BLAUPUNKT GTX 102 HP, GTX 132 HP, GTX 173 HP, GTX 693 HP User Manual

Speaker
GTx 92 High Power 7 606 452 001 GTx 102 High Power 7 606 431 002 GTx 132 High Power 7 606 430 002 GTx 172 High Power 7 606 428 002 GTx 173 High Power 7 606 425 002 GTx 203 High Power 7 606 426 002 GTx 462 High Power 7 606 434 002 GTx 572 High Power 7 606 457 000 GTx 693 High Power 7 606 427 002
GTx 132 High Power
Einbauhinweise Installation instructions Instructions de montage Cenni sull’installazione Inbouwinstructies Monteringsanvisningar Instrucciones de montaje Instruções de montagem Monteringsvejledning
GTx 203 High Power
www.blaupunkt.com
GTx ...
DEUTSCH
Allgemeines
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihren neuen Lautspre­chern.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Einbauanleitung.
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die Einbauanleitung übersichtlich und allgemein verständlich zu gestalten. Sollten Sie dennoch Fragen zum Einbau haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hotline Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der Rückseite dieses Heftes. Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingun­gen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher si­cherstellen, dass keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden. Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabel­durchführungen verwenden.
ENGLISH
General
Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment.
Please read these operating instructions before using the equipment for the first time.
The Blaupunkt editors are constantly work­ing on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any questions regarding the installation, please contact your dealer or the telephone hotline for your country. You will find the hotline telephone numbers printed at the back of this booklet. We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee condi­tions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Germany
Safety Notes
Installation and installation instructions
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged. Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
2
GTx...
FRANÇAIS
Généralités
Nous vous remercions pour votre choixd ’un produit Blaupunkt. Nous souhaitons que c es nouveaux haut-parleurs vous apporter ont une entière satisfaction en vous faisant passer d ’agréables moments.
Veuillez prendre connaissance de la présente notice de montage avant de mettre l’appareil en service pour la première fois.
Blaupunkt s ’efforce en permanence de ren­dre les notices de montage de ses appareils toujours plus claires et de lecture facile.Si malgré cela,vous avez des des questions sur le montagen ’hésitez pas à vous adresser à votre représentant agréé Blaupunkt ou à composer le numéro du centre d ’assistance téléphonique de votre pays (hot line). Vous trouverez celui-ci à la dernière page de ce fascicule. Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l ’intérieur de l ’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. Vous pour- rez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Recommandations de sécurité
Consignes de montage et de branche­ment
Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans le véhicule. Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout parasi­tage. Utiliser des passe-câbles livrés avec l’équipement si les trous sont coupants au bord.
ITALIANO
Note generali
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Blaupunkt e speriamo che i nuovi altoparlanti vi diano molte soddisfazioni.
Prima di mettere per la prima volta in fun­zione gli altoparlanti vi preghiamo di leg­gere attentamente le presenti istruzioni di installazione.
I redattori dei testi delle istruzioni di in­stallazione dei prodotti Blaupunkt si pre­murano continuamente a rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in merito all’installazione, vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del vostro paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro del presente opuscolo. Per i prodott i acquistati nell ’amb ito dell’Unione Europea concediamo una ga­ranzia di produttore. Le condizioni di garan­zia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richieder­le direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collega­mento
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti della vettu­ra che potrebbero venire danneggiati.
Per garantire un funzionamento senza distur­bi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti.
3
GTx ...
NEDERLANDS
Algemeen
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Blaupunkt-product. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe luidsprekers..
Lees deze inbouwhandleiding voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken continu om de inbouwhandleiding overzichtelijk en begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de montage hebben, dan kunt u contact opnemen met uw vakhandel of met de telefoonhotline in uw land. U vindt de telefoonnummers op de achterzijde van dit boekje. Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieks­garantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of voer­tuigdelen worden beschadigd. Alle kabels moeten om storingen te voorko­men op voldoende afstand van de kabelbo­men worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.
SVENSKA
Allmänt
Tack för att Du valt en produkt från Blau­punkt. Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av dina nya högtalare.
Vänligen läs igenom denna monterings­anvisning innan Du börjar använda pro­dukten.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmed­vetet efter att utforma översiktliga och lätt­förståeliga monteringsanvisningar. Skulle emellertid ändå frågor avseende monte­ringen dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning. För produkter köpta inom Europeiska unio­nen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Säkerhetsanvisning
Monterings- ochanslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen ska­das. För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelge­nomföringar.
4
GTx...
ESPAÑOL
Generalidades
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de sus nuevos altavoces.
Antes de usarlos, lea detenidamente las instrucciones de montaje.
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear unas instrucciones de montaje claras y comprensibles. No obstante, si tiene alguna duda sobre el montaje, póngase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual. Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta ga­rantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directa­mente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehí­culo no pueden ser estropeados. Todos los cables deben fijarse a una distan­cia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo.
PORTUGUÊS
Informações gerais
Muito obrigado por se ter decidido por um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com os seus novos altifalantes.
Por favor, queira ler estas instruções de instalação antes de utilizar os altifalantes pela primeira vez.
Os redactores da Blaupunkt procuram aper­feiçoar constantemente as instruções de instalação com vista a torná-las bem aces­síveis e compreensíveis. Se, não obstante, continuar com dúvidas acerca da instalação dos altifalantes, queira dirigir-se ao seu re­vendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno. A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e comprados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia poderão ser consul­tados sob o endereço www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Instruções de segurança
Instruções de montagem e de ligação
Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo. Todos os cabos devem ser instalados a uma distância suficiente da cablagem pré-forma­da. Nos orifícios de arestas vivas, utilizar as passagens para os cabos fornecidas.
5
Loading...
+ 9 hidden pages