BLAUPUNKT GTX 102 HP, GTX 132 HP, GTX 173 HP, GTX 693 HP User Manual

Page 1
Speaker
GTx 92 High Power 7 606 452 001 GTx 102 High Power 7 606 431 002 GTx 132 High Power 7 606 430 002 GTx 172 High Power 7 606 428 002 GTx 173 High Power 7 606 425 002 GTx 203 High Power 7 606 426 002 GTx 462 High Power 7 606 434 002 GTx 572 High Power 7 606 457 000 GTx 693 High Power 7 606 427 002
GTx 132 High Power
Einbauhinweise Installation instructions Instructions de montage Cenni sull’installazione Inbouwinstructies Monteringsanvisningar Instrucciones de montaje Instruções de montagem Monteringsvejledning
GTx 203 High Power
www.blaupunkt.com
Page 2
GTx ...
DEUTSCH
Allgemeines
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihren neuen Lautspre­chern.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Einbauanleitung.
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die Einbauanleitung übersichtlich und allgemein verständlich zu gestalten. Sollten Sie dennoch Fragen zum Einbau haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hotline Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der Rückseite dieses Heftes. Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingun­gen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher si­cherstellen, dass keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden. Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabel­durchführungen verwenden.
ENGLISH
General
Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment.
Please read these operating instructions before using the equipment for the first time.
The Blaupunkt editors are constantly work­ing on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any questions regarding the installation, please contact your dealer or the telephone hotline for your country. You will find the hotline telephone numbers printed at the back of this booklet. We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee condi­tions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Germany
Safety Notes
Installation and installation instructions
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged. Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
2
Page 3
GTx...
FRANÇAIS
Généralités
Nous vous remercions pour votre choixd ’un produit Blaupunkt. Nous souhaitons que c es nouveaux haut-parleurs vous apporter ont une entière satisfaction en vous faisant passer d ’agréables moments.
Veuillez prendre connaissance de la présente notice de montage avant de mettre l’appareil en service pour la première fois.
Blaupunkt s ’efforce en permanence de ren­dre les notices de montage de ses appareils toujours plus claires et de lecture facile.Si malgré cela,vous avez des des questions sur le montagen ’hésitez pas à vous adresser à votre représentant agréé Blaupunkt ou à composer le numéro du centre d ’assistance téléphonique de votre pays (hot line). Vous trouverez celui-ci à la dernière page de ce fascicule. Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l ’intérieur de l ’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. Vous pour- rez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Recommandations de sécurité
Consignes de montage et de branche­ment
Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans le véhicule. Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout parasi­tage. Utiliser des passe-câbles livrés avec l’équipement si les trous sont coupants au bord.
ITALIANO
Note generali
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Blaupunkt e speriamo che i nuovi altoparlanti vi diano molte soddisfazioni.
Prima di mettere per la prima volta in fun­zione gli altoparlanti vi preghiamo di leg­gere attentamente le presenti istruzioni di installazione.
I redattori dei testi delle istruzioni di in­stallazione dei prodotti Blaupunkt si pre­murano continuamente a rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in merito all’installazione, vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del vostro paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro del presente opuscolo. Per i prodott i acquistati nell ’amb ito dell’Unione Europea concediamo una ga­ranzia di produttore. Le condizioni di garan­zia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richieder­le direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collega­mento
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti della vettu­ra che potrebbero venire danneggiati.
Per garantire un funzionamento senza distur­bi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti.
3
Page 4
GTx ...
NEDERLANDS
Algemeen
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Blaupunkt-product. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe luidsprekers..
Lees deze inbouwhandleiding voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken continu om de inbouwhandleiding overzichtelijk en begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de montage hebben, dan kunt u contact opnemen met uw vakhandel of met de telefoonhotline in uw land. U vindt de telefoonnummers op de achterzijde van dit boekje. Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieks­garantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of voer­tuigdelen worden beschadigd. Alle kabels moeten om storingen te voorko­men op voldoende afstand van de kabelbo­men worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.
SVENSKA
Allmänt
Tack för att Du valt en produkt från Blau­punkt. Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av dina nya högtalare.
Vänligen läs igenom denna monterings­anvisning innan Du börjar använda pro­dukten.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmed­vetet efter att utforma översiktliga och lätt­förståeliga monteringsanvisningar. Skulle emellertid ändå frågor avseende monte­ringen dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning. För produkter köpta inom Europeiska unio­nen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Säkerhetsanvisning
Monterings- ochanslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen ska­das. För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelge­nomföringar.
4
Page 5
GTx...
ESPAÑOL
Generalidades
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de sus nuevos altavoces.
Antes de usarlos, lea detenidamente las instrucciones de montaje.
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear unas instrucciones de montaje claras y comprensibles. No obstante, si tiene alguna duda sobre el montaje, póngase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual. Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta ga­rantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directa­mente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehí­culo no pueden ser estropeados. Todos los cables deben fijarse a una distan­cia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo.
PORTUGUÊS
Informações gerais
Muito obrigado por se ter decidido por um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com os seus novos altifalantes.
Por favor, queira ler estas instruções de instalação antes de utilizar os altifalantes pela primeira vez.
Os redactores da Blaupunkt procuram aper­feiçoar constantemente as instruções de instalação com vista a torná-las bem aces­síveis e compreensíveis. Se, não obstante, continuar com dúvidas acerca da instalação dos altifalantes, queira dirigir-se ao seu re­vendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno. A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e comprados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia poderão ser consul­tados sob o endereço www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Instruções de segurança
Instruções de montagem e de ligação
Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo. Todos os cabos devem ser instalados a uma distância suficiente da cablagem pré-forma­da. Nos orifícios de arestas vivas, utilizar as passagens para os cabos fornecidas.
5
Page 6
GTx ...
DANSK
Alment
Mange tak for at du har valgt at købe et pro­dukt fra Blaupunkt. Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse med dine nye højttalere.
Læs venligst monteringsvejledningen inden ibrugtagning.
Blaupunkts redaktører bestræber sig hele tiden på at gøre monteringsvejledningen så overskuelig og letforståelig som mulig. Skulle du alligevel have spørgsmål vedr. monteringen bedes du henvende dig til din specialforretning eller til vor hotline i dit hjemland. Telefonnummeret står på bagsi­den af dette hæfte. Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en produktionsgaranti. Garantibestemmelserne kan læses på Internettet under www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Sikkerhedshenvisninger
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Før boring af befæstelseshullerne skal det kontrolleres, at lagte kabler og køretøjsdele ikke beskadiges. Højttalerkabler skal lægges i en tilstrækkelig afstand fra kabelbundt for at undgå forstyr­relser gennem støj. Ved huller med skarpe kanter skal kabelføringer anvendes.
DEUTSCH
Recycling und Entsorgung
Unser Produkt wurde aus Materi­alien hergestellt, die umweltscho­nend entsorgt und einem fachge­rechten Recycling zugeführt wer-
den können. Altprodukte müssen getrennt vom Hausmüll gesammelt werden. Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Pro­duktes die zur Verfügung stehenden Rück­gabe- und Sammelsysteme.
ENGLISH
Recycling and disposal
Our products are made from mate-
rials that can be disposed of in an
environmentally sensitive manner
and are suitable for appropriate
recycling. Products that are to be scrapped must be collected separately from household waste. To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems.
FRANÇAIS
Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir
de matériaux qui peuvent être
récupérés de manière respec-
tueuse de l’environnement et
recyclés dans les règles de l’art. Les produits en fin de vie doivent être collectés et séparés des autres déchets. Nous vous invitons à utiliser les program­mes de récupération et de collecte mis en place pour recycler le produit.
6
Page 7
GTx...
ITALIANO
Riciclaggio e smaltimento
Per la produzione del nostro pro­dotto sono stati impiegati mate­riali che si possono smaltire con
rispetto dell’ambiente e inserire in un riciclaggio in corrispondenza del loro contenuto. I prodotti di scarto industria­le si devono raccogliere separatamente e non assieme alla normale immondizia. Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli appositi sistemi di restituzione e raccolta.
NEDERLANDS
Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van
materialen die milieuvriendelijk
kunnen worden weggeworpen en
worden toegevoerd aan deskun­dige recycling. De oude producten moet gescheiden van het huisvuil worden inge­zameld. Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
SVENSKA
Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av ma-
terial som kan avfallshanteras på
ett miljöriktigt sätt och återvin-
nas sakkunnigt. Uttjänta produkter får inte hamna i hushållssoporna. Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer som finns tillgängliga när Du avfallshanterar
din produkt.
ESPAÑOL
Reciclaje y eliminación de residuos
Nuestro producto fue elaborado a base de materiales que pueden ser eliminados o reciclados de forma
no contaminante y conforme a las reglas. Para eliminarlos, estos productos deben ser separados de la basura domésti­ca. Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y recolección que existan para la eliminación del producto.
PORTUGUÊS
Reciclagem e eliminação
O nosso produto foi fabricado a
partir de materiais que podem ser
eliminados de forma não nociva
ao meio ambiente e que permitam
uma reciclagem de acordo com as leis. Os produtos velhos devem ser selec­cionados separadamente do lixo doméstico. Para uma eliminação deste produto, use, por favor, os sistemas de devolução e selecção colocados à disposição para o efeito.
DANSK
Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af ma-
terialer, der kan bortskaffes på en
miljørigtig måde og tilføres et recir-
kuleringssystem. Gamle produkter må ikke bortskaffes sammen med hushold­ningsaffald. Produkterne afleveres på kom­munernes miljø- og opsamlingsstationer.
Subject to changes! • Änderungen vorbehalten! • Sous réserve de modifications ! • Con riserva di apporto modifiche! • Wijzigingen voorbehouden! • Med förbehåll för ändringar! • ¡Salvo modificaciones! • Reservado o direito a alterações! • Ret til ændringer forbeholdes!
7
Page 8
GTx ...
.Ø87mm
.49mm
.
40,5mm
.Ø70mm
37mm
.
129mm
.
117mm Ø
.Ø93mm
.
52mm
.
44mm
.Ø70mm
.
39,5mm
.Ø102,5mm
126,5 mm
104,5 mm
Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering / Instalaci­ón / Instalação / Montering
GTx 92 HP
GTx 102 HP
GTx 92 HP
GTx 102 HP
8
Page 9
GTx...
Ø130mm
Ø119mm
Ø70mm
48mm
52mm
61mm
Ø165mm
Ø1
44
mm
Ø
80
mm
56mm
60mm
68mm
Ø157mm
Ø150m
m
Ø136m
m
Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering / Instalación / Instalação / Montering
GTx 132 HP
GTx 172 HP
GTx 132 HP
GTx 172 HP
9
Page 10
GTx ...
Ø80mm
Ø144mm
Ø165,5mm
68,5mm
60mm
56mm
Ø157mm
Ø80mm
Ø183mm
Ø210mm
97,5mm
79mm
76mm
198mm
GTx 173 HP GTx 173 HP
GTx 203 HP GTx 203 HP
10
Page 11
GTx...
53mm
50mm
45mm
153mm
142,6 x 87mm
Ø
70
mm
88mm
76mm
123mm
97mm
153mm
180x126mm
Ø80mm
69mm
61mm
55mm
140mm
126mm
106mm
108mm
219mm
139mm
GTx 462 HP GTx 462 HP
GTx 572 HP GTx 572 HP
11
Page 12
GTx ...
234,5mm
150x220,5mm
Ø80mm
99mm
83,5mm
74,5mm
150,5mm
119mm
220,5mm
164mm
Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering / Instalación / Instalação / Montering
GTx 693 GTx 693
12
Page 13
GTx...
Technische Daten / Specifications / Caractéristiques techniques / Specifiche / Specificaties / Specifikationer / Especificaciones / Especificações / Specifikationer
Performance GTx 92 HP
max. Power 2x100 Watt nominal Power 2x25 Watt nom. impedance 4 ohm Frequencyresponse 90-20.000 Hz Sensitivity 90 dB (2.83 V/m)
Performance GTx 102 HP
max. Power 2x120 Watt nominal Power 2x30 Watt nom. impedance 4 ohm Frequencyresponse 90-20.000 Hz Sensitivity 90 dB (2.83 V/m)
Performance GTx 132 HP
max. Power 2x160 Watt nominal Power 2x40 Watt nom. impedance 4 ohm Frequencyresponse 70-20.000 Hz Sensitivity 91 dB (2.83 V/m)
Performance GTx 173 HP
max. Power 2x200 Watt nominal Power 2x50 Watt nom. impedance 4 ohm Frequencyresponse 40-22.000 Hz Sensitivity 93 dB (2.83 V/m)
Performance GTx 203 HP
max. Power 2x220 Watt nominal Power 2x55 Watt nom. impedance 4 ohm Frequencyresponse 40-22.000 Hz Sensitivity 92 dB (2.83 V/m)
Performance GTx 462 HP
max. Power 2x140 Watt nominal Power 2x35 Watt nom. impedance 4 ohm Frequencyresponse 80-22.000 Hz Sensitivity 91 dB (2.83 V/m)
Performance GTx 172 HP
max. Power 2x180 Watt nominal Power 2x45 Watt nom. impedance 4 ohm Frequencyresponse 60-22.000 Hz Sensitivity 92 dB (2.83 V/m)
Performance GTx 572 HP
max. Power 2x160 Watt nominal Power 2x40 Watt nom. impedance 4 ohm Frequencyresponse 60-22.000 Hz Sensitivity 91 dB (2.83 V/m)
13
Page 14
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för ser­vice / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902 52 77 70 902 52 77 70 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 69 0212-346 00 40
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
11/05 CM-AS/SCS1 8 622 404 835
Loading...