Blaupunkt GTP 01-MP3 User Manual [es]

Page 1
Instrucciones de manejo
MP3
GTP 01-MP3
Page 2
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v .p.
Aprite la pagina
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
Vend siden
2
Page 3
?
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
1
2
3
4 5 6
7
8
9 :
; <
NEDERLANDS
SVENSKA
=
>
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
4
1
2
3
46
5
678
1 Reproducción/Pausa 2 Repetir uno/todo 3 Modo INTRO (exploración) 4 Número de pista/Contador 5 Modo HOLD (bloqueo de las teclas) 6 Repetición de pasajes A-B 7 Tarjeta MMC en el interior del equipo 8 Indicación de la carga de las pilas
Page 5
ELEMENTOS DE MANDO
INDICE
1 Tecla POWER, para encender y
apagar el equipo.
2 Tecla HOLD, para bloquear el
equipo a fin de evitar un manejo involuntario.
3 Conector para auriculares con
clavija jack 3,5 mm, estéreo.
4 Tecla A–B, para marcar un
pasaje de una pieza musical que se desea repetir.
5 Selección de títulos hacia
atrás,búsqueda rápida hacia atrás.
6 Tecla INT, para explorar todos
los títulos de una tarjeta MMC durante 10 segundos.
7 Tecla PAUSE/PLAY, para dete-
ner la reproducción.
8 Bandeja para colocar la tarjeta
MMC.
9 Pantalla. : Tecla SEL, para ajustar los gra-
ves y los agudos.
; Selección de títulos hacia
delante, búsqueda rápida hacia delante.
< Tecla RPT, para activar y desac-
tivar la función de repetición.
= Tecla UP, para regular el volu-
men, los agudos y los graves.
> Tecla DOWN, para regular el vo-
lumen, los agudos y los graves.
? Tapa del compartimento para las
pilas.
Colocar las pilas .................... 48
Conectar los auriculares ........ 49
Encender y apagar el equipo . 49 Bloquear el equipo (HOLD) ... 49
Regular el volumen ................ 49
Colocar y extraer la
tarjeta MMC............................ 49
Seleccionar títulos ................. 49
Búsqueda rápida (audible) .... 50
Repetir títulos (REPEAT) ........ 50
Repetir determinados pasajes de una pieza
(A – B) .................................... 50
Cancelar la función A – B .............. 50
Explorar todos los títulos
(INTRO) .................................. 50
Finalizar la función INTRO,
seguir escuchando un título ........... 51
Detener la reproducción
(PAUSE) ................................. 51
Continuar la reproducción ............. 51
Ajustes de sonido .................. 51
Regular los agudos (Treble) ........... 51
Regular los graves ......................... 51
Datos técnicos ....................... 52
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
47
Page 6
GENERALIDADES
MANEJO
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo. Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones. Los redacto­res de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear un manual de instruc­ciones claro y comprensible. No obst­ante, si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual. El GTP 01 es un lector MP3 para es­cuchar archivos musicales en formato MP3 guardados en tarjetas multimedia (MMC). Las tarjetas MMC (8/16/32/64 MB) no están incluidas en el volumen de sumi­nistro.
MP3 es un procedimiento desarrollado por el Instituto Fraunhofer para compri­mir datos de audio CD. La compresión permite reducir el volumen de datos hasta un 15% se su tamaño original sin que se produzcan pérdidas de calidad perceptibles (a una velocidad binaria de 192 kbits/s). Si se elige una velocidad binaria menor para codificar los datos de audio CD en formato MP3, se pue­den obtener archivos más pequeños pero con pérdidas de calidad.
Colocar las pilas
El GTP 01-MP3 necesita para su funcio­namiento dos pilas de tamaño AAA, 1,5 V (no incluidas en el volumen de suministro).
Para abrir el compartimento para pilas situado en la parte posterior del GTP 01-MP3,
Presione levemente en la flecha
que hay en la tapa del comparti­mento ? y empuje la tapa hacia la parte superior del equipo.
Coloque dos pilas AAA, 1,5 V tal y
como indican los símbolos que hay en el compartimento.
Coloque la tapa del compartimento
introduciéndola en la guía por arri­ba hasta que quede encajada.
Nota:
Para no dañar el GTP 01-MP3, obser­ve los siguientes puntos:
Cambie las dos pilas a la vez.
Si no va a utilizar el GTP 01-MP3
durante mucho tiempo, extraiga las pilas.
Cambie las pilas tan pronto como
estén agotadas.
Recuerde que el líquido que se
derrama de las pilas totalmente descargadas es nocivo para la sa­lud y el medio ambiente.
Proteja nuestro medio ambiente:
Entregue las pilas gastadas en un
centro de recogida o deposítelas en un contenedor especial para pi­las a fin de que sean eliminadas
48
Page 7
MANEJO
del debido modo. ¡No tire las pilas usadas a la basura doméstica!.
Conectar los auriculares
El volumen de suministro incluye unos auriculares estéreo.
Conecte los auriculares enchufan-
do la clavija en el conector 3 ha­sta llegar al tope.
Encender y apagar el equipo
Para encender el equipo, pulse la
tecla 1.
El equipo se enciende. La reproducción comienza con la primera pieza de la MMC.
Para apagarlo, mantenga oprimida
la tecla 1 durante más de dos se­gundos.
El equipo se apaga.
Bloquear el equipo (HOLD)
El equipo se puede bloquear para evi­tar un manejo involuntario del mismo, por ejemplo, al llevarlo en el bolso.
Para activar la función HOLD,
mantenga oprimida la tecla
HOLD 2 durante más de dos se- gundos.
En la pantalla se muestra la indicación “HOLD”. Al pulsar cualquier tecla, apa­rece “HOLD” en la pantalla. Cuando desee manejar el equipo, desactive pri­mero la función HOLD.
Para desactivar la función HOLD,
mantenga oprimida la tecla HOLD
2 durante más de dos segundos.
La indicación “HOLD” deja de lucir en la pantalla.
Regular el volumen
El volumen se puede regular en un mar­gen de 0 a 30.
Para subir el volumen,
pulse la tecla UP =.
Para bajar el volumen,
pulse la tecla DOWN >.
Colocar y extraer la tarjeta MMC
Para no dañar la tarjeta MMC, le reco­mendamos cambiarla siempre con el equipo apagado.
Para colocar la tarjeta MMC,
introdúzcala en la bandeja MMC
8 hasta llegar al tope, con la cara impresa mirando hacia arriba y sin hacer uso de la fuerza.
Para extraer la tarjeta MMC,
sujétela con la punta de los dedos
y tire de ella sin torcerla hasta que salga del compartimento MMC 8.
Seleccionar títulos
Pulse la tecla << 5 para seleccio-
nar el título anterior.
Pulsando una sola vez la tecla << 5 se inicia de nuevo la reproducción del título que está sonando.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
49
Page 8
MANEJO
Pulse la tecla >> ; para seleccio-
nar el título siguiente.
Búsqueda rápida (audible)
Para realizar una búsqueda rápida ha­cia delante o hacia atrás,
mantenga oprimida la tecla o
: hasta que comience la búsque­da rápida en sentido descendente o ascendente.
Repetir títulos (REPEAT)
Repetir un título
Para repetir un título,
pulse la tecla RPT <.
En la pantalla luce la indicación “RPT”. El título seleccionado se estará repiti­endo hasta que se desactive la función REPEA T.
Repetir todos los títulos de la tarjeta MMC
Para repetir todos los títulos de la tarje­ta MMC,
pulse dos veces la tecla RPT <.
En la pantalla luce la indicación “RPT” y “ALL”. El contenido de la tarjeta MMC se estará repitiendo hasta que se desactive la función REPEA T.
Finalizar la función REPEAT
Cuando desee desactivar la función REPEA T,
pulse repetidas veces la tecla
RPT < hasta que la indicación
“RPT“ deje de lucir en la pantalla.
La reproducción continúa de forma nor­mal.
Repetir determinados pasajes de una pieza (A – B)
Vd. puede escuchar determinados pasajes de una pieza tras elegirlos li­bremente.
Cuando comience el pasaje en
cuestión, pulse la tecla A – B 4.
En la pantalla luce la indicación “A –”.
Al llegar al final del pasaje, vuelva
a pulsar la tecla A – B 4.
En la pantalla luce la indicación “A – B”. El pasaje elegido se estará repitiendo hasta que se desactive la función.
Cancelar la función A – B
Pulse de nuevo la tecla A – B 4.
La reproducción continúa de forma nor­mal y la indicación “A – B” se apaga.
Explorar todos los títulos (INTRO)
Vd. puede explorar durante 10 se­gundos todos los títulos de la tarjeta MMC (función INTRO).
Para activar la función INTRO,
pulse la tecla INT 6.
En la pantalla luce la indicación “INT”. El título seleccionado sigue sonando 10 segundos. Después sonarán duran-
50
Page 9
MANEJO
te 10 segundos todos los títulos en or­den ascendente hasta que se cancele la función INTRO.
Finalizar la función INTRO, seguir escuchando un título
Cuando desee seguir escuchando al­guno de los títulos explorados,
pulse la tecla INT 6.
La indicación “INT” deja de lucir en la pantalla.
Detener la reproducción (PAUSE)
Para detener la reproducción de un títu­lo,
pulse la tecla 7.
En la pantalla se muestra la indicación “PAUSE”.
Continuar la reproducción
Para continuar la reproducción,
pulse la tecla 7.
Ajustes de sonido
Regular los agudos (Treble)
Para optimizar el sonido, existe la posi­bilidad de regular los tonos agudos (Treble) en un margen de -9 a +9.
Pulse dos veces la tecla SEL :.
En la pantalla se muestra la indicación ”TREBL” y el valor seleccionado.
Pulse la tecla UP = o DOWN >
para subir o bajar el valor de los agudos.
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
espere 5 segundos hasta que el
nuevo valor esté memorizado.
O bien
pulse la tecla SEL : para pasar al
ajuste de los tonos graves. La op­ción seleccionada queda memori­zada.
Regular los graves
Para optimizar el sonido, existe la posi­bilidad de regular los tonos graves (BASS) en un margen de -9 a +9.
Pulse tres veces la tecla SEL :.
En la pantalla se muestra la indicación ”BASS” y el valor seleccionado.
Pulse la tecla UP = o DOWN >
para subir o bajar el valor de los graves.
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
espere 5 segundos hasta que el
nuevo valor esté memorizado.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
51
Page 10
DATOS TÉCNICOS
Regulación de los graves: 100 Hz
(+/- 10 dB)
Regulación de los agudos: 10 kHz
(+/- 10 dB)
Paso de frecuencia: 20 - 20000 Hz
Dimensiones (AlxAnxP): 91 x 53 x 22 mm
Entrada para auriculares Funcionamiento con 2 pilas AAA
(Micro, no incluidas en el volumen de suministro)
Funcionamiento con tarjetas MMC
(8/16/32/64 MB, no incluidas en el vo­lumen de suministro)
Volumen de suministro:
Lector GTP 01-MP3, auriculares, clip de sujeción, instrucciones de uso.
Opcional:
Unidad de lectura para tarjetas multi­media, MMC Driver 01, para la transfe­rencia rápida y confortable de datos entre las tarjetas MMC y el PC.
¡Salvo modificaciones!
52
Page 11
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
08/01 CM/PSS2 - 8 622 403 069
Loading...