upprepa spår "REPEAT DIR": Upprepa uppspelning av
mappens innehåll "REPEAT OFF": Koppla från upprepning
"MIX ALL": Alla spår på CD-skivan/USB-me­diet spelas upp i en slumpvis vald ordning
"MIX DIR" (med USB: "MIX FOLDER"): Spela upp spår mappar i slumpis vald ord­ning (max 99 spår/mapp)
"MIX OFF": Koppla från slumpvis uppspelning
: Koppla fram trafi kmeddelanden. Tryck
en gång till på: Företräde frånkopplat
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
333
CD-växlare
OP
CD-växlare
Du kan ansluta följande CD-växlare till ap­paraten:
Blaupunkt CDC A03
Blaupunkt CDC A08
Blaupunkt IDC A09
Information om hur du lägger in CD-skivor i CD-växlaren fi nns i CD-växlarens handbok.
Starta CD-växlare
Observera!
För att kunna välja CD-växlaren som ljud­källa måste minst en CD-skiva befinna sig i magasinet.
Så här väljer du en ansluten CD-växlare som ljudkälla:
Tryck på SOURCE-knappen gånger) tills CD-växlar-displayen visas.
När du för första gången väljer en CD­växlare som ljudkälla visas "MAGAZINE SCAN" kort på displayen.
CD-växlar-displayen visas. Uppspelning­en börjar.
> (ev. fl era
CD-växlarens display
A
B
C
Track Disc
03
02
CD·C
J
A Företräde trafi kradio B Indikering för CD-växlare C Spårnummer D Speltid E Förinställd klangbild (PRESET) F Slumpvis uppspelning (MIX) G Återuppspelningsfunktion (RPT)
1
H Tid I CD-nummer
D
01:23
06:17
H
F
E
MIX
ROCK
P CLAS
REPEAT
G
Välj CD
Tryck på vippknappen eller = för att välja CD.
"CD LOADING" visas kort på displayen. Den valda CD:n börjar spela.
334
1 I CD-växlar-displayen kan du koppla till- och från
tidsvisning med hjälp av ESC/DIS -knappen 5.
CD-växlare
Funktioner för CD-växlare
Funktion Åtgärd Display/resultat
Avbryt uppspelning
Tryck på 5
9.
pen
-knap-
(PAUSE) Välj spår Tryck på vippknappen
eller :.
Snabbsökning Håll vippknappen
eller : intryckt.
Presentera spår
Håll MENU/OK-knap-
< intryckt längre
pen än två sekunder.
Upprepa spår
Slumpvis uppspelning
Företräde för trafi kmedde-
Tryck fl era gånger på 4 RPT-knappen
9.
Tryck fl era gånger på 3 MIX-knappen
9.
Tryck på TRAF-knap-
9.
pen
landen
"PAUSE": Avbryt uppspelning. Tryck en gång till: Fortsätt uppspelning
: Spela nästa spår : Upprepa spår Tryck en gång till: Spela
föregående spår Hörbar framåt-/bakåtspolning av aktuellt
spår "SCAN": Presentera (spela en kort stund)
alla spår på alla CD-skivor i CD-växlaren (presentationstiden kan ställas in, se kapitel "Användarinställningar"). Tryck kort en gång till: Presentationsfunktionen kopplas från
"REPEAT TRACK": Upprepa spår "REPEAT DISC": Upprepa CD "REPEAT OFF": Koppla från upprepning
"MIX ALL": Uppspelning av alla spår på alla CD-skivor i slumpvis vald ordning
"MIX DISC": Spela upp alla spår på aktuell CD i slumpvis vald ordning
"MIX OFF": Koppla från slumpvis uppspel­ning
: Koppla fram trafi kmeddelanden. Tryck
en gång till på: Företräde frånkopplat
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
335
AUX
AUX
Apparaten har två AUX-IN-uttag (REAR-AUX och FRONT-AUX) dit du kan ansluta externa ljudkällor som t.ex en bärbar CD-spelare, en MiniDisc eller en MP3-spelare.
REAR-AUX-ingång på apparatens baksida
Till REAR-AUX-ingången kan du antingen an­sluta en Blaupunkt CD-växlare eller en ex­tern ljudkälla. En CD-växlare från Blaupunkt känns automatiskt igen och kan sedan an­vändas som ljudkälla. För att kunna välja en extern apparat som ljudkälla, måste REAR­AUX-ingången vara tillkopplad i ljudmenyn (AUX ON). Läs mer om detta i avsnittet "Kon­fi gurera audioingångar" i detta kapitel.
Observera!
För att kunna ansluta en extern ljud­källa till REAR-AUX-ingången behö­ver du en adapterkabel. (Blaupunkt-nr 7 607 897 093), som du kan köpa hos närmaste Blaupunkt-återförsäljare.
Med SOURCE-knappen REAR-AUX-ingången. På displayen visas se­dan kort "CDC / AUX och därefter namnet på REAR-AUX-ingången. Med fabriksinställ­ningar (NORMSET) visas "AUXILIARY1".
> kan du välja
Du kan ändra detta namn. Läs mer om detta i avsnittet "Konfi gurera audioingångar" i det­ta kapitel.
336
AUX
·C
K
OP
CLAS
mp3
FRONT-AUX-ingången på apparatens främre sida
FARA! Förhöjd skaderisk vid
stickkontakt
I händelse av olycka kan den utskjutande kontakten i FRONT-AUX-IN-uttaget orsaka skador. Om en rak stickkontakt eller adap­ter används kan detta leda till en ökad risk för skador.
På grund av detta rekommenderar vi att
ü
en böjd stickkontakt används, som t.ex. Blaupunkts tillbehörskabel (7 607 001
535).
När du har anslutit en ljudkälla till FRONT­AUX-IN-uttaget kan du välja denna med SOURCE-knappen "AUX INPUT" visas på displayen.
Volymen för FRONT-AUX-källan går att an­passa till de andra ljudkällorna (Tuner, CD osv). Mer information om hur du ställer in in-nivån fi nns i avsnittet "Konfi gurera audio­ingång", "Ställa in förstärkning" i detta kapi­tel.
>. "AUX" och sedan
Konfi gurera audioingångar (AUX MENU )
I AUX-menyn kan du ändra dessa inställning­ar:
För REAR-AUX-ingången
Aktivera/avaktivera REAR-AUX-ingång (AUX ON/OFF)
Ändra namn (AUX NAME EDIT)
Observera!
Detta menyalternativ kan bara öppnas om du inte har anslutit en CD-växlare.
För FRONT-AUX-ingången
Ställa in förstärkning (AUX LEVEL)
MIX
<.
ROC
P
RPT
CD
AUX MENU
USER MENU
Så här öppnar du AUX-menyn:
Tryck på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
eller = (ev. fl era gånger) tills "AUX MENU" visas på displayen.
Tryck på vippknappen
: för att
öppna menyn.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Aktivera/avaktivera REAR-AUX-ingång (AUX ON/OFF)
I AUX-menyn visas menyalternativet "AUX ON/OFF".
Med vippknappen
eller : kan du
välja bland inställningarna
337
AUX
"AUX ON ": Audioingången är aktive-
rad och kan väljas som ljudkälla med SOURCE-knappen
"AUX OFF": Audioingången är avak-
>
tiverad och kan därför inte väljas som ljudkälla med SOURCE-knappen
>
när en extern ljudkälla är ansluten
Byt namn på REAR-AUX-ingången (AUX NAME EDIT )
Om du väljer REAR-AUX-ingången som ljud­källa, visas "AUXILIARY1 " på displayen. För att ändra detta namn:
Tryck på vippknappen
eller = i AUX-menyn (ev. fl era gånger) tills "AUX NAME EDIT" visas på displayen.
Observera!
Menyalternativet visas enbart om du har aktiverat audioingången (AUX ON).
Tryck på vippknappen
: "AUXILIA-
RY1" visas.
Här kan du ange ett namn innehållande upp till 14 tecken:
Med vippknappen
eller : väljer du
det tecken du vill ändra.
Tryck på vippknappen
eller = för att ändra tecknet. På så sätt bläddrar du igenom teckenuppsättningen.
Tryck på MENU/OK-knappen
< för att
avsluta textinmatningen och spara det inmatade namnet.
Observera!
Tryck på ESC/DIS
-knappen 5 för att avsluta textinmatningen utan att ändra namnet.
FRONT-AUX-ingång ställa in förstärkning (AUX LEVEL )
Du kan ställa in volymanpassningen från 0 till 8 för en ansluten extern apparat:
Tryck på vippknappen eller = i
AUX-menyn (ev. fl era gånger) tills "AUX LEVEL" visas på displayen.
Tryck på vippknappen
: för öppna
inställningen.
Tryck på vippknappen
eller = för
att öppna inställningen.
Tryck på MENU/OK-knappen
< för att
spara det inställda värdet.
338
Bluetooth-telefonsamtal
Bluetooth-telefonsamtal
Den integrerade Bluetooth-modulen gör det möjligt att utnyttja funktionen för högtalar­telefoni via Bluetooth-anslutningen. På så sätt kan mobiltelefonen ligga kvar i fi ckan eller i handskfacket och du har dessutom båda händerna fria till att styra bilen. Med Bluetooth-funktionen kan du:
Besvara/avvisa inkommande samtal
Ringa samtal
Bluetooth-förberedelse
Villkoren för telefonsamtal via Bluetooth är att mobiltelefonen är kompatibel med Blue­tooth och att mikrofonen som levereras som standard har installerats (se monteringsan­visningen). I bilagan fi nns en förteckning
över de mobiltelefoner som är kompati­bla med bilradion.
Bluetooth är en trådlös förbindelse med kort räckvidd. Mobiltelefonen måste därför befi nna sig i närheten av bilradion (inne i bi­len).
Hur upprättas en Bluetooth­anslutning?
Först måste mobiltelefonen och bilradion "lära känna" varandra, dvs. de måste kopp­las till varandra. När du kopplar ihop enhe­terna, etableras en Bluetooth-anslutning. Denna anslutning kvarstår så länge mobil­telefonen befi nner sig inom räckvidden. Vid senare tillfällen kommer anslutningen att etableras automatiskt. En förutsättning för detta är att Bluetooth-funktionen är aktive­rad.
Om du vill koppla samman en annan mobil­telefon med bilradion, måste detta göras manuellt. Bluetooth-anslutningen kommer att etableras automatiskt endast med den senast anslutna mobiltelefonen.
Aktivera Bluetooth-funktionen (BT ON )
Trycka på MENU/OK-knappen ?.
Tryck på vippknappen
fl era gånger) tills "BLUETOOTH MENU" visas på displayen.
Tryck på vippknappen
na menyn. I menyn "BLUETOOTH" visas menyalter-
nativet "PAIR".
Tryck på vippknappen na menyn.
På displayen visas "BT ON". Bluetooth­funktionen är aktiverad.
eller = (ev.
: för att öpp-
: för att öpp-
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
339
Bluetooth-telefonsamtal
Mobile 4 Mobile 5
Mobile 3
Mobile 2
Koppla mobiltelefoner
Du kan koppla max. fem Bluetooth-kompa­tibla mobiltelefoner till apparaten. Om du kopplar en sjätte mobiltelefon, försvinner mobiltelefonen som först kopplades från lis­tan.
1.
2.
Så här kopplar du en mobiltelefon:
Mobile 1 Mobile 2 Mobile 3 Mobile 4 Mobile 5
Mobile 6
Mobile 1
Mobile 2 Mobile 3 Mobile 4 Mobile 5 Mobile 6
Aktivera Bluetooth-funktionen på bilra­dion (BT ON).
Läs instruktionsboken till din mobiltele­fon:
Aktivera Blutooth-funktionen på din mo­biltelefon enligt telefonens instruktions­bok.
Sök i mobiltelefonen efter Bluetooth-ap­parater.
Mobiltelefonen hittar bilradion som vi­sas som "Blaupunkt" på din mobiltele­fons skärm. Bilradion frågar efter en PIN­kod för Bluetooth-anslutningen.
Ange PIN-koden "00000" i mobiltele­fonen.
Kopplingen har lyckats om "PAIRED" visas en kort stund i bilradions display.
Bilradion upprättar automatiskt en Bluetoo­th-anslutning till den mobiltelefon som se­nast kopplades och som står till förfogan­de.
Observera!
Den tid som behövs för anslutningen är beroende av modellen på mobilte­lefonen och kan växla från mobiltele­fon till mobiltelefon.
Bluetooth-anslutningen visas inte på bilradion.
Koppla från mobiltelefon
I Bluetooth-menyn kan du koppla från en mobiltelefon åt gången eller alla på samma gång:
Koppla från den mobiltelefon som för tillfället är ansluten ( UNPAIR)
Koppla från alla mobiltelefoner (UNPAIR ALL )
Trycka på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
fl era gånger) tills "BLUETOOTH MENU" visas på displayen.
Tryck på vippknappen na menyn.
Tryck på vippknappen (ev. fl era gånger) tills "UNPAIR" resp. "UNPAIR ALL" visas på displayen.
Tryck på vippknappen påbörja frånkopplingen.
Frånkopplingen bekräftas med "UNPAI­RED" ("frånkopplad").
?.
eller = (ev.
: för att öpp-
eller =
: för att
340
Bluetooth-telefonsamtal
Observera!
Funktionen "UNPAIR" är bara aktiv när bilradion är ansluten till den mobiltele­fon som du vill koppla från.
Besvara/avvisa inkommande samtal
Om någon ringer dig visas "INCOMING CALL" (inkommande samtal) samt telefon­nummer från den som ringer på displayen. Den aktiva ljudkällans ljud slås av och ring­signalen hörs i högtalarna.
Du måste antingen besvara eller avvisa in­kommande samtal. Det går inte att använ­da andra funktioner på bilradion i detta mo­ment.
Så här avvisar du ett samtal:
Tryck på
På displayen visas "CALL ENDED" (anslut­ning avslutad).
Så här besvarar du ett inkommande samtal:
Tryck på
På displayen visas "IN-CALL". Rösten från den du pratar med hörs i hög-
talarna. Under telefonsamtalet kan du anpassa voly-
men med volymreglaget
Observera!
Under Bluetooth-telefonsamtalet åter­ges inga trafi kmeddelanden eller radio­stationer med vald programtyp (PTY).
-knappen 8.
-knappen 7.
4.
Ringa ett samtal (DIAL NEW )
Du har två möjligheter att ringa ett samtal via bilradion:
Ange telefonnummer
Slå ett sparat telefonnummer (avsnitt "Spara och hämta telefonnum­mer")
Så här anger du ett telefonnummer:
Tryck på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
fl era gånger) tills "BLUETOOTH MENU" visas på displayen.
Tryck på vippknappen na menyn.
Tryck på vippknappen (ev. fl era gånger) tills "DIAL NEW" visas på displayen.
Tryck på vippknappen inmatning för telefonnummer.
Här kan du ange telefonnummer:
Tryck på vippknappen att välja en siffra. Du kan bläddra mellan siffrorna 0 och 9.
Med hjälp av vippknappen du nästa ställe för att ange nästa siffra.
Om du har angivit fel siffra, kan du ta bort siffran genom hålla vippknappen
eller : intryckt.
Tryck på
-knappen 8 för att ringa
samtalet.
På displayen visas "CALLING" (samtal) och angivet telefonnummer.
<.
eller = (ev.
: för att öpp-
eller =
: för att visa
eller = för
: väljer
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
341
Bluetooth-telefonsamtal
Avsluta samtal
Så här avslutar du ett samtal:
Tryck på
På displayen visas "CALL ENDED" (samtal avslutat).
Du kan dessutom avsluta ett samtal genom att koppla från apparaten.
-knappen 7.
Spara och hämta telefonnummer
Du kan spara inmatade telefonnummer på stationsknapparna dessa.
Spara telefonnummer
Ange ett telefonnummer i Dial-New-me-
nyn enligt instruktionerna i det föregå­ende avsnittet "Ringa ett samtal".
Tryck cirka två sekunder på den sta­tionsknapp fonnumret.
På displayen visas det senast slagna tele­fonnumret och "DIAL PRESET" med den motsvarande stationsknappen (på bil­den stationsknapp 1).
9 för att sedan hämta
9 som du vill tilldela tele-
+919886933322
DIAL PRESET 1
Telefonnumret sparas.
Hämta telefonnummer
Tryck på Dial-Preset-menyn.
På displayen visas det senast slagna tele­fonnumret och "DIAL PRESET" med den motsvarande stationsknappen.
Tryck på en av stationsknapparna Dial-Preset-menyn med motsvarande
telefonnummer öppnas.
Tryck på detta nummer.
-knappen 8 för att öppna
9.
-knappen 8 för att ringa
Vidarekoppla samtal till mobiltelefonen
Samtalen återges som standard via högta­larna i bilen. Du kan vidarekoppla samtalen till din mobiltelefon:
Tryck kort på Högtalarna i bilen kopplas från och sam-
talet kopplas vidare till din mobiltelefon. Upprepade tryckningar på pen medför att samtalet återigen leds ut i högtalarna.
ELLER
Tryck på till-/frånknappen sekunder.
Bilradion kopplas från och samtalet kopplas om till mobiltelefonen.
-knappen 8.
-knap-
3 i cirka två
342
Bluetooth-telefonsamtal
Ändra PIN-kod (PIN CHANGE )
När du vill koppla en mobiltelefon till bilra­dion måste du ange PIN-koden "00000". Du kan ändra denna PIN-kod:
Trycka på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
fl era gånger) tills "BLUETOOTH MENU" visas på displayen.
Tryck på vippknappen na menyn.
Tryck på vippknappen fl era gånger) tills "PIN NUMBER" visas på displayen.
Tryck på vippknappen inmatningen av PIN-kod.
Här kan du ange en valfri PIN-kod:
Med vippknappen
eller : väljer du
de siffror som du vill ändra.
Tryck på vippknappen att ändra siffrorna. Du kan bläddra mel­lan siffrorna 0 och 9.
Om du har angivit fel siffra, kan du ta bort siffran genom hålla vippknappen
: intryckt.
eller Tryck på MENU/OK-knappen
avsluta och spara inmatningen av PIN­koden.
Observera!
För att avsluta inmatningen av PIN-ko­den utan att spara , tryck på ESC/DIS
-knappen 5.
?.
eller = (ev.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
: för att öpp-
eller = (ev.
: för att visa
eller = för
NEDERLANDS
SVENSKA
< för att
343
Klangbildinställningar
·C
K
OP
CLAS
mp3
Klangbildinställningar (AUDIO MENU )
I menyn "AUDIO" kan du ändra följande klangbildsinställningar:
Ställa in volym och volymbalans
Välj förinställd klangbild
Ändra equalizerinställningar
Stänga av equalizern
Observera!
Om du vill ställa in nivåerna för det låga och höga registret ("BAS" och "DIS­KANT") väljer du först ljudkällan, för vil­ken inställningarna ska gälla.
MIX
<.
ROC
P
RPT
CD
AUDIO MENU
USER MENU
Så här öppnar du Audio-menyn:
Tryck på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
eller = (ev. fl era gånger) tills "AUDIO MENU" visas på displayen.
Tryck på vippknappen
: för att öpp-
na menyn.
Ställa in volym och volymbalans
Du kan ställa in nivåerna för det låga och höga registret ("BAS", "DISKANT") separat för varje ljudkälla. Inställningar för X-BASS och volymbalans används för alla ljudkällor.
Så här gör du inställningar:
Tryck på vippknappen
eller = i menyn AUDIO för att växla mellan meny­alternativen:
"BAS ": Ställ in nivån för bas mellan ­7 och +7
"TREBLE ": Ställ in nivå för diskant mellan -7 och +7
"BALANS ": Ställ in volymbalansen vänster/höger mellan -9 och +9
"FADER ": Ställ in volymbalans fram/ bak mellan -9 och +9
"X-BASS ": Höjning av bas vid låg vo­lym från 0 till 3
Tryck på vippknappen
: för att öpp-
na menyalternativet. Aktuell inställning visas i stapelform.
Tryck på vippknapp
eller = för att
ändra inställningen.
Välja förinställd klangbild (PRESETS )
Du kan välja bland färdigställda kombinatio­ner av klanginställningar för olika musikrikt­ningar.
I Audio.menyn, tryck på vippknappen
= tills "ENHANCED MENU" visas på
displayen.
Tryck på vippknappen na menyn.
Menyn Enhanced öppnas.
I menyn Enhanced, tryck på vippknap-
eller = (ev. fl era gånger) tills
pen "PRESETS" visas på displayen.
: för att öpp-
344
Klangbildinställningar
Tryck på vippknappen : för att öpp-
na menyalternativet. Växla mellan de förinställda klangfärger-
na med vippknappen
"POP"
"ROCK"
"CLASSIC"
"P-EQ OFF " (Koppla från förinställda
eller =:
klangfärger)
För bästa möjliga ljudbild kan du själv juste­ra förinställningarna genom att ändra nivå­erna på equalizern.
Stum klangbild, låg transparens, ingen instrumentklang
För låg bas 50–100 ca +4
8000– 12500
ca +4 till +6
till +6
Tips:
Mata in CD-skiva som du känner till väl när du vill göra equalizerinställningar. Ställ först in bas, diskant, balans och fa­der på noll. När du ska göra equalizer­inställningar, bör du först ändra mellan­registret, sedan diskanten och slutligen basen.
Equalizerinställningar (ENHANCED MENU)
Apparaten har en digital 3-bandsequalizer. Denna gör det möjligt att ställa in ljudbild efter bilen och personligt tycke och smak. Dessutom kan inställningarna bidra till av­hjälpa problem som t.ex. brus eller svårig­heter att höra vad som sägs på radion.
Vilken equalizerinställning är rätt?
Den följande tabellen visar bas-, diskant­och equalizerinställningsmöjligheter i me­nyn "AUDIO". Vissa inställningar är marke­rade med ett "E" (står för "ENHANCED" = förhöjd), t.ex. "E-BASS". Dessa inställning­ar gör du i menyn Enhanced.
Observera!
Tabellen innehåller inte alla inställning- ar i menyerna "AUDIO" och "ENHANCED" som är möjliga.
Åtgärd
Klangljud
Mitt-
frekvens
Nivå (dB)
(Hz)
Oren bas, motor­ljud, för högt fysiskt hörseltryck
"Aggressiv" klang­bild med mycket då­ligt djup, ingen ste­reoeffekt
125–400 ca –4
1000– 2500
ca –4 till –6
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
345
Klangbildinställningar
·C
K
OP
CLAS
mp3
AUDIO MENU
ENHANCED MENU
E-BASS E-TREBLE E-MIDDLE E-XBASS
Nivå (GAIN) -7 till +7 - -7 till +7 0 till +3 Frekvens
(FREQ) Kvalitetsfak-
tor (QFAC)
Ändra equalizerinställningar (EBASS, ETREBLE, EMIDDLE, EXBASS)
I menyn Enhanced kan du ändra dessa in­ställningar :
"GAIN " (förstärkning )
"FREQ " (Frekvens )
"QUALITY " (kvalitetsfaktor )
Så här ställer du in equalizern:
Tryck på vippknappen (ev. fl era gånger) i Audio-menyn tills "ENHANCED MENU" visas på displayen.
CD
Tryck på vippknappen : för att öpp­na menyn.
Menyn Enhanced visas.
Tryck på vippknappen
60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
1.0, 1.25, 1.5, 2.0 - 0.5, 0.75, 1.0,
10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz
eller =
MIX
ENHANCED MENU
AUDIO MENU
ROC
P
RPT
eller = (ev.
500 Hz, 1000 Hz, 1500 Hz, 2500 Hz
1.25
"E-MIDDLE": E-mellanregister
"E-XBASS ": Höjning av E-bas vid låg
50 Hz, 100 Hz 200 Hz
-
volym
Tryck på vippknappen na valt menyalternativ.
Tryck på vippknappen att växla mellan följande menyalterna­tiv:
"GAIN": Förstärkning mellan -7 och +7
"FREQ": Frekvens (beror på valt me­nyalternativ)
"QUALITY": Kvalitetsfaktor (endast E-BASS, E-MIDDLE och E-XBASS)
Tryck på vippknappen na inställningen.
Tryck på vippknappen att ändra inställningen.
fl era gånger) i menyn Enhanced för att växla mellan följande menyalternativ:
"E-BASS ": E-bas
"E-TREBLE": E-diskant
: för att öpp-
eller = för
: för att öpp-
eller = för
346
Användarinställningar
·C
K
OP
CLAS
mp3
·C
K
OP
CLAS
mp3
Användarinställningar
Du kan anpassa följande förinställningar ef­ter eget tycke:
Hälsningsfras
Tidsinställningar
Förinställningar för volymnivå
Inställningar för displayen
Presentationstid
Ändra hälsningsfras (ON MESSAGE )
När du kopplar till apparaten visas en ani­mering. Denna är fabriksinställd på "BLAU­PUNKT". Öppna menyn Various för att änd­ra denna text:
Trycka på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
"VARIOUS MENU" visas på displayen.
VARIOUS MENU
CD
Tryck på vippknappen : för att öpp-
USER MENU
na menyn.
Tryck på vippknappen fl era gånger) tills "ON MESSAGE" visas på displayen.
Tryck på vippknappen textinmatningen.
Här kan du ange en hälsningsfras innehål­lande upp till 9 tecken:
Med vippknappen
eller : väljer du
det tecken du vill ändra.
?.
eller = tills
MIX
ROC
P
RPT
eller = (ev.
: för att visa
Tryck på vippknappen
eller = för att ändra tecknet. Du kan nu bläddra igenom alfabetet.
Om du har angivit fel siffra, kan du ta bort siffran genom hålla vippknappen
: intryckt.
eller Tryck på MENU/OK-knappen
< för att
avsluta textinmatningen och spara den inmatade hälsningsfrasen.
Observera!
Tryck på ESC/DIS
-knappen 5 för att avsluta textinmatningen utan att ändra hälsningsfrasen.
Ändra inställningar för klockan (CLOCK MENU)
I menyn Clock kan du göra följande inställ­ningar:
Koppla till- och från visning av klockslag (CLOCK ON/OFF)
Välja 12h/24h visning av klockslag (12HR/24HR MODE)
Ställa in tiden (CLOCK SET)
MIX
?.
ROC
P
RPT
CD
CLOCK MENU
USER MENU
Så här öppnar du Clock-menyn:
Trycka på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
eller = (ev. fl era gånger) tills "CLOCK MENU" visas på displayen.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
347
Användarinställningar
Tryck på vippknappen : för att öpp-
na menyn. Menyn "Clock" visas.
Till-/frånkoppling av visning av klockslag
Klockslaget kan visas om apparaten har sla­gits av men bilens tändning är påslagen. Så här slår du på/av denna visning av klock­slag:
Tryck på vippknappen
fl era gånger) i menyn Clock tills "CLOCK ON/OFF" visas.
Tryck på vippknappen
att växla mellan följande inställningar:
"CLOCK ON " Visning av klockslag är
tillkopplad.
"CLOCK OFF": Visning av klockslag
är frånkopplad.
Observera!
När du har kopplat till visning av klock­slag (CLOCK ON):
Visas inte, som i vanliga fall, "Good­bye"-animeringen när du kopplar från apparaten.
Knappkombinationerna som används för att öppna t.ex. demoläget, funge­rar inte heller vid visning av klockslag.
eller = (ev.
eller : för
Välj 12h/24h-visning av klockslag (12HR/24HR MODE )
Klockslaget kan visas i 12- eller 24-timmars­format.
Tryck på vippknappen
fl era gånger) i menyn Clock tills "12HR/ 24HR MODE " visas.
Tryck på vippknappen att växla mellan följande inställningar:
"12HR MODE": Visning i 12-tim-
marsformat (am/pm) är tillkopplad.
"24HR MODE": Visning i 24-tim-
marsformat är tillkopplad.
Ställa in tid
Tryck på vippknappen i menyn Clock (ev. fl era gånger) tills "CLOCK SET" visas.
Tryck på vippknappen na menyn.
Tiden visas.
Med vippknappen timmar eller minuter.
Tryck på vippknappen att ändra timmar/minuter.
Tryck på MENU/OK-knappen stänga inmatningen och spara den in­ställda tiden.
Observera!
Tryck på ESC/DIS att avsluta inmatningen utan att ändra tiden.
eller = (ev.
eller : för
eller =
: för att öpp-
eller : väljer du
eller = för
< för att
-knappen 5 för
348
Användarinställningar
·C
K
OP
CLAS
mp3
Tryck på vippknappen
Ändra förinställningar för volymnivå (VOLUME MENU)
I menyn Volume kan du göra följande inställ­ningar:
Tillslagsvolym (ON VOLUME)
Förinställningar för volymnivå av trafi k­meddelande (TA VOLUME), telefon/na­vigeringsmeddelande (TEL VOLUME) och sänkning av volym (MUTE LEVEL)
Signalton (BEEP ON/OFF)
Hastighetsberoende volymanpassning (AUTO SOUND)
MIX
?.
ROC
P
RPT
VOLUME MENU
CD
USER MENU
Så här öppnar du menyn "VOLUME":
Trycka på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
eller = (ev. fl era gånger) tills "VOLUME MENU" visas på displayen.
Tryck på vippknappen
: för att öpp-
na menyn. Menyn "VOLUME" visas.
Ändra förinställningen av tillslagsvolym (ON VOLUME /LAST VOLUME )
Apparaten är konstruerad så att volymen, när apparaten har kopplats till, ligger kvar på samma nivå som den hade när apparaten slogs av (dock med ett max-värde på 38). Du kan dessutom ändra tillslagsvolymen.
Tryck på vippknappen
eller = (ev. fl era gånger) i menyn Volume tills "ON VOLUME" visas.
na menyn.
Med vippknappen välja bland inställningarna
"LAST VOLUME" (tillslagsvolym
som vid frånkopplingen) eller
"ON VOLUME" (förinställning av
tillslagsvolymen)
Har du valt "ON VOLUME":
Ställer du in önskad volym med vipp­knappen
eller = (nivåer 0 till 66).
Ändra förinställningar för volymnivå för TA, TEL och MUTE
När apparaten återger ett trafi kmeddelan­de, ett telefonsamtal eller ett navigerings­meddelande, återges dessa med volymen som du förinställer här.
Dessutom kan du tilldela volymsänkning­en (MUTE) en volym ända ner till värdet 0 (ljud av).
Tryck på vippknappen fl era gånger) i menyn Volume tills följan­de menyalternativ visas:
"MUTE LEVEL ": Ställ in volymen för volymsänkningen
"TEL VOLUME ": Förinställningar av volym för telefonsamtal/navigerings­meddelanden
"TA VOLUME ": Förinställningar av volym för trafi kmeddelanden
Tryck på vippknappen inställningen.
Ställ in önskad ljudvolym med vippknap-
eller = (nivåer 0 till 66).
pen
: för att öpp-
eller : kan du
eller = (ev.
: för att visa
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
349
Användarinställningar
Observera!
Volymen som du har ställt in används inte
när den aktuella volymen är lägre än den inställda dämpningsnivån (Mute­Level). I det fallet återges trafi kmed­delanden med aktuell volym.
när den aktuella volymen är högre än den inställda volymen för telefonsam­tal (TEL-Volume). I det fallet återges telefonsamtal/navigeringsmeddelan­den med aktuell volym.
när den aktuella volymen är högre än den inställda volymen för trafi kmed­delanden (TA-Volume). I det fallet återges trafi kmeddelanden med ak­tuell volym.
Aktivera/avaktivera signalton (BEEP ON/OFF)
Du kan avaktivera signaltonen som ljuder när du bekräftar funktioner eller ändringar i menyerna eller när du sparar stationer på stationsknapparna.
Tryck i menyn Volume på vippknappen
eller = (ev. fl era gånger) tills
"BEEP ON/OFF" visas.
Med vippknappen välja bland inställningarna
"BEEP OFF" (signalton frånkopp-
lad)
"BEEP ON " (signalton tillkopplad)
eller : kan du
Ställa in hastighetsberoende volymanpassning (AUTO SOUND )
När du kör fortare kan apparaten höja vo­lymen automatiskt för att kompensera det ökade motorljudet. Volymen höjs alltså i förhållande till hastigheten. Detta förutsät­ter att takometersignalen är ansluten enligt monteringsanvisningen.
Vad som är en optimal inställning för volym­höjningen beror på hur bruset i ditt fordon påverkas av hastigheten. Prova vilken in­ställningen som passar din bil bäst. Du kan välja ett värde mellan 0 (ingen höjning) och max 5.
Tryck på vippknappen fl era gånger) i menyn Volume tills "AUTO SOUND" visas.
Tryck på vippknappen inställningen.
Ställ in önskat värde med vippknappen
eller =.
eller = (ev.
: för att visa
350
Användarinställningar
·C
K
OP
CLAS
mp3
Ändra inställningar för displayen (DISPLAY MENU)
I displaymenyn kan du göra följande inställ­ningar:
Dagsljusnivå/nattljusnivå (DAY/NIGHT DIMMER LEVEL)
Anpassa displayens vinkel (ANGLE ADJ)
MIX
?.
ROC
P
RPT
DISPLAY MENU
CD
USER MENU
Så här öppnar du displaymenyn:
Tryck på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
eller = (ev. fl era gånger) tills "DISPLAY MENU" visas på displayen.
Tryck på vippknappen
: för att öpp-
na menyn. Displaymenyn visas.
Anpassa displayens vinkel (ANGLE ADJ )
Den vinkel i vilken föraren ser displayen beror bl.a. på i vilken position apparaten har monterats samt förarens position och kroppslängd. Följande instruktioner beskri­ver hur du anpassar displayen till en vinkel som passar dig genom att ändra kontras­ten.
Tryck på vippknappen
= i menyn Display tills "ANGLE ADJ" visas.
Tryck på vippknappen
: för att öpp-
na inställningen.
Tryck på vippknappen
eller = för att ändra kontrasten på displayen.
Du kan ställa in kontrasten på displayen i 13 steg från –6 till +6.
Ändra dagsljusnivå/nattljusnivå (DIM DAY/DAY NIGHT )
Apparaten växlar automatiskt till nattläge när du kopplar till billjusen. Detta förutsät­ter dock att apparaten är ansluten till din bil enligt instruktionerna i monteringsanvis­ningen.
Du kan ställa ljusnivån för displayen separat för dag och natt:
I menyn Display väljer du mellan menyalternativen med vippknappen
eller =
"DIM NIGHT" (ljusnivå för natt)
"DIM DAY" (ljusnivå för dag)
Tryck på vippknappen
: för att öpp-
na inställningen.
Så här ändrar du displayens ljusnivå:
Välj en ljusnivå mellan 1 och 16 med vippknappen
eller =.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
351
Användarinställningar
·C
K
OP
CLAS
mp3
Ändra presentationstid (spela en kort stund) (SCAN TIME )
SCAN-funktionens presentationstid är för­inställd på 10 sekunder för alla ljudkällor. SCAN-funktionen fungerar inte på externa ljudkällor.
I menyn Various kan du ändra presenta­tionstiden.
Tryck på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
OUS MENU" visas på displayen.
VARIOUS MENU
CD
Tryck på vippknappen : för att öpp-
USER MENU
na menyn. Tryck på vippknappen
fl era gånger) tills "SCAN TIME" visas. Tryck på vippknappen
na inställningen. Tryck på vippknappen
att ändra presentationstiden.
Du kan ställa in presentationstiden i 5-sekunderssteg från 5 till 30 sekunder.
<.
= tills "VARI-
MIX
ROC
P
RPT
eller = (ev.
: för att öpp-
eller = för
352
Ytterligare inställningar
·C
K
OP
CLAS
mp3
·C
K
OP
CLAS
mp3
Ytterligare inställningar
Du kan göra ytterligare inställningar:
Konfi gurera förförstärkarutgång för låg-
bas
Aktivera/avaktivera demoläge
Konfi gurera förförstärkarutgång för lågbas (SUBOUT )
Om du vill använda en ytterligare lågbashög­talare (Subwoofer ), kan du anpassa denna till de övriga högtalarna. Du kan ställa in ni­vån för förförstärkarutgången till en vald gränsfrekvens.
Tryck på MENU/OK-knappen Tryck på vippknappen
fl era gånger) tills "AUDIO MENU" visas på displayen.
CD
AUDIO MENU
USER MENU
Tryck på vippknappen : för att öpp­na menyn.
Tryck på vippknappen ENHANCED MENU" visas på displayen.
ENHANCED MENU
CD
AUDIO MENU
<.
eller = (ev.
MIX
ROC
P
RPT
= tills "
MIX
ROC
P
RPT
Tryck på vippknappen
: för att öpp-
na menyalternativet. Tryck på vippknappen
eller = för
att växla mellan följande menyalternativ:
"GAIN": Förstärkning (mellan 0 och
+7)
"FREQ": Frekvens (0 Hz, 80 Hz, 120 Hz eller 160 Hz)
Tryck på vippknappen
: för att öpp-
na inställningen.
Tryck på vippknappen
eller = för
att ändra inställningen.
Aktivera/avaktivera demoläge
Demoläget visar med hjälp av animeringar vilka funktioner som apparaten har att er­bjuda.
Koppla från radion.
Tryck på stationsknapparna 1 och 5
9 när kopplar till radion igen.
Demoläget startar. Upprepa båda stegen för att återigen avsluta demoläget.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Tryck på vippknappen : för att öpp-
na menyn.
Tryck på vippknappen
eller = (ev. fl era gånger) tills "SUBOUT" visas på displayen.
353
Felsökning
Felsökning
Om apparaten inte fungerar korrekt, slå av apparaten och slå därefter på den igen. Om pro­blemen kvarstår kan du lätt åtgärda följande problem själv.
Problem Möjlig orsak Möjlig avhjälpning
Menyerna visas inte som på bil­derna i den här handledningen.
Tunern kan inte anpassas till de frekvenser som anges i teknis­ka data.
Manuell inställning av stationen är inte möjlig.
Knappkombination fungerar inte (Tuner-meny till region, demolä­ge, versionsdisplay).
Vänd dig till din Blaupunkt-återförsäljare om problemen fortfarande kvarstår.
Apparaten är inte inställd på din region.
AF (alternativfrekvens) är aktiverad.
Visning av klockslag är tillkopplad.
Ställa in apparaten på en region. (Kapitlet "Tuner", avsnit­tet "Ställa in apparaten på regionen Europa, USA eller Thailand")
Avaktivera AF-funktio­nen.
Koppla från visning av klockslag (CLOCK OFF).
354
Tekniska data
Tekniska data
Vikt cirka 1,4 kg
Spänningsförsörjning
Driftspänning:
Strömförbrukning
Under drift: 10 sekunder efter det att apparaten slagits av:
Uteffekt för förstärkare
enligt DIN 45324: max. effekt:
Förförstärkarutgång (Preamp Out) 4 kanaler:
Ingångskänslighet
Rear-AUX-IN: Front-AUX-IN: Tel./Navi-ingång:
Tuner
Våglängdsområde FM (UKV): Våglängdsområde MV: Våglängdsområde LV: Ljudfrekvensomfång (FM)
CD-spelare
Ljudfrekvensomfång USB-anslutning
Strömbelastning max 800 mA
10,5–14,4 V
max. 10 A < 3,5 mA
4 x 25 W sinus 4 x 45 W vid 14,4 V
3 V
2 V/6 kΩ 500 mV / 6 kΩ 10 V/1 kΩ
87,5–108 MHz 531–1602 kHz 153–279 kHz 35–16 000 Hz
20–20 000 Hz
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Med reservation för tekniska ändringar!
355
Service och garanti
Service
I vissa länder erbjuder Blaupunkt särskild reparationsservice där hämtning ingår.
Vill du utnyttja servicen kan du beställa hämtning av din apparat på Internet.
Du kan gå in på www.blaupunkt.com och se efter om denna service är tillgänglig i ditt land.
Garanti
För produkter köpta inom EU ger vi en till­verkargaranti. För produkter som inköpts utanför EU gäller olika garantivillkor beroen­de på inköpsland.
Du kan hämta garantivillkoren från www. blaupunkt.com eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
356
Ordlista
Ordlista
AF – Alternativfrekvens
FM-stationernas räckvidd är begränsad. Därför fördelas FM-radioprogram på olika frekvenser. RDS-tjänsten AF meddelar des­sa frekvenser till tunern. Om mottagningen försämras på grund av att bilen lämnar mot­tagningsområdet för en frekvens kan tunern automatiskt växla till den frekvens som har bäst mottagning.
Bluetooth
Bluetooth är trådlös funktion för korta av­stånd. Med hjälp av denna teknik kan man överföra tal och data mellan olika apparater som t.ex. bilradio och mobiltelefon.
EON – Enhanced Other Network
Vid ett trafi kmeddelande (TA) växlar appa­raten från en icke-trafi kradiostation till en trafi kradiostation i samma grupp samver­kande stationer. Efter trafi kmeddelandet växlar mottagningen tillbaka till det tidiga­re programmet.
Kvalitetsfaktor – QUALITY
Bestämmer equalizerns fi lterkvalitetsfaktor, alltså dess Q-värde och fi lterbandbredd, be­roende på avläsningsfrekvens.
ID3-taggar
ID3-taggar innehåller extra information om MP3-fi ler (t.ex. artist, spår, album, genre, år).
Mass Storage Device – masslagring
Format för skivor som kan spara stora mäng­der data för en längre tid, som t.ex. USB-me­dier (USB-minne eller USB-hårddisk).
MP3, WMA
MP3 och WMA är ljuddataformat som möj­liggör en komprimering med liten kvalitets­förlust.
Spelningslista
Uppspelningslista för MP3- eller WMA-fi ler. I spelningslistan bestäms i vilken ordning olika spår ska spelas. Den skapas med en MP3-manager som t.ex. WinAmp eller Win­dows Media Player.
PTY – Program Type
Apparaten söker efter stationer med ett pro­graminnehåll som du tidigare har valt (t.ex. nyheter, rock, pop, sport el.dyl.)
RDS – Radio Data System
RDS är en service från radiostationerna. Förutom musik- och språk sänds ytterligare information i form av kodade digitalsignaler som kan utvärderas av apparaten (t.ex. sta­tionsnamn). RDS-tjänsterna stöds inte av alla radiostationer.
REG – Regional
Vid vissa tidpunkter delar en del radiostatio­ner in sina program i regionalprogram med olika innehåll. Med RDS-funktionen Regio­nal byter tunern bara till den inställda statio­nens alternativfrekvenser som sänder sam­ma regionalprogram.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
357
Ordlista
Rotmapp
Huvudmapp för ett datamedium. I rotmap­pen fi nns alla andra mappar.
Shape-CD
CD-skivor med kontur har en form som av­viker från den normala cirkelformen. De kan till exempel vara kantiga eller ha en annan form. På grund av den orunda formen kan apparaten inte centrera eller läsa av CD-ski­van i läsaren. CD-läsaren löper på så sätt en stor risk att förstöras.
Samverkande stationer
Samverkande stationer erbjuds av vissa ra­dioföretag som har fl era stationer med olika programinnehåll.
Subwoofer , Subout
Separat lågbashögtalare. Apparaten har en subout-förförstärkarutgång. Här kan du an­tingen ansluta en aktiv subwoofer eller en separat slutförstärkare med subwoofer.
TA – Traffi c Announcement
Apparaten återger trafi kmeddelanden i en förinställd ljudvolym. Även om du lyssnar på en annan ljudkälla (t.ex. CD, AUX) eller om radions ljud är helt avslaget.
TRAVELSTORE
Automatisk sökning och lagring av de fem radiostationer i området som har bäst mot­tagning.
Tuner
Radioapparatens mottagare.
USB – Universal Serial Bus
USB är ett gränssnitt för anslutning av exter­na medier till apparaten.
X-BA SS
X-BASS innebär en höjning av basen vid låg volym. På så sätt verkar klangbilden mer fyl­lig även vid låg volym.
358
Sakregister
Sakregister
Observera!
Indexord med enbart stora bokstäver hänvi­sar till menyalternativ.
A
Alternativfrekvens (AF) 326, 357 Ändra avslagningstid 317 Ändra presentationstid 352 ANGLE ADJ 351 Anslutning, Bluetooth- 339, 340 Användning 310, 318 Återställa (NORMSET) 317 Återställ apparaten (NormSET) 317 Åtgärda fel 354 AUDIO 344 AUTO SOUND 350 AUX 319, 337 AUX INPUT 338 AUX LEVEL 338 AUX ON, AUX OFF 338 Avfallshantering 308
B
BALANS 344 BASS 344 BEEP ON, BEEP OFF 350 Bluetooth 339, 357
Aktivera, Avaktivera 339 Ändra PIN-kod 343 Anslutning 340 Förberedelse 339 Telefonsamtal 341, 342
BT ON, BT OFF 339
C
CD (Audio, CD-R, CD-RW) 314, 315, 319,
358
CD-spelare
Mata in, mata ut CD 314, 315 Spela Audio-CD 328, 329 Spela MP3-/WMA-CD 330, 331, 333
Välj 328, 330 CD-växlare 319, 334, 335 CLOCK, CLOCK MODE, CLOCK SET 347,
348
CLOCK ON, CLOCK OFF 348
D
Demoläge 353 DIAL NEW (Slå telefonnummer) 341 DIM DAY, DIM NIGHT (ljusnivå för dag och
natt) 351
Display
Inställningar 351 Displayer
Ljudkällor 320
E
E-BASS, E-MIDDLE, E-TREBLE 346 E-XBASS 346 EDIT AUXILIARY 338 ENHANCE, ENHANCED SETTINGS 345 Equalizer 346 Externa ljudkällor: se AUX
F
Fabriksinställningar: se Återställa (NORM-
SET)
FADING 344
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
359
Sakregister
FM1, FM2, FM3 och FMT 323 Förinställd klangfärg 344 Förstärkning 346 Frånkoppling (Bluetooth) 340 Frekvens 346 FREQ 346
G
GAIN 346
H
Hälsningsfras 347
I
ID3-taggar 332, 357 INTRO 325
K
Känslighet för stationssökning 324 Klangbildinställningar 344 Klockan, visning av klockslag 347, 348 Konfi gurera audioingångar 337, 338 Koppla från 316 Koppla till 316 Koppling (Bluetooth) 340 Kvalitetsfaktor 346
L
Lågbas 353 LAST VOLUME 349 Ljudavstängning 317 Ljudkällor 310
Displayer 320 Funktioner 319
M
MENU-knapp 318 Minnesnivå 322 MIX 319 MODE, 12HR och 24 HR 348 Montering, montera själv 307 MP3 313, 330, 332 MUTE: se Stummschalten MUTE LEVEL 349
N
NORMSET 317
O
OFF TIMER 317 ON MESSAGE 347 ON VOLUME 349
P
P-EQ OFF 345 PAIR: se BT ON; se BT OFF Panel 312 PIN CHANGE 343 Presentera (spela en kort stund) 319 PRESETS 344 Produktblad 312 PTY (Program Type) 327, 357 PTY LANGUAGE 327 PTY ON, PTY OFF 327
Q
QUALITY 346
360
Sakregister
R
RDS 326, 357 REG ON, REG OFF 326 Rengöring 308 Rotmapp 358 RPT (Repeat): se Upprepningsläge
S
Säkerhet 306, 307 Samverkande stationer 323, 325, 358 SCANTIME 352 SENSITIVITY 324 Signalton 350 Slumpvis uppspelning 319 Spelningslista 331, 357 Ställa in region 322 Ställa in regionalprogram: se alternativfrek-
vens (AF)
Station
Inställning, välja 323
Spara 324 SUBOUT 353 Subwoofer 353, 358
T
TA VOLUME 349 TEL VOLUME 349 Trafi kmeddelanden 319, 357, 358
Hoppa över 326
Till-/frånkoppling av företräde 325 TRAVELSTORE 324, 358 TREBLE 344 Tuner 319, 322, 358
Alternativfrekvens (AF) 326
Känslighet för stationssökning 324 Ställa in radiostation, spara 323 Travelstore 324 Välja våglängdsområde 322 Välj programtyp 327 Välj region 322
U
UNPAIR 340 UNPAIR ALL 340 Upprepningsläge 319 USB-medium 319, 358
Ansluta 313 Krav 313 Välj 330 Välja 314
V
Våglängdsområde 323 Visa information om spår 332 Visa serienummer 312 VOLUME 349 Volym 311, 316
Ändra förinställning 349 Hastighetsberoende höjning 350
W
WMA 313, 330, 332
X
X-BASS 344, 358
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
361
Bilaga
Bilaga
A1 Fabriksinställningar
TA VOLUME 30 ON VOLUME LAST VOLUME MUTE LEVEL 0 TEL VOLUME 25 CDC DISPLAY PLAY TIME CD DISPLAY PLAY TIME AUX OFF SENSITIVITY HI6 PTY OFF PTY
LANGUAGE CLOCK OFF CLOCKSET 0:00 CLOCK MODE 24H BEEP ON REG OFF DIMMER DIM DAY 15,
TURN ON MESSAGE
OFF TIMER 15 TUNER DISPLAY FREQUENZY MP3 DISPLAY FILE NAME CD TEXT OFF
ENG
DIM NIGHT 12 BLAUPUNKT
RDS MODE ON
A2 Bluetooth-kompatibla mobiltelefoner
Benq Siemens EF81 Motorola L6 • RAZR V3i Nokia 6111 • 6230i •
6280 • N70 Samsung SGH-D 600 Sony Ericson K750i • W800i •
Z520i
Senaste uppdateringen: 12.2006
Fråga din Blaupunkt-återförsäljare vilka yt­terligare mobiltelefoner som går att använ­da tillsammans med denna apparat.
362
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
SVENSKA
375
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Gerätepass
dt, gb, fr, it, nl, sw)
08/07 - CM-AS/SCS1 (
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
Hamburg MP57 7 647 633 310
Serien-Nr: BP ................................................................
376
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
8622405629
Loading...