BLAUPUNKT GTP 01-MP3 User Manual

Page 1
Notice d’emploi
MP3
GTP 01-MP3
Page 2
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v .p.
Aprite la pagina
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
Vend siden
2
Page 3
?
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
1
2
3
4 5 6
7
8
9 :
; <
NEDERLANDS
SVENSKA
=
>
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
4
1
2
3
18
5
1 Lecture/Pause 2 Répétition d’un titre/de tous les titres 3 Introscan 4 Affichage du numéro du titre/
de la durée de lecture
5 Blocage des touches 6 Répétition du passage A - B 7 Indicateur d’insertion de la carte MMC 8 Indicateur de charge des piles
678
Page 5
ÉLEMENTS DE COMMANDE
TABLE DES MATIÈRES
1 Touche POWER, Marche / Arrêt. 2 Touche HOLD, bloque les tou-
ches contre toute utilisation ino­pinée.
3 Prise casque, connecteur jack
stéréo 3,5 mm.
4 Touche A–B pour définir un pas-
sage d’un morceau de musique à répéter.
5 Sélection de titres précédents,
Recherche rapide vers l’arrière.
6 Touche INT, lecture des intros
d’une MMC pendant 10 secon­des.
7 Touche PAUSE/PLAY pour in-
terrompre la lecture.
8 Compartiment MMC. 9 Afficheur. : Touche SEL, réglage des aigus
et des graves.
; Sélection de titres suivants,
Recherche rapide vers l’avant.
< Touche RPT, activer / désactiver
la fonction de répétition.
= Touche UP pour régler le volu-
me, les aigus et les graves.
> Touche DOWN pour régler le vo-
lume, les aigus et les graves.
? Couvercle du compartiment des
piles.
Insertion des piles.................. 20
Branchement des écouteurs . 21
Allumer/Éteindre ................... 21
Verrouillage du lecteur
(HOLD) ................................... 21
Réglage du volume ................ 21
Introduire/retirer une MMC .... 21
Sélection de titres .................. 21
Recherche rapide (audible) ... 22 Répétition de titres
(REPEAT)................................ 22
Répétition de passages
d’un morceau (A – B) ............. 22
Stopper la lecture du
passage A - B ............................... 22
Lecture de toutes les intros
(INTROSCAN) ......................... 22
Stopper la fonction Introscan,
rester à l’écoute d’un titre .............. 23
Interrompre la lecture
(PAUSE) ................................. 23
Continuer la lecture ....................... 23
Réglage du son ...................... 23
Réglage des aigus (treble) ............. 23
Réglage des graves ....................... 23
Caracteristiques Techniques ..
24
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
19
PORTUGUÊS
Page 6
GÉNÉRALITÉS
UTILISATION
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Blaupunkt et nous vous so­uhaitons beaucoup de plaisir avec ce nouvel appareil. Avant de mettre votre lecteur en ser­vice, prière de lire attentivement le pré­sent mode d’emploi. Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’emploi de la ma­nière la plus claire et la plus compréhen­sible. Si vous avez toutefois des que­stions concernant l’utilisation du lecteur, n’hésitez pas à vous adresser à votre revendeur ou au service d’assistance téléphonique de votre pays. Les nu­méros de téléphone figurent sur la liste au dos de la brochure.
Le GTP 01-MP3 est un lecteur MP3 pour la lecture de fichiers de musique MP3 enregistrés sur des cartes multi­média (MMC).
Les MMC (8/16/32/64 Mo de capacité de stockage) ne sont pas fournies.
MP3 est un format de compression des données audio CD qui a été développé par l’Institut Fraunhofer. La compressi­on permet une réduction du volume des données à environ 15 % de la taille in­itiale sans aucune perte de qualité au­dible (à un débit binaire de 192 Kbit/s). Si vous enregistrez des données audio CD au format MP3 à des débits binai­res plus faibles, vous obtenez des fichiers moins volumineux, mais de moins bonne qualité.
20
Insertion des piles
Le GTP 01-MP3 requiert pour son fonctionnement deux piles de taille AAA, 1,5 V (non fournies).
Pour ouvrir le compartiment des piles au dos du lecteur GTP 01-MP3,
appuyez légèrement sur la flèche
gravée sur le couvercle du compar­timent ? etfaites-le glisser vers le haut du lecteur.
Insérez deux piles AAA, 1,5 V, en
respectant la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment.
Introduisez le couvercle du com-
partiment du haut dans le guide jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Note:
Pour éviter d’endommager le GTP 01­MP3, prière de respecter les points sui­vants:
Remplacer toujours les piles en
même temps.
Enlever les piles en cas de non-uti­lisation prolongée du GTP 01-MP3.
Enlever les piles dès qu’elles sont
déchargées.
L’écoulement du liquide contenu
dans les piles déchargées consti­tue un danger pour la santé et l’environnement.
Note concernant la protection de l’environnement:
Remettre les piles déchargées à
un service de collecte pour qu’elles soient correctement éliminées. Ne pas jeter les piles usées dans les ordures ménagères.
Page 7
UTILISATION
Branchement des écouteurs
Le lecteur est livré avec deux écouteurs stéréo.
Branchez les écouteurs en intro-
duisant avec précaution la fiche des écouteurs dans la prise cas­que 3 jusqu’au bout.
Allumer/Éteindre
Pour allumer, pressez la touche
1.
Le lecteur s’allume et reproduit le pre­mier morceau de la MMC.
Pour éteindre, pressez la touche
1 pendant plus de deux secon­des.
Le lecteur s’éteint.
Verrouillage du lecteur (HOLD)
Vous avez la possibilité de verrouiller le lecteur contre toute utilisation inopinée, par exemple à cause d’objets contenus dans la poche.
Pour activer la fonction HOLD,
pressez la touche HOLD (2) pen-
dant plus de deux secondes.
« HOLD » s’allume sur l’afficheur. Dès que vous pressez une touche, « HOLD » apparaît sur l’afficheur. Pour utiliser le lecteur ou le régler, désactivez d’abord la fonction HOLD.
Pour désactiver la fonction HOLD,
pressez la touche HOLD 2 pen-
dant plus de deux secondes.
« HOLD » s’éteint sur l’afficheur.
Réglage du volume
Vous avez la possibilité de régler le vo­lume de 0 à 30.
Pour amplifier le volume,
pressez la touche UP =.
Pour réduire le volume,
pressez la touche DOWN >.
Introduire/retirer une MMC
Pour éviter d’endommager la MMC, nous vous conseillons de la remplacer uniquement quand le lecteur est éteint.
Pour introduire la MMC,
insérez la MMC, la face imprimée
vers le haut, en la tenant droite jusqu’au bout dans le comparti­ment MMC 8.
Pour retirer la MMC,
prenez la MMC du bout des doigts
et tirez-la tout droit hors du com­partiment MMC 8.
Sélection de titres
Pressez la touche << 5 pour sé-
lectionner le titre précédent.
Pour réécouter le titre momentané, pressez une fois la touche << 5.
Pressez la touche >> ; pour sé-
lectionner le titre suivant.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
21
Page 8
UTILISATION
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide en avant ou en arrière,
pressez l'une des touches :
jusqu'à ce que la recherche rapide commence en arrière ou en avant.
Répétition de titres (REPEAT)
Répétition d’un titre
Pour répéter un titre,
pressez la touche RPT <.
« RPT » s’allume sur l’afficheur . Le titre est répété jusqu’à ce que vous désacti­viez la fonction de répétition.
Répétition de la MMC
Pour répéter la MMC insérée,
pressez la touche RPT < deux
fois de suite.
„«RPT » et « ALL » sont allumés sur l’afficheur . La MMC est répétée jusqu’à ce que vous désactiviez la fonction de répétition.
Stopper la fonction de répétition
Pour annuler la fonction de répétition,
pressez la touche RPT < autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce que « RPT » s’éteigne sur l’afficheur .
La lecture continue normalement.
Répétition de passages d’un morceau (A – B)
Vous avez la possibilité de répéter les passages d’un morceau de musique que vous avez choisis.
Au début du passage que vous
voulez répéter, pressez la touche A – B 4.
« A – » s’allume sur l’afficheur.
A la fin du passage voulu que vous
voulez répéter, pressez de nou­veau la touche A – B 4.
« A – B » s’allume sur l’afficheur. Le passage que vous avez défini entre les deux pressions de touche est répété jusqu’à ce que vous désactiviez la fonction A – B.
Stopper la lecture du passage A - B
Pressez de nouveau la touche
A – B 4.
La lecture continue normalement, « A – B » s’éteint sur l’afficheur.
Lecture de toutes les intros (INTROSCAN)
Vous avez la possibilité d’écouter suc­cessivement toutes les intros du MMC pendant 10 secondes (fonction IN­TROSCAN).
Pour démarrer la fonction Introscan,
pressez la touche INT 6.
22
Page 9
UTILISATION
« INT » est allumé sur l’afficheur . Le tit­re momentané est lu pendant 10 secon­des. Ensuite, vous écoutez les intros de tous les titres suivants pendant 10 se­condes jusqu’à ce que vous désactiviez la fonction Intro Scan.
Stopper la fonction Introscan, rester à l’écoute d’un titre
Pour rester à l’écoute d’un titre de la MMC,
pressez la touche INT 6.
« INT » s’éteint sur l’afficheur.
Interrompre la lecture (PAUSE)
Pour interrompre la lecture,
pressez la touche 7.
« P AUSE » apparaît sur l’af ficheur.
Continuer la lecture
Pour continuer la lecture,
pressez la touche 7.
Réglage du son
Réglage des aigus (treble)
Pour optimiser la qualité du son, vous avez la possibilité de régler les aigus (treble) entre -9 et +9.
Pressez la touche SEL : deux
fois de suite.
« TREBL » et la valeur choisie appa­raissent sur l’afficheur.
Pressez la touche UP = ou
DOWN > pour amplifier ou rédui-
re les aigus.
Une fois le réglage effectué,
attendez 5 secondes jusqu’à la fin
de la mémorisation
ou
pressez la touche SEL : pour
entrer dans le mode de réglage des aigus. Le réglage est ensuite mémorisé.
Réglage des graves
Pour optimiser la qualité du son, vous avez la possibilité de régler les graves (BASSE) entre -9 et +9.
Pressez la touche SEL : deux
fois de suite.
« BASS » et la valeur choisie apparais­sent sur l’afficheur.
Pressez la touche UP = ou
DOWN > pour amplifier ou rédui-
re les graves.
Une fois le réglage effectué,
attendez 5 secondes jusqu’à la fin
de la mémorisation.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
23
Page 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Réglage des graves: 100 Hz
(+/- 10 dB)
Réglage des aigus: 10 kHz
(+/- 10 dB)
Réponse harmonique: 20 - 20000 Hz
Dimensions (PxLxH): 91 x 53 x 22 mm
Prise pour casque Fonctionnement sur 2 piles AAA
(micro, non fournies)
Fonctionnement sur cartes MMC
(8/16/32/64 Mo, non fournies)
Dans l’emballage:
GTP 01-MP3, casque, dragonne, no­tice d’emploi.
En option:
Lecteur MultiMediaCard, unité MMC 01 pour assurer le transfert rapide et confortable des données entre la MMC et votre ordinateur.
Sous réserve de modifications!
24
Page 11
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
08/01 CM/PSS2 - 8 622 403 069
Loading...