Blaupunkt GTA 470 DSP Installation & Connection Manual

Page 1
www.blaupunkt.com
Amplifier
GTA 470 DSP 1 051 110 445
GTA_470_DSP_13LG.indd 1GTA_470_DSP_13LG.indd 1 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 2
GTA 470 DSP
2
Einbau / Anschluss .............................................................46
Installation / connection ..................................................46
FRANÇAIS .................................................... 9
Montage / Raccordement ...............................................46
Instalación / Conexión ......................................................46
Montagem / Ligação .........................................................46
Montaggio / Collegamento ...........................................46
Montaż / Podłączenie .......................................................46
Montáž / Připojení ..............................................................46
Установка / Подключение.............................................46
ROMÂNÂ .................................................... 33
Montare / Racordare .........................................................46
БЪЛГАРСКИ ............................................... 36
Монтаж / Cвързване .......................................................46
Ugradnja / Priključak .........................................................46
SLOVENŠČINA ........................................... 42
Vgradnja / Priklop ...............................................................46
GTA_470_DSP_13LG.indd 2GTA_470_DSP_13LG.indd 2 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 3
GTA 470 DSP
3
DEUTSCH
Garantie
Für innerhalb der Europäischen Union gekaufte Produk­te geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
Empfehlung
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der GTA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie bitte diese Einbauan­leitung gründlich durch und nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahr­zeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Lautsprecherkon gurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
– Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheits-
hinweise des Kfz-Herstellers beachten.
– Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile beschädigt werden.
– Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 6 mm
2
nicht unterschreiten.
– An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden.
– Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elek-
tronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Autoradio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der GTA 470 DSP professionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Der GTA 470 DSP darf nicht auf Heckablagen, Rückbänken oder sonstigen nach vorne o enen Orten verbaut werden.
Die Montage äche muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Es dürfen nur Lautsprecher mit 2 - 4 Ω Impedanz verwendet werden (siehe Tabelle bzw. Einbauzeichnungen). Maximale Belastbarkeit (Musikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
Audio-Eingänge
Die Vorverstärker-Ausgänge werden über eine abgeschirmte Audioleitung an den Cinch (RCA)-Buchsen angeschlossen (siehe Fig. 3).
Plus- / Minus-Anschluss
– Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2. – Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über
Sicherungshalter anschließen.
– An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden.
– Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Masse-
punkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher an­schrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
– Kontakt äche des Massepunktes metallisch blank kratzen
und mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (2 x 20 A)
Die im Verstärker integrierten Sicherungen schützen die Endstufe und das gesamte elektrische System im Fehler­fall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung dürfen niemals Sicherungen überbrückt oder durch Typen mit höherem Strom ersetzt werden.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung .........................Fig. 2
Audio-Eingänge ................................................................... Fig. 3
Lautsprecheranschlüsse ...................................................Fig. 4 – 8
Anschluss der Fernbedienung (Sonderzubehör) .....Fig. 9
+12V
Remote-Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/Ausschal­ter des Autoradios ein- und ausgeschaltet werden.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Laut­sprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Bedeutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive Anschluss (+) des Ver­stärkers mit dem positiven Anschluss (+) des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen Anschlüsse (–). Außerdem muss der linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher verbunden werden.
GTA_470_DSP_13LG.indd 3GTA_470_DSP_13LG.indd 3 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 4
GTA 470 DSP
4
keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Autoradios aufgedreht wird.
– FULL/HI/LOW Schalter und X-OVER Regler (FRONT
und REAR)
Beim GTA 470 DSP kann die Art des Frequenzübergangs („Low-Pass“ oder „High-Pass“) und die gewünschte Grenz­frequenz für die FRONT- und REAR-Lautsprecher separat eingestellt werden. Wählen Sie die Grenzfrequenz, bis zu der niedrigere Frequenzen (High-Pass) bzw. höhere Frequenzen (Low-Pass) blockiert werden sollen. Nur Frequenzen, die über der Grenzfrequenz (High-Pass) bzw. unter der Grenzfrequenz (Low-Pass) liegen, werden an die Lautsprecher weitergeleitet. Die Grenzfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High-Pass“ (Schalterstellung: HI)
Bei der Einstellung von 80 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 80 Hz bis 30 000 Hz.
„Low-Pass“ (Schalterstellung: LOW)
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Po­sition LOW be ndet, und ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 80 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 10 Hz bis 80 Hz.
„Full Range“ (Schalterstellung: FULL)
In dieser Schalterstellung ist die Frequenzregelung deak­tiviert und das gesamte Frequenzspektrum wird verstärkt.
F/R SUBSONIC Schalter und F/R SUBSONIC Regler
Um Störungen durch extrem tiefe Frequenzen zu ver­meiden, können Sie den Subsonic-Filter einsetzen, um den Frequenzgang des Gerätes nach unten zu beschrän­ken. Mit der Einstellung des Subsonic-Filters werden alle Frequenzen unterhalb der eingestellten Frequenz unterdrückt.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 40 Hz wird der Frequenzbereich von 0 Hz bis 40 Hz unterdrückt.
Mit diesem Regler werden sowohl die angeschlossenen FRONT- als auch die REAR-Lautsprecher geregelt. Ist der Schalter F/R SUBSONIC auf F (= FRONT-Lautsprecher) oder R (= REAR-Lautsprecher) eingestellt lässt sich der Frequenzübergang für die vorderen bzw. hinteren Laut­sprecher einstellen. Auch wenn nach dem Einstellen der Schalter F/R SUBSONIC umgeschaltet wird (z. B. von F auf R) bleibt der Wert für die jeweils andere Lautsprecher­gruppe im integrierten DSP gespeichert.
Beispiel:
Der Schalter wird auf Stellung F geschaltet und am Regler der Frequenzübergang 40 Hz eingestellt. Nach dem Um­schalten auf die Stellung R wird der Wert 50 Hz eingestellt. Wird nun wieder zurück auf die Stellung F geschaltet bleibt der Regler auf dem zuletzt eingestellten Wert 50 Hz stehen. Wird der Regler nun bewegt beginnt die Verstellung nicht bei den gespeicherten 40 Hz sondern den angezeigten 50 Hz.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der GTA-Verstärker kann für eine Monokon guration auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Kon guration ad­diert der Verstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformation nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke Cinch (RCA)-Anschluss vorgenommen wurde.
Achtung: In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ω oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verursachen.
Subwoofer-Anschluss
Der GTA 470 DSP verfügt über drei verschiedene Möglich­keiten einen Subwoofer anzuschließen:
– Ein aktiver Subwoofer oder ein weiterer Verstärker
werden mit einem Cinch (RCA)-Kabel an den beiden SUBWOOFER OUTPUT Buchsen angeschlossen (siehe Fig.7). Die Einstellmöglichkeiten des integrierten DSP (Digital Sound Processor) sind in diesem Fall nutzbar.
– Ein passiver Subwoofer wird an den gebrückten Lautspre-
cherausgang angeschlossen (siehe Abschnitt „Überbrückte Lautsprecheranschlüsse“). Um die Einstellmöglichkeiten des integrierten DSP (Digital Sound Processor) nutzen zu können, müssen zusätzlich die beiden REAR INPUT Buchsen über ein handelsübliches Cinch (RCA)-Kabel mit den beiden SUBWOOFER OUTPUT Buchsen verbunden werden (siehe Fig. 8).
– Ein passiver Subwoofer wird an den gebrückten Laut-
sprecherausgang angeschlossen (siehe Abschnitt „Über­brückte Lautsprecheranschlüsse“). Die Einstellmöglichkei­ten des integrierten DSP (Digital Sound Processor) sind in diesem Fall nicht nutzbar.
DSP-Klangeinstellungen (FRONT- und REAR­Lautsprecher)
Um den Klang der angeschlossenen Lautsprecher zu op­timieren stehen vielfältige Möglichkeiten zur Verfügung:
GAIN Regler (FRONT und REAR)
Mit Hilfe des GAIN Reglers kann die Eingangsemp nd­lichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio-Vorverstärkerausganges angepasst werden. Der GTA 470 DSP verfügt über getrennte Regler für die FRONT- und REAR-Lautsprecher. Der Einstellbereich reicht jeweils von 0,2 V bis 5 V. Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsemp ndlichkeit ent­sprechend den Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des GAIN Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsemp ndlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung. In der Endposition lässt sich
GTA_470_DSP_13LG.indd 4GTA_470_DSP_13LG.indd 4 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 5
GTA 470 DSP
5
DSP-Klangeinstellungen (SUBWOOFER)
Um den Klang für die Verwendung eines Subwoofers zu optimieren stehen folgende Möglichkeiten zur Verfügung:
X-OVER Regler (SUBWOOFER)
Beim GTA 470 DSP kann die Art des Frequenzübergangs („Low-Pass“) eingestellt werden. Wählen Sie die Grenz­frequenz, bis zu der höhere Frequenzen blockiert werden sollen. Nur Frequenzen, die unter der Grenzfrequenz liegen, werden an die Lautsprecher weitergeleitet.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 80 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 10 Hz bis 80 Hz.
SUBSONIC Regler (SUBWOOFER)
Um Störungen durch extrem tiefe Frequenzen zu ver­meiden, können Sie den Subsonic-Filter einsetzen, um den Frequenzgang des Gerätes nach unten zu beschrän­ken. Mit der Einstellung des Subsonic-Filters werden alle Frequenzen unterhalb der eingestellten Frequenz unterdrückt.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 40 Hz wird der Frequenzbereich von 0 Hz bis 40 Hz unterdrückt.
PHASE Regler (SUBWOOFER)
Dieser Regler ermöglicht die stufenlose Veränderung der Phasenlage des Subwoofers von 0° bis 180°. Er dient der Feinabstimmung mit den anderen angeschlossenen Laut­sprechern und kann bei richtiger Einstellung das mög­licherweise auftretende gegenseitige Auslöschen von tiefen Frequenzen innerhalb der Audioanlage verhindern.
F/R COMPRESSOR und SUB COMPRESSOR Schalter
Diese Funktion dient dem Schutz der angeschlossenen Lautsprecher und Subwoofer. Wenn sich der Schalter in der Position ON be ndet,wird die Ausgangslautstärke um 10 dB reduziert. Der GTA 470 DSP verfügt über separate Schalter für die angeschlossenen Lautsprecher (F/R COMPRESSOR) und Subwoofer (SUB COMPRESSOR).
FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct und SUB dB/Oct Schalter
Mit diesen Schaltern stellen Sie die Dämpfung des eingebau­ten Filters getrennt für die FRONT- und REAR-Lautsprecher und den angeschlossenen Subwoofer ein. Ein hoher Wert sorgt für eine steile Filter anke und damit für eine scharfe Trennung zwischen blockierten und weitergeleiteten Fre­quenzen. Ein niedriger Wert sorgt für eine weiche Trennung und damit für einen allmählichen Übergang von blockier­ten zu weitergeleiteten Frequenzen. Für die Dämpfung stehen die Einstellungen 18, 24 oder 48 dB pro Oktave zur Verfügung.
Achtung: Wenn die Schalter FRONT und/oder REAR auf FULL ge­stellt sind, haben die Schalter FRONT dB/Oct und REAR dB/Oct keine Funktion.
Erste Einrichtung des Verstärkers
Wir empfehlen folgende Reihenfolge zur ersten Einrichtung des Verstärkers:
1. Einstellungen für die vorderen Lautsprecher
2. Einstellungen für die hinteren Lautsprecher
3. Einstellungen für den angeschlossenen Subwoofer Dabei sollten Sie immer gleich vorgehen, z. B. zuerst die
Höhen und dann die Bässe einstellen.
Einstellmöglichkeiten an der Fernbedienung (Sonderzubehör)
Für den Verstärker GTA 470 DSP ist die Kabelfernbedienung GTA RC01 (1 101 210 001 001) als Zubehör erhältlich. Über sie lassen sich die folgenden Einstellungen vornehmen:
DELAY Regler und A/B (FRONT/REAR) Schalter
Damit kann eine klangliche Verzögerung für die beiden linken Lautsprecher (getrennt vordere und hintere Laut­sprecher) eingestellt werden. Der Regler hat 256 Stufen, jede der Stufen entspricht einer Entfernung von 7 mm. Der maximal einstellbare Wert liegt bei ungefähr 1,8 Metern. Ist der Schalter A/B auf A (= FRONT-Lautsprecher) oder B (= REAR-Lautsprecher) eingestellt lässt sich der Ver­zögerungswert für den linken vorderen bzw. hinteren Lautsprecher einstellen. Auch wenn nach dem Einstellen der Schalter A/B umgeschaltet wird (z. B. von A auf B) bleibt der Wert für den jeweils anderen Lautsprecher im integrierten DSP gespeichert.
Beispiel:
Der Schalter wird auf Stellung A geschaltet und am Regler die Verzögerung von 1,8 Metern eingestellt. Nach dem Umschalten auf die Stellung B wird der Wert 1 Meter eingestellt. Wird nun wieder zurück auf die Stellung A geschaltet bleibt der Regler auf dem zuletzt eingestellten Wert 1 Meter stehen. Wird der Regler nun bewegt beginnt die Verstellung nicht bei den gespeicherten 1,8 Metern sondern dem angezeigten Wert 1 Meter.
LEVEL Regler und BB/SHS Schalter
Mit diesen Reglern können Sie den Wert für die Bassanhe­bung individuell einstellen. Es stehen zwei verschiedene Arten dafür zur Verfügung. BB (Bass Boost): Es lässt sich ein Wert von 0 bis 15 dB bei einer Frequenz von 45 Hz einstellen. SHS (Sub Harmonic Synthesizer): Diese Einstellung eignet sich besonders für Musik mit nur geringen Bassanteilen.
Betriebsanzeige (PWR/PRO)
Grünes Licht:
Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall vorliegt.
GTA_470_DSP_13LG.indd 5GTA_470_DSP_13LG.indd 5 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 6
GTA 470 DSP
6
Technische Daten
Quadro-Mode
Max Power
4 x 140 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-Mode
Max Power
2 x 420 W / 4 Ω Fig. 6
Quadro-Mode
Max Power
4 x 200 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 70 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 6
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 100 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Frequenzgang 10 Hz – 30 000 Hz
Signal-Rauschabstand > 92 dB @ RMS Power
Signal-Rauschabstand > 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Klirrfaktor (RMS) < 0,05 %
Stabilität 2 Ω (4 Ω im Brückenbetrieb)
Eingangs­emp ndlichkeit
0,2 V – 5 V
Tiefpass lter (Low-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Hochpass lter (High-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Subsonic-Filter 0 Hz – 80 Hz
Kompressor-Limiter 10 dB
Abmessungen
B x H x T (mm) B x H x T (")
323 x 54 x 198
12.7 x 2.1 x 7.8
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel­systeme.
Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
Warranty
We provide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. For devices purchased outside the European Union, the warranty terms issued by our re­spective responsible domestic agency are valid. The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Recommendation
The performance of an ampli er can only be as good as its installation. A correct installation increases the overall performance of your car sound system. The GTA ampli er should be installed by a trained person. If you would to install it yourself, please read these installation instructions very carefully and allow yourself su cient time for the installation.
In conclusion, allow us a few words about the topic of health protection: During the playback of music in your vehicle, please consider that continuous sound-pressure levels above 100 dB can lead to permanent damages to the human ear and even to loss of hearing. Using today's high-performance systems and loudspeaker con gurations allows for reaching sound­pressure levels above 130 dB.
Safety notes
Please observe the following safety notes during the instal­lation and connection.
– Disconnect the negative pole of the battery! Observe the
safety notes of the vehicle manufacturer.
– When you drill holes, ensure that you do not damage any
vehicle components.
– The cross section of the plus and minus cable may not
be less than 6 mm
2
. – Use cable glands for holes with sharp edges. – An incorrect installation can result in malfunctions of
the electronic vehicle systems or your car sound system.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the GTA 470 DSP must be secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry location that o ers su cient air circulation for cooling the ampli er.
The GTA 470 DSP must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to the front.
The installation surface must be suitable to accept the ac­companying screws and provide a  rm support.
The ampli er power cable must be  tted with a fuse no more than 30 cm from the battery to protect the vehicle battery in case of a short circuit between power ampli er and battery. The fuse of the ampli er protects only the ampli er, not the vehicle battery.
Only loudspeakers with 2 - 4 Ω impedance may be used (see table or installation drawings). Observe the maximum power handling capacity (music output). Do not connect loudspeakers to earth, use only the referenced terminals.
GTA_470_DSP_13LG.indd 6GTA_470_DSP_13LG.indd 6 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 7
GTA 470 DSP
7
Audio inputs
The preampli er outputs are connected to the cinch (RCA) sockets via a shielded audio line (see Fig. 3).
Plus / minus connection
– We recommend a minimum cross section of 6 mm2. – Route commercially available plus cables to the battery
and connect via fuse holder. – Use cable glands for holes with sharp edges. – Securely fasten commercially available minus cables to a
noise-free earth point (chassis screw, chassis metal) (not
to the minus pole of the battery). – Scrap the contact surfaces of the earth point until they
are bright and grease with graphite grease.
Integrated fuses (2 x 20 A)
The fuses integrated in the ampli er protect the power ampli er and the entire electrical system in case of an error. If a replacement fuse is used, never bridge fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Connection of the voltage supply ..................................Fig. 2
Audio inputs ...........................................................................Fig. 3
Loudspeaker connections .................................................Fig. 4 - 8
Remote control connection (optional equipment) ......Fig. 9
+12V
Remote connection of the ampli er with switchable +12 V voltage source.
This allows the ampli er to be switched on and o using the on/o -switch of the car sound system.
Loudspeaker connections
(If the ampli er is to be jumpered, continue with the section "Bridged loudspeaker connections" at this point).
As with every audio component, the correct polarisation of ampli er and loudspeakers is of essentially importance for a good bass response. For this reason, ensure that the positive connection (+) of the ampli er is connected with the posi­tive connection (+) of the loudspeaker; the same applies to the negative connections (-). In addition, the left ampli er channel must be connected with the left loudspeaker and the right ampli er channel with the right loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The GTA ampli er can also be bridged for a mono con gura­tion. This allows the ampli er to be used for one or several subwoofers or a mid-range driver. In this con guration, the ampli er combines the right and left channel to a single­channel output (mono output).
Note:
The ampli er can add the right and left signal information only if the right as well as the left cinch (RCA) connection were carried out.
Caution: In a bridge circuit, the ampli er load must be 4 Ω or higher. A lower load leads to an overheating or switch­o of the ampli er and can cause permanent damages.
Subwoofer connection
The GTA 470 DSP features three di erent options of con­necting a subwoofer:
–An active subwoofer or an additional ampli er are con-
nected with a cinch (RCA) cable to the two SUBWOOFER OUTPUT sockets (see Fig.7). The setting options of the integrated DSP (Digital Sound Processor) can be used in this case.
–A passive subwoofer is connected to the bridged loud-
speaker output (see the section "Bridged loudspeaker connections"). To be able to use the setting options of the integrated DSP (Digital Sound Processor), the two REAR INPUT sockets must additionally be connected with a commercially available cinch (RCA) cable with the two SUBWOOFER OUTPUT sockets (see Fig. 8).
–A passive subwoofer is connected to the bridged loud-
speaker output (see the section "Bridged loudspeaker connections"). The setting options of the integrated DSP (Digital Sound Processor) cannot be used in this case.
DSP sound settings (FRONT and REAR loudspeakers)
A variety of options is available to optimise the sound of the connected loudspeakers:
GAIN control (FRONT and REAR)
The GAIN control is used to adjust the input sensitivity of the power ampli er to the output voltage of your car sound system preamplifier output. The GTA 470 DSP features separate controls for the FRONT and REAR loud­speakers. In each case, the adjustment range is from 0.2 V to 5 V. If a car sound system of a third party manufacturer is connected, the input sensitivity must be adjusted cor­responding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the GAIN control clockwise, the input sensitivity of the ampli er and, therefore, also the volume increases. However, this is not a volume control. In the end position, it is not possible to achieve a higher ampli er output, even if it sounds like that at  rst. The system merely increases the volume faster if the volume control of the car sound system is turned up.
– FULL/HI/LOW switch and X-OVER control
(FRONT and REAR)
For the GTA 470 DSP, the type of frequency crossover ("Low-Pass" or "High-Pass") and the desired cut-o fre­quency can be adjusted separately for the FRONT and REAR loudspeakers. Select the cut-o frequency up to which lower frequencies (high-pass) or higher frequencies (low-pass) should be blocked. Only frequencies above the cut-o frequency (high-pass) or below the cut-o frequency (low-pass) are passed on to the loudspeakers. The cut-o frequency is dependent upon the frequency range of the loudspeakers (see recommended frequency range of the loudspeakers).
"High-Pass" (switch setting: HI)
With a setting of 80 Hz, the ampli er has a frequency range from 80 Hz to 30,000 Hz.
"Low-Pass" (switch setting: LOW)
This control is active if the switch is in the LOW position, and allows for setting the desired entry frequency.
GTA_470_DSP_13LG.indd 7GTA_470_DSP_13LG.indd 7 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 8
GTA 470 DSP
8
Example:
At a setting of 80 Hz, the ampli er has a frequency range
of 10 Hz to 80 Hz.
"Full Range" (switch setting: FULL)
In this switch setting, the frequency control is deactivated
and the entire frequency spectrum is being ampli ed. – F/R SUBSONIC switch and F/R SUBSONIC control
To avoid interferences from extremely low frequencies,
you can use the subsonic  lter to limit the low-frequency
response of the device. The setting of the subsonic  lter
suppresses all frequencies below the de ned frequency.
Example:
At a setting of 40 Hz, the frequency range from 0 Hz to
40Hz is being suppressed.
This control is used to control the connected FRONT as
well as REAR loudspeakers. If the F/R SUBSONIC switch is
set to F (= FRONT loudspeaker) or R (= REAR loudspeaker),
it is possible to set the frequency crossover for the front
or the rear loudspeakers. Even if the F/R SUBSONIC switch
is changed over (e.g. from F to R), the value for the re-
spective other loudspeaker group remains stored in the
integrated DSP.
Example:
The switch is changed to the F position and the frequency
crossover 40 Hz is set at the control. After the change-
over to the R position, the value 50 Hz is set. If it is now
changed back to the F position, the control remains at the
value 50 Hz set last. If the control is now being moved,
the adjustment does not start at the stored 40 Hz, but at
the displayed 50 Hz.
DSP sound settings (SUBWOOFER)
The following options are available to optimise the sound for the use of a subwoofer:
X-OVER control (SUBWOOFER)
For the GTA 470 DSP, the type of frequency crossover
("Low-Pass") can be adjusted. Select the cut-o frequency
up to which higher frequencies should be blocked. Only
frequencies that are below the cut-off frequency are
passed on to the loudspeakers.
Example:
At a setting of 80 Hz, the ampli er has a frequency range
of 10 Hz to 80 Hz. – SUBSONIC control (SUBWOOFER)
To avoid interferences from extremely low frequencies,
you can use the subsonic  lter to limit the low-frequency
response of the device. The setting of the subsonic  lter
suppresses all frequencies below the de ned frequency.
Example:
At a setting of 40 Hz, the frequency range from 0 Hz to
40Hz is being suppressed. – PHASE control (SUBWOOFER)
This control allows the stepless change of the phase posi-
tion of the subwoofer from 0° to 180°. It is used for the
 ne tuning with the other connected loudspeakers and if
set correctly, it can prevent any possibly occurring mutual
cancellation of low frequencies within the audio system.
F/R COMPRESSOR and SUB COMPRESSOR switches
This function is used to protect the connected loudspeakers and subwoofer. If the switch is in the ON position, the out­put volume is reduced by 10 dB. The GTA 470 DSP features separate switches for the connected loudspeakers (F/R COMPRESSOR) and subwoofer (SUB COMPRESSOR).
FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct and SUB dB/Oct switches
These switches are used to set the attenuation of the installed  lter separately for the FRONT and REAR loudspeakers and the connected subwoofer. A high value ensures a steep  lter slope, which translates to a strict separation between blocked and forwarded frequencies. A low value ensures a soft separation, which translates to a gradual transition from blocked to forwarded frequencies. The settings 18, 24 or 48dB per octave are available for attenuation.
Caution: If the switches FRONT and/or REAR are set to FULL, the switches FRONT dB/Oct and REAR dB/Oct are without function.
Initial setup of the ampli er
We recommend the following sequence for the initial setup of the ampli er:
1. Settings for the front loudspeakers
2. Settings for the rear loudspeakers
3. Settings for the connected subwoofer You should always proceed in the same way, e.g. setting the
treble  rst, then the bass.
Setting options on the remote control (optional equipment)
For the GTA 470 DSP ampli er, the GTA RC01 cable remote control (1 101 210 001 001) is available as an accessory. It can be used to perform the following settings:
DELAY control and A/B (FRONT/REAR) switch
This allows setting a sound delay for the two left loud­speakers (front and rear loudspeakers separately). The control has 256 levels, each of the levels corresponds to a distance of 7 mm. The maximum adjustable value is approx. 1.8 metres. If the A/B switch is set to A (= FRONT loudspeaker) or B (= REAR loudspeaker), it is possible to set the delay value for the front left or the front rear loudspeaker. Even if the A/B switch is changed over (e.g. from A to B), the value for the respective other loudspeaker group remains stored in the integrated DSP.
Example:
The switch is set to position A and the delay of 1.8 metres is set at the control. After the change-over to the B position, the value 1metre is set. If it is now changed back to the A position, the control remains at the value 1 metre set last. If the control is now being moved, the adjustment does not start at the stored 1.8 metres, but at the dis­played 1 metre.
GTA_470_DSP_13LG.indd 8GTA_470_DSP_13LG.indd 8 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 9
GTA 470 DSP
9
LEVEL control and BB/SHS switch
With these switches, you can individually adjust the value
for the bass increase. Two di erent types are available.
BB (Bass Boost): A value from 0 to 15 dB can be set at a
frequency of 45 Hz.
SHS (Sub Harmonic Synthesizer): This setting is particularly
suited for music with only minor bass portions.
Power-on indicator (PWR / PRO)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched o due to an error.
Technical data
Quadro mode
Max power
4 x 140 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo mode
Max power
2 x 420 W / 4 Ω Fig. 6
Quadro mode
Max power
4 x 200 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro mode
RMS power
4 x 70 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo mode
RMS power
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 6
Quadro mode
RMS power
4 x 100 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Frequency response 10 Hz - 30,000 Hz
Signal-to-noise ratio > 92 dB @ RMS power
Signal-to-noise ratio > 75 dB @ 1 w/ 1 kHz
Distortion factor (RMS) < 0.05 %
Stability 2 Ω (4 Ω in bridge mode)
Input sensitivity 0.2 V - 5 V
Low-pass  lter
(Low-Pass)
50 Hz - 5,000 Hz
High-pass  lter (High-Pass)
50 Hz - 5,000 Hz
Subsonic  lter 0 Hz - 80 Hz
Compressor limiter 10 dB
Dimensions
W x H x D (mm) W x H x D (")
323 x 54 x 198
12.7 x 2.1 x 7.8
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems avail­able to dispose of the product.
Subject to changes.
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits ache­tés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre représentant agréé dans le pays. Les conditions de garantie sont disponibles sur le site www.blaupunkt.com.
Recommandation
Les performances d'un ampli cateur ne seront jamais meil­leures que son installation ne le permet. Une installation correcte augmente les performances d'ensemble de votre système audio. Vous devriez con er le montage de l'ampli­ cateur GTA à un spécialiste. Si vous souhaitez cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneusement la présente Notice de montage et accordez-vous su samment de temps pour le montage.
Permettez-nous en n de vous dire quelques mots sur la protection en matière de santé : N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique dans votre véhicule, un niveau de pression sonore perma­nent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages irréversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte complète de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes et les con gurations établies avec des haut-parleurs de haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de pression sonore supérieurs à 130 dB.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pen­dant la durée du montage et du raccordement.
– Débranchez la borne négative de la batterie ! Respectez
pour cela les consignes de sécurité du constructeur du véhicule.
– Faites attention de ne pas endommager les éléments du
véhicule en perçant des trous.
– La section des câbles plus et moins ne doit pas être
inférieure à 6 mm
2
.
– Utilisez des passe-câbles au niveau de trous aux bords
coupants.
– En cas d'installation incorrecte, des dysfonctionnements
peuvent survenir au niveau du système électronique du véhicule ou de l'autoradio.
Consignes de montage et de raccordement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident, le GTA 470 DSP doit être  xé de manière professionnelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il convient de choisir un emplacement sec, qui garantit une circulation d'air su sante pour le refroidissement de l'ampli­ cateur.
Le GTA 470 DSP ne doit pas être monté sur la plage arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert vers l'avant.
La surface de montage doit permettre l'utilisation des vis jointes et garantir une  xation sûre.
GTA_470_DSP_13LG.indd 9GTA_470_DSP_13LG.indd 9 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 10
GTA 470 DSP
10
Le câble d'alimentation de l'ampli cateur doit être muni d'un fusible se trouvant à une distance maximale de 30 cm de la batterie, a n de protéger la batterie du véhicule en cas de court-circuit entre l'ampli cateur de puissance et la batterie. Le fusible de l'ampli cateur protège uniquement l'ampli cateur lui-même, pas la batterie du véhicule.
Seuls les haut-parleurs d'une impédance de 2 - 4 Ω sont autorisés (voir le tableau ou les plans de montage). Tenez compte de la charge (puissance musicale) maximale auto­risée. Ne raccordez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez uniquement les bornes indiquées.
Entrées audio
Les sorties préampli cateur sont raccordées aux prises Cinch (RCA) par l'intermédiaire d'un câble audio blindé (voir  g. 3).
Raccordements des câbles plus et moins
– Nous recommandons une section minimale de 6 mm2. – Poser un câble plus du commerce jusqu'à la batterie et
raccordez-le à l'aide d'un porte-fusible. – Utilisez des passe-câbles au niveau de trous aux bords
coupants. – Visser de manière sûre un câble moins du commerce à un
point de masse sans parasites (vis de carrosserie, tôle de
carrosserie) (pas au pôle négatif de la batterie). – Grattez la surface de contact du point de masse pour
mettre le métal à nu et appliquez de la graisse graphitée.
Fusibles intégrés (2 x 20 A)
Les fusibles intégrés à l'ampli cateur protègent l'étage de sortie ainsi que l'ensemble du système électrique en cas de défaut. En cas d'utilisation d'un fusible de rechange, les fusibles ne doivent jamais être pontés ni remplacés par un fusible de calibre supérieur.
Exemples de raccordement
Raccordement de l'alimentation électrique ............... g. 2
Entrées audio ......................................................................... g. 3
Raccordements des haut-parleurs ................................. g. 4 – 8
Raccordement de la télécommande
(accessoires spéciaux) ......................................................... g. 9
+12V
Reliez la prize Remote de l'ampli cateur à l'alimentation +12 V commutée.
De cette manière, l'ampli cateur sera mis en marche ou arrêté en même temps que l'autoradio.
Raccordement des haut-parleurs
(Dans le cas où les deux canaux de l'ampli cateur doivent être pontés, continuez directement par la section «Raccor­dement des haut-parleurs en cas de pontage»).
Comme pour n'importe quel composant audio, le respect de la polarité entre l'ampli cateur et les haut-parleurs est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore. Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller à ce que la borne positive (+) de l'ampli cateur soit raccordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne négative (–) de l'ampli cateur à la borne négative (–) du haut-parleur.
Veillez en outre à ce que le canal gauche de l'ampli cateur soit relié aux haut-parleurs gauches et le canal droit aux haut-parleurs droits.
Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage
Les deux canaux de l'ampli cateur GTA peuvent également être pontés pour obtenir une con guration monophonique. De cette manière, l'ampli cateur peut être utilisé pour ali­menter un ou plusieurs subwoofers ou un haut-parleur de fréquences moyennes. Dans cette con guration, l'ampli ca­teur additionne les canaux gauche et droit vers une sortie sur un seul canal (sortie mono).
Remarque:
L'ampli cateur ne peut additionner les informations des signaux gauche et droit que si la prise Cinch (RCA) droite et la prise Cinch (RCA) gauche sont branchées.
Attention: Pour le pontage, la charge de l'ampli cateur doit être de 4 Ω ou plus. Une charge inférieure entraîne une sur­chau e ou une coupure de l'ampli cateur et provoquer des dommages irréversibles.
Raccordement du subwoofer
Le GTA 470 DSP dispose de trois possibilités de raccordement d'un subwoofer:
–Un subwoofer actif ou un autre amplificateur se
raccordent avec un câble Cinch (RCA) aux deux prises SUBWOOFER OUTPUT (voir  g.7). Dans ce cas, les possi­bilités de réglage du DSP (Digital Sound Processor) intégré peuvent être utilisées.
– Un subwoofer passif est raccordé à la sortie haut-parleur
pontée (voir la section «Raccordements pontés des haut­parleurs»). A n de pouvoir recourir aux possibilités de réglage du DSP (Digital Sound Processor) intégré, il faut également relier les deux prises REAR INPUT à l'aide d'un câble Cinch (RCA) conventionnel aux deux prises SUBWOOFER OUTPUT (voir  g. 8).
– Un subwoofer passif est raccordé à la sortie haut-parleur
pontée (voir la section «Raccordements pontés des haut-parleurs»). Dans ce cas, les possibilités de réglage du DSP (Digital Sound Processor) intégré ne peuvent pas être utilisées.
Réglages de tonalité DSP (haut-parleurs FRONT et REAR)
Afin d'optimiser le son des haut-parleurs raccordés, de nombreuses possibilités sont disponibles:
Dispositif de réglage GAIN (FRONT et REAR)
Le dispositif de réglage GAIN vous permet d'adapter la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension de sortie du préampli cateur intégré à votre autoradio. Le GTA 470 DSP dispose de dispositifs de réglage séparés pour les haut-parleurs FRONT et REAR. La plage de réglage est à chaque fois comprise entre 0,2 V et 5 V. Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre marque, il faut régler la sensibilité d'entrée conformément aux données du fabricant de celui-ci.
GTA_470_DSP_13LG.indd 10GTA_470_DSP_13LG.indd 10 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 11
GTA 470 DSP
11
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de réglage GAIN dans le sens des
aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'ampli -
cateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent.
Mais, il ne s'agit pas d'un réglage du volume sonore.
En position extrême, aucune puissance d'ampli cation
supérieure ne peut être obtenue, même si cela semble
être le cas. Le système augmente uniquement le volume
sonore plus rapidement lorsque vous tournez le bouton
de réglage correspondant sur l'autoradio.
– Bouton FULL/HI/LOW et dispositif de réglage
X-OVER (FRONT et REAR)
Sur le GTA 470 DSP, il est possible de régler le type de tran-
sition de fréquence («passe-bas» ou «passe-haut») et la
fréquence limite souhaitée pour les haut-parleurs FRONT
et REAR. Sélectionnez la fréquence limite jusqu'à laquelle
les fréquences plus basses (passe-haut) ou les fréquences
plus élevées (passe-bas) doivent être bloquées. Seules les
fréquences au-dessus de la fréquence limite (passe-haut)
ou en dessous de la fréquence limite (passe-bas) seront
transmises aux haut-parleurs.
La fréquence limite dépend de la gamme des fréquences
des haut-parleurs (voir la gamme des fréquences recom-
mandée des haut-parleurs).
«Passe-haut» (position du bouton: HI)
Avec le réglage sur 80 Hz, l'ampli cateur travaille dans la
gamme de fréquences comprise entre 80 Hz et 30 000 Hz.
«Passe-bas» (position du bouton: LOW)
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le bouton
se trouve sur la position LOW et il permet de régler la
fréquence de coupure souhaitée.
Exemple :
Avec un réglage sur 80 Hz, la gamme des fréquences de
l'ampli cateur est comprise entre 10 Hz et 80 Hz.
«Gamme complète» (position du bouton: FULL)
Dans cette position du bouton, le réglage de la fréquence
est désactivé et le spectre de fréquences complet est
ampli é.
– Bouton F/R SUBSONIC et dispositif de réglage
F/R SUBSONIC
Pour éviter les distorsions dues aux fréquences extrême-
ment basses, vous pouvez activer le  ltre subsonique et
limiter la bande passante de l'appareil vers le bas. Lorsque
le  ltre subsonique est activé, toutes les fréquences infé-
rieures à la fréquence réglée pour le  ltre sont supprimées.
Exemple :
Avec un réglage sur 40 Hz, la gamme des fréquences de
l'ampli cateur est inhibée entre 0 Hz et 40 Hz.
Ce dispositif de réglage permet aussi bien de régler les
haut-parleurs FRONT raccordés que les haut-parleurs
REAR. Si le bouton F/R SUBSONIC se trouve sur F
(= haut-parleurs FRONT) ou sur R (= haut-parleurs REAR),
il est possible de régler la transition de fréquence pour les
haut-parleurs avant ou arrière. Même si après le réglage,
le bouton F/R SUBSONIC est commuté (p.ex. de F vers R),
la valeur reste mémorisée dans le DSP intégré pour l'autre
groupe de haut-parleurs.
Exemple :
Le bouton est commuté sur la position F et la transition
de fréquence 40 Hz est réglée sur le dispositif de réglage.
Après la commutation sur la position R, c'est la valeur
50 Hz qui est réglée. En cas de nouvelle commutation
sur la position F, le dispositif de réglage reste réglé sur la dernière valeur con gurée de 50 Hz. Si le dispositif de réglage est déplacé, le réglage ne commence pas par les 40 Hz mémorisés mais avec les 50 Hz indiqués.
Réglages de tonalité DSP (SUBWOOFER)
A n d'optimiser le son pour pouvoir utiliser un subwoofers, vous disposez des possibilités suivantes:
Dispositif de réglage X-OVER (SUBWOOFER)
Sur le GTA 470 DSP, il est possible de régler le type de transition de fréquence («passe-bas ». Sélectionnez la fréquence limite jusqu'à laquelle les fréquences plus basses (passe-haut) ou les fréquences plus élevées (passe­bas) doivent être bloquées. Seules les fréquences en dessous de la fréquence limite seront retransmises aux haut-parleurs.
Exemple :
Avec un réglage sur 80 Hz, la gamme des fréquences de l'ampli cateur est comprise entre 10 Hz et 80 Hz.
Dispositif de réglage SUBSONIC (SUBWOOFER)
Pour éviter les distorsions dues aux fréquences extrême­ment basses, vous pouvez activer le  ltre subsonique et limiter la bande passante de l'appareil vers le bas. Lorsque le  ltre subsonique est activé, toutes les fréquences infé­rieures à la fréquence réglée pour le  ltre sont supprimées.
Exemple :
Avec un réglage sur 40 Hz, la gamme des fréquences de l'ampli cateur est inhibée entre 0 Hz et 40 Hz.
Dispositif de réglage PHASE (SUBWOOFER)
Ce dispositif de réglage permet de modi er en continu la position de phase du subwoofers de 0° à 180°. Il sert au réglage  n avec les autres haut-parleurs raccordés et, en cas de réglage correct, peut empêcher l'extinction mutuelle éventuelle de basses fréquences à l'intérieur du système audio
Boutons F/R COMPRESSOR et SUB COMPRESSOR
Cette fonction permet de protéger les haut-parleurs et le subwoofer raccordés. Si le bouton se trouve dans la posi­tion ON, le volume sonore de sortie est réduit de 10 dB. Le GTA 470 DSP dispose de boutons séparés pour les haut­parleurs raccordés (F/R COMPRESSOR) et le subwoofer (SUB COMPRESSOR).
Boutons FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct et SUB dB/Oct
Ces boutons vous permettent de régler l'amortissement du  ltre intégré séparément pour les haut-parleurs FRONT et REAR et le subwoofer raccordés. Une valeur élevée signi e une front de  ltre plus raide et par conséquent une sépara­tion nette entre les fréquences bloquées et les fréquences transmises. Une valeur basse permet une séparation moins nette et ainsi, une transition progressive entre les fréquences bloquées et les fréquences transmises. Les réglages d'amor­tissement disponibles sont de 18, 24 ou 48 dB par octave.
Attention: Si le bouton FRONT et/ou REAR est réglé sur FULL, les boutons FRONT dB/Oct et REAR dB/Oct n'ont pas de fonction.
GTA_470_DSP_13LG.indd 11GTA_470_DSP_13LG.indd 11 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 12
GTA 470 DSP
12
Premier réglage de l'ampli cateur
Nous recommandons l'ordre suivant pour le premier réglage de l'ampli cateur:
1. Réglages pour les haut-parleurs avant
2. Réglages pour les haut-parleurs arrière
3. Réglages pour le subwoofer raccordé Sachant qu'il faut toujours procéder de la même manière,
p.ex. commencer par régler les aiguës, puis les graves.
Possibilités de réglage sur la télécommande (accessoires spéciaux)
Pour l'ampli cateur GTA 470 DSP, la télécommande à câble GTA RC01 (1 101 210 001 001) est disponible en tant qu'acces­soire. Elle vous permet de procéder aux réglages suivants:
– Dispositif de réglage DELAY et bouton A/B
(FRONT/REAR)
Permet de régler une temporisation sonore pour les deux
haut-parleurs de gauche (haut-parleurs avant et arrière
séparés). Le dispositif de réglage possède 256 niveaux
et chaque niveau correspond à une distance de 7 mm.
La valeur maximale qu'il est possible de régler se situe
environ à 1,8 mètre.
Si le bouton A/B se trouve sur A (= haut-parleurs FRONT)
ou sur B (= haut-parleurs REAR), il est possible de régler
la valeur de temporisation pour le haut-parleur avant ou
arrière gauche. Même si après le réglage, le bouton A/B
est commuté (p.ex. de A vers B), la valeur reste mémorisée
dans le DSP intégré pour l'autre haut-parleur.
Exemple :
Le bouton est réglé sur la position A et la temporisation
de 1,8 mètre est réglée sur le dispositif de réglage. Après
la commutation sur la position B, c'est la valeur 1 mètre
qui est réglée. En cas de nouvelle commutation sur la posi-
tion A, le dispositif de réglage reste réglé sur la dernière
valeur con gurée de 1 mètre. Si le dispositif de réglage
est déplacé, le réglage ne commence pas par les 1,8 mètre
mémorisés mais avec la valeur indiquée de 1 mètre. – Dispositif de réglage LEVEL et bouton BB/SHS
Ces dispositifs de réglage vous permettent de régler de
manière individuelle la valeur de relèvement des graves.
Vous disposez ici de deux options.
BB (Bass Boost): permet de régler une valeur comprise
entre 0 et 15 dB pour une fréquence de 45 Hz.
SHS (Sub Harmonic Synthesizer): ce réglage se prête plus
particulièrement à la musique avec seulement quelques
teneurs en graves.
Indicateur de fonctionnement (PWR / PRO)
Lumière verte :
Étage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Étage de sortie coupé électroniquement en raison d'un défaut.
Caractéristiques techniques
Mode quadri
Puissance max.
4 x 140 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Mode stéréo
Puissance max.
2 x 420 W / 4 Ω Fig. 6
Mode quadri
Puissance max.
4 x 200 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Mode quadri
Puissance RMS
4 x 70 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Mode stéréo
Puissance RMS
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 6
Mode quadri
Puissance RMS
4 x 100 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Bande passante 10 Hz – 30 000 Hz
Rapport signal-bruit > 92 dB @ à la puissance RMS
Rapport signal-bruit > 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Taux de distorsion (RMS)
< 0,05 %
Stabilité 2 Ω (4 Ω en mode «ponté»)
Sensibilité d'entrée 0,2 V – 5 V
Filtre passe-bas
(passe-bas)
50 Hz – 5 000 Hz
Filtre passe-haut (passe-haut)
50 Hz – 5 000 Hz
Filtre Subsonic 0 Hz – 80 Hz
Limiteur du compresseur
10 dB
Dimensions
L x H x P (mm) L x H x P (")
323 x 54 x 198
12.7 x 2.1 x 7.8
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des produits en vue de leur élimination.
Sous réserve de modi cations.
GTA_470_DSP_13LG.indd 12GTA_470_DSP_13LG.indd 12 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 13
GTA 470 DSP
13
ESPAÑOL
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adquiridos en un país extracomunitario se aplicarán las con­diciones de garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de garantía en www.blaupunkt.com.
Recomendación
La potencia de un ampli cador depende totalmente de su instalación. Una correcta instalación aumenta el rendi­miento de su equipo de audio en general. En principio, el ampli cador GTA debe ser instalado por un especialista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con atención las instrucciones de instalación y tómese el tiempo necesario para llevar a cabo la instalación.
Por último, unos consejos para la protección de su salud: Cuando escuche música en su automóvil, tenga en cuenta que un nivel de presión acústica que supere permanente­mente los 100 dB puede provocar desde lesiones auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición. Con los poten­tes sistemas modernos y las prestaciones de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse niveles de presión acústica superiores a los 130 dB.
Indicaciones de seguridad
Observe las siguientes indicaciones de seguridad durante el montaje y la conexión del equipo.
– Desemborne el polo negativo de la batería. Al hacerlo,
observe las indicaciones de seguridad del fabricante
del vehículo. – Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en
ninguna pieza del vehículo. – La sección de los cables positivo y negativo no debe ser
inferior a 6 mm
2
.
– Utilice pasos de cable en los orificios que presenten
bordes cortantes. – Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden
producirse averías en los sistemas electrónicos o en la
radio del vehículo.
Prescripciones de instalación y conexión
Para evitar cualquier accidente, el GTA 470 DSP debe ser montado y  jado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un em­plazamiento seco y con su ciente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del ampli cador.
El GTA 470 DSP no debe instalarse en la bandeja trasera, los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia delante.
La super cie de montaje debe ser adecuada para alojar los tornillos y ofrecer un soporte seguro.
El cable del ampli cador debe estar a un máximo de 30 cm de la batería del vehículo y contar con un fusible para proteger la batería en caso de producirse un cortocircuito entre ésta y el ampli cador de potencia. El fusible del ampli cador no protege la batería del vehículo, solo el ampli cador.
Solo pueden utilizarse altavoces con una impedancia de 2 - 4 Ω (véase tabla y/o esquemas de instalación). Tenga en cuenta la capacidad máxima de corriente (potencia de mú­sica). No conecte los altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes indicados.
Entradas de audio
Las salidas de preampli cador se conectan a las clavijas Cinch (RCA) mediante un cable de audio apantallado (véase  g. 3).
Conexión positiva/negativa
– Es recomendable utilizar una sección transversal mínima
de 6 mm2.
– Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta la
batería y conéctelo mediante el portafusibles.
– Utilice pasos de cable en los orificios que presenten
bordes cortantes.
– Atornille un cable negativo de tipo convencional a un
punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de carrocería), no al polo negativo de la batería.
– Rasque la super cie de contacto del punto de masa hasta
conseguir un pulido metálico y aplique grasa gra tada.
Fusibles incorporados (2 x 20 A)
Los fusibles que incorpora el ampli cador protegen la etapa  nal, así como todo el sistema eléctrico en caso de avería. Si se utiliza un fusible de repuesto, no debe hacerse nunca un puente entre los fusibles ni sustituirlos por otros con un voltaje superior.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente .......................... g. 2
Entradas de audio ................................................................ g. 3
Conexiones de los altavoces ............................................ g. 4 – 8
Conexión del mando a distancia
(accesorios especiales) ....................................................... g. 9
+12V
Conexión remota del ampli cador con fuente de tensión conectable de +12V.
De esta manera, el ampli cador puede conectarse y desco­nectarse mediante el botón de conexión y desconexión de la radio del automóvil.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el ampli cador deba conectarse en puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces en puente").
Como en todos los componentes audio, para conseguir una buena reproducción de graves es fundamental que el ampli cador y los altavoces posean una polaridad correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure conectar el borne positivo (+) del ampli cador con el borne positivo (+) del al­tavoz; lo mismo se aplica a los bornes negativos (–). Además, el canal izquierdo del ampli cador debe estar conectado con el altavoz izquierdo, y el canal derecho del ampli cador con el altavoz derecho.
GTA_470_DSP_13LG.indd 13GTA_470_DSP_13LG.indd 13 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 14
GTA 470 DSP
14
Conexiones de los altavoces en puente
Para con gurarlo en mono, el ampli cador GTA también puede conectarse en puente. De esta manera, el ampli cador puede utilizarse para uno o varios subwoofers o para un ampli cador de frecuencias medias. Con esta con guración, el ampli cador añade los canales derecho e izquierdo a un canal de salida (salida mono).
Nota:
El ampli cador solo puede añadir información de la señales izquierda y derecha una vez efectuadas las conexiones Cinch (RCA) izquierda y derecha.
Atención: Con la conexión en puente, la carga del ampli cador puede ser de 4 Ω o superior. Una carga más baja puede sobrecalentar o desconectar el ampli cador o provocar daños irreparables.
Conexión del subwoofer
El GTA 470 DSP dispone de tres posibilidades distintas de conexión para un subwoofer:
– Un subwoofer activo u otro ampli cador se conectan
con un cable Cinch (RCA) a ambas clavijas SUBWOOFER
OUTPUT (véase  g.7). Las posibilidades de con guración
del DSP incorporado (Digital Sound Processor) son útiles
en este caso. – Un subwoofer pasivo se conecta a la salida de altavoces
puenteada (véase el apartado "Conexiones de los altavoces
en puente"). Para poder aprovechar las posibilidades de
con guración del DSP incorporado (Digital Sound Pro-
cessor), las dos clavijas REAR INPUT deberán conectarse
adicionalmente mediante un cable Cinch (RCA) conven-
cional a las dos clavijas SUBWOOFER OUTPUT (véase  g. 8). – Un subwoofer pasivo se conecta a la salida de altavoces
puenteada (véase el apartado "Conexiones de los alta-
voces en puente"). Las posibilidades de con guración
del DSP incorporado (Digital Sound Processor) no son
útiles en este caso.
Ajustes de sonido de DSP (altavoces FRONT y REAR)
Para optimizar el sonido de los altavoces conectados, hay disponibles numerosas posibilidades:
Regulador GAIN (FRONT y REAR)
Con ayuda del regulador GAIN, la sensibilidad de entrada
de la etapa  nal puede ajustarse a la resistencia de entrada
de la salida del preampli cador de su radio. El GTA 470 DSP
dispone de un regulador independiente para los altavoces
FRONT y REAR. El margen de ajuste oscila entre 0,2 V y 5 V,
respectivamente. Si conecta una radio de otro fabricante,
deberá ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las
indicaciones del fabricante.
Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaraciones:
Girando el regulador GAIN en el sentido de las agujas del
reloj aumenta la sensibilidad de entrada del ampli cador
y, por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de
un regulador de volumen. En la posición  nal, la potencia
del altavoz no es superior, aunque al principio suene más
fuerte. La única manera de subir rápidamente el volumen
del sistema es girando el regulador de volumen de la
radio del automóvil.
– Interruptor FULL/HI/LOW y regulador X-OVER
(FRONT y REAR)
En el GTA 470 DSP pueden ajustarse por separado la clase de respuesta de frecuencia ("Low-Pass" o "High-Pass") y la frecuencia de corte deseada para los altavoces FRONT y REAR. Seleccione la frecuencia de corte a la que deben bloquearse las frecuencias más bajas (High-Pass) o las frecuencias más altas (Low-Pass). Únicamente se dejan pasar a los altavoces las frecuencias que están por encima de la frecuencia de corte (High-Pass) o, en su caso, las que están por debajo de la frecuencia de corte (Low-Pass). La frecuencia de corte depende de la gama de frecuencias de los altavoces (véase la gama de frecuencias recomen­dada de los altavoces).
"High-Pass" (posición del interruptor: HI)
Con un ajuste de 80 Hz, el ampli cador tiene una gama de frecuencias de 80 Hz a 30 000 Hz.
"Low-Pass" (posición del interruptor: LOW)
Este regulador está activado cuando se coloca el interrup­tor en la posición LOW y permite ajustar la frecuencia de entrada deseada.
Ejemplo:
Con un ajuste de 80 Hz, el ampli cador tiene una gama de frecuencias que oscila de 10 Hz a 80 Hz.
"Full Range" (posición del interruptor: FULL)
En esta posición, el regulador de frecuencia está desacti­vado y se ampli ca el espectro de frecuencia completo.
Interruptor F/R SUBSONIC y regulador F/R SUBSONIC
Para evitar interferencias por frecuencias extremada­mente bajas puede utilizar el  ltro Subsonic para limitar la tendencia del equipo hacia frecuencias bajas. Con el ajuste del  ltro Subsonic se anulan todas las frecuencias por debajo de la ajustada.
Ejemplo:
Con un ajuste de 40 Hz, la gama de frecuencias se mantiene entre 0 Hz y 40 Hz.
Con este regulador se regulan tanto los altavoces FRONT como los altavoces REAR conectados. Si se ha ajustado el interruptor F/R SUBSONIC a la posición F (= altavo­ces FRONT) o R (= altavoces REAR), puede ajustarse la respuesta de frecuencia para los altavoces delanteros o traseros. Si después de realizar el ajuste, el interruptor F/R SUBSONIC cambia de posición (p.ej., de F a R), el valor se mantiene memorizado para el otro grupo de altavoces en el DSP incorporado.
Ejemplo:
Se coloca el interruptor en la posición F y se ajusta el regulador a una respuesta de frecuencia de 40 Hz. Al cambiar a la posición R, el valor se ajusta a 50 Hz. Si se coloca ahora el interruptor de nuevo en la posición F, el regulador se mantiene en el último valor ajustado de 50 Hz. Si se mueve el regulador, el cambio de posición no arranca con la frecuencia de 40 Hz memorizada, sino con la frecuencia de 50 Hz indicada.
GTA_470_DSP_13LG.indd 14GTA_470_DSP_13LG.indd 14 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 15
GTA 470 DSP
15
Ajustes de sonido de DSP (SUBWOOFER)
Para optimizar el sonido de utilización de un subwoofer, hay disponibles las siguientes posibilidades:
Regulador X-OVER (SUBWOOFER)
En el GTA 470 DSP puede ajustarse la clase de respuesta
de frecuencia ("Low-Pass"). Seleccione la frecuencia de
corte a la que deben bloquearse las frecuencias más altas.
Únicamente se dejan pasar a los altavoces las frecuencias
que están por debajo de la frecuencia de corte.
Ejemplo:
Con un ajuste de 80 Hz, el ampli cador tiene una gama
de frecuencias que oscila de 10 Hz a 80 Hz. – Regulador SUBSONIC (SUBWOOFER)
Para evitar interferencias por frecuencias extremada-
mente bajas puede utilizar el  ltro Subsonic para limitar
la tendencia del equipo hacia frecuencias bajas. Con el
ajuste del  ltro Subsonic se anulan todas las frecuencias
por debajo de la ajustada.
Ejemplo:
Con un ajuste de 40 Hz, la gama de frecuencias se man-
tiene entre 0 Hz y 40 Hz. – Regulador PHASE (SUBWOOFER)
Este regulador permite modificar de forma continua
la posición de fase del subwoofer de 0° a 180°. Este se
utiliza para la sintonización exacta con los otros altavoces
conectados y, realizando el ajuste correcto, puede evitar
que las frecuencias bajas puedan eliminarse mutuamente
dentro del equipo de sonido.
Interruptores F/R COMPRESSOR y SUB COMPRESSOR
Esta función sirve para proteger a los altavoces y al subwoofer conectados. Si el interruptor se encuentra en la posición ON, el volumen de salida disminuye 10 dB. El GTA 470 DSP dispone de un interruptor independiente para los altavoces (F/R COMPRESSOR) y el subwoofer (SUB COMPRESSOR) conectados.
Interruptores FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct y SUB dB/Oct
Ajuste con estos interruptores la amortiguación del  ltro instalado para los altavoces FRONT y REAR y el subwoofer conectado, por separado. Un valor alto producirá una mayor pendiente de los  ancos del  ltro y, por tanto, un corte brusco entre las frecuencias bloqueadas y las transmitidas. Un valor bajo producirá un corte suave y, por tanto, una transición gradual de las frecuencias bloqueadas a las transmitidas. Para la amortiguación están disponibles los ajustes 18, 24 o 48 dB por octava.
Atención: Cuando los interruptores FRONT y/o REAR se encuentran en la posición FULL, los interruptores FRONT dB/Oct y REAR dB/Oct no tienen ninguna función.
Primera con guración del ampli cador
Recomendamos que siga los siguientes pasos para realizar la primera con guración del ampli cador:
1. Ajustes para los altavoces delanteros
2. Ajustes para los altavoces traseros
3. Ajustes para el subwoofer conectado Además deberá proceder siempre de la misma manera, por
ejemplo, ajustando primero los agudos y, luego, los graves.
Posibilidades de con guración desde el mando a distancia (accesorio especial)
Para el ampli cador GTA 470 DSP puede adquirirse, como accesorio, el mando a distancia con cable GTA RC01 (1 101 210 001 001). Con este pueden realizarse los siguien­tes ajustes:
Regulador DELAY e interruptor A/B (FRONT/REAR)
Con el regulador puede ajustarse un retardo del sonido para los dos altavoces izquierdos (altavoces delantero y trasero por separado). El regulador tiene 256 niveles y cada uno de estos niveles corresponde a una distancia de 7 mm. El valor máximo ajustable es de aproximadamente 1,8 metros. Si se ha ajustado el interruptor A/B a la posición A (= alta­voz FRONT) o B (= altavoz REAR), puede ajustarse el valor de retardo para el altavoz delantero o trasero. Si después de realizar el ajuste, el interruptor A/B cambia de posición (p.ej., de A a B), el valor se mantiene memorizado para el otro altavoz en el DSP incorporado.
Ejemplo:
Se coloca el interruptor en la posición A y con el regu­lador se ajusta un retardo de 1,8 metros. Al cambiar a la posición B, el valor se ajusta a 1metro. Si se coloca ahora el interruptor de nuevo en la posición A, el regulador se mantiene en el último valor ajustado de 1metro. Si se mueve el regulador, el cambio de posición no arranca con la distancia de 1,8 metros memorizada, sino con el valor de 1 metro indicado.
Regulador LEVEL e interruptor BB/SHS
Con estos reguladores pueden ajustarse individualmente los valores para el realce de graves. Para ello, hay dispo­nibles dos tipos. BB (Bass Boost): permite ajustar un valor de 0 a 15 dB con una frecuencia de 45 Hz. SHS (Sub Harmonic Synthesizer): este ajuste es especial­mente apropiado para escuchar música con un porcentaje de graves reducido.
Indicación de servicio (PWR/PRO)
Luz verde:
Etapa  nal conectada, estado de funcionamiento regular.
Luz roja:
La etapa  nal se ha desconectado electrónicamente porque existe un error.
GTA_470_DSP_13LG.indd 15GTA_470_DSP_13LG.indd 15 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 16
GTA 470 DSP
16
Datos técnicos
Modo Quadro
Potencia máx.
4 x 140 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo Estéreo
Potencia máx.
2 x 420 W / 4 Ω Fig. 6
Modo Quadro
Potencia máx.
4 x 200 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Modo Quadro
Potencia RMS
4 x 70 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo Estéreo
Potencia RMS
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 6
Modo Quadro
Potencia RMS
4 x 100 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Respuesta de frecuencia
10 Hz – 30 000 Hz
Relación señal/ruido > 92 dB @ potencia RMS
Relación señal/ruido > 75 dB a 1 W / 1 kHz
Coe ciente de distorsión (RMS)
< 0,05 %
Estabilidad 2 Ω (4 Ω puenteado)
Sensibilidad de entrada
0,2 V – 5 V
Filtro de paso bajo (Low-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Filtro de paso alto (High-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Filtro subsónico 0 Hz – 80 Hz
Compresor limitador 10 dB
Dimensiones
An x A x P (mm) An x A x P (")
323 x 54 x 198 12,7 x 2,1 x 7,8
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema de recogida y devolución disponible.
Sujeto a modi caciones.
PORTUGUÊS
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os pro­dutos comprados na União Europeia. Para aparelhos com­prados fora da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.com.
Recomendação
A potência de um ampli cador só pode ser tão boa quanto a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o desempe­nho geral do seu sistema áudio. O ampli cador GTA deverá ser instalado por um técnico especializado. Caso pretenda instalá-lo por si mesmo, leia atentamente estas instruções de montagem e calcule tempo su ciente para a montagem.
Permita-nos ainda, por fim, uma palavra sobre o tema Protecção da saúde: Durante a reprodução de música no seu veículo, lembre-se de que um nível de pressão acústica constante acima de 100 dB poderá causar danos permanentes no ouvido hu­mano, incluindo perda total da audição. Com os modernos sistemas de elevada potência e as con gurações dos altifa­lantes de alta qualidade, é possível alcançar níveis de pressão acústica superiores a 130 dB.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes indicações de segurança.
– Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Observar as
indicações de segurança do fabricante do veículo.
– Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar
nenhuma peça do veículo.
– O diâmetro do cabo positivo ou negativo não deve ser
inferior a 6 mm
2
. – Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos. – No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir
avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu auto-rádio.
Instruções de montagem e ligação
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve  xar-se o GTA 470 DSP de forma pro ssional.
Ao escolher o local de montagem, deve optar-se por um local seco e que garanta uma circulação de ar su ciente para a refrigeração do ampli cador.
O GTA 470 DSP não deve ser instalado sobre a chapeleira, bancos traseiros ou outros locais abertos para a frente.
A superfície de montagem deve ser adequada para a  xação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio seguro.
O cabo de corrente do ampli cador deve possuir um fusível a uma distância máxima de 30 cm em relação à bateria, de forma a proteger a bateria do automóvel no caso de curto-circuito entre o ampli cador de potência e a bateria. O fusível do ampli cador protege apenas o ampli cador em si e não a bateria do automóvel.
Só podem ser utilizados altifalantes com impedância de 2 - 4 Ω (consultar a tabela ou o desenho de montagem). Ob­servar a capacidade máxima de carga (potência musical). Não ligar o altifalante à massa; utilizar apenas os bornes indicados.
Entradas de áudio
As saídas do pré-ampli cador são ligadas através de um cabo áudio blindado às tomadas RCA (ver  g. 3).
Ligação ao positivo / negativo
– Recomendamos uma secção mínima de 6 mm2. – Instalar cabos positivos comuns para a bateria e ligar
através do suporte de fusíveis.
GTA_470_DSP_13LG.indd 16GTA_470_DSP_13LG.indd 16 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 17
GTA 470 DSP
17
– Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos. – Aparafusar  rmemente cabos negativos comuns num
ponto de massa (parafuso da carroçaria, chapa da car­roçaria) em perfeitas condições (não ao pólo negativo da bateria).
– Raspar a superfície de contacto do ponto de massa até
 car polido e lubri car com massa lubri cante de gra te.
Fusíveis integrados (2 x 20 A)
Os fusíveis integrados no ampli cador protegem o estágio  nal e todo o sistema eléctrico em caso de defeito. No caso de utilização de um fusível sobresselente, nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir por fusíveis de corrente mais elevada.
Exemplos de ligação
Ligação da alimentação eléctrica ..................................Fig. 2
Entradas de áudio ...............................................................Fig. 3
Ligações de altifalantes .....................................................Fig. 4 – 8
Ligação do telecomando (equipamento extra) .......Fig. 9
+12V
Conectar a ligação remota do ampli cador a uma fonte de tensão comutável de +12 V.
Desta forma, é possível ligar e desligar o ampli cador através do interruptor de ligar/desligar do auto-rádio.
Ligações de altifalantes
(Caso o ampli cador tenha de ser ligado em ponte, prosse­guir directamente neste ponto com o capítulo "Ligações de altifalantes ligados em ponte").
Tal como acontece com qualquer outro componente de áu­dio, a polaridade correcta do ampli cador e dos altifalantes é essencial a uma boa reprodução dos graves. Por esta razão, ao efectuar as ligações deve ter-se atenção para se conectar a ligação positiva (+) do ampli cador à ligação positiva (+) do altifalante; indicação equivalente é válida para as ligações negativas (-). Além disto, o canal esquerdo do ampli cador tem de ser conectado ao altifalante esquerdo, e o canal direi­to do ampli cador deve ser conectado ao altifalante direito.
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O ampli cador GTA também pode ser ligado em ponte para uma con guração mono. Desta forma, o ampli cador pode ser utilizado para um ou vários "subwoofers" ou um altifalante de médios. Nesta con guração, o ampli cador adiciona o canal direito e esquerdo para uma saída de canal único (saída mono).
Nota:
O ampli cador só pode adicionar a informação de sinal direita e esquerda se tiverem sido efectuadas tanto a ligação RCA direita, como a ligação RCA esquerda.
Atenção: No caso de ligação em ponte, a carga do ampli cador deve ser de 4 Ω ou superior. Uma carga inferior leva ao sobreaquecimento ou desactivação do ampli cador e pode causar danos permanentes.
Ligação do "subwoofer"
O GTA 470 DSP dispõe de três possibilidades diferentes para ligar um "subwoofer":
– Um "subwoofer" activo ou um outro ampli cador são
ligados através de um cabo RCA a ambas as tomadas SUBWOOFER OUTPUT (ver  g.7). As possibilidades de ajuste do DSP (Digital Sound Processor) integrado são, neste caso, úteis.
– Um subwoofer passivo é ligado à saída para os altifalantes
ligada em ponte (consultar o capítulo "Ligações de altifa­lantes ligados em ponte"). Para poder utilizar as possibilida­des de ajuste do DSP (Digital Sound Processor) integrado, ambas as tomadas REAR INPUT têm, adicionalmente, de estar ligadas através de um cabo RCA comum a ambas as tomadas SUBWOOFER OUTPUT (ver  g. 8).
– Um subwoofer passivo é ligado à saída para os altifa-
lantes ligada em ponte (consultar o capítulo "Ligações de altifalantes ligados em ponte"). As possibilidades de ajuste do DSP (Digital Sound Processor) integrado não são, neste caso, úteis.
Valores para o som DSP (altifalantes FRONT e REAR)
Para optimizar o som dos altifalantes instalados, estão dis­poníveis diversas possibilidades:
Regulador GAIN (FRONT e REAR)
Com o auxílio do regulador GAIN, é possível adaptar a sensibilidade de entrada do estágio  nal à tensão de saída da saída do pré-ampli cador do seu auto-rádio. O GTA 470 DSP dispõe de reguladores separados para os altifalantes FRONT e REAR. A margem de ajuste é de 0,2 V a 5 V. No caso de ligação de um auto-rádio de outro fabricante, deve adaptar-se a sensibilidade de entrada de acordo com as especi cações do fabricante.
Para o efeito, apresentamos ainda algumas explica­ções importantes:
Rodando o regulador GAIN no sentido dos ponteiros do relógio, a sensibilidade de entrada do ampli cador aumenta, aumentando também o volume do som. No entanto, não se trata de uma regulação do volume. Na posição  nal, não é possível alcançar-se uma potência do amplificador mais elevada, mesmo que, de início, pareça que sim. O sistema limita-se a aumentar mais rapidamente o volume quando se aumenta a regulação do volume do auto-rádio.
– Interruptores FULL/HI/LOW e regulador X-OVER
(FRONT e REAR)
No GTA 470 DSP, o tipo de transição de frequência ("Low­Pass" ou "High-Pass") e a frequência limite pretendida para os altifalantes FRONT e REAR podem ser ajustados separadamente. Seleccione a frequência limite, à qual as baixas frequências (High-Pass) ou as altas frequências (Low-Pass) deverão ser bloqueadas. Só serão transmitidas aos altifalantes frequências que se encontrem acima da frequência limite (High-Pass) ou abaixo da frequência limite (Low-Pass). A frequência limite depende da gama de frequência dos altifalantes (consultar a gama de frequência dos altifalan­tes recomendada).
GTA_470_DSP_13LG.indd 17GTA_470_DSP_13LG.indd 17 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 18
GTA 470 DSP
18
"High-Pass" (posição do interruptor: HI)
No ajuste de 80 Hz, o ampli cador tem uma gama de frequência de 80 Hz a 30 000 Hz.
"Low-Pass" (posição do interruptor: LOW)
Este regulador está activo se o interruptor se encontrar na posição LOW e permite o ajuste da frequência de entrada pretendida.
Exemplo:
Com um ajuste de 80 Hz, o ampli cador tem uma gama de frequência de 10 Hz a 80 Hz.
"Full Range" (posição do interruptor: FULL)
Nesta posição do interruptor, a regulação da frequência está desactivada e todo o espectro de frequências é reforçado.
Interruptor F/R SUBSONIC e regulador F/R SUBSONIC
Para evitar perturbações por frequências muito baixas, pode utilizar o  ltro subsónico para limitar a resposta inferior de frequência do aparelho. Com o ajuste do  ltro subsónico, são suprimidas todas as frequências abaixo da frequência ajustada.
Exemplo:
Com um ajuste de 40 Hz, a gama de frequência de 0 Hz a 40 Hz é suprimida.
Este regulador permite regular tanto os altifalantes FRONT como REAR instalados. Se o interruptor F/R SUBSONIC esti­ver ajustado para F (= altifalante FRONT) ou R (= altifalante REAR), é possível ajustar a transição de frequência para os altifalantes dianteiros e traseiros. Mesmo em caso de comutação (p. ex., de F para R), após o ajuste dos interrup­tores F/R SUBSONIC, o valor permanece memorizado para o outro grupo de altifalantes no DSP integrado.
Exemplo:
O interruptor é operado na posição F e no regulador é ajustada a transição de frequência de 40 Hz. Após a comutação para a posição R, é ajustado o valor de 50 Hz. Caso agora se comute novamente para a posição F, o regulador mantém-se no último valor ajustado de 50 Hz. Se o regulador for agora movido, o ajuste não se inicia no valor de 40 Hz memorizado, mas sim nos 50 Hz indicados.
Valores para o som DSP (SUBWOOFER)
Para optimizar o som para a utilização de um subwoofer, estão disponíveis as seguintes possibilidades:
Regulador X-OVER (SUBWOOFER)
No GTA 470 DSP é possível ajustar o tipo de transição de frequência ("Low-Pass"). Seleccione a frequência limite, à qual as altas frequências deverão ser bloqueadas. Só serão transmitidas aos altifalantes frequências que se encontrem abaixo da frequência limite.
Exemplo:
Com um ajuste de 80 Hz, o ampli cador tem uma gama de frequência de 10 Hz a 80 Hz.
Regulador SUBSONIC (SUBWOOFER)
Para evitar perturbações por frequências muito baixas, pode utilizar o  ltro subsónico para limitar a resposta inferior de frequência do aparelho. Com o ajuste do  ltro subsónico, são suprimidas todas as frequências abaixo da frequência ajustada.
Exemplo:
Com um ajuste de 40 Hz, a gama de frequência de 0 Hz a 40 Hz é suprimida.
Regulador PHASE (SUBWOOFER)
Este regulador permite a alteração progressiva da posição de fase do subwoofer de 0° a 180°. Destina-se à sintoniza­ção de precisão com os outros altifalantes instalados e, em caso de ajuste correcto, pode evitar eliminação recíproca, possivelmente surgida, de baixas frequências dentro do sistema de áudio.
Interruptores F/R COMPRESSOR e SUB COMPRESSOR
Esta função destina-se à protecção dos altifalantes instala­dos e subwoofer. Se o interruptor estiver na posição ON, o volume de saída é reduzido em 10 dB. O GTA 470 DSP dispõe de interruptores separados para os altifalantes instalados (F/R COMPRESSOR) e subwoofer (SUB COMPRESSOR).
Interruptores FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct e SUB dB/Oct
Estes interruptores permitem-lhe regular separadamente a atenuação do  ltro montado para os altifalantes FRONT e REAR e para o subwoofer instalado. Um valor elevado é responsável por um  anco do  ltro íngreme e, assim, uma separação precisa entre frequências bloqueadas e transmiti­das. Um valor baixo é responsável por uma separação suave e, assim, uma transição gradual das frequências bloqueadas para as transferências transmitidas. Para a atenuação, estão disponíveis os ajustes 18, 24 ou 48 dB/Oct.
Atenção: Quando os interruptores FRONT e/ou REAR estão ajus­tados para FULL, os interruptores FRONT dB/Oct e REAR dB/Oct não funcionam.
Primeira con guração do ampli cador
Recomendamos a seguinte sequência para a primeira con guração do ampli cador:
1. Ajustes para os altifalantes dianteiros
2. Ajustes para os altifalantes traseiros
3. Ajustes para o subwoofer instalado Nessa situação, deverá proceder sempre do mesmo modo,
p. ex., ajustar primeiro os agudos e depois os graves.
Possibilidades de ajuste no telecomando (equipamento extra)
Para o ampli cador GTA 470 DSP, o telecomando por cabo GTA RC01 (1 101 210 001 001) está disponível como acessório. Ele permite efectuar os seguintes ajustes:
Regulador DELAY e interruptores A/B (FRONT/REAR)
Deste modo, é possível ajustar um retardamento tonal para ambos os altifalantes esquerdos (separadamente para os altifalantes dianteiros e traseiros). O regulador tem 256 posições, sendo que cada posição corresponde a uma distância de 7 mm. O valor máximo ajustável é de aproximadamente 1,8 metros. Se o interruptor A/B estiver ajustado para A (= altifalante FRONT) ou B (= altifalante REAR), é possível ajustar o valor de retardamento para os altifalantes dianteiros ou traseiros esquerdos. Mesmo em caso de comutação (p. ex., de A para B), após o ajuste dos interruptores A/B, o valor permanece memorizado para o outro altifalante no DSP integrado.
GTA_470_DSP_13LG.indd 18GTA_470_DSP_13LG.indd 18 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 19
GTA 470 DSP
19
Exemplo:
O interruptor é operador na posição A e no regulador é ajustado o retardamento de 1,8 metros. Após a comu­tação para a posição B, é ajustado o valor de 1metro. Caso agora se comute novamente para a posição A, o regulador mantém-se no último valor ajustado de 1 metro. Se o regulador for agora movido, o ajuste não se inicia no valor de 1,8 metros memorizado, mas sim no valor de 1 metro indicado.
Regulador LEVEL e interruptores BB/SHS
Estes regulares permitem-lhe ajustar individualmente o valor de acentuação dos graves. Estão disponíveis dois tipos diferentes. BB (Bass Boost): Permite ajustar um valor de 0 a 15 dB com uma frequência de 45 Hz. SHS (Sub Harmonic Synthesizer): Este ajuste é particular­mente apropriado para música com quantidade reduzida de graves.
Indicação de funcionamento (PWR / PRO)
Luz verde:
Estágio  nal ligado, condição de funcionamento regular.
Luz vermelha:
Estágio  nal desligado electronicamente, pois existe um caso de avaria.
Dados técnicos
Modo Quadro
Potência máx.
4 x 140 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo Estéreo
Potência máx.
2 x 420 W / 4 Ω Fig. 6
Modo Quadro
Potência máx.
4 x 200 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Modo Quadro
Potência RMS
4 x 70 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo Estéreo
Potência RMS
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 6
Modo Quadro
Potência RMS
4 x 100 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Resposta de frequência
10 Hz - 30 000 Hz
Relação sinal/ruído > 92 dB @ Potência RMS
Relação sinal/ruído > 75 dB @ 1 W/ 1 kHz
Distorção harmónica (RMS)
< 0,05%
Estabilidade
2 Ω (4 Ω no funcionamento em ponte)
Sensibilidade de entrada
0,2 V - 5 V
Filtro passa-baixo (Low-Pass)
50 Hz - 5000 Hz
Filtro passa-alto (High-Pass)
50 Hz - 5000 Hz
Filtro subsónico 0 Hz - 80 Hz
Compressor/Limitador 10 dB
Dimensões
L x A x P (mm) L x A x P (")
323 x 54 x 198
12.7 x 2.1 x 7.8
Reciclagem e remoção
Para a remoção do produto, use, por favor, os siste­mas de devolução e recolha colocados à disposição para o efeito.
Reservado o direito a alterações.
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli apparec­chi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www.blaupunkt.com.
Suggerimento
La potenza di un ampli catore può ri ettere solamente la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta instal­lazione aumenta la performance complessiva del vostro sistema audio. L'ampli catore GTA deve essere installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui desideraste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accuratamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Consentiteci, in ne, ancora due parole sul tema salvaguar- dia della salute: Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica continuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti all'orec­chio umano,  no a provocare la perdita totale dell'udito. Con i moderni sistemi ad elevate prestazioni e le con gurazioni di alta qualità degli altoparlanti è possibile raggiungere un livello di pressione acustica superiore a 130 dB.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e del collegamento vanno osservate le norme di sicurezza speci cate di seguito.
– Staccare il polo negativo della batteria! Osservare le norme
di sicurezza fornite dal costruttore del veicolo.
– Quando si praticano fori, attenzione a non danneggiare
parti del veicolo!
– La sezione trasversale del cavo positivo e negativo non
deve essere inferiore a 6 mm
2
. – Nei fori con bordi taglienti utilizzare passacavi. – Un'installazione non corretta può provocare disturbi ai
sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
GTA_470_DSP_13LG.indd 19GTA_470_DSP_13LG.indd 19 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 20
GTA 470 DSP
20
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Per garantire la massima sicurezza in caso di incidente, il GTA 470 DSP deve essere  ssato in modo professionale.
La posizione di montaggio scelta per l'installazione deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una circolazione d'aria su ciente al ra reddamento dell'ampli catore.
Il GTA 470 DSP non deve essere montato su cappelliere, divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato anteriore aperto.
La super cie di montaggio deve essere adatta ad accogliere le viti fornite in dotazione e deve o rire un supporto sicuro.
Il cavo di alimentazione dell'ampli catore deve essere distan­te max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di un fusibile, per proteggere la batteria del veicolo in caso di cortocircuito tra ampli catore di potenza e batteria. Il fusibile dell'am­pli catore protegge esclusivamente l'ampli catore, non la batteria del veicolo.
Utilizzare solo altoparlanti dotati di impedenza 2 - 4 Ω (vedi tabella o disegni di installazione). Attenersi alla massima capacità di carico (potenza musicale). Non collegare gli altoparlanti a massa, utilizzare solamente i morsetti indicati.
Entrate audio
Le uscite preampli catore sono collegate alle prese RCA (Cinch) tramite un cavo audio schermato (vedi Fig. 3).
Attacco più / meno
– Si raccomanda di utilizzare una sezione trasversale mi-
nima di 6 mm2.
– Posare i cavi positivi per la batteria comunemente reperi-
bili in commercio e collegarli mediante un portafusibile. – Nei fori con bordi taglienti utilizzare passacavi. – Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente
reperibili in commercio ad un punto di massa privo di
disturbi (vite della carrozzeria, lamiera della carrozzeria),
ma non al polo negativo della batteria. – Raschiare la super cie di contatto del punto di massa,
 no a farla diventare lucida ed ingrassare con grasso a
base di gra te.
Fusibili integrati (2 x 20 A)
I fusibili integrati nell'ampli catore proteggono lo stadio  nale e l'intero sistema elettrico in caso di guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di amperaggio maggiore.
Esempi di collegamento
Collegamento dell'alimentazione di tensione ...........Fig. 2
Entrate audio..........................................................................Fig. 3
Collegamenti degli altoparlanti .....................................Fig. 4 - 8
Collegamento del telecomando (accessori speciali) ....Fig. 9
+12V
Collegare l'attacco Remote dell'ampli catore con una sor­gente di tensione azionabile +12 V.
In questo modo, sarà possibile attivare/disattivare l'ampli ­catore mediante il tasto On/O dell'autoradio.
Collegamenti degli altoparlanti
(Nel caso in cui l'ampli catore debba essere ponticellato, procedere a questo punto direttamente con la sezione "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati").
Come per ciascun componente audio, la corretta polarizza­zione elettrica di ampli catori e altoparlanti è essenziale per una buona riproduzione dei bassi. Pertanto, durante l'esecu­zione dei collegamenti ci si deve accertare che il polo positivo (+) dell'ampli catore venga collegato con il polo positivo (+) dell'altoparlante; lo stesso vale per i collegamenti negativi (-). Inoltre, il canale sinistro dell'ampli catore dev'essere collegato con l'altoparlante sinistro ed il canale destro con l'altoparlante destro.
Collegamenti degli altoparlanti ponticellati
L'ampli catore GTA può essere impostato per una mono­con gurazione anche se ponticellato. In questo modo, è possibile utilizzare l'ampli catore per uno o più subwoofer o un mid-range. In questa con gurazione, l'ampli catore aggiunge il canale destro e sinistro ad un'uscita a canale singolo (monouscita).
Nota:
L'ampli catore può quindi aggiungere l'informazione rela­tiva al segnale destro e sinistro solo se sia il collegamento RCA (Cinch) destro, sia il sinistro sono stati eseguiti.
Attenzione: In caso di collegamento a ponte, il carico dell'ampli ca­tore dev'essere pari a 4 Ω o superiore. Un carico inferiore può causare un surriscaldamento o un disinserimento dell'ampli catore e provocare danni permanenti.
Collegamento del subwoofer
Il GTA 470 DSP o re tre diverse possibilità di collegamento del subwoofer:
– Un subwoofer attivo o un altro ampli catore vengono
collegati alle due prese SUBWOOFER OUTPUT tramite un cavo RCA (Cinch) (vedi Fig. 7). In questo caso è possibile utilizzare le varianti d'impostazione del DSP (Digital Sound Processor) integrato.
– Un subwoofer passivo viene collegato all'uscita ponti-
cellata dell'altoparlante (vedi paragrafo "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati"). Per poter utilizzare le varianti d'impostazione del DSP (Digital Sound Processor) integrato è necessario collegare anche le due prese REAR INPUT a entrambe le prese SUBWOOFER OUTPUT, tramite un normale cavo RCA (Cinch) (vedi Fig. 8).
– Un subwoofer passivo viene collegato all'uscita ponticel-
lata dell'altoparlante (vedi paragrafo "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati"). In questo caso non è possibile utilizzare le varianti d'impostazione del DSP (Digital Sound Processor) integrato.
GTA_470_DSP_13LG.indd 20GTA_470_DSP_13LG.indd 20 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 21
GTA 470 DSP
21
Regolazioni del suono del DSP (altoparlanti FRONT e REAR)
Esistono diverse possibilità per ottimizzare il suono degli altoparlanti collegati:
Regolatore GAIN (FRONT e REAR)
Con l'ausilio del regolatore GAIN è possibile adeguare la
sensibilità d'ingresso dello stadio  nale alla tensione di
uscita della vostra autoradio-uscita preampli catore. Il
GTA 470 DSP dispone di regolatori separati per gli alto-
parlanti FRONT e REAR. Il range di regolazione è compreso
rispettivamente tra 0,2 e 5 V. In caso di collegamento di
un'autoradio di un altro produttore, la sensibilità d'ingres-
so dovrà essere regolata in conformità alle indicazioni del
produttore stesso.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chia-
rimenti:
Ruotando il regolatore GAIN in senso orario, si aumenta la
sensibilità d'ingresso dell' ampli catore e di conseguenza
anche il volume. Tuttavia non si tratta di una vera e propria
regolazione del volume. Nella posizione  nale non è pos-
sibile ottenere un volume più alto, anche se all'inizio può
sembrare così. Il sistema aumenta solo più rapidamente il
volume se la regolazione del volume dell'autoradio viene
portata al massimo.
– Tasti FULL/HI/LOW e regolatore X-OVER
(FRONT e REAR)
Nel GTA 470 DSP è possibile regolare separatamente il
taglio di frequenza ("Low-Pass" o "High-Pass"), nonché la
frequenza limite desiderata per gli altoparlanti FRONT e
REAR. Selezionare la frequenza limite  no al blocco delle
frequenze minime (High-Pass) o massime (Low-Pass).
Solo le frequenze che si trovano al di sopra (High-Pass)
o al di sotto (Low-Pass) della frequenza limite vengono
trasmesse agli altoparlanti.
La frequenza limite è subordinata al range di frequenza
degli altoparlanti (vedere range di frequenza raccoman-
dato per gli altoparlanti).
"High-Pass" (posizione dell'interruttore: HI)
Impostando 80 Hz, l'ampli catore ha un range di frequen-
za compreso tra 80 Hz e 30 000 Hz.
"Low-Pass" (posizione dell'interruttore: LOW)
Questo regolatore è attivo se l'interruttore si trova in
posizione LOW e consente di e ettuare l'impostazione
della frequenza di entrata desiderata.
Esempio:
Con un'impostazione di 80 Hz, l'ampli catore ha un range
di frequenza compreso tra 10 Hz e 80 Hz.
"Full Range" (posizione dell'interruttore: FULL)
In questa posizione dell'interruttore la regolazione di
frequenza è disattivata e si aumenta lo spettro delle
frequenze generale. – Interruttore F/R SUBSONIC e regolatore F/R SUBSONIC
Per evitare disturbi causati da frequenze estremamente
basse, è possibile utilizzare il  ltro subsonic, per limitare
verso il basso la risposta armonica dell'apparecchio. Con
l'impostazione del  ltro subsonic vengono soppresse
tutte le frequenze inferiori alla frequenza impostata.
Esempio:
Con un'impostazione di 40 Hz, viene soppresso il range di frequenza compreso tra 0 Hz e 40 Hz.
Questo regolatore consente di regolare sia gli altoparlanti FRONT che quelli REAR collegati. Se l'interruttore F/R SUB­SONIC è impostato su F (= altoparlante FRONT) oppure R (= altoparlante REAR), è possibile impostare il taglio di frequenza per gli altoparlanti anteriori o posteriori. Anche se dopo l'impostazione si cambia l'interruttore F/R SUBSONIC (ad es. da F a R), nel DSP integrato rimane memorizzato il valore dell'altro gruppo di altoparlanti.
Esempio:
L'interruttore viene impostato su F, mentre sul regolatore il taglio di frequenza è su 40 Hz. Passando in posizione R il valore viene impostato su 50 Hz. Se invece si ritorna alla posizione F il regolatore rimane sull'ultimo valore imposta­to, ovvero 50 Hz. Muovendo il regolatore, la regolazione non inizia con il valore memorizzato (40 Hz) bensì con quello visualizzato (50 Hz).
Regolazioni del suono del DSP (SUBWOOFER)
Esistono diverse possibilità per ottimizzare il suono in caso di utilizzo di un subwoofer:
Regolatore X-OVER (SUBWOOFER)
Il GTA 470 DSP consente di impostare il tipo di taglio di frequenza ("Low-Pass"). Selezionare la frequenza limite  no al blocco delle frequenze massime. Soltanto le fre­quenze che si trovano al di sotto della frequenza limite vengono trasmesse agli altoparlanti.
Esempio:
Con un'impostazione di 80 Hz, l'ampli catore ha un range di frequenza compreso tra 10 Hz e 80 Hz.
Regolatore SUBSONIC (SUBWOOFER)
Per evitare disturbi causati da frequenze estremamente basse, è possibile utilizzare il  ltro subsonic, per limitare verso il basso la risposta armonica dell'apparecchio. Con l'impostazione del  ltro subsonic vengono soppresse tutte le frequenze inferiori alla frequenza impostata.
Esempio:
Con un'impostazione di 40 Hz, viene soppresso il range di frequenza compreso tra 0 Hz e 40 Hz.
Regolatore PHASE (SUBWOOFER)
Questo regolatore consente di modi care in continuo la posizione di fase del subwoofer, da 0° a 180°. Esso serve inoltre a sintonizzare gli altri altoparlanti collegati riuscendo ad evitare, in caso di corretta impostazione, l'eventuale spegnimento reciproco di frequenze basse all'interno dell'impianto audio.
Interruttori F/R COMPRESSOR e SUB COMPRESSOR
Questa funzione consente di proteggere gli altoparlanti collegati e il subwoofer. Quando l'interruttore si trova in posizione ON, il volume in uscita viene ridotto di 10 dB. Il GTA 470 DSP dispone di interruttori separati per gli altopar­lanti collegati (F/R COMPRESSOR) e per il subwoofer (SUB COMPRESSOR).
GTA_470_DSP_13LG.indd 21GTA_470_DSP_13LG.indd 21 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 22
GTA 470 DSP
22
Interruttori FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct e SUB dB/Oct
Gli interruttori consentono di impostare separatamente lo smorzamento del  ltro incorporato per gli altoparlanti FRONT e REAR e per il subwoofer collegato. Un valore alto corrisponde a una forte pendenza del  ltro e quindi a una netta separazione tra le frequenze bloccate e quelle trasmes­se. Un valore basso corrisponde a una debole separazione e quindi ad un passaggio graduale dalle frequenze bloccate a quelle trasmesse. Per lo smorzamento sono disponibili le impostazioni 18, 24 oppure 48 dB per ciascuna ottava.
Attenzione: Se l'interruttore FRONT e/o REAR sono impostati su FULL, gli interruttori FRONT dB/Oct e REAR dB/Oct non hanno alcuna funzione.
Installazione dell'ampli catore
Per l'installazione dell'ampli catore suggeriamo di attenersi ai seguenti passaggi:
1. Impostazioni per gli altoparlanti anteriori
2. Impostazioni per gli altoparlanti posteriori
3. Impostazioni per il subwoofer collegato È opportuno procedere sempre nella stessa maniera, ad es.
impostando prima gli alti e poi i bassi.
Varianti di impostazione sul telecomando (accessori speciali)
Per l'altoparlante GTA 470 DSP l'accessorio disponibile è il telecomando a  lo GTA RC01 (1 101 210 001 001) che con­sente di eseguire le seguenti impostazioni:
Regolatore DELAY e interruttore A/B (FRONT/REAR)
Consente di impostare un suono ritardato per entrambi gli
altoparlanti di sinistra (separatamente per quelli anteriori
e posteriori). Il regolatore dispone di 256 livelli, ciascuno
dei quali corrisponde a una distanza di 7 mm. Il valore
massimo impostabile è di circa 1,8 metri.
Se l'interruttore A/B è impostato su A (= altoparlante
FRONT) oppure B (= altoparlante REAR), è possibile im-
postare il valore del ritardo per gli altoparlanti anteriori
o posteriori di sinistra. Anche se dopo l'impostazione si
cambia l'interruttore A/B (ad es. da A a B), nel DSP inte-
grato rimane memorizzato il valore dell'altro altoparlante.
Esempio:
L'interruttore viene messo sulla posizione A mentre sul
regolatore il ritardo è impostato su 1,8 metri. Passando in
posizione B il valore viene impostato su 1metro. Se invece
si ritorna alla posizione A il regolatore rimane sull'ultimo
valore impostato, ovvero 1 metro. Muovendo il regola-
tore, la regolazione non inizia con il valore memorizzato
(1,8 metri) bensì con quello visualizzato (1 metro). – Regolatore LEVEL e interruttore BB/SHS
Questi regolatori consentono di impostare singolarmente
il valore dell'aumento dei bassi. A tale proposito sono
disponibili due diversi tipi di basso:
BB (Bass Boost): è possibile impostare un valore da 0 a
15 dB con una frequenza di 45 Hz.
SHS (Sub Harmonic Synthesizer): è un'impostazione adatta
soprattutto a una musica con una percentuale di bassi
ridotta.
Indicatore di esercizio (PWR / PRO)
Luce verde:
Stadio  nale on, condizione d'esercizio regolare.
Luce rossa:
Lo stadio  nale è stato elettronicamente disattivato, poiché sussiste il rischio di errore.
Dati tecnici
Modalità Quadro
Max Power
4 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Modalità Stereo
Max Power
2 x 420 Watt / 4 Ω Fig. 6
Modalità Quadro
Max Power
4 x 200 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Modalità Quadro
RMS Power
4 x 70 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Modalità Stereo
RMS Power
2 x 200 Watt / 4 Ω Fig. 6
Modalità Quadro
RMS Power
4 x 100 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Risposta in frequenza 10 Hz - 30 000 Hz
Rapporto segnale­disturbo
> 92 dB @ RMS Power
Rapporto segnale­disturbo
> 75 dB @ 1 W/ 1 kHz
Fattore di distorsione (RMS)
< 0,05%
Stabilità
2 Ω (4 Ω con funzionamento ponticellato)
Sensibilità in ingresso 0,2 V - 5 V
Filtro passabasso
(Low-Pass)
50 Hz - 5 000 Hz
Filtro passaalto (High-Pass)
50 Hz - 5 000 Hz
Filtro subsonic 0 Hz - 80 Hz
Compressore/ Limitatore
10 dB
Dimensioni
L x H x P (mm) L x H x P (")
323 x 54 x 198 12,7 x 2,1 x 7,8
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modi che.
GTA_470_DSP_13LG.indd 22GTA_470_DSP_13LG.indd 22 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 23
GTA 470 DSP
23
POLSKI
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawia­my gwarancję producenta. Produkty zakupione poza Unią Europejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju. Wa­runki gwarancji znajdują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com.
Zalecenie
Moc wzmacniacza zależy w dużej mierze od jego instalacji. Prawidłowa instalacja zwiększa ogólną efektywność systemu audio. Zamontowanie wzmacniacza GTA na należ y zlecić fa­chowcowi. W razie samodzielnego montażu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażową i zarezerwować sobie wystarczająco dużo czasu.
Na koniec kilka słów na temat ochrony zdrowia: Podczas odtwarzania muzyki w pojeździe należy pamiętać, że długotrwały poziom ciśnienia akustycznego przekracza­jący 100 dB może prowadzić do trwałego uszkodzenia słu­chu, włącznie z jego całkowitą utratą. Dzięki nowoczesnym systemom mocy i wysokiej jakości kon guracji głośników można osiągnąć poziom ciśnienia akustycznego przekra­czający 130 dB.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniż­szych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
– Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać przy
tym wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu. – Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któ-
regoś z urządzeń pokładowych pojazdu. – Przekrój przewodu dodatniego i ujemnego nie może być
mniejszy niż 6 mm
2
.
– W otworach o ostrych krawędziach należy uży wać osłonek
kablowych. – W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić zakłócenia
w działaniu elektronicznych systemów pojazdu oraz radia
samochodowego.
Wskazówki montażowe i podłączania
Ze względów bezpieczeństwa GTA 470 DSP należy profe­sjonalnie zamocować.
Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapewni wystarczającą cyrkulację powietrza dla chłodzenia wzmac­niacza.
Urządzenie GTA 470 DSP nie może być montowane przy tyl­nej szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych od przodu miejscach.
Powierzchnia montażu musi być przystosowana do przykrę­cenia za pomocą dołączonych śrub, zapewniając stabilne zamocowanie.
Przewód zasilający wzmacniacza należy wyposażyć w bez­piecznik umieszczony w maksymalnej odległości 30 cm od akumulatora, aby zapewnić ochronę akumulatora samocho­du w razie zwarcia na odcinku pomiędzy wzmacniaczem a akumulatorem. Bezpiecznik wzmacniacza stanowi zabez­pieczenie tylko dla wzmacniacza, nie zaś dla akumulatora samochodu.
Można stosować tylko głośniki o impedancji 2 - 4 Ω (patrz ta­bela lub rysunki montażu). Przestrzegać maks. obciążalności (moc dźwięku). Głośników nie podłączać do masy, używać wyłącznie oznaczonych zacisków.
Wejścia audio
Wyjścia dla przedwzmacniaczy podłączane są poprzez ekra­nowane kable sygnałowe do gniazda Cinch (RCA) (patrz rys. 3).
Podłączenie bieguna dodatniego/ujemnego
– Zaleca się stosowanie przewodu o minimalnym przekroju
6 mm2.
– Dostępne w sprzedaży przewody dodatnie doprowadzić
do akumulatora i podłączyć do podstawy bezpiecznika.
– W otworach o ostrych krawędziach należy uży wać osłonek
kablowych.
– Dostępne w sprzedaży przewody ujemne stabilnie przy-
kręcić do wolnego od zakłóceń punktu masy (śruba nad­wozia, blacha nadwozia), nie zaś do bieguna ujemnego akumulator.
– Powierzchnię stykową podłączenia masy oczyścić do
gołego metalu i nasmarować smarem gra towym.
Bezpieczniki zintegrowane (2 x 20 A)
Wbudowane we wzmacniaczu bezpieczniki zabezpieczają końcówkę mocy i cały system elektryczny w razie wystąpienia usterki. Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie należy most­kować bezpieczników ani nie wymieniać na bezpieczniki o większym prądzie.
Przykłady podłączania
Podłączanie napięcia zasilającego ................................ Rys. 2
Wejścia audio ........................................................................Rys. 3
Podłączanie głośników ...................................................... Rys. 4 – 8
Podłączanie pilota (wyposażenie dodatkowe) .........Rys. 9
+12V
Połączyć złącze Remote wzmacniacza z przełączalnym źródłem napięcia +12 V.
W ten sposób wzmacniacz można włączać i wyłączać za pomocą włącznika/wyłącznika radia samochodowego.
Podłączanie głośników
(W przypadku mostkowania wzmacniacza należy zapoznać się z rozdziałem „Zmostkowane podłączanie głośników”).
Tak jak w przypadku elementów audio również dla opty­malnego odtwarzania tonów niskich najważniejsze jest prawidłowe podłączenie biegunów wzmacniacza i głośni­ków. Dlatego podczas podłączania należy zwrócić uwagę na to, żeby złącze dodatnie (+) wzmacniacza połączyć ze złączem dodatnim (+) głośnika; w taki sam sposób należy postępować ze złączami ujemnymi (-). Poza tym lewy kanał wzmacniacza należy połączyć z lewym głośnikiem, a prawy kanał z prawym głośnikiem.
GTA_470_DSP_13LG.indd 23GTA_470_DSP_13LG.indd 23 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 24
GTA 470 DSP
24
Zmostkowane podłączanie głośników
Wzmacniacz GTA można zmostkować dla kon guracji mono. W ten sposób wzmacniacz można stosować dla jednego lub kilku subwooferów lub głośnika średniotonowego. W takiej kon guracji wzmacniacz łączy prawy i lewy kanał w jedno wyjście kanału (wyjście mono).
Wskazówka:
Wzmacniacz może tylko wówczas połączyć prawą i lewą informację dźwiękową, gdy podłączone zostaną zarówno prawe jak i lewe złącze Cinch (RCA).
Uwaga: W układzie mostkowym obciążenie wzmacniacza musi wynosić 4 Ω lub więcej. Mniejsze obciążenie prowadzi do przegrzania lub wyłączenia się wzmacniacza i może spowodować trwałe uszkodzenia.
Podłączanie subwoofera
Wzmacniacz GTA 470 DSP zapewnia trzy różne możliwości podłączenia subwoofera:
Aktywny subwoofer lub dodatkowy wzmacniacz moż-
na podłączyć za pomocą kabla Cinch (RCA) do obydwu
gniazd SUBWOOFER OUTPUT (patrz rys.7). Przydatne są w
takim przypadku możliwości ustawienia zintegrowanego
procesora DSP (Digital Sound Processor). – Pasywny subwoofer można podłączyć do zmostkowane-
go wyjścia głośnikowego (patrz fragment „Zmostkowane
podłączanie głośników”). Aby możliwe było wykorzystanie
możliwości ustawień zintegrowanego procesora DSP (Digi-
tal Sound Processor), należy dodatkowo połączyć obydwa
gniazda REAR INPUT za pomocą dostępnego w handlu
kabla Cinch (RCA) z obydwoma gniazdami SUBWOOFER
OUTPUT (patrz rys. 8). – Pasywny subwoofer można podłączyć do zmostkowane-
go wyjścia głośnikowego (patrz fragment „Zmostkowane
podłączanie głośników”). W takim przypadku możliwości
ustawienia zintegrowanego procesora DSP (Digital Sound
Processor) nie są przydatne.
Ustawienia dźwięku DSP (głośniki FRONT i REAR)
Dostępnych jest wiele możliwości optymalizacji dźwięku podłączonych głośników:
Regulator GAIN (FRONT i REAR)
Za pomocą regulatora GAIN można dopasować czułość
na wejściu końcówki mocy do napięcia wyjściowego
wyjścia przedwzmacniacza radia samochodowego.
GTA 470 DSP posiada oddzielną regulację głośników
FRONT i REAR. Zakres ustawienia wynosi każdorazowo od
0,2 V do 5 V. W przypadku podłączania radia samochodo-
wego innego producenta należy dopasować czułość na
wejściu zgodnie z wytycznymi producenta.
Kilka ważnych objaśnień:
Obracanie regulatora GAIN w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara powoduje wzrost czułości na wejściu
wzmacniacza, a tym samym głośności. Nie chodzi tu jed-
nak o regulację głośności. W pozycji końcowej nie można
zwiększyć mocy wzmacniacza, nawet jeśli początkowo jest
to tak słyszalne. System przyspiesza tylko wzrost poziomu
głośności, jeśli regulacja głośności radia samochodowego
jest ustawiona na maksimum.
– Przełącznik FULL/HI/LOW oraz regulator X-OVER
(FRONT i REAR)
W przypadku GTA 470 DSP można oddzielnie ustawiać sposób przejścia częstotliwości („Low-Pass” lub „High­Pass”) oraz żądaną częstotliwość graniczną głośników FRONT i REAR. Wybierz częstotliwość graniczną, do po­ziomu której mają być blokowane niższe częstotliwości ( ltr górnoprzepustowy) lub wyższe częstotliwości ( ltr dolnoprzepustowy). Do głośników doprowadzane będą tylko te częstotliwości, które znajdują się powyżej często­tliwości granicznej ( ltr górnoprzepustowy) lub poniżej ( ltr dolnoprzepustowy). Częstotliwość graniczna zależy od zakresu częstotliwości głośników (patrz zalecany zakres częstotliwości głośni­ków).
„High-Pass” (ustawienie przełącznika: HI)
W przypadku ustawienia na 80 Hz zakres częstotliwości wzmacniacza wynosi od 80 Hz do 30 000 Hz.
„Low-Pass” (ustawienie przełącznika: LOW)
Ten regulator jest włączony, gdy włącznik znajduje się w pozycji LOW i umożliwia ustawienie żądanej częstotliwości wejściowej.
Przykład:
W przypadku ustawienia na 80 Hz zakres częstotliwości wzmacniacza wynosi od 10 Hz do 80 Hz.
„Full Range” (ustawienie przełącznika: FULL)
W tej pozycji przełącznika regulacja częstotliwości jest wyłączona i wzmacniany jest cały zakres częstotliwości.
Przełącznik F/R SUBSONIC i regulator F/R SUBSONIC
Aby zapobiec zakłóceniom spowodowanym przez eks­tremalnie niskie częstotliwości, można zastosować  ltr subsonic, który ogranicza przebieg uchybów częstotliwo­ściowych urządzenia w dół. Za pomocą ustawienia  ltra subsonic wszystkie częstotliwości poniżej częstotliwości ustawionej będą tłumione.
Przykład:
W przypadku ustawienia na 40 Hz zakres częstotliwości wzmacniacza wynosi od 0 Hz do 40 Hz.
Za pomocą tego regulatora regulowane są zarówno pod­łączone głośniki FRONT, jak również głośniki REAR. Jeśli przełącznik F/R SUBSONIC ustawiony jest na F (= głośniki FRONT) lub R (= głośniki REAR), można ustawiać przej­ście częstotliwości dla przednich lub tylnych głośników. Również wtedy, gdy przełącznik F/R SUBSONIC zosta­nie przełączony (z. B. z F na R) wartość ustawiona dla każdorazowo innej grupy głośników pozostaje zapisana w zintegrowanym procesorze DSP.
Przykład:
Przełącznik ustawiony jest w pozycji F i za pomocą regu­latora zostało ustawione przejście częstotliwości 40 Hz. Po przełączeniu na pozycję R została ustawiona wartość 50 Hz. Jeśli ponownie nastąpi przełączenie na pozycję F, regulator pozostanie na ustawionej ostatnio wartości 50 Hz. Jeśli regulator zostanie teraz obrócony, regulacja rozpocznie się nie od zapisanej wartości 40 Hz, lecz od wyświetlanej wartości 50 Hz.
GTA_470_DSP_13LG.indd 24GTA_470_DSP_13LG.indd 24 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 25
GTA 470 DSP
25
Ustawienia dźwięku DSP (SUBWOOFER)
Dostępne są następujące możliwości zoptymalizowania dźwięku pod względem zastosowania subwoofera:
Regulator X-OVER (SUBWOOFER)
W przypadku GTA 470 DSP można ustawiać sposób przej-
ścia częstotliwości („Low-Pass”).Wybierz częstotliwość
graniczną, do poziomu której mają być blokowane wyższe
częstotliwości. Do wzmacniacza kierowane są tylko te
częstotliwości, które znajdują się poniżej częstotliwości
granicznej.
Przykład:
W przypadku ustawienia na 80 Hz zakres częstotliwości
wzmacniacza wynosi od 10 Hz do 80 Hz. – Regulator SUBSONIC (SUBWOOFER)
Aby zapobiec zakłóceniom spowodowanym przez eks-
tremalnie niskie częstotliwości, można zastosować  ltr
subsonic, który ogranicza przebieg uchybów częstotliwo-
ściowych urządzenia w dół. Za pomocą ustawienia  ltra
subsonic wszystkie częstotliwości poniżej częstotliwości
ustawionej będą tłumione.
Przykład:
W przypadku ustawienia na 40 Hz zakres częstotliwości
wzmacniacza wynosi od 0 Hz do 40 Hz. – Regulator PHASE (SUBWOOFER)
Regulator ten umożliwia płynne przestawianie pozycji
amplitudy subwoofera w zakresie od 0° do 180°. Służy
on do precyzyjnej synchronizacji z innymi podłączonymi
głośnikami i w przypadku prawidłowego ustawienia może
zapobiec możliwemu wzajemnemu znoszeniu się niskich
częstotliwości w obrębie systemu audio.
Przełącznik F/R COMPRESSOR i SUB COMPRESSOR
Funkcja ta służy do ochrony podłączonych głośników oraz subwoofera. Jeśli przełącznik znajduje się w pozycji ON, wyjściowy poziom głośności redukowany jest o 10 dB. Wzmacniacz GTA 470 DSP wyposażony jest w oddzielne przełączniki dla podłączonych głośników (F/R COMPRESSOR) oraz subwoofera (SUB COMPRESSOR).
Przełączniki FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct i SUB dB/Oct
Za pomocą tych przełączników można ustawić tłumienie wbudowanego filtra dla głośników F|RONT i REAR oraz podłączonego subwoofera. Wyższa wartość zapewnia bar­dziej strome zbocze  ltra, a tym samym również ostrzejsze odcięcie pomiędzy blokowanymi i przekazywanymi częstotli­wościami. Niższa wartość zapewnia bardziej płaskie odcięcie, a tym samym również stopniowe przejście pomiędzy bloko­wanymi i przekazywanymi częstotliwościami. W przypadku tłumienia dostępne są ustawienia 18, 24 lub 48 dB na oktawę.
Uwaga: Jeśli przełącznik FRONT i/lub REAR ustawiony jest na FULL, przełączniki FRONT dB/Oct i REAR dB/Oct nie działają.
Pierwsza kon guracja wzmacniacza
Podczas pierwszej kon guracji wzmacniacza zalecana jest następująca kolejność:
1. Ustawienia dla przednich głośników
2. Ustawienia dla tylnych głośników
3. Ustawienia dla podłączonego subwoofera Należy przy tym postępować zawsze w taki sam sposób, tzn.
najpierw ustawiać tony wysokie, a następnie tony niskie.
Możliwości ustawiania za pomocą pilota (wyposażenie dodatkowe)
Dla wzmacniacza GTA 470 DSP dostępny jest kablowy pilot do zdalnej obsługi GTA RC01 (1 101 210 001 001) jako jedno z akcesoriów. Za pomocą pilota można wprowadzać nastę­pujące ustawienia:
– Regulator DELAY oraz przełącznik A/B
(FRONT/REAR)
W ten sposób można ustawić opóźnienie dźwięku dla obydwu lewych głośników (oddzielnie przednich oraz tylnych). Regulator ma 256 stopni, każdy stopień odpowia­da odległości 7 mm. Maksymalna możliwa do ustawienia wartość wynosi ok 1,8 m. Jeśli przełącznik A/B ustawiony jest na A (= głośniki FRONT) lub B (= głośniki REAR), można ustawiać wartość opóźnienia dla lewego przedniego lub tylnego głośnika. Również wtedy, gdy przełącznik A/B zostanie przełączo­ny (np. z A na B) wartość ustawiona dla każdorazowo innego głośnika pozostaje zapisana w zintegrowanym procesorze DSP.
Przykład:
Przełącznik ustawiony jest w pozycji A i za pomocą re­gulatora zostało ustawione opóźnienie rzędu 1,8 m. Po przełączeniu na pozycję B została ustawiona wartość 1m. Jeśli ponownie nastąpi przełączenie na pozycję A, regulator pozostanie na ustawionej ostatnio wartości 1 m. Jeśli regulator zostanie teraz obrócony, regulacja rozpocznie się nie od zapisanej wartości 1,8 m, lecz od wyświetlanej wartości 1 m.
Regulator poziomu i przełącznik BB/SHS
Za pomocą tych regulatorów można ustawić indywidual­nie wartość podbicia tonów niskich. Może się to odbywać na dwa sposoby. BB (Bass Boost): możliwe jest ustawienie wartości od 0 do 15 dB przy częstotliwości 45 Hz. SHS (Sub Harmonic Synthesizer): ustawienie to nadaje się szczególnie do muzyki o jedynie niewielkiej ilości tonów niskich.
Wskaźnik trybu (PWR / PRO)
Zielone światełko:
Stopień wyjścia włączony, tryb regularny.
Czerwone światełko:
Z powodu błędu stopień wyjścia został elektronicznie wyłączony.
GTA_470_DSP_13LG.indd 25GTA_470_DSP_13LG.indd 25 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 26
GTA 470 DSP
26
Dane techniczne
Tryb-Quadro
Max Power
4 x 140 W / 4 Ω Rys. 4, 5
Tryb-Stereo
Max Power
2 x 420 W / 4 Ω Rys. 6
Tryb-Quadro
Max Power
4 x 200 W / 2 Ω Rys. 4, 5
Tryb-Quadro
RMS Power
4 x 70 W / 4 Ω Rys. 4, 5
Tryb-Stereo
RMS Power
2 x 200 W / 4 Ω Rys. 6
Tryb-Quadro
RMS Power
4 x 100 W / 2 Ω Rys. 4, 5
Przebieg uchybów częstotliwościowych
10 Hz – 30 000 Hz
Stosunek sygnał/szum > 92 dB @ napięcie RMS
Stosunek sygnał/szum > 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Współczynnik zniekształceń (RMS)
< 0,05 %
Stabilność
2 Ω (4 Ω w trybie zmostkowanym)
Czułość na wejściu 0,2 V – 5 V
Filtr dolnoprzepustowy
(Low-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Filtr górnoprzepustowy (High-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Filtr Subsonic 0 Hz – 80 Hz
Ogranicznik kompresji 10 dB
Wymiary
Szer. x wys. x głęb. (mm) Szer. x wys. x głęb. (")
323 x 54 x 198
12.7 x 2.1 x 7.8
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
ČESKY
Záruka
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii posky­tujeme záruku výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými obchodními zástupci vjednotlivých zemích. Záruční podmínky jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com.
Doporučení
Výkon zesilovače může být vždy jen tak dobrý, jak dobrá je jeho instalace. Správná instalace zvýší celkový výkon vašeho audiosystému. Montáž zesilovače GTA by měla být provedena odborníkem. Jestliže jej chcete instalovat sami, důkladně si tento montážní návod pročtěte apro montáž si vyhraďte dostatek času.
Dovolte nám na závěr ještě několik slov na téma ochrana zdraví: Prosíme, mějte při reprodukci hudby ve vašem vozidle na paměti, že trvalá hladina akustického tlaku větší než 100 dB může vést ktrvalým poškozením sluchu, až kjeho úplné ztrá­tě. Na moderních vysoce výkonných systémech akvalitních soustavách reproduktorů lze dosáhnout hladiny akustického tlaku přes 130 dB.
Bezpečnostní pokyny
Během montáže apřipojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny.
– Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte
bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
– Při vyvrtávání otvorů dbejte na to, aby nedošlo kpoško-
zení dílů vozidla.
– Průřez kabelu plus aminus pólu musí být minimálně
6 mm
2
. – Uotvorů sostrými hranami použijte kabelové průchodky. – Vpřípadě nesprávné instalace se mohou vyskytovat poru-
chy velektronických systémech vozidla nebo vautorádiu.
Pokyny pro montáž apřipojení
Aby bylo zabráněno nebezpečí úrazu, musí být GTA 470 DSP profesionálně upevněn.
Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo, zaru­čující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení zesilovače.
GTA 470 DSP nesmí být vestavěn do odkládací desky za zadními sedadly, do zadních sedadel nebo do jiných zepředu otevřených míst.
Montážní plocha musí být vhodná pro upevnění přiložených šroubků anabízet bezpečnou oporu.
Elektrický kabel zesilovače musí být ve vzdálenosti maxi­málně 30 cm od akumulátoru opatřen pojistkou, aby chránil akumulátor vozidla při zkratu mezi zesilovačem aakumulá­torem. Pojistka zesilovače chrání pouze samotný zesilovač, nikoli akumulátor vozidla.
Používat se smějí pouze reproduktory simpedancí 2 - 4 Ω (viz tabulku resp. montážní výkresy). Dbejte na maximální zatížení (hudební výkon). Nepřipojujte reproduktory na kostru, použijte pouze označené svorky.
GTA_470_DSP_13LG.indd 26GTA_470_DSP_13LG.indd 26 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 27
GTA 470 DSP
27
Audiovstupy
Výstupy předzesilovače jsou připojeny přes chráněné audio­vedení na zdířky konektoru (RCA) (viz obr. 3).
Připojení plus / minus
– Doporučujeme minimální průřez 6 mm2. – Natáhněte kbaterii běžně prodávané plusové kabely
apřipojte je bezpečnostním držákem. – Uotvorů sostrými hranami použijte kabelové průchodky. – Běžně prodávané minusové kabely pevně přišroubujte na
nenarušené místo na kostře (šroub nebo plech karoserie),
nikoli na minusový pól akumulátoru. – Kontaktní plochu místa na kostře vyškrábejte na kov
anamastěte gra tovým tukem.
Integrované pojistky (2 x 20 A)
Tavné pojistky integrované vzesilovači chrání vpřípadě požáru koncový stupeň acelý elektrický systém. Při montáži náhradních pojistek nikdy pojistky nepřemosťujte nebo nezaměňujte za typy svyšším proudem.
Příklady připojení
Připojení zdroje napětí ......................................................Obr. 2
Audiovstupy ..........................................................................Obr. 3
Připojení reproduktorů...................................................... Obr. 4 – 8
Připojení dálkového ovládání
(zvláštní příslušenství) .......................................................Obr. 9
+12V
Konektor remote zesilovače spojte spřepínatelným zdrojem napětí +12 V.
Tak můžete zapnutím/vypnutím autorádia zapnout nebo vypnout zesilovač.
Připojení reproduktorů
(Vpřípadě, že zesilovač má být zapojen do můstku, pak po­kračujte přímo oddílem „Můstkové připojení reproduktorů“).
Jako ukaždé audiosoučástky, má pro dobrou reprodukci basů zásadní význam správné pólování zesilovače arepro­duktorů. Proto je při připojování potřeba dbát na to, aby bylo kladné (+) připojení zesilovače spojeno skladným připojením (+) reproduktoru; to samé platí pro záporná (-) připojení. Kromě toho musí být spojen levý kanál zesilovače slevým reproduktorem apravý kanál zesilovače spravým reproduktorem.
Můstkové připojení reproduktorů
Zesilovač GTA může být pro monokon guraci zapojen imůst­kově. Tak může být zesilovač použit pro jeden nebo více subwooferů, příp. pro jeden středový reproduktor. Vtéto kon guraci spojí zesilovač pravý alevý kanál do jednoka­nálového výstupu (výstup mono).
Upozornění:
Zesilovač může spojit pravou alevou informaci o signálu jen tehdy, pokud bylo provedeno pravé ilevé připojení konektorem (RCA).
Pozor: Vzapojení do můstku musí mít zátěžová impedance zesilovače hodnotu 4 Ω nebo více. Nižší zátěžová impe­dance vede kpřehřátí nebo vypnutí zesilovače amůže způsobit trvalé škody.
Připojení subwooferu
GTA 470 DSP má k dispozici tři různé možností připojení subwooferu:
Aktivní subwoofer nebo další zesilovač jsou připo-
jeny kabelem skonektorem (RCA) k oběma zdířkám SUBWOOFER OUTPUT (viz obr.7). Vtomto případě jsou použitelné možnosti nastavení integrovaného DSP (Digital Sound Processor).
Pasivní subwoofer je připojen na přemostěný výstup
reproduktoru (viz oddíl „Přemostěná připojení reproduk­torů“). Abyste mohli využít možností nastavení integro­vaného DSP (Digital Sound Processor), musíte dodatečně spojit obě zdířky REAR INPUT pomocí běžného kabe­lu skonektorem (RCA) soběma zdířkami SUBWOOFER OUTPUT (viz obr. 8).
Pasivní subwoofer je připojen na přemostěný výstup
reproduktoru (viz oddíl „Přemostěná připojení repro­duktorů“). Vtomto případě nejsou použitelné možnosti nastavení integrovaného DSP (Digital Sound Processor).
Zvuková nastavení DSP (FRONT (přední) aREAR (zadní) reproduktory)
Pro optimalizaci zvuku připojených reproduktorů jsou kdis­pozici rozmanité možnosti:
Regulátor GAIN (FRONT aREAR)
Pomocí regulátoru GAIN můžete vstupní citlivost kon­cového stupně přizpůsobit výstupnímu napětí výstupu předzesilovače Vašeho autorádia. GTA 470 DSP má kdis­pozici oddělené regulátory pro FRONT (přední) aREAR (zadní) reproduktory. Rozsah nastavení je vždy od 0,2 Vdo 5 V. Při připojení autorádia od jiného výrobce je potřeba přizpůsobit vstupní citlivost sohledem na údaje výrobce.
Ktomu ještě několik důležitých vysvětlení:
Otáčením regulátoru GAIN ve směru hodinových ručiček se zvyšuje vstupní citlivost zesilovače atím ihlasitost. Nejedná se však oregulaci hlasitosti. Vkoncové poloze nelze dosáhnout vyššího výkonu zesilovače, ikdyž to tak nejprve vypadá. Systém pouze rychleji zvýší hlasitost, když otočíte regulací hlasitosti autorádia.
– Přepínač FULL/HI/LOW aregulátor X-OVER
(FRONT aREAR)
UGTA 470 DSP lze odděleně nastavit druh frekvenčního přechodu („Low-Pass“ nebo „High-Pass“) apožadovanou mezní frekvenci pro FRONT (přední) aREAR (zadní) re­produktory. Zvolte mezní frekvenci, do níž mají být nižší frekvence (High-Pass) resp. vyšší frekvence (Low-Pass) blokovány. Reproduktorům jsou předávány pouze fre­kvence, které leží nad mezní frekvencí (High-Pass) resp. pod mezní frekvencí (Low-Pass). Mezní frekvence závisí na frekvenčním pásmu reproduk­torů (viz doporučené frekvenční pásmo reproduktorů).
„High-Pass“ (poloha přepínače: HI)
Při nastavení 80 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od 80 Hz do 30 000 Hz.
GTA_470_DSP_13LG.indd 27GTA_470_DSP_13LG.indd 27 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 28
GTA 470 DSP
28
„Low-Pass“ (poloha přepínače: LOW)
Tento regulátor je aktivní, když se spínač nachází vpo-
zici LOW aumožňuje nastavení požadované vstupní
frekvence.
Příklad:
Při nastavení 80 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od
10 Hz do 80 Hz.
„Full Range“ (poloha přepínače: FULL)
Vtéto poloze přepínače je řízení frekvence deaktivováno
acelé frekvenční spektrum je zesíleno. – Přepínač F/R SUBSONIC aregulátor F/R SUBSONIC
Abyste zabránili rušení vdůsledku extrémně nízkých
frekvencí, můžete nastavit  ltr subsonic, pomocí kterého
se omezí frekvenční charakteristika přístroje směrem dolů.
Nastavením  ltru subsonic budou potlačeny všechny
frekvence pod nastavenou hranicí.
Příklad:
Při nastavení 40 Hz je frekvenční pásmo od 0 Hz do
40 Hz potlačeno.
Tímto regulátorem se řídí připojené FRONT (přední)
aREAR (zadní) reproduktory. Je-li přepínač F/R SUBSONIC
nastaven do polohy F (= FRONT (přední) reproduktor)
nebo R (= REAR (zadní) reproduktor), lze nastavit frek-
venční přechod pro přední resp. zadní reproduktory. Ipři
přepnutí přepínače F/R SUBSONIC po nastavení (např.
zF na R) zůstává hodnota pro příslušnou další skupinu
reproduktorů uložena vintegrovaném DSP.
Příklad:
Přepínač je přepnut do polohy F ana regulátoru je nasta-
ven frekvenční přechod 40 Hz. Po přepnutí do polohy R se
nastaví hodnota 50 Hz. Je-li nyní přepínač přepnut zpět
do polohy F, zachová si regulátor poslední nastavenou
hodnotu 50 Hz. Při pohybu regulátoru nezačíná nastavení
uuložených 40 Hz, ale uzobrazených 50 Hz.
Zvuková nastavení DSP (SUBWOOFER)
Pro optimalizaci zvuku při používání subwooferu jsou kdis­pozici tyto možnosti:
Regulátor X-OVER (SUBWOOFER)
UGTA 470 DSP lze nastavit druh frekvenčního přechodu
(„Low-Pass“). Zvolte mezní frekvenci, do níž mají být vyšší
frekvence blokovány. Reproduktorům jsou předávány
pouze frekvence, které leží pod mezní frekvencí.
Příklad:
Při nastavení 80 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od
10 Hz do 80 Hz. – Regulátor SUBSONIC (SUBWOOFER)
Abyste zabránili rušení vdůsledku extrémně nízkých
frekvencí, můžete nastavit  ltr subsonic, pomocí kterého
se omezí frekvenční charakteristika přístroje směrem dolů.
Nastavením  ltru subsonic budou potlačeny všechny
frekvence pod nastavenou hranicí.
Příklad:
Při nastavení 40 Hz je frekvenční pásmo od 0 Hz do
40 Hz potlačeno. – Regulátor PHASE (SUBWOOFER)
Tento regulátor umožňuje plynulou změnu vstupní citli-
vosti subwooferu od 0° do 180°. Slouží kdoladění sdalšími
připojenými reproduktory apři správném nastavení může
zabránit případnému vzájemnému vymazání nízkých
frekvencí vaudiozařízení.
Přepínače F/R COMPRESSOR aSUB COMPRESSOR
Tato funkce slouží kochraně připojených reproduktorů asubwooferu. Je-li přepínač vpoloze ON, je výstupní hlasi­tost snížena o10 dB. GTA 470 DSP má kdispozici oddělené přepínače pro připojené reproduktory (F/R COMPRESSOR) asubwoofer (SUB COMPRESSOR).
Přepínače FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct aSUB dB/Oct
Těmito přepínači můžete nastavit útlum vestavěného  ltru odděleně pro FRONT (přední) aREAR (zadní) reproduktory apřipojený subwoofer. Vysoká hodnota představuje strmý sklon  ltru, atedy ostré oddělení blokovaných apředávaných frekvencí. Nízká hodnota představuje měkké oddělení, atedy postupný přechod blokovaných apředávaných frekvencí. Pro útlum jsou kdispozici nastavení 18, 24 nebo 48 dB na oktávu.
Pozor: Při nastavení přepínačů FRONT a/nebo REAR na hodnotu FULL nemají přepínače FRONT dB/Oct aREAR dB/Oct žádnou funkci.
První seřízení zesilovače
Pro první seřízení zesilovače doporučujeme tento postup:
1. Nastavení pro přední reproduktory
2. Nastavení pro zadní reproduktory
3. Nastavení pro připojený subwoofer Přitom byste měli postupovat vždy stejně, např. nejprve
nastavit výšky apotom basy.
Možnosti nastavení na dálkovém ovládání (zvláštní příslušenství)
Pro zesilovač GTA 470 DSP je kdispozici kabelové dálkové ovládání GTA RC01 (1 101 210 001 001) jako příslušenství. Jeho pomocí lze provádět tato nastavení:
Regulátor DELAY apřepínač A/B (FRONT/REAR)
Lze jím nastavit zvukové zpoždění pro oba levé reproduk­tory (odděleně přední azadní reproduktor). Regulátor má 256 stupňů, každý stupeň odpovídá vzdálenosti 7 mm. Maximální nastavitelná hodnota je přibližně 1,8 metrů. Je-li přepínač A/B nastaven do polohy A (= FRONT (přední) reproduktor) nebo B (= REAR (zadní) reproduktor), lze nastavit hodnotu zpoždění pro levý přední resp. zadní re­produktor. I při přepnutí přepínače A/B po nastavení (např. zA na B) zůstává hodnota pro příslušný další reproduktor uložena vintegrovaném DSP.
Příklad:
Přepínač je přepnut do polohy A ana regulátoru je nastave­no zpoždění 1,8 metrů. Po přepnutí do polohy B se nastaví hodnota 1metr. Je-li nyní přepínač přepnut zpět do polohy A, zachová si regulátor poslední nastavenou hodnotu 1metr. Při pohybu regulátoru nezačíná nastavení uuložené hodnoty 1,8 metru, ale uzobrazené hodnoty 1 metr.
Regulátor LEVEL apřepínač BB/SHS
Pomocí těchto regulátorů můžete individuálně nastavit hodnotu pro přidání basů. Jsou kdispozici dva různé druhy. BB (Bass Boost): Lze nastavit hodnotu 0 až 15 dB při frekvenci 45 Hz. SHS (Sub Harmonic Synthesizer): Toto nastavení je zvlášť vhodné pro hudbu smalým podílem basů.
GTA_470_DSP_13LG.indd 28GTA_470_DSP_13LG.indd 28 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 29
GTA 470 DSP
29
Indikátor provozu (PWR / PRO)
Zelené světlo:
Koncový stupeň je zapnutý, řádný provozní režim.
Červené světlo:
Koncový stupeň je elektronicky vypnut, protože se vyskytla chyba.
Technické údaje
Režim Quadro
Max Power
4 x 140 W / 4 Ω Obr. 4, 5
Režim Stereo
Max Power
2 x 420 W / 4 Ω Obr. 6
Režim Quadro
Max Power
4 x 200 W / 2 Ω Obr. 4, 5
Režim Quadro
RMS Power
4 x 70 W / 4 Ω Obr. 4, 5
Režim Stereo
RMS Power
2 x 200 W / 4 Ω Obr. 6
Režim Quadro
RMS Power
4 x 100 W / 2 Ω Obr. 4, 5
Frekvenční charakteristika
10 Hz – 30 000 Hz
Odstup signál-šum > 92 dB @ RMS Power
Odstup signál-šum > 75 dB @ 1 W/ 1 kHz
Činitel harm. zkreslení (RMS)
< 0,05 %
Stabilita
2 Ω (4 Ω vrežimu můstkového zapojení)
Vstupní citlivost 0,2 V– 5 V
Filtr dolní propusti
(Low-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Filtr horní propusti (High-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Filtr Subsonic 0 Hz – 80 Hz
Kompresní omezovač 10 dB
Rozměry
Š x Vx H (mm) Š x Vx H (")
323 x 54 x 198 12,7 x 2,1 x 7,8
Recyklace alikvidace
Pro likvidaci výrobku využijte ktomu určené služby pro odevzdání asběr.
Změny vyhrazeny.
РУССКИЙ
Гарантия
На изделия, купленные в Европейском Союзе, распро­страняется заводская гарантия. На изделия, купленные за пределами Европейского Союза, распространяются условия гарантии нашего представительства в соот­ветствующей стране. С условиями гарантии вы можете ознакомиться по адресу www.blaupunkt.com.
Рекомендации
Мощность усилителя зависит от качества установки. Над­лежащий монтаж увеличивает общую мощность Вашей аудиосистемы. Усилитель GTA должен устанавливаться специалистом. Если Вы хотите установить его самосто­ятельно, внимательно прочтите данную инструкцию по установке и выделите для монтажа достаточно времени.
В завершение несколько слов на тему охраны здоровья: При прослушивании музыки в Вашем автомобиле пом­ните, что длительный уровень звукового давления выше 100 дБ может привести к постоянному поражению че­ловеческого уха вплоть до полной потери слуха. Совре­менные высокомощные системы с высококачественными динамиками могут выдавать звук силой свыше 130 дБ.
Правила техники безопасности
Во время монтажа и подключения соблюдайте, пожалуй­ста, следующие правила техники безопасности.
– Отсоедините минусовую клемму аккумуляторной
батареи! Соблюдайте при этом правила техники без­опасности завода-изготовителя вашего автомобиля.
– При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не
повредить компоненты автомобиля.
– Сечение плюсового/минусового кабеля должно быть
не менее 6 мм
2
.
– В отверстиях с острыми краями использовать кабель-
ные вводы.
– Неверная установка может привести к сбоям в работе
электронных систем автомобиля и Вашей автомаг­нитолы.
Инструкция по установке и подключению
По соображениям техники безопасности устройство GTA 470 DSP должно устанавливаться специалистами­профессионалами.
Для установки следует выбирать сухое место, в котором обеспечивается достаточная циркуляция воздуха и ох­лаждение усилителя.
Усилитель GTA 470 DSP нельзя устанавливать на задних полках, задних сиденьях или глухих невентилируемых нишах.
Монтажная площадка должна подходить для крепления прилагаемых винтов и обеспечивать надежную опору.
Силовой кабель усилителя должен быть удален от акку­мулятора максимум на 30 см и оборудован предохраните­лем для защиты аккумулятора автомобиля при коротком замыкании между усилителем мощности и аккумулято­ром. Предохранитель усилителя защищает только сам усилитель, не аккумулятор автомобиля.
GTA_470_DSP_13LG.indd 29GTA_470_DSP_13LG.indd 29 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 30
GTA 470 DSP
30
Разрешается устанавливать динамики только с полным сопротивлением только 2 - 4 Ω (см. таблицу или мон­тажные чертежи). Соблюдать максимально допустимую нагрузку (громкость звука). Динамики не подключать к массе, использовать только промаркированные клеммы.
Входы аудио
Выходы предусилителя подключаются экранированным аудиокабелем через разъемы для кабеля RCA (см. рис. 3).
Подключение плюса и минуса
– Мы рекомендуем использовать провода с минималь-
ным сечением 6 мм2. – Проложите к плюсовой клемме аккумулятора обычный
кабель и подключите через цоколь предохранителя. – В отверстиях с острыми краями использовать кабель-
ные вводы. – Надежно подсоедините обычный минусовой кабель
к точке соединения с массой (кузов, автомобильный
лист) (не к минусовой клемме аккумулятора). – Контактную поверхность точки соединения с массой
зачистить и смазать графитовой смазкой.
Встроенные предохранители (2 x 20 A)
Встроенные в усилитель предохранители защищают вы­ходной каскад и всю электрическую систему от помех. При замене предохранителя запрещается использовать перемычки или предохранители, рассчитанные на более высокий ток.
Примеры подключения
Подключение электропитания ...................................Рис. 2
Аудиовходы ..........................................................................Рис. 3
Подключение динамиков ..............................................Рис. 4 – 8
Подключение пульта дистанционного
управления (дополнительные принадлежности) ....Рис. 9
+12V
Разъем Remote усилителя соединить с переключаемым источником напряжения +12 В.
Таким образом усилитель можно будет включать/выклю­чать кнопкой включения/выключения автомагнитолы.
Подключения динамиков
(Если усилитель должен включаться в мост, то с этого ме­ста сразу продолжать согласно разделу "Шунтированные подключения динамиков").
Как и для любого компонента аудиосистемы правильная полярность усилителя и динамиков имеет важное зна­чение для хорошего воспроизведения басов. Поэтому при подключении необходимо проследить за тем, чтобы плюсовой контакт (+) усилителя подключался к плюсово­му контакту (+) динамика; аналогично для минусовых (-) контактов. Кроме того левый канал усилителя следует подключать к левому динамику, а правый канал усилителя
- к правому динамику.
Шунтированные подключения динамиков
Усилитель GTA для моноконфигурации можно также вклю­чать в мост. Таким образом усилитель можно использовать для одного или нескольких сабвуферов или одного динами­ка средних частот. В этой конфигурации усилитель правый и левый каналы в один одноканальный выход (моновыход).
Примечание:
Усилитель может суммировать сигнал правого и левого каналов только, если подключение RCA выполнено как слева, так и справа.
Внимание: В мостовой схеме нагрузка усилителя должна со­ставлять 4 Ω или выше. Более низкая нагрузка ведет к перегреву и отключению усилителя, и может также привести к его повреждению.
Подключение сабвуфера
Можно подключить сабвуфер к GTA 470 DSP тремя спо­собами:
Активный сабвуфер или последующий усили-
тель подключаются кабелем RCA к обоим разъемам SUBWOOFER OUTPUT (см. рис.7). В данном случае используются возможности настройки встроенного DSP (Digital Sound Processor/встроенный звуковой процессор).
Пассивный сабвуфер подключается по мостовой
схеме к выходу динамика (см. раздел "Шунтированные подключения динамиков"). Для настройки встроенного DSP (Digital Sound Processor/цифровой звуковой про­цессор) можно дополнительно использовать оба разъ­ема REAR INPUT, соединив их обычным кабелем RCA с обоими разъемами SUBWOOFER OUTPUT (см. рис. 8).
Пассивный сабвуфер подключается по мостовой
схеме к выходу динамика (см. раздел "Шунтированные подключения динамиков"). В данном случае настроить встроенный DSP (Digital Sound Processor/встроенный звуковой процессор) невозможно.
Настройки звука DSP (динамики FRONT и REAR)
Можно оптимизировать звучание подключенного дина­мика несколькими способами:
Регулятор GAIN (FRONT и REAR)
С помощью регулятора GAIN можно настраивать вход­ную чувствительность выходного каскада на выходное напряжение выхода предусилителя автомагнитолы. GTA 470 DSP позволяет раздельно настраивать динами­ки FRONT и REAR. Диапазон настройки в каждом случае от 0,2 В до 5 В. При подключении к автомагнитолам других производителей следует настраивать вход­ную чувствительность в соответствии с указаниями производителя.
Еще некоторые важные пояснения:
Поворотом регулятора GAIN по часовой стрелке вход­ная чувствительность усилителя и, тем самым, и гром­кость увеличиваются. Тем не менее, это не является регулировкой громкости. Если достигнуто конечное значение мощности усилителя, дальнейшее усиление мощности звука невозможно. Система всего лишь быстрее увеличивает уровень громкости при соответ­ствующей регулировке громкости на автомагнитоле.
GTA_470_DSP_13LG.indd 30GTA_470_DSP_13LG.indd 30 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 31
GTA 470 DSP
31
– Переключатель FULL/HI/LOW и регулятор X-OVER
(FRONT и REAR)
Модель GTA 470 DSP позволяет настраивать частот-
ные характеристики ("нижние частоты" или "высокие
частоты") и необходимую пороговую частоту для под-
ключенного динамика. Выберите пороговую часто-
ту, до которой должна осуществляться блокировка
низких частот (фильтр высоких частот) или высоких
частот (фильтр нижних частот). На колонки передаются
только те частоты, которые находятся выше пороговой
частоты (фильтр высоких частот) или ниже пороговой
частоты (фильтр нижних частот).
Пороговая частота зависит от диапазона частот
динамиков (см. рекомендуемый диапазон частот
динамиков).
"Высокие частоты" (положение переключателя: HI)
При настройке 80 Гц диапазон частот усилителя будет
составлять от 80 Гц до 30 000 Гц.
"Нижние частоты" (положение переключателя:
LOW )
Данный регулятор активен только, если переключа-
тель находится в положении "LOW", и обеспечивает
возможность настройки нужной начальной частоты.
Пример:
При настройке 80 Гц диапазон частот усилителя
составляет от 10 Гц до 80 Гц.
"Полный диапазон" (положение переключателя:
FULL)
В данном положении переключателя настройка
частоты деактивизируется, и усиление выполняется
по всему диапазону.
– Переключатель F/R SUBSONIC и регулятор
F/R SUBSONIC
С целью предотвращения помех от очень низких ча-
стот, Вы можете использовать фильтр Subsonic, чтобы
ограничить частотную характеристику устройства
вниз. С помощью фильтра Subsonic все частоты ниже
настроенной частоты подавляются.
Пример:
При настройке 40 Гц нижний диапазон частот усили-
теля повышается с 0 Гц до 40 Гц.
Регулятор задействуется как для подключенных ди-
намиков FRONT, так и для REAR. В зависимости от
установки переключателя F/R SUBSONIC в положение F
(= передний динамик FRONT) или R (= задний динамик
REAR), будут регулироваться частоты передних или
задних динамиков. При переключении положения
переключателя F/R SUBSONIC (например, с F на R)
встроенный DSP сохраняет прежнее значение для
другой группы динамиков.
Пример:
Переключатель установлен в положение F, регулятор
установлен на частоту 40 Гц. При переключении в
положение R значение частоты настроили на 50 Гц.
Если теперь переключиться обратно в положение F,
на регуляторе останется прежняя настройка 50 Гц. В
этом случае регулятор начнет регулировку не с со-
храненной частоты 40 Гц, а с настройки 50 Гц.
Настройка звука DSP (SUBWOOFER)
Можно оптимизировать звучание подключенного сабву­фера несколькими способами:
Регулятор X-OVER (SUBWOOFER)
Модель GTA 470 DSP позволяет настраивать частотные характеристики ("нижние частоты"). Выберите по­роговую частоту, до которой должна осуществляться блокировка высоких частот. На динамик будут пере­даваться только те частоты, значение которых ниже пороговой частоты.
Пример:
При установке 80 Гц диапазон частот усилителя составляет от 10 Гц до 80 Гц.
Регулятор SUBSONIC (SUBWOOFER)
С целью предотвращения помех от очень низких ча­стот, Вы можете использовать фильтр Subsonic, чтобы ограничить частотную характеристику устройства вниз. С помощью фильтра Subsonic все частоты ниже настроенной частоты подавляются.
Пример:
При настройке 40 Гц нижний диапазон частот усили­теля повышается с 0 Гц до 40 Гц.
Регулятор PHASE (SUBWOOFER)
Данный регулятор позволяет плавно изменять фазу сигнала сабвуфера от 0° до 180°. Он предназначен для тонкой подстройки к другим подключенным динами­кам и при правильной настройке может предотвратить взаимное подавление низких частот в аудиосистеме.
Переключатели F/R COMPRESSOR и SUB COMPRESSOR
Данная функция предназначена для защиты подклю­ченных динамиков и сабвуфера. Если переключатель установлен в положение ON, выходная мощность умень­шается на 10 дБ. В модели GTA 470 DSP предусмотрены отдельные переключатели для подключенных динамиков (F/R COMPRESSOR) и сабвуфера (SUB COMPRESSOR).
Переключатель FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct и SUB dB/Oct
Данный переключатель регулирует затухание встроен­ного фильтра раздельно для подключенных динамиков FRONT/REAR и сабвуфера. Высокое значение обеспе­чивает крутой фронт характеристики фильтра, а тем самым и четкое разделение между блокируемыми и про­пускаемыми частотами. Низкое значение обеспечивает мягкое разделение, а тем самым и плавный переход от блокируемых к пропускаемым частотам. Можно устано­вить одну из следующих настроек затухания: 18, 24 или 48 дБ на октаву.
Внимание: Если переключатель FRONT и/или REAR установлен в положение FULL, переключатель FRONT dB/Oct и REAR dB/Oct не функционирует.
GTA_470_DSP_13LG.indd 31GTA_470_DSP_13LG.indd 31 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 32
GTA 470 DSP
32
Первичная настройка усилителя
Первичная настройка усилителя выполняется в следую­щей последовательности:
1. Настройка передних динамиков
2. Настройка задних динамиков
3. Настройка подключенного сабвуфера При этом следует всегда соблюдать одинаковую после-
довательность, например, сначала настраивать высокие частоты, а потом низкие (басовые).
Возможность настройки с пульта дистанционного управления (дополнительные принадлежности)
Усилитель GTA 470 DSP можно дополнительно оснастить проводным пультом дистанционного управления GTA RC01 (1 101 210 001 001). Пульт позволяет выполнить следующие настройки:
– Регулятор DELAY и переключатель A/B
(FRONT/REAR)
С его помощью настраивается задержка звучания
обоих левых динамиков (раздельно для передних и
задних). Регулятор рассчитан на 256 шагов, каждый
шаг регулятора соответствует расстоянию 7 мм. Мак-
симальная дальность составляет примерно 1,8 м.
В зависимости от установки переключателя A/B в
положение A (= передний динамик FRONT) или B (=
задний динамик REAR), будут регулироваться частоты
передних или задних левых динамиков. При переклю-
чении положения переключателя A/B (например, с A
на B) встроенный DSP сохраняет прежнее значение
для другой группы динамиков.
Пример:
Переключатель установлен в положение A, регулятор
установлен на задержку 1,8 м. При переключении в
положение B значение расстояния настроили на 1м.
Если теперь переключиться обратно в положение A, на
регуляторе останется прежняя настройка 1 м. В этом
случае регулятор начнет регулировку не с сохранен-
ного расстояния 1,8 м, а со значения 1 м. – Регулятор LEVEL и переключатель BB/SHS
Данные регуляторы позволяют индивидуально на-
страивать подчёркивание низких частот. Это можно
сделать одним из двух следующих способов.
BB (Bass Boost/усилитель басов): Для частоты 45 Гц
можно установить значение из диапазона от 0 до 15 дБ.
SHS (Sub Harmonic Synthesizer/субгармонический син-
тезатор): Настройка идеально подходит для музыки без
низкой тональности.
Индикация работы (PWR / PRO)
Зеленый свет:
Выходной каскад включен, нормальное рабочее состояние.
Красный свет:
Выходной каскад отключен, так как имеется неисправ­ность.
Технические характеристики
Режим квадро
Макс. мощность
4 x 140 Вт / 4 Ω Рис. 4, 5
Режим стерео
Макс. мощность
2 x 420 Вт / 4 Ω Рис. 6
Режим квадро
Макс. мощность
4 x 200 Вт / 2 Ω Рис. 4, 5
Режим квадро
Мощность RMS
4 x 70 Вт / 4 Ω Рис. 4, 5
Режим стерео
Мощность RMS
2 x 200 Вт / 4 Ω Рис. 6
Режим квадро
Мощность RMS
4 x 100 Вт / 2 Ω Рис. 4, 5
Частотная характеристика
10 Гц - 30 000 Гц
Соотношение сигнал-шум
> 92 дБ @ мощность RMS
Соотношение сигнал-шум
> 75 дБ @ 1 Вт / 1 кГц
Клирфактор (RMS) < 0,05 %
Стабильность 2 Ω (4 Ω в мостовом режиме)
Входная чувствительность
0,2 В - 5 В
Фильтр нижних частот (Нижние частоты)
50 Гц - 5 000 Гц
Фильтр высоких частот
(Высокие частоты)
50 Гц - 5 000 Гц
Инфразвуковой фильтр Subsonic
0 Гц - 80 Гц
Лимитер звукового давления
10 дБ
Габариты
Ш x В x Г (мм) Ш x В x Г (")
323 x 54 x 198
12.7 x 2.1 x 7.8
Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры воспользуй­тесь доступными пунктами приема и сбора втор­сырья.
Право на внесение изменений сохраняется.
GTA_470_DSP_13LG.indd 32GTA_470_DSP_13LG.indd 32 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 33
GTA 470 DSP
33
ROMÂNĂ
Garanţie
Acordăm garanţie pentru produsele cumpărate în cadrul Uniunii Europene. Pentru aparatele cumpărate în afara Uniunii Europene, sunt valabile condiţiile de garanţie emise de reprezentanţele noastre naţionale. Condiţiile de garanţie pot  consultate pe www.blaupunkt.com.
Recomandare
Puterea unui ampli cator poate  mereu doar atât de bună ca și instalarea sa. Instalarea corectă mărește performanţele globale ale sistemului dvs. audio. Este bine ca ampli catorul GTA să  e montat de către un specialist. În cazul în care doriţi să îl montaţi dvs. înșivă, vă rugăm să citiţi în detaliu aceste instrucţiuni de montare și să vă alocaţi un timp su cient pentru efectuarea montării.
Permiteţi-ne ca în încheiere să vă mai oferim câte sfaturi cu privire la tema protecţiei sănătăţii: La redarea muzicii în autovehiculul dvs. vă rugăm să aveţi în vedere faptul că un prag de presiune acustică de peste 100 dB pe durate mai lungi poate duce la afecţiuni perma­nente ale auzului uman, până la pierderea totală a acestuia. Cu sistemele moderne de înaltă performanţă și cu con gu­raţii de înaltă calitate ale difuzoarelor pot  atinse praguri de presiune acustică de peste 130 dB.
Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii
Pe durata montării și racordării vă rugăm să respectaţi ur­mătoarele instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii.
– Decuplaţi polul negativ al bateriei! La această operaţie
respectaţi instrucţiunile privind siguranţa și protecţia
muncii ale fabricantului autovehiculului. – Atunci când executaţi găuri, aveţi grijă să nu deterioraţi
componentele autovehiculului. – Secţiunea transversală a cablului pozitiv și a celui negativ
nu are voie să  e mai mică de 6 mm
2
. – În găurile cu margini ascuţite, utilizaţi pasaje de cabluri. – În caz de instalare greșită, pot apărea deranjamente în
sistemele electronice ale autovehiculului sau la radioul de bord.
Norme de montare și racordare
Pentru prevenirea accidentelor, GTA 470 DSP trebuie  xat în mod profesional.
Pentru montare trebuie ales un loc uscat, care să asigure circulaţia aerului su cientă pentru răcirea ampli catorului.
GTA 470 DSP nu trebuie montat pe poliţele din spate, pe băn­cile din spate sau în alte locuri deschise către partea din faţă.
Suprafaţa de montaj trebuie să  e adecvată pentru prin­derea șuruburilor atașate în pachetul de livrare și să ofere o  xare sigură.
Cablul de curent al ampli catorului trebuie prevăzut cu o siguranţă amplasată la o distanţă de maximum 30 cm de baterie, pentru a proteja bateria auto în eventualitatea unui scurtcircuit între ampli catorul de putere și baterie. Siguranţa ampli catorului protejează numai ampli catorul, nu și bateria auto.
Nu este permis să se utilizeze decât difuzoare cu o impedanţă de 2 - 4 Ω (vezi tabelul, respectiv desenele de montare). Respectaţi capacitatea maximă de încărcare (puterea de ieșire a muzicii). Nu racordaţi difuzoarele la masă, utilizaţi numai bornele marcate.
Intrări audio
Ieșirile preampli catorului vor  racordate la mufa cinch (RCA) prin intermediul unui cablu audio ecranat (vezi  g. 3).
Racordul pozitiv / negativ
– Recomandăm o secţiune transversală minimă de 6 mm2. – Pozaţi un cablu plus uzual din comerţ la baterie și racor-
daţi-l prin intermediul suportului siguranţei. – În găurile cu margini ascuţite, utilizaţi pasaje de cabluri. – Înșurubaţi ferm un cablu minus uzual din comerţ într-un
punct de masă fără interferenţe (șurub al caroseriei, tablă
a caroseriei) (nu la polul minus al bateriei). – Răzuiţi suprafaţa de contact a punctului de masă astfel
încât metalul să nu mai aibă strat de acoperire și gresaţi-l
cu unsoare gra tată.
Siguranţe integrate (2 x 20 A)
Siguranţele integrate în ampli cator protejează treapta  nală și întregul sistem electric în caz de avarie. În cazul utilizării unei siguranţe de schimb, vă rugăm să nu șuntaţi niciodată siguranţe și nici să nu le înlocuiţi cu unele pentru o valoare mai mare a curentului.
Exemple de racordare
Racordarea alimentării cu tensiune ............................... g. 2
Intrări audio ............................................................................ g. 3
Conectarea difuzoarelor .................................................... g. 4 – 8
Racordarea telecomenzii (accesoriu special) ............. g. 9
+12V
Racordaţi amplificatorul remote la o sursă de tensiune comutabilă de +12 V.
În acest fel, ampli catorul poate  conectat și deconectat prin intermediul comutatorului pornit/oprit al radioului pentru mașină.
Conectarea difuzoarelor
(În cazul în care amplificatorul urmează să fie conectat în punte, în acest punct continuaţi direct cu paragraful „Conectarea șuntată a difuzoarelor“).
Ca la orice componentă audio, polaritatea corectă de la am­pli cator și difuzoare este de o importanţă esenţială pentru o bună redare a bașilor. De aceea, la efectuarea conexiunilor trebuie avut grijă ca racordul pozitiv (+) al ampli catorului să  e conectat cu racordul pozitiv (+) al difuzorului; același lucru se aplică și pentru racordurile negative (–). În afară de aceasta, canalul din stânga al ampli catorului trebuie conectat cu difuzorul din stânga, iar canalul din dreapta al ampli catorului trebuie conectat cu difuzorul din dreapta.
GTA_470_DSP_13LG.indd 33GTA_470_DSP_13LG.indd 33 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 34
GTA 470 DSP
34
Conectarea șuntată a difuzoarelor
Pentru o con guraţie mono, ampli catorul GTA poate  conectat și în punte. În acest mod, ampli catorul poate  utilizat pentru unul sau mai multe subwoofere, respectiv un difuzor de medii. În această con guraţie, ampli catorul însumează canalul din dreapta și canalul din stânga într-o ieșire cu un canal (ieșire mono).
Indicaţie:
Ampli catorul poate însuma informaţiile semnalului de pe canalul din dreapta și cel din stânga numai dacă au fost efec­tuate racordurile cinch (RCA) atât în dreapta, cât și în stânga.
ATENŢIE: În conectarea în punte, sarcina ampli catorului trebuie să  e de 4 Ω sau mai mare. O sarcină mai mică duce la supraîncălzirea sau deconectarea amplificatorului și poate provoca deteriorări permanente.
Racordarea subwoofer-ului
GTA 470 DSP dispune de trei posibilităţi diferite de a racorda un subwoofer:
– Un subwoofer activ sau încă un amplificator vor fi
racordate cu un cablu cinch (RCA) la cele două mufe SUBWOOFER OUTPUT (vezi  g.7). În acest caz, posibilităţi­le de reglaj ale DSP-ului integrat (Digital Sound Processor) pot  utilizate.
– Un subwoofer pasiv va  racordat la ieșirea șuntată a
difuzoarelor (vezi paragraful „Conectarea șuntată a difu­zoarelor“). Pentru a putea utiliza posibilităţile de reglare a DSP-ului integrat (Digital Sound Processor), este necesar să se conecteze suplimentar cele două mufe REAR INPUT cu cele două mufe SUBWOOFER OUTPUT prin intermediul unui cablu cinch (RCA) (vezi  g. 8).
– Un subwoofer pasiv va  racordat la ieșirea șuntată a
difuzoarelor (vezi paragraful „Conectarea șuntată a difu­zoarelor“). În acest caz, posibilităţile de reglaj ale DSP-ului integrat (Digital Sound Processor) nu pot  utilizate.
Reglaje de sunet ale DSP-ului (difuzoare FRONT și REAR)
Pentru a optimiza sunetul difuzoarelor racordate, aveţi la dispoziţie posibilităţi multiple:
Regulator GAIN (FRONT și REAR)
Cu ajutorul regulatorului GAIN, sensibilitatea de intrare a treptei  nale poate  adaptată la tensiunea de ieșire de la ieșirea preampli catorului radioului dvs. pentru mașină. GTA 470 DSP dispune de regulatoare separate pentru difuzoarele FRONT și REAR. Domeniul de reglaj este în  ecare caz între 0,2 V și 5 V. În cazul racordării unui radio pentru mașină de la alt producător, sensibilitatea de intra­re trebuie adaptată conform speci caţiilor producătorului.
Câteva explicaţii importante pe această temă:
Prin rotirea regulatorului GAIN în sensul acelor de ceasor­nic se mărește sensibilitatea de intrare a ampli catorului și, astfel, și volumul sonor. Însă nu este vorba despre un control al volumului sonor. În poziţia de capăt nu se rea­lizează o putere mai mare a ampli catorului, chiar dacă la început sună astfel. Sistemul doar mărește mai repede volumul sonor atunci când este pornit sistemul de control al volumului sonor al radioului pentru mașină.
– Comutatorul FULL/HI/LOW și regulatorul X-OVER
(FRONT și REAR)
La GTA 470 DSP, poate  reglat separat tipul de trecere
a frecvenţelor („low-pass“ sau „high-pass“) și frecvenţa
limită dorită pentru difuzoarele FRONT și REAR. Selectaţi
frecvenţa limită până la care să  e blocate frecvenţele
joase (high-pass), respectiv cele înalte (low-pass). Numai
frecvenţele care se situează deasupra frecvenţei limită
(high-pass), respectiv sub frecvenţa limită (low-pass), vor
 transmise către difuzoare.
Frecvenţa limită depinde de domeniul de frecvenţă al
difuzoarelor (vezi domeniul de frecvenţă recomandat
pentru difuzoare).
„High-pass“ (poziţia comutatorului: HI)
La un reglaj de 80 Hz, ampli catorul are un domeniu de
frecvenţă între 80 Hz și 30 000 Hz.
„Low-pass“ (poziţia comutatorului: LOW)
Acest regulator este activ atunci când comutatorul se
găsește în poziţia LOW și permite reglarea frecvenţei de
acces dorite.
Exemplu:
La un reglaj de 80 Hz, ampli catorul are un domeniu de
frecvenţă între 10 Hz și 80 Hz.
„Full Range“ (poziţia comutatorului: FULL)
În această poziţie a comutatorului, controlul frecven-
ţei este dezactivat și va  ampli cat întreg spectrul de
frecvenţă. – Comutator F/R SUBSONIC și regulator F/R SUBSONIC
Pentru a evita interferenţele din cauza unor frecvenţe
extrem de scăzute, puteţi instala  ltrul subsonic, pentru
a limita în jos răspunsul de frecvenţă al aparatului. Prin
reglajul  ltrului subsonic vor  suprimate toate frecvenţele
de sub frecvenţa reglată.
Exemplu:
În cazul unui reglaj de 40 Hz, va  suprimat domeniul de
frecvenţe de la 0 Hz până la 40 Hz.
Cu acest regulator vor  controlate atât difuzoarele FRONT,
cât și difuzoarele REAR racordate. În cazul în care co-
mutatorul F/R SUBSONIC este reglat pe F (= difuzorul
FRONT) sau R (= difuzorul REAR), poate  reglată trecerea
frecvenţelor pentru difuzoarele din faţă, respectiv cele din
spate. Chiar dacă, după efectuarea reglajului, se comută
comutatorul F/R SUBSONIC (de ex. de pe F pe R), valoarea
pentru cealaltă grupă de difuzoare rămâne salvată în
DSP-ul integrat.
Exemplu:
Comutatorul este comutat pe poziţia F și la regulator este
reglată trecerea frecvenţelor de 40 Hz. După comutarea
pe poziţia R se va regla valoarea de 50 Hz. Dacă acum se
comută înapoi pe poziţia F, regulatorul se oprește la ulti-
ma valoare reglată, cea de 50 Hz. Dacă acum va  mișcat
regulatorul, ajustarea nu va începe la cei 40 Hz salvaţi, ci
la cei 50 Hz indicaţi.
GTA_470_DSP_13LG.indd 34GTA_470_DSP_13LG.indd 34 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 35
GTA 470 DSP
35
Reglaje de sunet DSP (SUBWOOFER)
Pentru a optimiza sunetul pentru utilizarea unui subwoofer, aveţi la dispoziţie următoarele variante:
Regulator X-OVER (SUBWOOFER)
La GTA 470 DSP poate  reglat tipul de trecere a frecven­ţelor („Low-Pass“). Selectaţi frecvenţa limită până la care să  e blocate frecvenţele mai înalte. Numai frecvenţele si­tuate sub frecvenţa limită vor  transmise către difuzoare.
Exemplu:
La un reglaj de 80 Hz, ampli catorul are un domeniu de frecvenţă între 10 Hz și 80 Hz.
Regulator SUBSONIC (SUBWOOFER)
Pentru a evita interferenţele din cauza unor frecvenţe extrem de scăzute, puteţi instala  ltrul subsonic, pentru a limita în jos răspunsul de frecvenţă al aparatului. Prin reglajul  ltrului subsonic vor  suprimate toate frecvenţele de sub frecvenţa reglată.
Exemplu:
În cazul unui reglaj de 40 Hz, va  suprimat domeniul de frecvenţe de la 0 Hz până la 40 Hz.
Regulator PHASE (SUBWOOFER)
Acest regulator permite modi carea fără trepte a poziţiei fazei subwoofer-ului de la 0° până la 180°. El servește pentru reglajul  n al acordului cu alte difuzoare racordate și, în cazul unui reglaj corect, poate împiedica anihilarea reciprocă a frecvenţelor joase, care poate apărea în in­stalaţia audio.
Comutatoarele F/R COMPRESSOR și SUB COMPRESSOR
Această funcţie servește la protecţia difuzoarelor racordate și a subwoofer-ului. Atunci când comutatorul se a ă pe poziţia ON, volumul sonor de ieșire va  redus cu 10 dB. GTA 470 DSP dispune de comutatoare separate pentru difuzoarele racor­date (F/R COMPRESSOR) și subwoofer (SUB COMPRESSOR).
Comutatoarele FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct și SUB dB/Oct
Cu aceste comutatoare puteţi regla atenuarea  ltrului in­tegrat, separat pentru difuzoarele FRONT și REAR și pentru subwoofer-ul racordat. O valoare mare va asigura un  anc abrupt de  ltrare și, astfel, o separare exactă între frecvenţele transmise mai departe și cele blocate. O valoare redusă va asi­gura o separare lină și, astfel, o trecere lentă de la frecvenţele blocate la frecvenţele transmise mai departe. Pentru atenu­are, sunt disponibile reglajele 18, 24 sau 48 dB per octavă.
ATENŢIE: Atunci când comutatorul FRONT și/sau comutatorul REAR sunt poziţionate pe FULL, comutatoarele FRONT dB/Oct și REAR dB/Oct nu au nicio funcţie.
Prima instalare a ampli catorului
Pentru prima instalare a amplificatorului, recomandăm următoarea succesiune:
1. Reglajele pentru difuzoarele din faţă
2. Reglajele pentru difuzoarele din spate
3. Reglajele pentru subwooferul racordat În acest proces este bine să procedaţi întotdeauna la fel,
de ex. să reglaţi întâi înaltele și apoi bașii.
Posibilităţi de reglare la telecomandă (accesorii speciale)
Pentru ampli catorul GTA 470 DSP este disponibilă teleco­manda cu cablu GTA RC01 (1 101 210 001 001) ca accesoriu. Prin intermediul ei pot  efectuate următoarele reglaje:
– Regulatorul DELAY și comutatorul A/B
(FRONT/REAR)
Cu acestea se poate regla o întârziere de sunet pentru
ambele difuzoare din stânga (separat difuzoarele din faţă
și din spate). Regulatorul are 256 de trepte,  ecare treaptă
corespunde unei distanţe de 7 mm. Valoarea maxim
reglabilă se situează la aproximativ 1,8 metri.
În cazul în care comutatorul A/B este reglat pe A (= difu-
zorul FRONT) sau B (= difuzorul REAR), poate  reglată
valoarea de întârziere pentru difuzorul din stânga faţă,
respectiv stânga spate. Chiar dacă, după efectuarea re-
glajului comutatoarelor A/B, se comută (de ex. de pe A
pe B), valoarea pentru celălalt difuzor rămâne salvată în
DSP-ul integrat.
Exemplu:
Comutatorul va  comutat pe poziţia A și la regulator
este reglată o întârziere de 1,8 metri. După comutarea
pe poziţia B se va regla valoarea de 1metru. Dacă acum
se comută înapoi pe poziţia A, regulatorul se oprește la
ultima valoare reglată, cea de 1 metru. Dacă acum va 
mișcat regulatorul, ajustarea nu va începe la cei 1,8 metri
salvaţi, ci la valoarea de 1 metru indicată. – Regulator LEVEL și comutator BB/SHS
Cu aceste regulatoare puteţi seta individual valoarea pen-
tru ampli carea bașilor. Pentru aceasta, aveţi la dispoziţie
două moduri diferite.
BB (Bass Boost): se poate regla o valoare între 0 și 15 dB
la o frecvenţă de 45 Hz.
SHS (Sub Harmonic Synthesizer): acest reglaj este adecvat
îndeosebi pentru muzică cu o cotă mică de bași.
Indicatorul de funcţionare (PWR / PRO)
Lumină verde:
Treapta  nală pornită, stare de funcţionare normală.
Lumină roșie:
Treapta  nală este deconectată electronic, deoarece există o defecţiune.
Date tehnice
Modul quadro
Max Power
4 x 140 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modul stereo
Max Power
2 x 420 W / 4 Ω Fig. 6
Modul quadro
Max Power
4 x 200 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Modul quadro
RMS Power
4 x 70 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modul stereo
RMS Power
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 6
Modul quadro
RMS Power
4 x 100 W / 2 Ω Fig. 4, 5
GTA_470_DSP_13LG.indd 35GTA_470_DSP_13LG.indd 35 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 36
GTA 470 DSP
36
Răspunsul de frecvenţă
10 Hz – 30 000 Hz
Raportul semnal­zgomot
> 92 dB @ RMS Power
Raportul semnal­zgomot
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Factor de distorsiune (RMS)
< 0,05 %
Stabilitate
2 Ω (4 Ω în funcţionarea în punte)
Sensibilitatea de intrare
0,2 V – 5 V
Filtru low-pass (Low-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Filtru high-pass (High-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Filtru subsonic 0 Hz – 80 Hz
Compresor de supraalimentare­limitator
10 dB
Dimensiuni
Lăţime x înălţime x adâncime (mm) Lăţime x înălţime x adâncime (")
323 x 54 x 198
12.7 x 2.1 x 7.8
Reciclare și eliminare
Pentru eliminarea produsului vă rugăm să folosiţi sistemele de returnare și colectare disponibile.
Sub rezerva modi cărilor.
БЪЛГАРСКИ
Гаранция
За закупените в границите на Европейския съюз продукти ние осигуряваме гаранция на производителя. За уреди, закупени извън Европейския съюз, важат гаранционните условия на нашите компетентни представителства в съответната страна. Гаранционните условия можете да извикате на адрес www.blaupunkt.com.
Препоръка
Мощността на усилвателя зависи от неговия монтаж. Правилният монтаж увеличава цялата производителност на Вашата аудио система. Усилвателят GTA трябва да се монтира от специалист. В случай, че искате сами да го инсталирате, моля прочетете внимателно това ръковод­ство за монтаж и отделете за монтажа достатъчно време.
Позволете ни накрая да Ви кажем няколко думи по темата Защита на здравето: Моля имайте предвид, че възпроизвеждането на музика във Вашия автомобил с продължително звуково налягане над 100 dB може да доведе до трайни увреждания на човешкото ухо и до пълна загуба на слуха. Съвременните системи с висока мощност и висококачествени конфигу­рации на високоговорителите позволяват достигането на нива на звуково налягане над 130 dB.
Инструкции за безопасност
По време на монтажа и свързването спазвайте следва­щите инструкции за безопасност.
– Откачете отрицателния полюс на акумулатора! При
това спазвайте инструкциите за безопасност на про-
изводителя на автомобила. – При пробиване на отвори внимавайте да не повредите
части на автомобила. – Напречното сечение на плюс и минус проводника не
трябва да е по-малко от 6 mm
2
.
– Използвайте водачи на кабела в отворите с остри
ръбове. – При неправилно инсталиране могат да се появят сму-
щения в електронните системи или в радиото на Вашия
автомобил.
Инструкции за монтаж и свързване
С оглед безопасност от злополуки GTA 470 DSP трябва да се закрепи професионално.
За монтаж трябва да се избере сухо място, което да оси­гурява достатъчна циркулация на въздух за охлаждане на усилвателя.
GTA 470 DSP не трябва да се вгражда в корите пред задното стъкло, задните седалки или други отворени напред места.
Повърхността за монтаж трябва да е подходяща за захваща­не на приложените винтове и да предлага сигурна опора.
На захранващия кабел на усилвателя на разстояние не повече от 30 cm от акумулатора трябва да бъде поста­вен един предпазител, за да се защити автомобилният акумулатор при късо съединение между усилвателя и акумулатора. Предпазителят защитава само усилвателя, а не автомобилния акумулатор.
Могат да се използват само високоговорители с импе­данс 2 - 4 Ω (вижте таблицата, респ. схемите за монтаж). Спазвайте максимално допустимата мощност (музикален изход). Не свързвайте високоговорителя към маса, из­ползвайте само отбелязаните клеми.
Аудио входове
Изходите на предусилвателите се свързват чрез ширмо­ван аудио кабел към чинч (RCA) буксите (вижте фиг. 3).
Свързване на плюса / минуса
– Ние препоръчваме минимално напречно сечение
от 6 mm2. – Положете стандартен плюсов кабел за акумулатора и
свържете през държача за предпазителя.
GTA_470_DSP_13LG.indd 36GTA_470_DSP_13LG.indd 36 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 37
GTA 470 DSP
37
– Използвайте водачи на кабела в отворите с остри
ръбове.
– Завинтете сигурно стандартен минусов кабел на точка
за маса без смущения (винт на каросерия, ламарина на каросерия) (не на отрицателния полюс на акуму­латора).
– Почистете до метален блясък контактната повърхност
на точката за маса и смажете с графитна грес.
Вградени предпазители (2 x 20 A)
Вградените в усилвателя предпазители предпазват край­ното стъпало и цялата електрическа система в случай на повреда. При използването на резервен предпазител, предпазителите никога не трябва да се премостват или да се сменят с видове с по-висок ток.
Примери на свързване
Свързване на захранването .........................................фиг. 2
Аудио-входове ....................................................................фиг. 3
Свързване на високоговорителите ..........................фиг. 4 – 8
Свързване на дистанционното управление
(специален консуматив) .................................................фиг. 9
+12V
Свържете връзката на дистанционното на усилвателя с превключващ се източник на напрежение +12 V.
По този начин усилвателят може да се включва и изключ­ва чрез превключвателя за вкл./изкл. на автомобилното радио.
Свързване на високоговорител
(Ако усилвателят трябва да се свърже с джъмпер, на това място продължете с раздел „Мостово свързване на високоговорител“).
Както при всеки радиокомпонент, правилната поляриза­ция на усилвателя и високоговорителите е от изключи­телна важност за доброто възпроизвеждане на басите. По тази причина се уверете, че положителната (+) връзка на усилвателя е свързана с положителната връзка (+) на високоговорителя; същото важи за отрицателната връзка (-). Освен това левият канал на усилвателя трябва да се свърже с левия високоговорител, а десният канал на усилвателя – с десния високоговорител.
Мостово свързване на високоговорител
Усилвателят GTA може също да се свърже мостово за мо­ноконфигурация. По този начин усилвателят може де се из­ползва за един или няколко субуфера, респ. средночестотен говорител. В тази конфигурация усилвателят събира десния и левия канал в единичен канален изход (моно изход).
Указание:
Усилвателят може да събира информация от десния и левия сигнал, само ако са направени дясната и лява чинч връзка (RCA).
Внимание: В мостовия кръг зарядът на усилвателя трябва да е 4 Ω или по-висок. По-ниският заряд може да доведе до прегряване или изключване на усилвателя и може да причини трайни повреди.
Свързване на субуфер
GTA 470 DSP разполага с три различни възможности за свързване на субуфер:
Активен субуфер или следващ усилвател се свързва
с чинч (RCA) кабел към двете букси на SUBWOOFER
OUTPUT (вижте фиг.7). Възможностите за регулиране
на вградения DSP (цифров звуков процесор) в този
случай са използваеми. – Пасивен субуфер се свързва към премостен изход за
високоговорител (вижте раздел „Мостово свързване
на високоговорител“). За да могат да се използват въз-
можностите за регулиране на вградения DSP (цифров
звуков процесор) трябва допълнително да се свържат
двете букси REAR INPUT чрез стандартен чинч (RCA)-
кабел с двете букси SUBWOOFER OUTPUT (вижте фиг. 8). – Пасивен субуфер се свързва към премостен изход за
високоговорител (вижте раздел „Мостово свързване
на високоговорител“). Възможностите за регулиране
на вградения DSP (цифров звуков процесор) в този
случай не са използваеми.
DSP-настройки на звука (FRONT и REAR високоговорители - ПРЕДНИ и ЗАДНИ)
За да оптимизирате звука на свързваните високоговори­тели имате на разположение разнообразни възможности:
GAIN регулатор (FRONT и REAR)
С помощта на GAIN регулатора чувствителността на
входа на крайното стъпало може да се приспособи към
изходното напрежение на изхода на предусилвателя на
Вашето автомобилно радио. GTA 470 DSP разполага с
отделен регулатор за FRONT и REAR високоговорители.
Диапазонът за регулиране се простира винаги от 0,2 V
до 5 V. При свързване на автомобилно радио от друг
производител чувствителността на входа трябва да се
настрои в съответствие с указанията на производителя.
Към това още няколко важни обяснения:
Чрез въртене на GAIN регулатора в посока на часовни-
ковата стрелка се повишава чувствителността на входа
на усилвателя и по този начин и силата на звука. Обаче
не става въпрос за регулиране на силата на звука. В
крайно положение не може да се постигне по-висока
мощност на усилвателя, дори ако това ви звучи така
отначало. Системата увеличава само по-бързо силата
на звука, когато регулирането на силата на звука на
автомобилното радио е включена.
– FULL/HI/LOW превключвател и X-OVER регулатор
(FRONT и REAR)
При GTA 470 DSP може да се регулира отделно типът
на честотното пресичане („Low-Pass“ или „High-Pass“)
и желаната гранична честота за FRONT и REAR високо-
говорители. Изберете граничната честота, при която
по-ниските честоти (High-Pass), респ. по-високите
честоти (Low-Pass) трябва да се блокират. Само честоти,
които се намират над граничната честота (High-Pass),
респ. под граничната честота (Low-Pass) се предават
на високоговорителите.
Граничната честота зависи от честотния обхват на ви-
сокоговорителите (вижте препоръчителния честотен
обхват на високоговорителите).
GTA_470_DSP_13LG.indd 37GTA_470_DSP_13LG.indd 37 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 38
GTA 470 DSP
38
„High-Pass“ (положение на превключвателя: HI)
При настройката от 80 Hz усилвателят има честотен обхват от 80 Hz до 30 000 Hz.
„Low-Pass“ (положение на превключвателя: LOW)
Този регулатор е активен, ако превключвателят се намира в положение LOW и дава възможност за настройване на желаната чувствителност на входа.
Пример:
При настройка от 80 Hz усилвателят има честотен обхват от 10 Hz до 80 Hz.
„Full Range“ (положение на превключвателя: FULL)
В това положение на превключвателя честотното ре­гулиране е деактивирано и целият честотен спектър се усилва.
– F/R SUBSONIC превключвател и F/R SUBSONIC
регулатор
За да избегнете повреди поради екстремна дълбочина на честотите, можете да поставите Subsonic-филтър, за да ограничите хода на честотите на уреда надолу. С настройката на Subsonic-филтъра всички честоти под настроената честота се заглушават.
Пример:
При настройка от 40 Hz честотният обхват от 0 Hz до 40 Hz се заглушава.
С този регулатор се регулират както свързваните FRONT, така също и REAR високоговорители. Ако пре­включвателят F/R SUBSONIC е нагласен на F (= FRONT високоговорители) или R (= REAR високоговорители) честотното пресичане може да се настрои за пред­ните, респ. задните високоговорители. Ако и след настройването превключвателят F/R SUBSONIC се превключи (напр. от F на R) стойността за съответно другата група високоговорители остава запаметена във вградения DSP.
Пример:
Превключвателят се превключва на положение F и на регулатора на честотното пресичане се настройват 40 Hz. След превключването на положение R се на­стройва стойността 50 Hz. Ако отново се превключи обратно на положение F регулаторът остава на послед­ната настроена стойност 50 Hz. Ако сега регулатора се придвижи, регулирането започва не от запаметените 40 Hz, а от показаните 50 Hz.
DSP-настройки на звука (SUBWOOFER ­СУБУФЕР)
За да оптимизирате звука за използването на субуфер, имате на разположение следните възможности:
X-OVER регулатор (SUBWOOFER)
При GTA 470 DSP може да се регулира типът на че­стотното пресичане („Low-Pass“). Изберете граничната честота, при която по-високите честоти трябва да се блокират. Само честоти, които се намират под гра­ничната честота се предават на високоговорителите.
Пример:
При настройка от 80 Hz усилвателят има честотен обхват от 10 Hz до 80 Hz.
SUBSONIC регулатор (SUBWOOFER)
За да избегнете повреди поради екстремна дълбочина
на честотите, можете да поставите Subsonic-филтър,
за да ограничите хода на честотите на уреда надолу.
С настройката на Subsonic-филтъра всички честоти
под настроената честота се заглушават.
Пример:
При настройка от 40 Hz честотния обхват от 0 Hz до
40 Hz се заглушава. – PHASE регулатор (SUBWOOFER)
Този регулатор дава възможност за безстепенно изме-
нение на положението на фазите на субуфера от 0° до
180°. Той служи за фина настройка с другите свързани
високоговорители и при правилна настройка може да
предотврати възможното появяване на взаимно угас-
ване на ниски честоти в рамките на аудио системата.
Превключвател F/R COMPRESSOR и SUB COMPRESSOR
Тази функция служи за защитата на свързаните високого­ворители и субуфер. Когато превключвателят се намира в положение ON, изходната сила на звука се намалява на 10 dB. GTA 470 DSP разполага с отделен превключвател за свързаните високоговорители (F/R COMPRESSOR) и субуфер (SUB COMPRESSOR).
Превключватели FRONT dB/Oct, REAR dB/ Oct и SUB dB/Oct
С тези превключватели регулирате демпферирането на вградените филтри поотделно за FRONT и REAR високо­говорители и свързания субуфер. Една висока стойност осигурява стръмна крива на филтъра и с това отчетливо разделяне между блокираните и предадените честоти. Една ниска стойност осигурява меко разделяне и с това постепенно преминаване от блокираните към предаде­ните честоти. За демпферирането имате на разположение настройките 18, 24 или 48 dB на октава.
Внимание: Когато превключвателите FRONT и/или REAR са поста­вени на положение FULL, превключвателите FRONT dB/Oct и REAR dB/Oct нямат функция.
Първа инсталация на усилвателя
Ние препоръчваме следната последователност за пър­вата инсталация на усилвателя:
1. Настройки за предните високоговорители
2. Настройки за задните високоговорители
3. Настройки за свързания субуфер При това винаги трябва да процедирате еднакво, напр.
първо настройте високите и след това басите.
Възможности за регулиране на дистанционното управление (специален консуматив)
За усилвателя GTA 470 DSP може да се купи като консу­матив кабелното дистанционно управление GTA RC01 (1 101 210 001 001). Чрез него могат да се извършат следните настройки:
GTA_470_DSP_13LG.indd 38GTA_470_DSP_13LG.indd 38 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 39
GTA 470 DSP
39
– DELAY регулатор и A/B (FRONT/REAR) превклю-
чвател
С него може да се настрои забавяне на звука за двата леви високоговорителя (поотделно предни и задни високоговорители). Регулаторът има 256 степени, всяка от степените отговаря на разстояние от 7 mm. Максимално регулируемата стойност е приблизително 1,8 метра. Ако превключвателят A/B е настроен на A (= FRONT високоговорители) или B (= REAR високоговорители), стойността на забавяне може да се настрои за левия преден, респ. заден високоговорител. Ако и след настройването превключвателят A/B се превключва (напр. от A на B) стойността за съответно другия ви­сокоговорител остава запаметена във вградения DSP.
Пример:
Превключвателят се включва на положение A, а на регулатора се настройва забавяне от 1,8 метра. След превключването на положение B стойността се на­стройва на 1метър. Ако отново се превключи обратно на положение A, регулаторът остава на последно на­строената стойност 1 метър. Ако сега регулаторът се придвижи, регулирането започва не от запаметените 1,8 метра, а от показаната стойност 1 метър.
LEVEL регулатор и BB/SHS превключвател
С тези регулатори можете да регулирате индивидуално стойността за повишаване на басите. За целта разпо­лагате с 2 различни начина. BB (Bass Boost): Може да се настрои стойност от 0 до 15 dB при честота от 45 Hz. SHS (Sub Harmonic Synthesizer): Тази настройка е осо­бено подходяща за музика с минимално участие на басите.
Работна индикация (PWR/PRO - ЗАХР./ЗАЩ.)
Зелена светлина:
Крайно стъпало вкл., обичайно работно положение.
Червена светлина:
Крайното стъпало е електронно изключено, тъй като има повреда.
Технически данни
Квадро режим
Макс. мощност
4 x 140 W / 4 Ω Фиг. 4, 5
Стерео режим
Макс. мощност
2 x 420 W / 4 Ω Фиг. 6
Квадро режим
Макс. мощност
4 x 200 W / 2 Ω Фиг. 4, 5
Квадро режим
RMS мощност
4 x 70 W / 4 Ω Фиг. 4, 5
Стерео режим
RMS мощност
2 x 200 W / 4 Ω Фиг. 6
Квадро режим
RMS мощност
4 x 100 W / 2 Ω Фиг. 4, 5
Честотен диапазон 10 Hz – 30 000 Hz
Отношение сигнал-шум
> 92 dB @ RMS мощност
Отношение сигнал-шум
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Коефициент на изкривяване (RMS)
< 0,05 %
Стабилност 2 Ω (4 Ω в мостов режим)
Чувствителност на входа
0,2 V – 5 V
Филтър на ниски честоти (Low-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Филтър на високи честоти (High-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Филтър Subsonic 0 Hz – 80 Hz
Ограничител на компресора
10 dB
Размери
Ш x В x Д (mm) Ш x В x Д (")
323 x 54 x 198 12,7 x 2,1 x 7,8
Рециклиране и унищожаване на отпадъци
За унищожаване на продукта използвайте съ­ществуващите системи за връщане и събиране на отпадъци.
Запазено право за изменения.
SRPSKI
Garancija
Za naše proizvode, koji su kupljeni unutar Evropske Unije dajemo garanciju proizvođača. Za proizvode koji su kupljeni van evropske unije važe uslovi za garanciju, koje su izdala naša ovlašćena predstavništva u zemlji u kojoj su kupljeni. Uslove za garanciju možete preuzeti na www.blaupunkt.com.
Preporuka
Snaga pojačala može da bude uvek dobra samo onoliko koliko i njegova instalacija. Korektna instalacija povećava ukupne performanse Vašeg audio sistema. GTA-pojačalo bi trebalo da ugradi stručno lice. Ako želite da ga instalirate samostalno, molimo da temeljno pročitate ovo uputstvo za ugradnju, a za ugradnju odvojite dovoljno vremena.
Dozvolite nam da na kraju kažemo još koju reč o temi zaštite zdravlja: Prilikom reprodukcije muzike u Vašem vozilu molimo da razmislite o tome da trajan nivo pritiska zvuka iznad 100 dB može da dovede do trajnih oštećenja ljudskog uha pa sve do potpunog gubitka sluha. Pomoću modernih sistema visoke snage i kvalitetnih kon guracija zvučnika može da se postigne nivo pritiska zvuka od preko 130 dB.
GTA_470_DSP_13LG.indd 39GTA_470_DSP_13LG.indd 39 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 40
GTA 470 DSP
40
Uputstva za sigurnost
Molimo vas da za vreme montaže i priključivanja poštujete sledeća sigurnosna uputstva.
– Odvojite minus pol sa akumulatora! Pripazite pri tom na
sigurnosna uputstva proizvođača motornog vozila. – Pazite kada bušite rupe, da ne oštetite delove automobila. – Poprečni presek plus i minus kabla ne sme da prekorači
donju granicu od 6 mm
2
.
– Na otvorima, koji imaju oštre ivice, koristite kanalice za
kablove. – Kod neispravne instalacije može doći do smetnji u elek-
tronskom sistemu vozila ili Vašem auto radiju.
Propisi za ugradnju i priključivanje
U pogledu na sigurnost od nesreće GTA 470 DSP mora pro­fesionalno da se pričvrsti.
Kod izbora mesta ugradnje treba da se odabere suvo mesto, koje osigurava dovoljnu cirkulaciju vazduha za hlađenje pojačala.
GTA 470 DSP ne sme da se ugrađuje na police u prtljažniku, zadnje klupe ili druga spreda otvorena mesta.
Površina za montažu mora da bude namenjena za priložene zavrtnje i mora da obezbedi sigurno držanje.
Strujni kabl pojačala od akumulatora mora da bude udaljen najviše 30 cm i opremljen osiguračem, kako bi se pri krat­kom spoju između pojačala snage i akumulatora zaštitio akumulator vozila. Osigurač pojačala štiti samo pojačalo, a ne i akumulator vozila.
Smete da upotrebljavate samo zvučnike sa impendansom od 2 - 4 Ω (videti tabelu odnosno crteže za ugradnju). Obratite pažnju na maksimalno opterećenje (snagu muzike). Zvučnik nemojte da priključujete na masu, upotrebljavajte samo obeležene stezaljke.
Audio ulazi
Izlazi pretpojačala se priključuju preko oklopljenog audio voda na Cinch (RCA)-utičnice (videti sl. 3).
Plus / minus priključak
– Preporučujemo minimalan poprečni presek od 6 mm2. – Do akumulatora položite uobičajeni plus kabl i priključite
preko držača za osigurač. – Na otvorima, koji imaju oštre ivice, koristite kanalice za
kablove. – Uobičajeni minus kabl sigurno zavrnite na tačku mase
bez smetnji (zavrtanj na karoseriji, lim karoserije) (ne na
minus pol akumulatora). – Sa kontaktne površine tačke mase ogulite metal i nama-
stite gra tnim mazivom.
Integrisani osigurači (2 x 20 A)
U pojačalu integrisani osigurači štite krajnji stepen i celo­kupan električni sistem u slučaju greške. Kada ugrađujete rezervni osigurač, ne smete da premošćavate osigurače ili da ih zamenite tipovima sa većom strujom.
Primeri priključivanja
Priključak napajanja ...........................................................sl. 2
Audio-ulazi .............................................................................sl. 3
Priključci zvučnika ............................................................... sl. 4 – 8
Priključak daljinskog upravljača (specijalan pribor) sl. 9
+12V
Remote-priključak pojačala spojite sa izvorom napona +12 V koji može da se prekida.
Na ovaj način pojačalo može da uključuje i isključuje pre­ko prekidača za uključivanje/isključivanje radio uređaja u automobilu.
Priključci zvučnika
(Ukoliko pojačalo treba da se prebaci na premošćenje, na tom mestu nastavite direktno pomoću odeljka „Premošćeni priključci zvučnika“).
Kao kod svake audio komponente korektno određivanje pola pojačala i zvučnika je od esencijalnog značaja za dobru reprodukciju basa. Iz tog razloga kod priključaka morate da pazite na to, da pozitivan priključak (+) pojačala spojite sa pozitivnim priključkom (+) zvučnika; isto važi za negativne priključke (–). Osim toga levi kanal pojačala morate da spo­jite sa levim zvučnikom, a desni kanal pojačala sa desnim zvučnikom.
Premošćeni priključci zvučnika
GTA-pojačalo za mono konfiguraciju takođe možete da prebacite na premošćenje. Na taj način pojačalo možete da koristite za jedan ili više subvufera odnosno srednjeg zvuč­nika. U ovoj kon guraciji pojačalo sabira desni i levi kanal u jednokanalni izlaz (mono izlaz).
Napomena:
Pojačalo može da sabere desnu i levu informaciju signala samo onda, kada se izvrši kako desni tako i levi Cinch (RCA)­priključak.
Pažnja: Prilikom prelaska na premošćenje opterećenje pojačala mora da iznosi 4 Ω ili više. Niže opterećenje dovodi do pregrevanja ili isključenja pojačala i može da prouzro­kuje trajna oštećenja.
Subvufer priključak
GTA 470 DSP raspolaže sa tri različite mogućnosti da se priključi subvufer:
– Neki aktivni subvufer ili drugo pojačalo se priključu-
ju pomoću Cinch (RCA)-kabla na obe utičnice IZLAZA SUBVUFERA (SUBWOOFER OUTPUT) (videti sl. 7). Mo­gućnosti podešavanja integrisanog DSP-a (Digital Sound Processor) u ovom slučaju mogu da se iskoriste.
– Neki pasivni subvufer se priključuje na premošćeni izlaz
zvučnika (videti odeljak „Premošćeni priključci zvučnika“). Kako biste mogli da iskoristite mogućnosti podešavanja integrisanog DSP-a (Digital Sound Processor), morate dodatno obe utičnice ZADNJEG ULAZA (REAR INPUT) da spojite preko uobičajenog Cinch (RCA)-kabla sa obe utični­ce IZLAZA SUBVUFERA (SUBWOOFER OUTPUT) (videti sl. 8).
GTA_470_DSP_13LG.indd 40GTA_470_DSP_13LG.indd 40 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 41
GTA 470 DSP
41
– Neki pasivni subvufer se priključuje na premošćeni izlaz
zvučnika (videti odeljak „Premošćeni priključci zvučnika“).
Mogućnosti podešavanja integrisanog DSP-a (Digital
Sound Processor) u ovom slučaju ne mogu da se iskoriste.
DSP-podešavanja zvuka (prednji (FRONT) i zadnji (REAR) zvučnik)
Kako biste optimizovali zvuk priključenog zvučnika na raspolaganju Vam stoje mnogobrojne mogućnosti:
– Regulator odnosa amplitude (GAIN regulator)
(prednji (FRONT) i zadnji (REAR))
Pomoću GAIN regulatora može da se podesi osetljivost
na ulazu krajnjeg stepena na izlazni napon Vašeg izlaza
na pretpojačalu radio uređaja u automobilu. GTA 470 DSP
raspolaže zasebnim regulatorima za prednji (FRONT) i
zadnji (REAR) zvučnik. Opseg podešavanja se proteže od
0,2 V do 5 V. Kod priključivanja radio uređaja nekog drugog
proizvođača u automobilu osetljivost na ulazu morate
uskladiti prema podacima proizvođača.
Ovde su još neka važna objašnjenja:
Obrtanjem GAIN regulatora u pravcu obrtanja kazaljke
na satu povećava se osetljivost na ulazu pojačala, a time
i jačina zvuka. Svakako se ne radi o regulaciji jačine zvuka.
U krajnjem položaju ne može da se postigne veća snaga
pojačala, iako se to najpre tako čuje. Sistem brže pojačava
jačinu zvuka, ako odvrćete regulator jačine zvuka na radio
uređaju u automobilu.
– FULL/HI/LOW prekidač i X-OVER regulator (prednji
(FRONT) i zadnji (REAR))
Kod GTA 470 DSP zasebno može da se podesi vrsta fre-
kventnog prelaza („Low-Pass“ ili „High-Pass“) željena
granična frekvencija za prednji (FRONT) i zadnji (REAR)
zvučnik. Birajte graničnu frekvenciju, sve dok se niže fre-
kvencije (High-Pass) odnosno više frekvencije (Low-Pass)
ne blokiraju. Samo frekvencije, koje se nalaze iznad granič-
ne frekvencije (High-Pass) odnosno granične frekvencije
(Low-Pass), prosleđuju se na zvučnike.
Granična frekvencija zavisi od opsega frekvencije zvučnika
(videti preporučeni opseg frekvencije zvučnika).
„High-Pass“ (položaj prekidača: HI)
Prilikom podešavanja na 80 Hz pojačalo ima opseg
frekvencije od 80 Hz do 30 000 Hz.
„Low-Pass“ (položaj prekidača: LOW)
Ovaj regulator je aktivan, ako se prekidač nalazi u položaju
LOW PASS, pa omogućava podešavanje željene rastuće
frekvencije.
Primer:
Prilikom podešavanja na 80 Hz pojačalo ima opseg
frekvencije od 10 Hz do 80 Hz.
„Full Range“ (položaj prekidača: FULL)
U ovom položaju prekidača regulacije frekvencije je de-
aktivirana, a pojačava se celokupan spektar frekvencija. – F/R SUBSONIC prekidač i F/R SUBSONIC regulator
Kako biste izbegli smetnje zbog jako niskih frekvencija,
možete da ugradite Subsonic- lter, kako biste na dole
ograničili brzinu frekvencije uređaja. Pomoću podeša-
vanja Subsonic- ltera potiskuju se sve frekvencije ispod
podešene frekvencije.
Primer:
Prilikom podešavanja na 40 Hz potiskuje se opseg
frekvencije od 0 Hz do 40 Hz.
Pomoću ovog regulatora se regulišu kao priključeni pred­nji (FRONT) tako i zadnji (REAR) zvučnici. Ako je prekidač F/R SUBSONIC podešen na F (= prednji (FRONT) zvučnik) ili R (= zadnji (REAR) zvučnik), može da se podesi frekventni prelaz za prednje odnosno zadnje zvučnike. Iako se posle podešavanja prekidač F/R SUBSONIC prebacuje (npr sa F na R), vrednost za drugu grupu zvučnika u integrisanom DSP-u ostaje memorisana.
Primer:
Prekidač prebacite na položaj F i na regulatoru podesite frekventni prelaz od 40 Hz. Posle prebacivanja na položaj R podesite vrednost od 50 Hz. Ako sada ponovo vratite na položaj F, regulator ostaje na poslednjoj podešenoj vred­nosti od 50 Hz. Ako sada pomerite regulator, pomeranje ne počinje od memorisanih 40 Hz nego od prikazanih 50 Hz.
DSP-podešavanja zvuka (SUBVUFER)
Kako biste optimizovali zvuk za primenu subvufera na raspolaganju Vam stoje sledeće mogućnosti:
X-OVER regulator (SUBVUFER)
Kod GTA 470 DSP možete da podesite vrstu frekventnog prelaza („Low-Pass“). Birajte graničnu frekvenciju, sve dok se ne blokiraju više frekvencije. Samo frekvencije, koje se nalaze ispod granične frekvencije, se prosleđuju na zvučnike.
Primer:
Prilikom podešavanja na 80 Hz pojačalo ima opseg frekvencije od 10 Hz do 80 Hz.
SUBSONIC regulator (SUBVUFER)
Kako biste izbegli smetnje zbog jako niskih frekvencija, možete da ugradite Subsonic- lter, kako biste na dole ograničili brzinu frekvencije uređaja. Pomoću podeša­vanja Subsonic- ltera potiskuju se sve frekvencije ispod podešene frekvencije.
Primer:
Prilikom podešavanja na 40 Hz potiskuje se opseg frekvencije od 0 Hz do 40 Hz.
PHASE regulator (SUBVUFER)
Ovaj regulator omogućuje bestepenu promenu položaja faze subvufera od 0° do 180°. On služi za  no usklađivanje sa drugim priključenim zvučnicima, a kada je pravilno podešen može da spreči moguće nastupanje uzajamnog gašenja niskih frekvencija u okviru audio uređaja.
F/R COMPRESSOR i SUB COMPRESSOR prekidač
Ova funkcija služi za zaštitu priključenih zvučnika i subvufera. Ako se prekidač nalazi u položaju ON, izlazna jačina zvuka se redukuje za 10 dB. GTA 470 DSP raspolaže odvojenim prekidačem za priključene zvučnike (F/R COMPRESSOR) i subvufere (SUB COMPRESSOR).
FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct i SUB dB/Oct prekidač
Pomoću ovih prekidača podesite prigušenje ugrađenog  ltera zasebno za prednje (FRONT) i zadnje (REAR) zvučnike i priključene subvufere. Visoka vrednost brine za kosu stranu  ltera i na taj način za oštru podelu između blokiranih i pro­sleđenih frekvencija. Niska vrednost brine za blagu podelu i na taj način za postepeni prelaz sa blokiranih na prosleđene frekvencije. Za prigušenje na raspolaganju stoje podešavanja 18, 24 ili 48 dB po oktavi.
GTA_470_DSP_13LG.indd 41GTA_470_DSP_13LG.indd 41 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 42
GTA 470 DSP
42
Pažnja: Ako su prekidači FRONT i/ili REAR postavljeni na FULL, prekidači FRONT dB/Oct i REAR dB/Oct nemaju funkciju.
Prvo kon gurisanje pojačala
Preporučujemo sledeći redosled za prvo konfigurisanje pojačala:
1. Podešavanja za prednje zvučnike
2. Podešavanja za zadnje zvučnike
3. Podešavanja za priključene subvufere Pri time bi trebalo da postupate uvek istovetno, npr. najpre
podešavate visine, pa onda basove.
Mogućnosti podešavanja na daljinskom upravljaču (specijalan pribor)
Za pojačalo GTA 470 DSP kao pribor može da se dobije daljinski upravljač sa kablom GTA RC01 (1 101 210 001 001). Preko njega možete da izvršite sledeća podešavanja:
DELAY regulator i A/B (FRONT/REAR) prekidač
Na taj način možete da podesite zvučno odlaganje za oba
leva zvučnika (zasebno prednji, zasebno zadnji zvučnici).
Regulator ima 256 stepena, svaki od stepena odgovara
udaljenosti od 7 mm. Maksimalna vrednost podešavanja
se nalazi otprilike na 1,8 metara.
Ako je prekidač A/B podešen na A (= prednji (FRONT)
zvučnik) ili B (= zadnji (REAR) zvučnik), možete da podesite
vrednost odlaganja za leve prednje odnosno zadnje zvuč-
nike. Iako se posle podešavanja prekidač A/B prebacuje
(npr sa A na B), vrednost za drugi zvučnik u integrisanom
DSP-u ostaje memorisana.
Primer:
Prekidač prebacite na položaj A, a na regulatoru podesite
odlaganje od 1,8 metara. Posle prebacivanja na položaj
B podesite vrednost od 1metar. Ako sada ponovo vratite
na položaj A, regulator ostaje na poslednjoj podešenoj
vrednosti od 1 metar. Ako sada pomerite regulator, po-
meranje ne počinje od memorisanih 1,8 metara nego od
prikazane vrednosti od 1 metar. – Regulator nivoa (LEVEL regulator) i BB/SHS prekidač
Pomoću ovog regulatora možete individualno da pode-
šavate vrednost za podizanje basa. Za to na raspolaganju
stoje dve različite vrste.
BB (Bass Boost): Vrednost možete da podesite od 0 do 15 dB
na frekvenciji od 45 Hz.
SHS (Sub Harmonic Synthesizer): Ovo podešavanje je
naročito namenjeno za muziku sa samo malim učešćem
basa.
Prikaz režima rada (PWR / PRO)
Zeleno svetlo:
Krajnji stepen uklj., regularno stanje režima rada.
Crveno svetlo:
Krajnji stepen je elektronski isključen, pošto postoji greška.
Speci kacije
Quadro-Mode
Max Power
4 x 140 W / 4 Ω Sl. 4, 5
Stereo-Mode
Max Power
2 x 420 W / 4 Ω Sl. 6
Quadro-Mode
Max Power
4 x 200 W / 2 Ω Sl. 4, 5
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 70 W / 4 Ω Sl. 4, 5
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 200 W / 4 Ω Sl. 6
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 100 W / 2 Ω Sl. 4, 5
Brzina frekvencije 10 Hz – 30 000 Hz
Razmak šuma signala > 92 dB @ RMS Power
Razmak šuma signala > 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Faktor distorzije (RMS) < 0,05 %
Stabilnost
2 Ω (4 Ω u režimu rada sa premošćenjem)
Osetljivost ulaza 0,2 V – 5 V
Filter za propuštanje niskog tona
(Low-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Filter za propuštanje visokog tona
(High-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Subsonic- lter 0 Hz – 80 Hz
Limiter kompresora 10 dB
Dimenzije
Š x V x D (mm) Š x V x D (")
323 x 54 x 198 12,7 x 2,1 x 7,8
Recikliranje i uklanjanje
Molimo Vas da za uklanjanje proizvoda koristite raspoložive sisteme vraćanja i sakupljanja.
Zadržavamo pravo na izmene.
SLOVENŠČINA
Garancija
Za izdelke, kupljene znotraj Evropske unije, zagotavljamo garancijo proizvajalca. Za naprave, kupljene izven Evropske unije, veljajo garancijski pogoji pristojnega lokalnega za­stopstva. Garancijske pogoje si lahko ogledate na naslovu www.blaupunkt.com.
GTA_470_DSP_13LG.indd 42GTA_470_DSP_13LG.indd 42 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 43
GTA 470 DSP
43
Priporočilo
Zmogljivost ojačevalnika je vedno lahko le tako dobra, kot je dobra njegova vgradnja. Pravilna vgradnja izboljša celotne zmogljivosti avdio sistema. Ojačevalnik serije GTA naj vgradi strokovnjak. Če bi ga radi namestili sami, temeljito preberite ta navodila za vgradnjo in si za delo vzemite dovolj časa.
Za konec nam dovolite še nekaj besed o varovanju zdravja: Prosimo, pri predvajanju glasbe v vozilu pomislite na to, da trajni nivo zvočnega tlaka nad 100 dB lahko vodi do trajnih poškodb človeškega ušesa in celo do popolne izgube sluha. S sodobnimi visokozmogljivimi sistemi in kakovostnimi kon guracijami zvočnikov se lahko doseže nivo zvočnega tlaka, ki presega 130 dB.
Varnostna navodila
Prosimo, da med montažo in priklapljanjem upoštevate naslednja varnostna navodila.
– Odklopite minus pol akumulatorja! Pri tem upoštevajte
varnostna navodila proizvajalca vozila. – Pri vrtanju lukenj pazite, da ne poškodujete delov vozila. – Prečni presek plus in minus kabla ne sme biti manjši od
6 mm
2
. – Pri luknjah z ostrimi robovi uporabite kabelske uvodnice. – Napake pri montaži lahko povzročijo motnje v delovanju
elektronskih sistemov vozila ali vašega avtoradia.
Pravila v zvezi z vgradnjo in priklopom
Napravo GTA 470 DSP mora iz varnostnih razlogov vgraditi strokovnjak.
Mesto vgradnje mora biti suho in mora zagotavljati ustrezno kroženje zraka za hlajenje ojačevalnika.
Naprave GTA 470 DSP ni dovoljeno vgraditi na zadnjo polico, na zadnjo klop ali na ostala mesta, ki so odprta proti spre­dnjemu dela vozila.
Montažna površina mora biti primerna za privijanje prilože­nih vijakov in mora zagotavljati varno podporo.
Električni kabel ojačevalnika mora biti oddaljen od akumu­latorja najmanj 30 cm in mora imeti varovalko, ki v primeru kratkega stika med ojačevalnikom in akumulatorjem obva­ruje akumulator vozila. Varovalka ojačevalnika varuje samo ojačevalnik, ne pa tudi akumulatorja vozila.
Uporabiti je dovoljeno le zvočnike z impedanco 2 - 4 Ω (glejte preglednico oz. slike o vgradnji). Upoštevajte maksimalno obremenitev (glasbena moč). Zvočnika ne priključite na maso; uporabite samo označene sponke.
Avdio vhodi
Izhodi predojačevalnika se prek oplaščenega signalnega kabla priključijo na činč vhode (RCA) (glejte sl. 3).
Priklop plus/minus
– Priporočamo uporabo kabla s presekom najmanj 6 mm2. – Do akumulatorja speljite običajen plus kabel in ga priklju-
čite prek nosilca varovalke.
– Pri luknjah z ostrimi robovi uporabite kabelske uvodnice.
– Običajen minus kabel varno privijte na točko (vijak ali
pločevina karoserije) za maso brez motenj (ne privijte na minus pol akumulatorja).
– Stično površino točke za maso postrgajte do kovine ter jo
namažite z gra tno mastjo.
Vgrajene varovalke (2 x 20 A)
Varovalki ojačevalnika v primeru napake varujeta končni oja­čevalnik in celoten električni sistem. Pri uporabi nadomestne varovalke nikoli ne premostite varovalk in je ne zamenjajte z varovalko z višjim nazivnim tokom.
Primeri priklopov
Priklop električnega napajanja ..........................................Sl. 2
Signalni vhodi ..........................................................................Sl. 3
Priključki za zvočnike ............................................................Sl. 4 – 8
Priklop daljinskega upravljanja (dodatni pribor) ........Sl. 9
+12V
Povežite priključek daljinske povezave (Remote) ojačevalnika s preklopnim +12 V napetostnim virom.
Na ta način je mogoče ojačevalnik vključiti in izključiti prek vklopno/izklopnega stikala avtoradia.
Priključitev zvočnikov
(Če želite ojačevalnik priključiti v mostično vezavo, nadaljujte neposredno z odstavkom „Mostičeni priključk i za zvočnike“).
Kot pri vsaki avdio komponenti je pravilna priključitev polov ojačevalnika in zvočnikov bistvenega pomena za dobro predvajanje nizkih tonov. Zato je treba pri priklopu paziti na to, da je pozitiven priključek (+) ojačevalnika povezan s pozitivnim priključkom (+) zvočnika; enako velja za negativ­ne priključke (–). Poleg tega je treba levi kanal ojačevalnika povezati z levim zvočnikom, desni kanal ojačevalnika pa z desnim zvočnikom.
Mostičeni priključki za zvočnike
Ojačevalnik serije GTA je mogoče, da dosežete monokon­ guracijo, priključiti tudi v mostično vezavo. Na ta način lahko ojačevalnik uporabite za enega ali več subwooferjev oz. srednjetonskih zvočnikov. V tej kon guraciji ojačevalnik združi desni in levi kanal v enokanalni izhod (mono izhod).
Opozorilo:
Ojačevalnik lahko desne in leve signale združi le, če sta povezana tako desni kot tudi levi činč vhod (RCA).
POZOR: Pri mostični vezavi mora obremenitev ojačevalnika zna­šati 4 Ω ali več. Nižja obremenitev povzroči pregrevanje ali izklop ojačevalnika in lahko povzroči trajno okvaro.
Priklop subwooferja
Model GTA 470 DSP ima tri različne možnosti priklopa subwooferja:
Aktivni subwoofer ali dodatni ojačevalnik se priključita
s činč kablom (RCA) na priključka SUBWOOFER OUTPUT (glejte sl.7). V tem primeru so potrebne nastavitve in­tegriranega procesorja digitalnega zvoka (DSP - Digital Sound Processor).
GTA_470_DSP_13LG.indd 43GTA_470_DSP_13LG.indd 43 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 44
GTA 470 DSP
44
Pasivni subwoofer se priključi na mostičen zvočniški
izhod (glejte odstavek „Mostičeni priključki za zvočnike“). Da lahko uporabite nastavitve integriranega procesorja digitalnega zvoka (DSP - Digital Sound Processor), je treba dodatno z običajnim činč kablom (RCA) povezati oba vhoda REAR INPUT z obema izhodoma SUBWOOFER OUTPUT (glejte sl. 8).
Pasivni subwoofer se priključi na mostičen zvočniški
izhod (glejte odstavek „Mostičeni priključki za zvočnike“). V tem primeru nastavitve integriranega procesorja digital­nega zvoka (DSP - Digital Sound Processor) niso potrebne.
DSP-nastavitve zvoka (sprednji in zadnji zvočniki - FRONT/REAR)
Za optimizacijo zvoka priključenih zvočnikov so na voljo številne možnosti:
Regulator GAIN (spredaj in zadaj - FRONT/REAR)
Z regulatorjem GAIN je mogoče vhodno občutljivost končnega ojačevalnika prilagoditi izhodni napetosti iz­hoda predojačevalnika vašega avtoradia. Model GTA 470 DSP ima ločena regulatorja za sprednje in zadnje zvočnike (FRONT/REAR). Z vsakim je mogoče nastaviti vrednost med 0,2 V in 5 V. Če priključite avtoradio druge­ga proizvajalca, vhodno občutljivost nastavite v skladu z navodili proizvajalca.
V nadaljevanju najdete nekaj pomembnih pojasnil:
Če regulator GAIN obračate v smeri urnega kazalca, se občutljivost vhoda ojačevalnika in s tem glasnost pove­ča. Kljub temu ne gre za funkcijo uravnavanja glasnosti. V končnem položaju ni mogoče doseči večje moči oja­čevalnika, tudi je to morda najprej občutiti. Če povečate regulacijo glasnosti avtoradia, sistem zgolj hitreje pove­čuje glasnost.
– Stikalo FULL/HI/LOW in regulator X-OVER (spredaj in
zadaj - FRONT/REAR)
Pri modelu GTA 470 DSP je mogoče ločeno nastaviti vrsto frekvenčne prepustnosti („Low-Pass“ ali „High-Pass“) in želeno mejno frekvenco za sprednje in zadnje zvočnike (FRONT/REAR). Izberite mejno frekvenco, do katere naj bojo nižje frekvence (High-Pass) oz. višje frekvence (Low-
-Pass) blokirane. Zvočnikom bodo posredovane samo frekvence, ki ležijo nad mejno frekvenco (High-Pass) oz. pod mejno frekvenco (Low-Pass). Mejna frekvenca je odvisna od frekvenčnega obmo­čja zvočnikov (glejte priporočeno frekvenčno območje zvočnikov).
„High-Pass“ (položaj stikala: HI)
Če nastavite vrednost 80 Hz, znaša frekvenčno območje ojačevalnika od 80 Hz do 30 000 Hz.
„Low-Pass“ (položaj stikala: LOW)
Ta regulator je aktiven, če je stikalo v položaju LOW, in omogoča nastavitev želene vhodne frekvence.
Primer:
Če nastavite vrednost 80 Hz, znaša frekvenčno območje ojačevalnika od 10 Hz do 80 Hz.
„Full Range“ (položaj stikala: FULL)
V tem položaju stikala je uravnavanje frekvenc izključeno in ojača se celoten frekvenčni spekter.
Stikalo F/R SUBSONIC in regulator F/R SUBSONIC
Da se izognete motnjam zaradi izjemno nizkih frekvenc, lahko uporabite subsonični  lter, da omejite izhodne fre­kvence naprave navzdol. Z nastavitvijo subsoničnega  ltra se zadušijo vse frekvence pod frekvenco, ki ste jo nastavili.
Primer:
Če nastavite vrednost 40 Hz, bo zadušeno frekvenčno območje od 0 Hz do 40 Hz.
S tem regulatorjem se uravnavajo tako priključeni sprednji (FRONT) kot tudi zadnji (REAR) zvočniki. Če je stikalo F/R SUBSONIC nastavljeno na F (= FRONT - sprednji zvočniki) ali R (= REAR - zadnji zvočniki), je mogoče nastavljati fre­kvenčno prepustnost za sprednje oz. zadnje zvočnike. Tudi če po nastavitvi stikalo F/R SUBSONIC preklopite (npr. s F na R), ostane vrednost za posamezno skupino zvočnikov shranjena v integriranem DSP-ju.
Primer:
Stikalo je preklopljeno na položaj F in na regulatorju je nastavljena frekvenčna prepustnost 40 Hz. Po preklopu na položaj R se nastavi vrednost 50 Hz. Če zdaj spet pre­klopite nazaj v položaj F, ostane regulator na nazadnje nastavljeni vrednosti 50 Hz. Če regulator zdaj premaknete, se prestavljanje ne začne pri shranjenih 40 Hz, ampak pri prikazanih 50 Hz.
DSP-nastavitve zvoka (SUBWOOFER)
Za optimizacijo zvoka za uporabo subwooferja so na voljo naslednje možnosti:
Regulator X-OVER (SUBWOOFER)
Pri modelu GTA 470 DSP je mogoče nastaviti vrsto fre­kvenčne prepustnosti („Low-Pass“). Izberite mejno fre­kvenco, do katere naj bodo višje frekvence blokirane. Zvočnikom bodo posredovane samo frekvence, ki ležijo pod mejno frekvenco.
Primer:
Če nastavite vrednost 80 Hz, znaša frekvenčno območje ojačevalnika od 10 Hz do 80 Hz.
Regulator SUBSONIC (SUBWOOFER)
Da se izognete motnjam zaradi izjemno nizkih frekvenc, lahko uporabite subsonični  lter, da omejite frekvenčni odziv naprave navzdol. Z nastavitvijo subsoničnega  ltra se zadušijo vse frekvence pod frekvenco, ki ste jo nastavili.
Primer:
Če nastavite vrednost 40 Hz, bo zadušeno frekvenčno območje od 0 Hz do 40 Hz.
Regulator PHASE (SUBWOOFER)
Ta regulator omogoča brezstopenjsko spreminjanje zami­ka faze subwooferja od 0° do 180°. Funkcija je namenjena natančni uskladitvi z drugimi priključenimi zvočniki in lahko pri pravilni nastavitvi prepreči možen pojav medse­bojnega dušenja nizkih frekvenc v avdio sistemu.
F/R COMPRESSOR in stikalo SUB COMPRESSOR
Ta funkcija služi zaščiti priključenih zvočnikov in subwooferja. Ko je stikalo v položaju ON (vklop), se izhodna zvočna moč zmanjša za 10 dB. Model GTA 470 DSP ima ločeni stikali za priključene zvočnike (F/R COMPRESSOR) in subwoofer (SUB COMPRESSOR).
GTA_470_DSP_13LG.indd 44GTA_470_DSP_13LG.indd 44 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 45
GTA 470 DSP
45
Stikala FRONT dB/Oct, REAR dB/Oct in SUB dB/Oct
S temi stikali ločeno nastavljate prepustnost vgrajenega  ltra za sprednje in zadnje zvočnike (FRONT/REAR) in priključen subwoofer. Višja vrednost poskrbi za strmejšo krivuljo  ltra in s tem za natančnejšo ločitev med blokiranimi in prepuščeni­mi frekvencami. Nižja vrednost poskrbi za mehkejšo ločitev in s tem za postopnejši prehod od blokiranih na prepuščene frekvence. Za prepustnost so na voljo nastavitve 18, 24 ali 48 dB na oktavo.
POZOR: Če sta stikali FRONT in/ali REAR nastavljeni na FULL, stikali FRONT dB/Oct in REAR dB/Oct ne delujeta.
Prvo nastavljanje ojačevalnika
Pri prvem nastavljanju ojačevalnika priporočamo, da sledite naslednjemu zaporedju:
1. Nastavitve za sprednje zvočnike
2. Nastavitve za zadnje zvočnike
3. Nastavitve za priključen subwoofer Pri tem morate vedno postopati na enak način, npr. najprej
nastavite visoke tone in nato nizke.
Možnosti nastavitev na daljinskem upravljalniku (dodatni pribor)
Za ojačevalnik GTA 470 DSP je na voljo daljinski upravljalnik s kablom GTA RC01 (1 101 210 001 001) kot dodatni pribor. Z njim lahko opravljate naslednje nastavitve:
– Regulator DELAY in stikalo A/B
(FRONT/REAR - spredaj/zadaj)
S tem lahko nastavljate zvočno zakasnitev za oba leva zvočnika (ločeno za sprednji in zadnji zvočnik). Regulator ima 256 stopenj in vsaka od stopenj ustreza razdalji 7 mm. Maksimalna vrednost nastavitve je približno 1,8 metra. Če je stikalo A/B nastavljeno na A (= FRONT - sprednji zvočnik) ali B (= REAR - zadnji zvočnik), lahko nastavljate vrednost zakasnitve za levi sprednji oz. zadnji zvočnik. Tudi če po nastavitvi stikalo A/B preklopite (npr. z A na B), ostane vrednost za posamezni zvočnik shranjena v integriranem DSP-ju.
Primer:
Stikalo preklopite v položaj A in z regulatorjem nastavite zakasnitev 1,8 metra. Po preklopu na položaj B se nastavi vrednost 1meter. Če zdaj spet preklopite nazaj v položaj a, ostane regulator na nazadnje nastavljeni vrednosti 1 meter. Če regulator zdaj premaknete, se prestavljanje ne začne pri shranjenih 1,8 metra, ampak pri prikazani vrednosti 1 metra.
Regulator LEVEL in stikalo BB/SHS
S tema regulatorjema lahko individualno nastavljate vrednost za okrepitev basov. Za to sta na voljo dva raz­lična načina. BB (Bass Boost - okrepitev basov): nastavite lahko vrednost od 0 do 15 dB pri frekvenci 45 Hz. SHS (Sub Harmonic Synthesizer - sintetizator subharmoni­kov): ta nastavitev je primerna predvsem za glasbo z zelo nizkim deležem basov.
Prikaz delovanja (PWR/PRO)
Zelena lučka:
Končni ojačevalnik je vključen, običajno delovanje.
Rdeča lučka:
Končni ojačevalnik je elektronsko izključen, ker je prišlo do napake.
Tehnični podatki
Način quadro
Maks. moč
4 x 140 W / 4 Ω Sl. 4, 5
Način stereo
Maks. moč
2 x 420 W / 4 Ω Sl. 6
Način quadro
Maks. moč
4 x 200 W / 2 Ω Sl. 4, 5
Način quadro
RMS moč
4 x 70 W / 4 Ω Sl. 4, 5
Način stereo
RMS moč
2 x 200 W / 4 Ω Sl. 6
Način quadro
RMS moč
4 x 100 W / 2 Ω Sl. 4, 5
Frekvenčni odziv 10 Hz – 30 000 Hz
Razmerje med signalom in šumom
> 92 dB pri RMS moči
Razmerje med signalom in šumom
> 75 dB pri 1 W / 1 kHz
Faktor popačenja (RMS)
< 0,05 %
Stabilnost 2 Ω (4 Ω mostičenem načinu)
Vhodna občutljivost 0,2 V – 5 V
Nizkoprepustni  lter
(Low-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Visokoprepustni  lter (High-Pass)
50 Hz – 5 000 Hz
Subsonični  lter 0 Hz – 80 Hz
Omejevalnik kompresije
10 dB
Dimenzije
Š x V x G (mm) Š x V x G (palci)
323 x 54 x 198 12,7 x 2,1 x 7,8
Recikliranje in odstranjevanje
Pri odstranjevanju izdelka uporabite obstoječe sis­teme za vračanje odslužene opreme in za zbiranje električnih odpadkov.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
GTA_470_DSP_13LG.indd 45GTA_470_DSP_13LG.indd 45 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 46
GTA 470 DSP
46
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
REMOTESUPPLY
+
12V
GROUND
BRIDGE MODE
SPEAKERS
FRONT
REAR
FUSE
20A 20A
RL
(
FUSE
)
GROUND
+
12V
+
12V
12V
+
12V
OUTPUT
SUBWOOFER
REARFRONT
INPUT
L
R
PHASESUBSONIC
SUBWOOFER
X-OVER
40Hz 200Hz 0 80Hz 0 180
F/R
SUBSONIC
0 80Hz
SUB dB/Oct
18 24 48
REAR dB/Oct
18 24 48
FRONTdB/Oct
18 24 48
PWR/PRO
REAR GAIN
5V 200mV
FRONT
GAIN
5V 200mV
X-OVER
50Hz 5kHz
X-OVERREAR
50Hz 5kHz
FULL HI LOW
FRONT
FULL HI LOW
R E M O T E
OFF ON
F R
SUB COMPRESSOR
F/R COMPRESSOR
F/R SUBSONIC
Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop
GTA_470_DSP_13LG.indd 46GTA_470_DSP_13LG.indd 46 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 47
GTA 470 DSP
47
Fig. 4
Fig. 5
REMOTESUPPLY
+
12V
GROUND
BRIDGE MODE
SPEAKERS
FRONT
REAR
FUSE
20A
20A
RL
min. 2 Ohm min. 2 Ohm
min. 2 Ohm min. 2 Ohm
REMOTESUPPLY
+
12V
GROUND
BRIDGE MODE
SPEAKERS
FRONT
REAR
FUSE
20A
20A
RL
min. 2 Ohm min. 2 Ohm
min. 2 x 2 Ohm
Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop
GTA_470_DSP_13LG.indd 47GTA_470_DSP_13LG.indd 47 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 48
GTA 470 DSP
48
Fig. 5a
Fig. 6
REMOTESUPPLY
+
12V
GROUND
BRIDGE MODE
SPEAKERS
FRONT
REAR
FUSE
20A
20A
RL
min. 2 x 2 Ohm
min. 2 x 2 Ohm
REMOTESUPPLY
+
12V
GROUND
BRIDGE MODE
SPEAKERS
FRONT
REAR
FUSE
20A
20A
RL
min. 4 Ohm
min. 4 Ohm
Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop
GTA_470_DSP_13LG.indd 48GTA_470_DSP_13LG.indd 48 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 49
GTA 470 DSP
49
Fig. 7
Fig. 8
OUTPUT
SUBWOOFER
REARFRONT
INPUT
L
R
PHASESUBSONIC
SUBWOOFER
X-OVER
0 80Hz 0 180
F/R
SUBSONIC
0 80Hz
SUB dB/Oct
18 24 48
REAR dB/Oct
18 24 48
FRONTdB/Oct
18 24 48
PWR/PRO
REAR GAIN
5V 200mV
FRONT
GAIN
5V 200mV
X-OVER
50Hz 5kHz
X-OVERREAR
50Hz 5kHz
FULL HI LOW
FRONT
FULL HI LOW
R E M O T E
OFF ON
F R
SUB COMPRESSOR
F/R COMPRESSOR
F/R SUBSONIC
40Hz 200Hz
OUTPUT
SUBWOOFER
REARFRONT
INPUT
L
R
PHASESUBSONIC
SUBWOOFER
X-OVER
0 80Hz 0 180
F/R
SUBSONIC
0 80Hz
SUB dB/Oct
18 24 48
REAR dB/Oct
18 24 48
FRONTdB/Oct
18 24 48
PWR/PRO
REAR GAIN
5V 200mV
FRONT
GAIN
5V 200mV
X-OVER
50Hz 5kHz
X-OVERREAR
50Hz 5kHz
FULL HI LOW
FRONT
FULL HI LOW
R E M O T E
OFF ON
F R
SUB COMPRESSOR
F/R COMPRESSOR
F/R SUBSONIC
40Hz 200Hz
Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop
GTA_470_DSP_13LG.indd 49GTA_470_DSP_13LG.indd 49 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 50
GTA 470 DSP
50
Fig. 9
OUTPUT
SUBWOOFER
REARFRONT
INPUT
L
R
PHASESUBSONIC
SUBWOOFER
X-OVER
0 80Hz 0 180
F/R
SUBSONIC
0 80Hz
SUB dB/Oct
18 24 48
REAR dB/Oct
18 24 48
FRONTdB/Oct
18 24 48
PWR/PRO
REAR GAIN
5V 200mV
FRONT
GAIN
5V 200mV
X-OVER
50Hz 5kHz
X-OVERREAR
50Hz 5kHz
FULL HI LOW
FRONT
FULL HI LOW
R E M O T E
OFF ON
F R
SUB COMPRESSOR
F/R COMPRESSOR
F/R SUBSONIC
40Hz 200Hz
GTA RC01
Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop
GTA_470_DSP_13LG.indd 50GTA_470_DSP_13LG.indd 50 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 51
GTA 470 DSP
51
GTA_470_DSP_13LG.indd 51GTA_470_DSP_13LG.indd 51 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Page 52
09/12 (450 233) 5 101 100 010
Blaupunkt Europe GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
GTA_470_DSP_13LG.indd 52GTA_470_DSP_13LG.indd 52 24.08.12 15:4924.08.12 15:49
Loading...