Blaupunkt Hamburg MP57 User Manual

www.blaupunkt.com
Hamburg MP57 7 647 633 310
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Sommaire
Sommaire
A propos de cette notice .............. 126
Symboles utilisés ........................... 126
Utilisation conforme ...................... 126
Déclaration de conformité ............. 126
Consignes de sécurité .................. 127
Si vous montez l'appareil
vous-même ..................................... 127
Ce que vous devez respecter ! ....... 127
Instructions de nettoyage .............. 128
Instructions pour l'élimination ...... 128
Composition de la fourniture ....... 129
Description de l'appareil .............. 130
Que propose cet appareil ? ........... 130
Eléments de commande ................ 130
Protection antivol ......................... 132
Certifi cat de l'appareil ................... 132
Affi chage du numéro de série ........ 132
Retrait et mise en place de la face
avant .............................................. 132
Mise en service ............................. 133
Raccordement USB ........................ 133
Raccordement du câble USB...... 133
Raccordement d'un support
de données USB ......................... 133
Quelles doivent être les caractéristiques des supports
de données USB ? ...................... 133
Sélection du support de données
USB comme source audio .......... 134
Manipulation des CD ..................... 134
Quelles doivent être les caractéristiques des CD
MP3 ou WMA ? ........................... 135
Introduction et retrait des CD .... 135
Sélection du CD comme source
audio .......................................... 136
Mise en marche et arrêt de
l'appareil ........................................ 136
Réglage du volume sonore ............. 136
Coupure du son de l'appareil ......... 137
Modifi cation de la temporisation
à l'arrêt (OFF TIMER) ..................... 137
Réinitialisation de l'appareil
(NORMSET) ................................... 137
Vue d'ensemble de l'utilisation .... 138
Touches pour l'utilisation des
menus ............................................ 138
Fonctions des sources audio ......... 139
Pages d'affi chage des sources
audio .............................................. 140
Mode tuner ................................... 142
Réglage de l'appareil sur la zone
Europe, USA ou Thaïlande ............. 142
Activation du mode tuner (BAND) .. 142
Page d'affi chage tuner ................... 142
Réglage de la gamme d'ondes
ou du niveau de mémoire ..............
Sélection des stations ................... 143
Recherche des stations ............. 143
Réglage manuel des stations ...... 143
Sélection des stations
préréglées .................................. 143
Mémorisation de stations .............. 144
Mémorisation manuelle des
stations ...................................... 144
Recherche et mémorisation automatiques des stations
(TRAVELSTORE) ......................... 144
Modifi cation de la sensibilité de la
recherche (SENSITIVITY) ............... 144
142
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
123
Sommaire
Balayage de toutes les stations
qui peuvent être reçues (SCAN) .... 145
Réception des informations
routières ........................................ 145
Activation et désactivation de la priorité aux informations
routières ..................................... 145
Saut une information routière .... 146
Réception d'une fréquence
alternative de la station ................. 146
Autorisation ou non des fréquences alternatives
(RDS ON/OFF) ........................... 146
Limitation des fréquences alternatives aux programmes
régionaux (REG ON/OFF) ........... 146
Réception d'un type de
programme .................................... 147
Activation et désactivation de la fonction type de programme
(PTY ON/OFF) ............................ 147
Sélection de la langue du type de programme (PTY LANGUAGE) . 147 Sélection d'un type de
programme ................................. 147
Mode CD (audio) .......................... 148
Activation du mode CD .................. 148
Page d'affi chage CD audio ............. 148
Fonctions dans le mode CD
(audio) ........................................... 149
Mode CD/USB (MP3/WMA) ......... 150
Activation du mode CD/USB .......... 150
Page d'affi chage MP3 .................... 150
Mode « Parcourir » ........................ 151
Sélection d'un titre dans une
liste de lecture ............................... 151
Affi chage d'informations sur le
titre ................................................ 152
Fonctions dans le mode
CD/USB (MP3/WMA) ..................... 153
Mode changeur de CD .................. 154
Sélection du mode changeur
de CD ............................................. 154
Sélection d'un CD .......................... 154
Page d'affi chage changeur de CD ... 154
Fonctions dans le mode
changeur de CD ............................. 155
Mode AUX ..................................... 156
Entrée REAR-AUX à l'arrière
de l'appareil ................................... 156
Entrée FRONT-AUX à l'avant de
l'appareil ........................................ 157
Confi guration des entrées audio
(AUX MENU) ................................... 157
Activation et désactivation de l'entrée REAR-AUX
(AUX ON/OFF) ............................ 157
Changement du nom de l'entrée REAR-AUX
(AUX NAME EDIT) ....................... 158
Réglage de l'amplifi cation de l'entrée FRONT-AUX
(AUX LEVEL) ............................... 158
Téléphone Bluetooth .................... 159
Préparation Bluetooth ................... 159
Comment une liaison Bluetooth
est-elle établie ? ............................ 159
Activation de la fonction
Bluetooth (BT ON) .........................
Connexion d'un téléphone
portable ......................................... 160
159
124
Sommaire
Déconnexion des téléphones
portables ....................................... 160
Prise d'appel/refus d'appel ............ 161
Lancement d'un appel (DIAL NEW) .. 161
Fin de communication ................... 162
Mémorisation et appel d'un
numéro de téléphone..................... 162
Mémorisation d'un numéro
de téléphone .............................. 162
Appel d'un numéro de téléphone . 162
Renvoi d'une communication téléphonique sur le téléphone
portable ......................................... 162
Modifi cation du code PIN
(PIN CHANGE) ............................... 163
Réglages du son (AUDIO MENU) .. 164
Réglage du volume sonore et de
la répartition du volume sonore .... 164
Sélection d'un préréglage de
tonalité (PRESETS) ........................ 164
Réglages de l'égaliseur
(ENHANCED MENU) ....................... 165
Quel réglage d'égaliseur
est le bon ? ................................ 165
Modifi cation des réglages de l'égaliseur (EBASS, ETREBLE,
EMIDDLE, EXBASS) .................... 166
Réglages utilisateur ...................... 167
Modifi cation du texte d'accueil
(ON MESSAGE) .............................. 167
Modifi cation du réglage de
l'heure (CLOCK MENU) .................. 167
Activation et désactivation
de l'affi chage de l'heure ............. 168
Sélection du format d'affi chage de l'heure
12h/24h (12HR/24HR MODE) .... 168
Réglage de l'heure ...................... 168
Modifi cation des préréglages du volume sonore (VOLUME MENU) ... 169
Modifi cation du préréglage du volume sonore à la mise en marche
(ON VOLUME/LAST VOLUME) .... 169
Préréglages du volume sonore
pour TA, TEL et MUTE ................ 169
Activation et désactivation
du bip (BEEP ON/OFF) .............. 170
Relèvement du volume sonore en fonction de la vitesse
(AUTO SOUND) .......................... 170
Modifi cation des réglages de
l'écran (DISPLAY MENU) ................ 171
Adaptation de l'angle de vision
de l'écran (ANGLE ADJ) ............. 171
Modifi cation de la luminosité pour le jour ou la nuit
(DIM DAY/DAY NIGHT) ................ 171
Modifi cation de la durée d'écoute lors du balayage des stations ou
des titres (SCAN TIME) .................. 172
Autres réglages ............................. 173
Confi guration de la sortie du préamplifi cateur pour les graves
profondes (SUBOUT) ..................... 173
Activation et désactivation du mode démo
.................................... 173
Dépannage .................................... 174
Caractéristiques techniques ........ 175
Service .......................................... 176
Garantie ........................................ 176
Glossaire ....................................... 177
Annexe .......................................... 182
A1 Réglages d'usine ....................... 182
A2 Téléphones portables
compatibles Bluetooth ................... 182
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
125
A propos de cette notice
A propos de cette notice
Cette notice contient des informations im­portantes pour un montage et une utilisa­tion simples et sûrs de l'appareil.
Lisez cette notice avec soin et intégrale­ment avant d'utiliser l'appareil.
Conservez cette notice de façon à ce qu'elle soit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
Remettez toujours l'appareil à un tiers avec cette notice.
Tenez également compte des notices join­tes aux appareils utilisés conjointement à celui-ci.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
DANGER !
Avertit d'un risque de blessure
DANGER !
Avertit d'un risque d'accident
ATTENTION !
Avertit de la possibilité d'endom­mager le lecteur de CD
Le sigle CE confi rme que les di­rectives UE sont respectées.
Identifi e une action
Identifi e une énumération
Utilisation conforme
Cet appareil est prévu pour le montage et le fonctionnement dans un véhicule disposant d'une tension de bord de 12 V et il doit être monté dans une baie DIN. Tenez compte des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. Confi ez les ré­parations, et éventuellement le montage, à un spécialiste.
Déclaration de conformité
Blaupunkt GmbH certifi e que l'appareil Ham­burg MP57 satisfait aux exigences de base et aux exigences des autres dispositions ap­plicables de la directive 1999/5/CE.
126
DANGER !
Avertit d'un risque de détériora­tion de l'ouïe
ATTENTION !
Avertit de la présence d'un rayon laser
Pour votre sécurité
Consignes de sécurité
L'appareil a été fabriqué en fonction des connaissances techniques actuelles et se­lon les règles techniques de sécurité recon­nues. Vous prenez cependant des risques si vous ne suivez pas les consignes de sécurité qui se trouvent dans cette notice.
Si vous montez l'appareil vous­même
Vous n'êtes autorisé à monter l'appareil que si vous possédez une expérience dans le montage d'autoradios et disposez de bon­nes connaissances en électricité automobi­le. Tenez compte pour cela de la notice de montage qui se trouve à la fi n de ce docu­ment.
Ce que vous devez respecter !
ATTENTION !
L'appareil comporte un laser de classe 1 qui est susceptible
de blesser vos yeux.
N'ouvrez pas l'appareil, n'entreprenez
ü
aucune modifi cation sur celui-ci.
Ne manipulez l'appareil que si les condi­tions de circulation le permettent ! Pour effectuer des manipulations importan­tes, arrêtez-vous dans un endroit ap­proprié.
Enlevez ou remettez en place la face avant uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Pour protéger votre ouïe, réglez toujours un volume sonore modéré. Si vous modifi ez le volume sonore pen­dant une coupure momentanée du son (par ex. lors de la recherche des sta­tions par la fonction ou d'un change­ment de CD dans le mode changeur de CD), la différence ne sera audible qu'une fois la diffusion du son rétablie. N'augmentez pas le volume sonore pen­dant la coupure momentanée du son.
Ecoutez toujours à volume modéré de façon à pouvoir toujours entendre les signaux sonores d'alerte (par ex. de la police).
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
En fonctionnement
Raccordez uniquement un appareil muni d'un jack coudé Blaupunkt (7 607 001 535) à la prise AUX-IN frontale. Les pièces proéminentes, tel­les qu'une fi che ou un adaptateur droits, peuvent augmenter le risque de blessu­re en cas d'accident.
127
Pour votre sécurité
Instructions de nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et les produits pour l'entretien du poste de conduite et du plastique contien­nent des substances susceptibles d'atta­quer les surfaces de l'appareil.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez unique­ment un chiffon sec ou légèrement hu­mide.
Nettoyez au besoin les contacts de la face avant avec un chiffon doux imbibé d'alcool de nettoyage.
Instructions pour l'élimination
Ne jetez pas votre ancien appareil dans les ordures ménagères.
Utilisez les systèmes mis à votre dis­position pour le retour ou la collecte des an­ciens appareils en vue de leur élimination.
128
Composition de la fourniture
Composition de la fourniture
La fourniture comprend : 1 Hamburg MP57 1 Mode d'emploi 1 Etui pour la face avant 1 Cadre support 2 Etriers de démontage 1 Câble de raccordement USB 1 Microphone pour téléphone Bluetooth
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
129
SVENSKA
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Que propose cet appareil ?
En plus du tuner, l'appareil est équipé d'un lecteur de CD avec lequel vous pouvez lire des CD audio et des CD MP3/WMA. Pour une écoute confortable de la radio, l'appa­reil comporte un module de réception RDS. Vous pouvez ainsi profi ter, par exemple, des fonctions RDS TA et EON qui donnent la priorité aux stations qui diffusent des in­formations routières ou de la fonction PTY pour la recherche de stations qui diffusent votre type de programme préféré. Le modu­le Bluetooth intégré et le raccordement pour
Eléments de commande
1
3
2
4 5
un microphone vous permettent de télépho­ner avec les mains libres par l'intermédiaire de l'autoradio. Vous pouvez en outre raccor­der les appareils suivants à votre autoradio :
Changeur de CD ou source audio ex­terne, par ex. un lecteur de MiniDisc ou MP3, sur la prise AUX arrière (REAR AUX-IN)
Source audio externe sur la prise AUX frontale (FRONT AUX-IN)
Support de données USB (lecteur, clé ou disque dur) avec des fi chiers MP3 ou WMA
Système de navigation ou téléphone (entrées Tél/Navi Line-In)
Consultez pour cela la notice de montage.
130
15 16
9
6
781011121314
Description de l'appareil
1 Touche
pour déclencher le basculement vers le bas de la face avant
2 Touche BAND
Tuner : sélection de la gamme d'ondes
ou du niveau de mémoire (pression brève), démarrage de la recherche Travelstore (pression prolongée) CD, USB : commutation sur le tuner (pression brève)
3 Touche Marche/Arrêt
Mise en marche, coupure du son (pression brève) Arrêt (pression prolongée)
4 Bouton de réglage du volume 5 Touche ESC/DIS
Sortie du menu et retour à l'affi chage de la source audio, sélection des mo­des d'affi chage (par ex. l'affi chage de l'heure sur la page d'affi chage MP3)
6 Prise AUX-IN frontale 7 Touche (raccrocher)
Bluetooth : refus d'appel entrant/fi n de communication
8 Touche (décrocher)
Bluetooth : prise de l'appel entrant
9 Touches de présélection 1 à 5
Tuner : sélection des stations (pres-
sion brève), mémorisation des stations (pression prolongée)
CD, USB : interruption de la lecture
), répétition de la lecture (RPT),
( lecture aléatoire (MIX)
: Touches à bascule et
Tuner : réglage manuel des stations CD, USB : sélection du titre précédent
ou suivant
; Touche TRAF
Activation et désactivation de la prio­rité aux informations routières (pres­sion brève), activation et désactivation des fréquences alternatives (pression prolongée)
< Touche MENU/OK
Appel du menu, dans les menus « fonc­tion OK » (pression brève), balayage des titres ou des stations – fonction SCAN (pression prolongée)
= Touches à bascule et
Tuner : réglage automatique des stations (recherche de station) CD, USB : sélection du titre précédent ou suivant
> Touche SOURCE
Sélection d'une source audio
? Touche
Ejection du CD hors du lecteur de CD
@ Lecteur de CD
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
131
Protection antivol
Protection antivol
Certifi cat de l'appareil
En cas de vol, le certifi cat de l'appareil qui se trouve au dos de cette notice est votre certifi cat de propriété doublé de la preuve d'achat. Entrez-y le numéro de série.
Affi chage du numéro de série
Chaque appareil comporte un numéro de série à 17 caractères. Pour l'affi cher, arrê­tez l'appareil.
Appuyez sur les touches de présélection 1 et 4 RPT en marche.
La page d'affichage de la version avec des informations sur le logiciel apparaît.
Pour affi cher le numéro de série,
appuyez sur la touche de présélection
9.
2
Pour quitter la page d'affi chage de la version :
Appuyez sur la touche MENU/OK
La page d'affi chage correspondant à la sour­ce audio écoutée en dernier apparaît.
9 tout en mettant l'appareil
<.
Retrait et mise en place de la face avant
Vous pouvez retirer la face avant pour proté­ger l'appareil contre le vol.
ATTENTION !
Risque d'endommagement de la face avant
Les coups et la saleté peuvent endommager la face avant.
Transportez la face avant uniquement
ü
dans son étui pour la protéger des coups et protéger les contacts de la sa­leté.
Ne touchez pas les contacts qui se
ü
trouve au dos de la face avant avec les doigts.
Retrait de la face avant :
Appuyez sur la touche
La face avant bascule vers l'avant. Détachez la face avant en la tirant avec
précaution en dehors de ses fi xations.
Mise en place de la face avant :
Poussez la face avant avec précaution
dans les fi xations jusqu'à ce qu'elle se verrouille, relevez-la et appuyez dessus pour la verrouiller.
Remarque :
Sans face avant, l'appareil n'a aucune valeur pour le voleur. Prenez toujours la face avant avec vous lorsque vous quit­tez le véhicule. Ne la cachez pas dans ce­lui-ci.
1.
132
Mise en service
Mise en service
Vous trouverez dans ce chapitre des infor­mations sur la manière de raccorder un support de données USB ou d'introduire correctement un CD dans l'appareil. Vous apprendrez en outre comment mettre en marche et arrêter l'appareil, régler le volu­me sonore et rappeler les réglages d'usine.
Raccordement USB
Vous pouvez raccorder à l'appareil les sup­ports de données USB suivants et les utili­ser comme source audio :
Clé USB
Disque dur USB (max. 800 mA)
Lecteur MP3 avec raccordement USB
L'appareil peut lire les formats MP3 et WMA (WMA version 9, uniquement sans protec­tion contre la copie DRM).
Remarque :
Blaupunkt ne peut pas garantir le fonc­tionnement irréprochable de l'ensemble des supports de données USB disponi­bles sur le marché !
Raccordement du câble USB
Pour pouvoir raccorder un support de don­nées USB, le câble USB livré avec l'autora­dio doit être branché avant le montage de celui-ci (branchement à l'arrière). Consultez pour cela la notice de montage.
Vous pouvez ensuite amener le câble USB dans la boîte à gants ou à un endroit appro­prié de la console centrale.
Raccordement d'un support de données USB
Remarque :
Arrêtez toujours l'appareil avant de bran­cher ou débrancher un support de don­nées USB ! Le support de données USB ne sera enregistré ou désenregistré cor­rectement qu'après la mise en marche ou l'arrêt.
Arrêtez l'autoradio en appuyant pendant plus de 2 secondes sur la touche Mar­che/Arrêt
Raccordez le support de données USB
3.
au câble USB.
Quelles doivent être les caractéristiques des supports de données USB ?
L'appareil reconnaît le support de données USB uniquement s'il s'agit d'une mémoire de masse présentant les caractéristiques suivantes :
Système de fi chiers
FAT16 ou FAT32,
pas de NTFS ! Balises ID3 Version 1 ou 2 Format Uniquement fi chiers, dos-
siers et listes de lecture
MP3 ou WMA Nombre 1500 fi chiers max.
(dossiers et titres)
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
133
Mise en service
Désignation des fi chiers
Vitesse de transmission
Avec Windows 2000/XP, une taille de parti­tion maximale de 32 GB est générée lors du formatage FAT32. Si vous utilisez un sup­port de données USB de plus de 32 GB, des erreurs de lecture peuvent se produire avec les autres partitions.
Lorsque votre support de données USB contient un grand nombre de fi chiers, la vi­tesse de recherche des fi chiers peut dimi­nuer.
Sélection du support de données USB comme source audio
Appuyez sur la touche SOURCE autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître la page d'affi chage MP3.
« READING USB » apparaît brièvement sur l'écran. La lecture commence.
Pour l'utilisation dans la page d'affi chage MP3, consultez la section « Mode CD/USB (MP3/WMA) ».
Extension « .wma »/ « .mp3 »
24 caractères max. (un nombre supérieur de ca­ractères est possible au détriment du nombre max. de fi chiers)
Pas de caractères spé­ciaux ni accents
MP3 : 32 à 320 kbps WMA : 32 à 192 kbps
>
Manipulation des CD
L'appareil peut lire les formats de CD sui­vants :
CD audio portant le logo CompactDisc
(certains CD avec protection contre la copie ne peuvent pas être lus)
Remarque
Blaupunkt ne peut garantir le bon fonc­tionnement de ses appareils avec des CD protégés contre la copie !
CD-R ou CD-RW avec fi chiers MP3 ou WMA (version 9, uniquement sans pro­tection contre la copie DRM)
Remarque :
La qualité des CD gravés par soi-même varie en fonction des CD vierges, des dif­férents logiciels de gravage et de la vites­se de gravage. Pour cette raison, il est possible que l'appareil ne puisse pas lire certains CD gravés par soi-même.
Si vous ne pouvez pas lire un CD-R/RW :
Utilisez les CD vierges d'une autre mar­que ou d'une autre couleur.
Diminuez la vitesse de gravage.
134
Mise en service
N'introduisez pas de Mini-CD (8 cm de
Quelles doivent être les caractéristiques des CD MP3 ou WMA ?
L'appareil peut lire et affi cher correctement les CD MP3 ou WMA uniquement s'ils pré­sentent les caractéristiques suivantes :
Format de CDISO 9660 (Level 1 ou 2)
ou Joliet
ü
diamètre) ou des Shape-CD (CD autres que de forme circulaire).
Introduisez uniquement des CD circulai-
ü
res avec un diamètre de 12 cm. Ne collez jamais d'étiquettes sur les CD.
ü
Elles pourraient se détacher en cours de lecture.
Balises ID3 Version 1 ou 2 Format Uniquement fi chiers, dos-
siers et listes de lecture MP3 ou WMA
Nombre 999 titres max.
dans 99 dossiers
Désignation des fi chiers
Extension « .wma »/ « .mp3 »
16 caractères max. (un nombre supérieur de ca­ractères est possible au détriment du nombre max. de fi chiers)
Pas de caractères spéciaux ni accents
Vitesse de transmission
MP3 : 32 à 320 kbps WMA : 32 à 192 kbps
Introduction et retrait des CD
ATTENTION !
Destruction du lecteur de CD
Les CD sur lesquels une étiquette est col­lée ou dont la périphérie n'est pas circulaire peuvent endommager le lecteur de CD.
Remarque :
Ecrivez sur les CD uniquement avec un crayon prévu pour cela. Ce genre de crayon ne contient pas de substances qui pour­raient attaquer les CD. Les marqueurs per­manents peuvent endommager les CD.
Appuyez sur la touche
1. La face avant bascule vers le bas. Si un CD se trouve déjà dans le lecteur,
appuyez sur la touche Retirez le CD.
?. Le CD sort.
Si vous ne retirez pas le CD, il sera auto­matiquement réintroduit dans le lecteur au bout de quelques secondes.
Introduisez le CD, face imprimée tour-
née vers le haut, dans le lecteur de CD
? uniquement jusqu'à ce que vous ren-
contriez une résistance. Le CD est ensuite entraîné automatique-
ment dans le lecteur. Fermez la face avant.
« READING DISC » apparaît brièvement sur l'écran, puis :
La page d'affi chage CD audio, si vous avez introduit un CD audio.
La page d'affi chage MP3, si vous avez introduit un CD MP3 ou WMA.
La lecture du CD commence.
135
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Mise en service
Sélection du CD comme source audio
Vous pouvez sélectionner un CD déjà intro­duit dans le lecteur comme source audio :
Appuyez sur la touche SOURCE
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître la page d'affi chage sou­haitée.
Remarque :
Le mode CD peut être activé uniquement lorsqu'un CD lisible est introduit.
Pour l'utilisation dans la page d'affi chage CD audio consultez la section « Mode CD (audio) ».
Pour l'utilisation dans la page d'affi chage MP3, consultez la section « Mode CD/USB (MP3/WMA) ».
>
Mise en marche et arrêt de l'appareil
L'appareil se met en marche ou s'arrête lors­que le contact est mis ou coupé. L'anima­tion d'accueil commence, mais vous pou­vez l'interrompre en appuyant sur la touche MENU/OK audio, que vous avez écoutée en dernier.
Mise en marche manuelle de l'appareil :
Arrêt de l'appareil :
136
<. L'appareil restitue la source
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la appuyée pendant 2 se­condes environ.
Remarque :
Afi n de ménager la batterie du véhicule lorsque le contact est coupé, l'appareil s'arrête automatiquement au bout d'une heure.
3.
3
Réglage du volume sonore
DANGER !
Volume sonore élevé
Un volume sonore trop élevé endommage votre ouïe et vous empêche d'entendre les signaux d'alerte !
Le son est coupé lorsque vous sélec-
ü
tionnez une autre source audio ou que le changeur de CD passe à un autre CD. Pendant une coupure momentanée du son, une modifi cation du réglage du vo­lume sonore est certes possible, mais elle ne sera pas audible. N'augmentez pas le volume sonore pendant la coupu­re momentanée du son.
ü
Réglez toujours un volume modéré.
Tournez le bouton de réglage du volume
4.
sonore Le volume sonore du moment est affi ché
sur l'écran et est valable pour toutes les sources audio.
Remarques :
Vous pouvez également régler le volu­me sonore pour les communications téléphoniques ou les instructions vo­cales du système de navigation au moment où celles-ci sont transmises avec le bouton de réglage du volume
4.
sonore
Vous pouvez régler la répartition du volume sonore pour les communica­tions téléphoniques ou les instruc­tions vocales du système de navi­gation au moment où celles-ci sont transmises. Consultez pour cela « Vo-
Mise en service
·C
K
OP
CLAS
mp3
·C
K
OP
CLAS
mp3
lume sonore » dans la section « Régla­ges du son ».
Coupure du son de l'appareil
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3.
« MUTE » apparaît sur l'écran.
Annulation de la coupure du son :
Appuyez de nouveau sur la touche Mar-
che/Arrêt
3.
OU
Tournez le bouton de réglage du volu-
4.
me
Modifi cation de la temporisation à l'arrêt (OFF TIMER )
Lorsque vous retirez la face avant, l'appareil s'arrête automatiquement au bout de 15 se­condes (avec le réglage d'usine). Vous pou­vez modifi er ce temps :
Appuyez sur la touche MENU/OK Appuyez sur la touche à bascule
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « VARIOUS MENU » sur l'écran.
VARIOUS MENU
CD
Appuyez sur la touche à bascule :
USER MENU
pour ouvrir le menu. Appuyez sur la touche à bascule
= autant de fois qu'il est nécessaire
pour faire apparaître « OFF TIMER » sur l'écran.
Appuyez sur la touche à bascule
pour affi cher le réglage.
9.
=
:
MIX
ROC
P
RPT
La temporisation à l'arrêt actuelle appa­raît.
Appuyez sur la touche à bascule
ou
= pour modifi er la temporisation à
l'arrêt.
Vous pouvez régler la temporisation à l'arrêt de 15 à 30 secondes.
Réinitialisation de l'appareil (NORMSET )
Vous pouvez reprendre les réglages d'usi­ne de l'appareil (voir Annexe A1). Vos régla­ges personnels, par exemple votre message d'accueil, seront alors annulés.
Appuyez sur la touche MENU/OK Appuyez sur la touche à bascule
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « VARIOUS MENU » sur l'écran.
VARIOUS MENU
CD
Appuyez sur la touche à bascule :
USER MENU
pour ouvrir le menu. Appuyez sur la touche à bascule =
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « NORMSET » sur l'écran.
Appuyez sur la touche à bascule
maintenez-la appuyée pendant 4 secon­des environ.
« NORMSET OK » apparaît sur l'écran. Les réglages d'usine de l'appareil sont rétablis.
9.
=
MIX
ROC
P
RPT
: et
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
137
Vue d'ensemble de l'utilisation
Vue d'ensemble de l'utilisation
Nous avons réuni dans cette section les in­formations suivantes pour vous donner une vue d'ensemble sur la manière d'utiliser les menus de l'appareil :
Touches les plus importantes pour l'utili­sation des menus
Fonctions les plus importantes des sources audio
Pages d'affi chage des sources audio
Touches pour l'utilisation des menus
L'appareil propose des menus par l'intermé­diaire desquels vous pouvez par exemple modifi er les réglages du son. Pour utiliser les menus, vous avez besoin des touches suivantes :
Appel d'un menu :
La touche MENU/OK d'appeler le menu utilisateur à partir du­quel vous pouvez accéder à tous les ré­glages, par exemple aux préréglages du volume sonore ou aux réglages de l'éga­liseur.
Remarque :
Vous ne pouvez pas appeler le menu lorsque le son de l'appareil est coupé (« MUTE »).
Sélection d'une option de menu :
Vous pouvez parcourir les menus avec la touche à bascule
< vous permet
ou =.
La touche à bascule : vous permet
d'appeler une option de menu.
Modifi cation d'un réglage :
Appuyez sur la touche modifi er le réglage d'une option de menu. Appuyez par exemple sur la tou-
) pour augmenter le niveau des
che ( graves ou sur la touche ( minuer.
Ce réglage est immédiatement effectif et il mémorisé automatiquement.
Sortie d'un menu :
Appuyez sur la touche MENU/OK pour confi rmer un réglage et revenir au niveau de menu immédiatement supé­rieur.
Confirmez toujours l'entrée d'un texte (par ex. votre message d'accueil person­nel) avec la touche MENU/OK mémoriser la modifi cation du texte.
Appuyez sur la touche ESC
cher la page correspondant à la source audio active.
Les entrées de texte ne sont pas mé­morisées automatiquement. Si vous ap­puyez sur la touche ESC texte est interrompue et n'est pas mémo­risée. Tous les autres réglages sont mé­morisés.
Si vous n'effectuez aucune action dans les menus pendant 8 secondes environ, la page correspondant à la source audio active réapparaît automatiquement. Vos réglages - à l'exception de l'entrée de texte - sont mémorisés.
ou = pour
) pour le di-
< pour
5 pour affi -
5, l'entrée de
<
138
Vue d'ensemble de l'utilisation
F
F
Fonctions des sources audio
Vous pouvez commander certaines fonctions de lecture, par ex. avance ou retour rapide, avec les touches à bascule
Touche
et : ainsi que et =.
Source audio
CD MP3/ WMA
Tuner
CD
audio
USB CDC AUX
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
SOURCE
sélection d'une source
(
audio)
BAND
(sélection du tuner et de la gamme d'ondes)
ou (pression prolongée)
ou (pression brève)
ou (pression brève)
TRAF
(informations routières )
MENU/OK (pression pendant 2 secondes)
Touche de présélection 3
, pression (Pause)
Touche de présélection 4 RPT, pression
(mode répétition )
Touche de présélection 5 MIX , pression
(lecture aléatoire )
Tuner
USB
FM1 LWMWFMTFM2
Réglage des sta-
tions radio
CD (CD-R)
FRONT­AUX-IN
Avance ou retour rapide
Titre précédent ou suivant
Recher­che des
CD/dossier précédent ou suivant
stations
OFF
ON
Balayage des stations radio ou des titres (SCAN )
DIR
OFF
TRK
PAUSE
PLAY
DIR
Appel
d'une sta-
tion pré-
réglée
(pression
brève),
OFF
TRK
mémo­risation
d'une sta-
tion (pres-
sion pro-
OFF
ALL
DIR
ALL OF
ALL OF
longée)
OFF
DIR
CDC/ REAR­AUX-IN
TRK
DISC
ALL
OFF
OFF
TRACK
CD
NEDERLANDS
SVENSKA
Aucune commande possible sur l'appareil.
139
Vue d'ensemble de l'utilisation
OP
CLAS
03
3
C
T
06
T
k
·C
·C
Pages d'affi chage des sources audio
Lorsque vous avez sélectionné une source audio, la page d'affi chage correspondante apparaît.
Toutes les pages d'affi chage comportent les éléments suivants :
Le symbole
aux informations routières est activée.
Page d'affi chage tuner
A
FM1
92.1
A Priorité aux informations routières B Gamme d'ondes/niveau de mémoire C Nom de la station D Préréglage de tonalité (PRESET) E Heure F Fréquence
indique que la priorité
B
MHz
F
C
NDR
06:17
E
D
ROCK
2
P
Le symbole
CD
indique qu'un CD se trouve dans le lecteur (affi chage de CD) ou qu'un changeur de CD est raccor­dé (affi chage de CD•C). Le symbole ap­paraît avec un cadre pendant la lectu­re d'un CD.
Le préréglage de tonalité sélectionné (Presets) est affi ché à droite sur l'écran, par ex. : ROCK.
Page d'affi chage CD audio
A
CD
B
Track
rac
CD TEXT
D TEX
C
03
J
D
01:23
01:2
06:17
:17
H
E
REPEAT
A Priorité aux informations routières B Symbole CD C Numéro du titre D Durée de lecture E Préréglage de tonalité (PRESET) F Lecture aléatoire (MIX) G Fonction répétition (RPT) H Heure (affi chée uniquement en mode
heure)
1
I Texte du CD (album, interprète, titre)
F
MIX
ROCK
CLAS
G
2
1 Dans la page d'affi chage CD audio, vous pouvez activer ou désactiver le mode heure avec la touche ESC/DIS 5. 2 Si aucun texte n'est mémorisé sur le CD, « NO CD TEXT » apparaît sur l'écran.
140
Loading...
+ 44 hidden pages