Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften
Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de
abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen,
dass keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden.
Subwoofer nicht auf lose Heckablagen (Fließheckfahrzeuge) oder an nach vorne offenen Plätzen montieren.
Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem
Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
Hinweise zum Aufbau von Subwoofergehäusen
Bevor Sie mit dem Aufbau des Gehäuses beginnen,
sollten Sie einige grundlegende Konstruktionshinweise beachten:
Subwoofer mit unendlicher Schallwand können in
einem Fahrzeug einfach mit Hilfe einer zugeschnittenen Holzplatte aufgebaut werden, die für eine akustische Trennung zwischen den front- und rückseitigen
Klanganteilen eines Woofers sorgt. Die Holzplatte wird
im Kofferraum unter der Hutablage oder hinten an der
Rückbank angebracht. Eventuell vorhandene Luftspalte
sollten mit Dichtmaterial abgedichtet werden.
Die Form des Gehäuses spielt bei der Wiedergabe tiefer
Frequenzen eine untergeordnete Rolle und ist daher
relativ frei wählbar. Ausgefallene Formen, die sich nur
schwierig zuschneiden und verleimen lassen, sollten
allerdings vermieden werden.
MDF-Platten bzw. hochwertiges Sperrholz aus Birke
mit einer Stärke von 18 bis 25 mm sind für den Bau von
Boxen gut geeignet.
Alle aneinander stoßenden Gehäusewände sollten verleimt, verschraubt und abgedichtet werden, um ein
fortschreitendes Loslösen durch Schwingungen und
Umwelteinfl üsse im Fahrzeug zu vermeiden.
Um Schwingungen zu vermeiden, sind bei großen Boxen
Versteifungsrippen sinnvoll.
Akustisches Dämm-Material (Schafwolle oder Polyestervlies) mit dem das Innenvolumen zu mindestens
50 Prozent ausgefüllt ist, erhöht das wirksame Gehäusevolumen um 5 bis 15 Prozent.
Die Kabel vom Verstärker zum Subwoofer sollten so kurz
wie möglich sein und einen Querschnitt von mindestens
2
2,5 mm
haben.
Das fertige Subwoofergehäuse sollte absolut stabil und
luftdicht sein.
2
Wenn möglich Bassrefl extunnel mit einem Durchmesser von 7 bis 10 cm einsetzen, um die bei kleineren
Öffnungen üblichen Luftgeräusche zu vermeiden. PVCRohre sind mit verschiedenen Durchmessern im Handel
erhältlich, wobei die Rohrteile mit Gelenkstücken im
Gehäuse verlegt werden können.
Aktive (elektronische) Frequenzweichen einsetzen, wie
z. B. in allen Blaupunkt-Verstärkern eingebaut. Der
Einsatz von passiven Frequenzweichen wird nicht empfohlen.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes,die
zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
General
We provide a manufacturer guarantee for our products
bought within the European Union. You can view the
guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for
them directly at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Safety Notes
Installation and installation instructions
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no
cables and parts of the vehicle will be damaged.
Do not install subwoofers on loose rear shelves (fastback
vehicles) or at places open to the front.
Leave ample clearance between the cables and other
harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharpedged holes.
Notes about installing subwoofer housings
Before installing the housing, please observe some
fundamental design instructions:
Subwoofers with infi nite baffl e can be installed in a vehicle by simply using a wooden board trimmed to size
which ensures an acoustic separation between the front
and rear sound components of a woofer. The wooden
board is affi xed in the boot under the rear shelf or in
the back of the rear seat bench. Any existing air gaps
should be sealed with sealing material.
The shape of the housing plays only a minor role with
respect to the playback of low frequencies and, therefore, is rather freely selectable. However, try to avoid
unusual shapes which require extensive work with respect to trimming and gluing.
MDF boards or high-quality plywood made out of birch
GTw 1000, GTw 1200
with a thickness of 18 to 25 mm are perfectly suited
for building speakers.
All abutting housing walls should be glued, screwed
together and sealed to avoid a continuing detachment
due to vibrations and environmental infl uences in the
vehicle.
To avoid vibrations, stiffening ribs are useful for large
speakers.
Acoustic insulating material (sheep's wool or polyester web) which fills the inside volume to at least
50 percent increases the effective housing volume by
5 to 15 percent.
The cables from the amplifi er to the subwoofer should
be kept as short as possible and have a cross section
of at least 2.5 mm
The fi nished subwoofer housing should be perfectly
stable and airtight.
If possible, use bass refl ex channels with a diameter of
7 to 10 cm to avoid the air noises generally associated
with smaller openings. PVC pipes are available commercially in different diameters, whereby the pipe sections
can be routed inside the housing using appropriate
joints and fi ttings.
Use active (electronic) crossovers, such as those integrated into all Blaupunkt amplifi ers. The use of passive
crossovers is not recommended.
2
.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems.
Subject to changes!
FRANÇAIS
Généralités
Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l
’intérieur de l ’Union Européenne. Vous en trouverez les
conditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de.
Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recommandations de sécurité
Consignes de montage et de branchement
Avant de percer les trous de fi xation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans le
véhicule.
Ne pas monter pas le subwoofer sur une plage arrière
mobile (véhicules équipés d'un hayon) ou dans un endroit ouvert vers l'avant.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais
de câbles afi n d’éviter tout parasitage. Utiliser des
passe-câbles livrés avec l’équipement si les trous sont
coupants au bord.
Remarques sur la construction des caissons
de basses
Avant d'entreprendre la construction d'un caisson, tenir
compte de ces quelques remarques de base :
Les subwoofers sur baffl e infi ni peuvent être montés
simplement dans un véhicule en utilisant un panneau
de bois découpé qui assure la séparation acoustique
entre les ondes sonores avant et arrière. Le panneau de
bois peut être monté en dessous de la plage arrière ou
derrière la banquette arrière. Obturer tout fente éventuelle avec un matériau d'étanchéifi cation.
La forme du caisson jour un rôle secondaire dans la
reproduction des basses fréquences et elle peut par
conséquent être choisie de manière relativement libre.
Les formes originales, diffi ciles à découper et à coller,
doivent toutefois être évitées.
Les panneaux de médium (MDF) ou de contreplaqué de
qualité supérieure en bouleau d'une épaisseur de 18 à
25 mm se prêtent particulièrement bien à la construction des enceintes acoustiques.
Tous les assemblages entre les parois du caisson devraient être collés, vissés et rendus étanches afi n d'éviter un relâchement progressif dû aux vibrations et aux
infl uences environnementales dans le véhicule .
Pour éviter les vibrations, il est judicieux de prévoir
des raidisseurs sur les parois des caissons de grandes
dimensions.
Un remplissage à concurrence de 50 % au minimum du
volume intérieur d'isolant acoustique (laine de mouton
ou fi bre de polyester) augmente le volume effi cace du
caisson de 5 à 15 %.
Les câbles entre l'amplifi cateur et le subwoofer devraient être aussi courts que possible et avoir une
section minimale de 2,5 mm
Le caisson de basses fi ni devrait être absolument rigide
et étanche à l'air.
Prévoir si possible un évent basse-refl ex cylindrique de
diamètre 7 à 10 cm pour éviter les bruits d'écoulement
d'air qui se forment habituellement avec les ouvertures
plus petites. Des tubes en PVC de différents diamètres
sont disponibles dans le commerce et peuvent être
montés dans le caisson avec des raccords.
Prévoir un fi ltre de fréquences actif (électronique), tel
que celui qui est monté dans tous les amplifi cateurs
Blaupunkt. L'utilisation d'un fi ltre de fréquences passif
n'est pas recommandée.
2
.
Recyclage et récupération
Nous vous invitons à utiliser les programmes de
récupération et de collecte mis en place pour
recycler le produit.
Sous réserve de modifi cations!
3
GTw 1000, GTw 1200
ITALIANO
Note generali
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea concediamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle
direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Prima di fare i fori per il fi ssaggio assicurarsi che non
vi siano cavi oppure parti della vettura che potrebbero
venire danneggiati.
Non montare il subwoofer su ripiani posteriori non fi ssi
(veicoli con coda tronca) oppure su spazi aperti nella
parte anteriore.
Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi
devono essere posati ad una distanza suffi ciente da
gruppi di cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso
fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti.
Note per il montaggio delle scatole subwoofer
Prima di iniziare il montaggio della scatola, occorre
prestare attenzione ad alcune avvertenze costruttive
fondamentali:
Subwoofer con onda d'urto infi nita possono essere
montati su un veicolo semplicemente mediante una piastra in legno delle stesse dimensioni, che ha la funzione
di effettuare una separazione acustica tra le sezioni del
suono anteriore e posteriore di un woofer. La piastra in
legno viene applicata nel bagagliaio sotto la cappelliera
oppure dietro i sedili posteriori. Eventuali spifferi d'aria
dovrebbero essere chiusi con materiale isolante.
La forma della scatola gioca un ruolo secondario nella
riproduzione di basse frequenze e la si può pertanto
scegliere in modo relativamente libero. Forme particolari, diffi cili da tagliare e incollare, dovrebbero essere
tuttavia evitate.
Pannelli di fi brolegno di media densità, come del buon
compensato di legno di betulla, con spessore da 18 a
25 mm sono adatti alla costruzione delle scatole.
Tutte le pareti della scatola dovrebbero essere incollate,
avvitate ed ermetizzate nei loro punti d'incontro, al fi ne
di evitarne il distacco progressivo dovuto ad oscillazioni
e infl ussi ambientali nel veicolo.
Per evitare oscillazioni, occorrerebbe utilizzare, per
scatole di grandi dimensioni, costole di rinforzo.
Applicando materiale d'isolamento acustico (lana di
pecora o fiocco di poliestere) sulle pareti interne per
almeno il 50%, si aumenta il volume interno effettivo
dal 5 al 15%.
I cavi di collegamento tra amplifi catore e subwoofer
dovrebbero essere il più corti possibile e avere una
sezione di almeno 2,5 mm
La scatola del subwoofer fi nita dovrebbe essere assolutamente robusta ed ermetica.
Se possibile, inserire tunnel bass refl ex con un diametro
da 7 a 10 cm, per evitare i consueti rumori di passaggio
dell'aria attraverso piccole aperture. Sono disponibili
in commercio tubi in PVC con diametri diversi, le cui
parti possono essere installate nella scatola con elementi snodabili.
Utilizzare separatori di frequenza attivi (elettronici),
come quelli montati in tutti gli amplifi catori Blaupunkt.
L'impiego di separatori di frequenza passivi non è raccomandato.
2
.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto servitevi per
favore degli appositi sistemi di restituzione e
raccolta.
Modifi che riservate!
NEDERLANDS
Algemeen
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn
gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de
garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de
of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of
geen aanwezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd.
Subwoofer niet op losse hoedenplanken (hatchbacks)
monteren of op plaatsen die naar voren toe open zijn.
Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op
voldoende afstand van de kabelbomen worden gelegd.
Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.
Aanwijzingen voor de montage van Subwooferbehuizingen
Voordat u begint met de montage van de behuizing,
moet u rekening houden met enkele elementaire constructie-aanwijzingen:
Subwoofers met een oneindig klankbord kunnen in
een voertuig eenvoudig m.b.v. een op speciale houten
plaat gemonteerd worden, welke voor een akoestische
scheiding tussen de voor- en achterklankdelen van een
woofer zorgen. De houten plaat wordt in de kofferruimte
4
GTw 1000, GTw 1200
onder de hoedenplank of achter op de bank aangebracht. Eventueel aanwezige luchtspleten moeten met
een afdichtingsmateriaal worden afgedicht.
De vorm van de behuizing speelt bij de weergave van
lagere frequenties een ondergeschikte rol en is daarom
relatief vrij te kiezen. Vormen met uitsteeksels, die alleen maar moeilijk zijn uit te zagen en te lijmen, moeten
echter worden vermeden.
MDF-platen resp. hoogwaardig multiplex met een dikte van
18 tot 25 mm zijn geschikt voor de bouw van de boxen.
Alle stotende wanden van de behuizing moeten verlijmd,
geschroefd en afgedicht worden, om een voortschrijdend los raken door trillingen en omgevingsinvloeden
in het voertuig te vermijden.
Om trillingen te vermijden, zijn bij grote boxen verstevingingsstrips nuttig.
Akoestisch dempingsmateriaal (schapenwol of polyestervlies), waarmee het binnenvolume voor tenminste 50 % is gevuld, verhoogt het effectieve volume van
de behuizing met 5 tot 15 %.
De kabels van de versterker naar de Subwoofers moeten
zo kort mogelijk zijn en een diameter van tenminste
2
2,5 mm
hebben.
De afgewerkte Subwoofer-behuizing moet absoluut stabiel en luchtdicht zijn.
Indien mogelijk een basrefl extunnel met een diameter
van 7 tot 10 cm toepassen, om de bij kleinere openingen
gangbare luchtgeluiden te vermijden. PVC-buizen zijn in
verschillende diameters in de handel verkrijgbaar, waarbij de buisdelen met scharnierstukken in de behuizing
geplaatst kunnen worden.
Actieve (elektronische) frequentiescheidingsfi lters toepassen, zoals bijvoorbeeld in alle Blaupunkt versterkers
zijn ingebouwd. Het gebruik van passieve frequentiescheidingsfi lters wordt niet aanbevolen.
Recycling en afvalverwerking
Gebruik voor het wegwerpen van het product de
beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
SVENSKA
Allmänt
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi
en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande
publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på
följande adress.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Säkerhetsanvisning
Monterings- ochanslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen skadas.
Montera inte subwoofern på en bakdörr (t.ex. i en halvkombi) eller på ett ställe som är öppet framåt.
För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt
ifrån befi ntliga kabelstammar. Vid vassa hål använd
medföljande kabelgenomföringar.
Att observera vid montering av subwoofer
Innan du börjar monteringen bör du observera några
grundläggande regler:
En subwoofer med öppen baffel monteras enklast på
en tillsågad träplatta som bildar en akustisk skiljevägg
mellan högtalarens främre och bakre klangkomponenter. Träplattan placeras i bagageutrymmet under hyllan
eller bakom ryggstöden. Eventuella luftspringor täpps
igen med tätningsmaterial.
Lådans form är av underordnad betydelse för återgivning av lågfrekventa toner. Du kan i stort sett välja form
efter tycke och smak. Undvik dock komplicerade former
som är svåra att såga till och limma.
Fanerskivor och plywood av god kvalitet med en tjocklek
på 18 till 25 mm passar bra till lådan.
Alla skarvar mellan lådväggarna bör limmas, skruvas och
tätas med omsorg, så att de inte går isär med tiden på
grund av bilens vibrationer och annan yttre påverkan.
För att motverka vibrationerna bör större högtalarlådor
helst förses med förstärkningslister.
Genom att fylla lådan med akustiskt dämpningsmaterial (av ull eller polyesterfiber) till minst 50 procent
av den inre volymen, utökar du lådans effektiva volym
med 5 till 15 procent.
Kabeln mellan förstärkaren och subwoofern bör vara så
kort som möjligt och ha ett tvärsnitt på minst 2,5 mm
Den färdiga högtalarlådan ska vara helt stabil och lufttät.
Om möjligt bör du installera ett basrefl exrör med 7 till
10 cm diameter så att du undviker det blåsljud som ofta
uppkommer vid mindre öppningar. Man kan köpa PVCrör med varierande diameter, som kan användas för att
sammanlänka och installera rördelarna i lådan.
Använd aktiva (elektroniska) delningsfi lter, som för övrigt fi nns inbyggda i alla Blaupunkt-förstärkare. Passiva
delningsfi lter rekommenderas ej.
2
Återvinning och avfallshantering
Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer som fi nns tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt.
Ändringar förbehålles!
.
5
GTw 1000, GTw 1200
ESPAÑOL
Generalidades
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse
de que cables o partes del vehículo no pueden ser
estropeados.
No coloque el subwoofer sobre una bandeja trasera
desmontable (automóviles con portón trasero oblicuo o
hatchback) ni en lugares que se abran hacia delante.
Todos los cables deben fi jarse a una distancia sufi ciente
de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo.
Indicaciones para el montaje de carcasas de
subwoofer
Antes de montar la carcasa, debe tener en cuenta ciertos aspectos básicos referentes al montaje:
Los subwoofer con bafl e acústico sin fi n pueden instalarse fácilmente en el vehículo con ayuda de un tablero
de madera cortado a medida que proporciona una separación entre las frecuencias acústicas delanteras y
traseras de un woofer. El tablero de madera se coloca en
el maletero, debajo de la bandeja portaobjetos o detrás
de los asientos traseros. Las posibles hendiduras de
ventilación deben sellarse con material aislante.
La forma de la carcasa juega un papel secundario en la
reproducción de frecuencias graves y, por ello, puede
elegirse con relativa libertad. Deben evitarse formas
extrañas y difíciles de cortar y encolar.
Las placas MDF o de madera de abedul contrachapada
de alta calidad con un grosor de 18 a 25 mm son ideales
para la construcción de las cajas.
Todas las paredes contiguas de la carcasa deben encolarse, atornillarse y estanqueizarse para evitar que se
separen progresivamente a causa de las vibraciones y
las infl uencias ambientales del interior del vehículo
Para evitar las vibraciones en cajas de grandes dimensiones se recomienda el uso de nervios de refuerzo.
El uso de material para el aislamiento acústico (lana
de oveja o poliéster) para llenar como mínimo el 50
por ciento del volumen interior, aumenta el volumen
efectivo de la carcasa de un 5 a un 15 por ciento.
Los cables que conectan el amplifi cador al subwoofer
deben ser lo más cortos posible y tener una sección
transversal de 2,5 mm
2
como mínimo.
La carcasa del subwoofer debe ser totalmente estable
y estanca.
Si es posible, utilice un túnel refl ector de bajos con un
diámetro de 7 a 10 cm para evitar el típico ruido del aire
al entrar en pequeños orifi cios. Los tubos de PVC están
disponibles en diferentes diámetros y pueden instalarse en la carcasa con ayuda de piezas articuladas.
Utilice fi ltros de frecuencia activos (electrónicos), como, p. ej. los que incorporan todos los amplifi cadores
de Blaupunkt. No se recomienda el uso de fi ltros de
frecuencia pasivos.
Reciclaje y eliminación de residuos
Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y recolección que existan para la eliminación del producto.
Modifi caciones reservadas!
PORTUGUÊS
Informações gerais
A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados
e comprados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia poderão ser
consultados sob o endereço www.blaupunkt.de ou
requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Instruções de segurança
Instruções de montagem e de ligação
Antes da perfuração dos orifícios de fi xação, assegurar
que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas
peças do veículo.
Não montar o subwoofer numa chapeleira solta (veículos
com carroçaria de dois volumes) ou em lugares abertos
para a frente.
Todos os cabos devem ser instalados a uma distância
sufi ciente da cablagem pré-formada. Nos orifícios de
arestas viv as, utilizar as passagens para os cabos
fornecidas.
Notas sobre a montagem de caixas de subwoofer
Antes de iniciar a montagem da caixa, deve observar
algumas instruções básicas sobre a construção:
Os subwoofers com parede acústica sem fi m podem ser
montados num veículo simplesmente com a ajuda de
uma placa de madeira cortada, que providencia um isolamento acústico entre a distribuição do som dianteira
e traseira de um woofer. A placa de madeira é montada
no compartimento da mala, por baixo da chapeleira ou
atrás do banco traseiro. As folgas eventualmente existentes devem ser vedadas com material adequado.
6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.