Blaupunkt GTA-2600-HP Owners Manual

Page 1
Ampli er
GTA 2600 HP 1 051 310 420-001
Page 2
GTA 2600 HP
DEUTSCH ...................................................... 3
ENGLISH ....................................................... 5
Installation / connection ..................................................32
FRANÇAIS .................................................... 7
Montage / Raccordement ...............................................32
ESPAÑOL ...................................................... 9
PORTUGUÊS .............................................. 11
Montagem / Ligação .........................................................32
ITALIANO ................................................... 14
Montaggio / Collegamento ...........................................32
POLSKI ........................................................ 16
Montaż / Podłączenie .......................................................32
ČESKY ......................................................... 18
Montáž / Připojení ..............................................................32
РУССКИЙ ................................................... 20
ROMÂNĂ .................................................... 22
Montare / Racordare .........................................................32
БЪЛГАРСКИ ............................................... 25
SRPSKI ........................................................ 27
Ugradnja / Priključak .........................................................32
SLOVENŠČINA ........................................... 29
Vgradnja / Priklop ...............................................................32
2
Page 3
GTA 2600 HP
DEUTSCH
Garantie
Für innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Produk­te geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
Empfehlung
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der GTA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie bitte diese Einbauan­leitung gründlich durch und nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahr­zeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Lautsprecherkon gurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
– Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheits-
hinweise des Kfz-Herstellers beachten.
– Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile beschädigt werden.
– Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 6 mm
nicht unterschreiten.
– An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden.
– Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elek-
tronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Autoradio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der GTA 2600 HP professionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Der GTA 2600 HP darf nicht auf Heckablagen, Rückbänken oder sonstigen nach vorne o enen Orten verbaut werden.
Die Montage äche muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Es dürfen nur Lautsprecher mit 2 - 4 Ω Impedanz verwendet werden (siehe Tabelle bzw. Einbauzeichnungen). Maximale Belastbarkeit (Musikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
Audio-Eingänge
Die Vorverstärker-Ausgänge werden über eine abgeschirmte Audioleitung an den Cinch (RCA)-Buchsen angeschlossen (siehe Fig. 3).
Plus- / Minus-Anschluss
– Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2. – Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über
Sicherungshalter anschließen.
– An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden.
– Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Masse-
punkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher an­schrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
– Kontakt äche des Massepunktes metallisch blank kratzen
und mit Graphitfett einfetten.
Ein-/Ausschalten
Eine Besonderheit des GTA 2600 HP ist seine Einschaltau­tomatik.
Bei Eingang eines Musiksignales schaltet sich der Verstärker selbstständig ein. Bleibt das Musiksignal länger als 60Se­kunden aus, schaltet sich der GTA 2600 HP automatisch
2
wieder aus.
Integrierte Sicherung (25 A)
Die im Verstärker integrierte Sicherung schützt die Endstufe und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung dürfen niemals Sicherungen überbrückt oder durch Typen mit höherem Strom ersetzt werden.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung .........................Fig. 2
Audio-Eingänge ................................................................... Fig. 3
Lautsprecheranschlüsse ...................................................Fig. 4 – 7
Remote-Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/Ausschal­ter des Autoradios ein- und ausgeschaltet werden.
3
Page 4
GTA 2600 HP
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Laut­sprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Bedeutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive Anschluss (+) des Ver­stärkers mit dem positiven Anschluss (+) des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen Anschlüsse (–). Außerdem muss der linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher verbunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der GTA-Verstärker kann für eine Monokon guration auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Kon guration ad­diert der Verstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformation nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke Cinch (RCA)-Anschluss vorgenommen wurde.
Achtung: In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ω oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verursachen.
Subwoofer-Anschluss
Der GTA 2600 HP verfügt über verschiedene Möglichkeiten einen Subwoofer anzuschließen:
– Ein aktiver Subwoofer oder ein weiterer Verstärker
werden mit einem Cinch (RCA)-Kabel an den beiden LINE OUT Buchsen angeschlossen (siehe Fig.7).
– Ein passiver Subwoofer wird an den gebrückten Laut-
sprecherausgang angeschlossen (siehe Abschnitt „Über­brückte Lautsprecheranschlüsse“).
Klangeinstellungen
Um den Klang der angeschlossenen Lautsprecher zu op­timieren stehen folgende Möglichkeiten zur Verfügung:
BASS Schalter
Mit Hilfe des BASS Schalters kann die Basswiedergabe des Verstärkers eingestellt werden. Folgende Einstellungen sind möglich: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
X-OVER Schalter und LOW PASS Regler
Beim GTA 2600 HP kann die Art des Frequenzübergangs („Low-Pass“ oder „High-Pass“) und die gewünschte Grenzfrequenz für die angeschlossenen Lautsprecher eingestellt werden. Wählen Sie die Grenzfrequenz, bis zu der niedrigere Frequenzen (High-Pass) bzw. höhere Frequenzen (Low-Pass) blockiert werden sollen. Nur Frequenzen, die über der Grenzfrequenz (High-Pass) bzw. unter der Grenzfrequenz (Low-Pass) liegen, werden an die Lautsprecher weitergeleitet.
Die Grenzfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High-Pass“ (Schalterstellung: HIGH PASS)
Bei der Einstellung von 80 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 80 Hz bis 30 000 Hz.
„Low-Pass“ (Schalterstellung: LOW PASS)
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Posi­tion LOW PASS be ndet, und ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
„Full Range“ (Schalterstellung: FLAT)
In dieser Schalterstellung ist die Frequenzregelung deak­tiviert und das gesamte Frequenzspektrum wird verstärkt.
LEVEL Regler
Mit Hilfe des LEVEL Reglers kann die Eingangsemp nd­lichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio-Vorverstärkerausganges angepasst werden. Der Einstellbereich reicht von 0,2 V bis 5 V. Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangs­emp ndlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des LEVEL Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsemp ndlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung. In der Endposition lässt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Autoradios aufgedreht wird.
Betriebsanzeige (POWER / PROTECT)
Grünes Licht:
Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall vorliegt.
Technische Daten
Stereo-Mode
Max Power
Mono-Mode
Max Power
Stereo-Mode
Max Power
Stereo-Mode
RMS Power
Mono-Mode
RMS Power
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 300 W / 2 Ω Fig. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 120 W / 2 Ω Fig. 4, 5
4
Page 5
GTA 2600 HP
Frequenzgang 10 Hz – 30 000 Hz
Signal-Rauschabstand > 90 dB @ RMS Power
Signal-Rauschabstand > 80 dB @ 1 W / 1 kHz
Klirrfaktor (RMS) < 0,08 %
Stabilität 2 Ω (4 Ω im Brückenbetrieb)
Eingangs­emp ndlichkeit
Tiefpass lter
(Low-Pass) Hochpass lter
(High-Pass)
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Abmessungen
B x H x T (mm) B x H x T (")
0,2 V – 5 V
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198
11.7 x 2.1 x 7.8
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel­systeme.
Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
Safety notes
Please observe the following safety notes during the instal­lation and connection.
– Disconnect the negative pole of the battery! Observe the
safety notes of the vehicle manufacturer.
– When you drill holes, ensure that you do not damage any
vehicle components.
– The cross section of the plus and minus cable may not
be less than 6 mm – Use cable glands for holes with sharp edges. – An incorrect installation can result in malfunctions of
the electronic vehicle systems or your car sound system.
2
.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the GTA 2600 HP must be secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry location that o ers su cient air circulation for cooling the ampli er.
The GTA 2600 HP must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to the front.
The installation surface must be suitable to accept the ac­companying screws and provide a  rm support.
The ampli er power cable must be  tted with a fuse no more than 30 cm from the battery to protect the vehicle battery in case of a short circuit between power ampli er and battery. The fuse of the ampli er protects only the ampli er, not the vehicle battery.
Only loudspeakers with 2 - 4 Ω impedance may be used (see table or installation drawings). Observe the maximum power handling capacity (music output). Do not connect loudspeakers to earth, use only the referenced terminals.
Warranty
We provide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. For devices purchased outside the European Union, the warranty terms issued by our re­spective responsible domestic agency are valid. The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Recommendation
The performance of an ampli er can only be as good as its installation. A correct installation increases the overall performance of your car sound system. The GTA ampli er should be installed by a trained person. If you would to install it yourself, please read these installation instructions very carefully and allow yourself su cient time for the installation.
In conclusion, allow us a few words about the topic of health protection: During the playback of music in your vehicle, please consider that continuous sound-pressure levels above 100 dB can lead to permanent damages to the human ear and even to loss of hearing. Using today's high-performance systems and loudspeaker con gurations allows for reaching sound­pressure levels above 130 dB.
Audio inputs
The preampli er outputs are connected to the cinch (RCA) sockets via a shielded audio line (see Fig. 3).
Plus / minus connection
– We recommend a minimum cross section of 6 mm2. – Route commercially available plus cables to the battery
and connect via fuse holder. – Use cable glands for holes with sharp edges. – Securely fasten commercially available minus cables to a
noise-free earth point (chassis screw, chassis metal) (not
to the minus pole of the battery). – Scrap the contact surfaces of the earth point until they
are bright and grease with graphite grease.
Switching on/o
A special feature of the GTA 2600 HP is its automatic switch­on.
The ampli er automatically switches on if a music signal is received. If no music signal is received for more than 60sec­onds, the GTA 2600 HP automatically switches o .
5
Page 6
GTA 2600 HP
Integrate fuse (25 A)
The fuse integrated in the ampli er protects the output stage and the entire electrical system in case of a malfunction. If a replacement fuse is used, never bridge fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Connection of the voltage supply ..................................Fig. 2
Audio inputs ...........................................................................Fig. 3
Loudspeaker connections .................................................Fig. 4 - 7
Remote connection of the ampli er with switchable +12 V voltage source.
This allows the ampli er to be switched on and o using the on/o -switch of the car sound system.
Loudspeaker connections
(If the ampli er is to be jumpered, continue with the section "Bridged loudspeaker connections" at this point).
As with every audio component, the correct polarisation of ampli er and loudspeakers is of essentially importance for a good bass response. For this reason, ensure that the positive connection (+) of the ampli er is connected with the posi­tive connection (+) of the loudspeaker; the same applies to the negative connections (-). In addition, the left ampli er channel must be connected with the left loudspeaker and the right ampli er channel with the right loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The GTA ampli er can also be bridged for a mono con gura­tion. This allows the ampli er to be used for one or several subwoofers or a mid-range driver. In this con guration, the ampli er combines the right and left channel to a single­channel output (mono output).
Note:
The ampli er can add the right and left signal information only if the right as well as the left cinch (RCA) connection were carried out.
Caution: In a bridge circuit, the ampli er load must be 4 Ω or higher. A lower load leads to an overheating or switch­o of the ampli er and can cause permanent damages.
Subwoofer connection
The GTA 2600 HP features di erent options of connecting a subwoofer:
–An active subwoofer or an additional ampli er are
connected with a cinch (RCA) cable to the two LINE OUT sockets (see Fig.7).
–A passive subwoofer is connected to the bridged loud-
speaker output (see the section "Bridged loudspeaker connections").
Sound settings
The following options are available to optimise the sound of the connected loudspeakers:
BASS switch
The BASS switch is used to adjust the bass response of
the ampli er. The following settings are possible: 0 dB /
+6 dB / +12 dB. – X-OVER switch and LOW PASS control
For the GTA 2600 HP, the type of frequency crossover
("Low-Pass" or "High-Pass") and the desired cut-o fre-
quency can be adjusted for the connected loudspeakers.
Select the cut-o frequency up to which lower frequencies
(high-pass) or higher frequencies (low-pass) should be
blocked. Only frequencies above the cut-o frequency
(high-pass) or below the cut-o frequency (low-pass) are
passed on to the loudspeakers.
The cut-o frequency is dependent upon the frequency
range of the loudspeakers (see recommended frequency
range of the loudspeakers).
"High-Pass" (switch setting: HI PASS)
With a setting of 80 Hz, the ampli er has a frequency range
from 80 Hz to 30,000 Hz.
"Low-Pass" (switch setting: LOW PASS)
This control is active if the switch is in the LOW PASS posi-
tion, and allows for setting the desired entry frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the ampli er has a frequency range
of 10 Hz to 150 Hz.
"Full Range" (switch setting: FLAT)
In this switch setting, the frequency control is deactivated
and the entire frequency spectrum is being ampli ed. – LEVEL control
The LEVEL control is used to adjust the input sensitivity
of the power ampli er to the output voltage of your car
sound system preampli er output. The adjustment range
is from 0.2 V to 5 V. If a car sound system of a third party
manufacturer is connected, the input sensitivity must be
adjusted corresponding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the LEVEL control clockwise, the input sen-
sitivity of the ampli er and, therefore, also the volume
increases. However, this is not a volume control. In the
end position, it is not possible to achieve a higher ampli-
 er output, even if it sounds like that at  rst. The system
merely increases the volume faster if the volume control
of the car sound system is turned up.
Power-on indicator (POWER / PROTECT)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched o due to an error.
6
Page 7
GTA 2600 HP
Technical data
Stereo mode
Max power
Mono mode
Max power
Stereo mode
Max power
Stereo mode
RMS power
Mono mode
RMS power
Stereo mode
RMS power
Frequency response 10 Hz - 30,000 Hz
Signal-to-noise ratio > 90 dB @ RMS power
Signal-to-noise ratio > 80 dB @ 1 W/ 1 kHz
Distortion factor (RMS) < 0.08 %
Stability 2 Ω (4 Ω in bridge mode)
Input sensitivity 0.2 V - 5 V
Low-pass  lter
(Low-Pass) High-pass  lter
(High-Pass)
Bass boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Dimensions
W x H x D (mm) W x H x D (")
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 300 W / 2 Ω Fig. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 120 W / 2 Ω Fig. 4, 5
50 Hz - 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198
11.7 x 2.1 x 7.8
Recommandation
Les performances d'un ampli cateur ne seront jamais meil­leures que son installation ne le permet. Une installation correcte augmente les performances d'ensemble de votre système audio. Vous devriez con er le montage de l'ampli­ cateur GTA à un spécialiste. Si vous souhaitez cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneusement la présente Notice de montage et accordez-vous su samment de temps pour le montage.
Permettez-nous en n de vous dire quelques mots sur la protection en matière de santé : N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique dans votre véhicule, un niveau de pression sonore perma­nent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages irréversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte complète de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes et les con gurations établies avec des haut-parleurs de haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de pression sonore supérieurs à 130 dB.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pen­dant la durée du montage et du raccordement.
– Débranchez la borne négative de la batterie ! Respectez
pour cela les consignes de sécurité du constructeur du
véhicule. – Faites attention de ne pas endommager les éléments du
véhicule en perçant des trous. – La section des câbles plus et moins ne doit pas être
inférieure à 6 mm – Utilisez des passe-câbles au niveau de trous aux bords
coupants. – En cas d'installation incorrecte, des dysfonctionnements
peuvent survenir au niveau du système électronique du
véhicule ou de l'autoradio.
2
.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems avail­able to dispose of the product.
Subject to changes.
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits ache­tés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre représentant agréé dans le pays. Les conditions de garantie sont disponibles sur le site www.blaupunkt.com.
Consignes de montage et de raccordement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident, le GTA 2600 HP doit être  xé de manière professionnelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il convient de choisir un emplacement sec, qui garantit une circulation d'air su sante pour le refroidissement de l'ampli­ cateur.
Le GTA 2600 HP ne doit pas être monté sur la plage arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert vers l'avant.
La surface de montage doit permettre l'utilisation des vis jointes et garantir une  xation sûre.
Le câble d'alimentation de l'ampli cateur doit être muni d'un fusible se trouvant à une distance maximale de 30 cm de la batterie, a n de protéger la batterie du véhicule en cas de court-circuit entre l'ampli cateur de puissance et la batterie. Le fusible de l'ampli cateur protège uniquement l'ampli cateur lui-même, pas la batterie du véhicule.
Seuls les haut-parleurs d'une impédance de 2 - 4 Ω sont autorisés (voir le tableau ou les plans de montage). Tenez compte de la charge (puissance musicale) maximale auto­risée. Ne raccordez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez uniquement les bornes indiquées.
7
Page 8
GTA 2600 HP
Entrées audio
Les sorties préampli cateur sont raccordées aux prises Cinch (RCA) par l'intermédiaire d'un câble audio blindé (voir  g. 3).
Raccordements des câbles plus et moins
– Nous recommandons une section minimale de 6 mm2. – Poser un câble plus du commerce jusqu'à la batterie et
raccordez-le à l'aide d'un porte-fusible.
– Utilisez des passe-câbles au niveau de trous aux bords
coupants.
– Visser de manière sûre un câble moins du commerce à un
point de masse sans parasites (vis de carrosserie, tôle de carrosserie) (pas au pôle négatif de la batterie).
– Grattez la surface de contact du point de masse pour
mettre le métal à nu et appliquez de la graisse graphitée.
Mise en marche et arrêt
Le système de mise en marche automatique est une parti­cularité du GTA 2600 HP.
L'entrée d'un signal musical déclenche la mise en marche automatique de l'ampli cateur. En l'absence de tout signal pendant plus de 60 secondes, le GTA 2600 HP s'éteint auto­matiquement.
Fusible intégré (25 A)
Le fusible intégré à l'ampli cateur protège l'étage de sortie et tout le système électrique en cas de défaillance. En cas d'utili­sation d'un fusible de rechange, les fusibles ne doivent jamais être pontés ni remplacés par un fusible de calibre supérieur.
Exemples de raccordement
Raccordement de l'alimentation électrique ............... g. 2
Entrées audio ......................................................................... g. 3
Raccordements des haut-parleurs ................................. g. 4 – 7
Reliez la prize Remote de l'ampli cateur à l'alimentation +12 V commutée.
De cette manière, l'ampli cateur sera mis en marche ou arrêté en même temps que l'autoradio.
Raccordement des haut-parleurs
(Dans le cas où les deux canaux de l'ampli cateur doivent être pontés, continuez directement par la section «Raccor­dement des haut-parleurs en cas de pontage»).
Comme pour n'importe quel composant audio, le respect de la polarité entre l'ampli cateur et les haut-parleurs est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore. Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller à ce que la borne positive (+) de l'ampli cateur soit raccordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne négative (–) de l'ampli cateur à la borne négative (–) du haut-parleur. Veillez en outre à ce que le canal gauche de l'ampli cateur soit relié aux haut-parleurs gauches et le canal droit aux haut-parleurs droits.
Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage
Les deux canaux de l'ampli cateur GTA peuvent également être pontés pour obtenir une con guration monophonique. De cette manière, l'ampli cateur peut être utilisé pour ali­menter un ou plusieurs subwoofers ou un haut-parleur de fréquences moyennes. Dans cette con guration, l'ampli ca­teur additionne les canaux gauche et droit vers une sortie sur un seul canal (sortie mono).
Remarque:
L'ampli cateur ne peut additionner les informations des signaux gauche et droit que si la prise Cinch (RCA) droite et la prise Cinch (RCA) gauche sont branchées.
Attention: Pour le pontage, la charge de l'ampli cateur doit être de 4 Ω ou plus. Une charge inférieure entraîne une sur­chau e ou une coupure de l'ampli cateur et provoquer des dommages irréversibles.
Raccordement du subwoofer
Le GTA 2600 HP dispose de di érentes possibilités de rac­cordement d'un subwoofer:
– Un subwoofer actif ou un autre ampli cateur se rac-
cordent avec un câble Cinch (RCA) aux deux prises LINE
OUT (voir  g.7). – Un subwoofer passif est raccordé à la sortie haut-parleur
pontée (voir la section «Raccordements pontés des haut-
parleurs»).
Réglages de tonalité
A n d'optimiser le son des haut-parleurs raccordés, vous disposez des possibilités suivantes:
Bouton BASS
Le bouton BASS permet d'accentuer la reproduction des
basses de l'ampli cateur. Les réglages possibles sont les
suivants: 0 dB / +6 dB / +12 dB. – Bouton X-OVER et dispositif de réglage LOW PASS
Sur le GTA 2600 HP, il est possible de régler le type de
transition de fréquence («passe-bas» ou «passe-haut»)
et la fréquence limite souhaitée pour les haut-parleurs rac-
cordés. Sélectionnez la fréquence limite jusqu'à laquelle
les fréquences plus basses (passe-haut) ou les fréquences
plus élevées (passe-bas) doivent être bloquées. Seules les
fréquences au-dessus de la fréquence limite (passe-haut)
ou en dessous de la fréquence limite (passe-bas) seront
transmises aux haut-parleurs.
La fréquence limite dépend de la gamme des fréquences
des haut-parleurs (voir la gamme des fréquences recom-
mandée des haut-parleurs).
«Passe-haut» (position du bouton: HIGH PASS)
Avec le réglage sur 80 Hz, l'ampli cateur travaille dans la
gamme de fréquences comprise entre 80 Hz et 30 000 Hz.
«Passe-bas» (position du bouton: LOW PASS)
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le bouton
se trouve sur la position LOW PASS et il permet de régler
la fréquence de coupure souhaitée.
Exemple :
Avec un réglage sur 150 Hz, la gamme des fréquences de
l'ampli cateur est comprise entre 10 Hz et 150 Hz.
8
Page 9
GTA 2600 HP
«Gamme complète» (position du bouton: FLAT)
Dans cette position du bouton, le réglage de la fréquence est désactivé et le spectre de fréquences complet est ampli é.
Dispositif de réglage LEVEL
Le dispositif de réglage LEVEL vous permet d'adapter la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension de sortie du préampli cateur intégré à votre autoradio. La plage de réglage est comprise entre 0,2 V et 5 V. Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre marque, il faut régler la sensibilité d'entrée conformément aux données du fabricant de celui-ci.
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de réglage LEVEL dans le sens des aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'ampli ­cateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent. Mais, il ne s'agit pas d'un réglage du volume sonore. En position extrême, aucune puissance d'ampli cation supérieure ne peut être obtenue, même si cela semble être le cas. Le système augmente uniquement le volume sonore plus rapidement lorsque vous tournez le bouton de réglage correspondant sur l'autoradio.
Indicateur de fonctionnement (POWER / PROTECT)
Lumière verte :
Étage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Étage de sortie coupé électroniquement en raison d'un défaut.
Filtre passe-bas (passe-bas)
Filtre passe-haut (passe-haut)
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Dimensions
L x H x P (mm) L x H x P (")
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198
11.7 x 2.1 x 7.8
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des produits en vue de leur élimination.
Sous réserve de modi cations.
ESPAÑOL
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adquiridos en un país extracomunitario se aplicarán las con­diciones de garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de garantía en www.blaupunkt.com.
Caractéristiques techniques
Mode stéréo
Puissance max.
Mode Mono
Puissance max.
Mode stéréo
Puissance max.
Mode stéréo
Puissance RMS
Mode Mono
Puissance RMS
Mode stéréo
Puissance RMS
Bande passante 10 Hz – 30 000 Hz
Rapport signal-bruit > 90 dB @ à la puissance RMS
Rapport signal-bruit > 80 dB @ 1 W / 1 kHz
Taux de distorsion (RMS)
Stabilité 2 Ω (4 Ω en mode «ponté»)
Sensibilité d'entrée 0,2 V – 5 V
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 300 W / 2 Ω Fig. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 120 W / 2 Ω Fig. 4, 5
< 0,08 %
Recomendación
La potencia de un ampli cador depende totalmente de su instalación. Una correcta instalación aumenta el rendi­miento de su equipo de audio en general. En principio, el ampli cador GTA debe ser instalado por un especialista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con atención las instrucciones de instalación y tómese el tiempo necesario para llevar a cabo la instalación.
Por último, unos consejos para la protección de su salud: Cuando escuche música en su automóvil, tenga en cuenta que un nivel de presión acústica que supere permanente­mente los 100 dB puede provocar desde lesiones auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición. Con los poten­tes sistemas modernos y las prestaciones de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse niveles de presión acústica superiores a los 130 dB.
Indicaciones de seguridad
Observe las siguientes indicaciones de seguridad durante el montaje y la conexión del equipo.
– Desemborne el polo negativo de la batería. Al hacerlo,
observe las indicaciones de seguridad del fabricante
del vehículo. – Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en
ninguna pieza del vehículo. – La sección de los cables positivo y negativo no debe ser
inferior a 6 mm
2
.
9
Page 10
GTA 2600 HP
– Utilice pasos de cable en los orificios que presenten
bordes cortantes.
– Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden
producirse averías en los sistemas electrónicos o en la radio del vehículo.
Prescripciones de instalación y conexión
Para evitar cualquier accidente, el GTA 2600 HP debe ser montado y  jado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un em­plazamiento seco y con su ciente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del ampli cador.
El GTA 2600 HP no debe instalarse en la bandeja trasera, los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia delante.
La super cie de montaje debe ser adecuada para alojar los tornillos y ofrecer un soporte seguro.
El cable del ampli cador debe estar a un máximo de 30 cm de la batería del vehículo y contar con un fusible para proteger la batería en caso de producirse un cortocircuito entre ésta y el ampli cador de potencia. El fusible del ampli cador no protege la batería del vehículo, solo el ampli cador.
Solo pueden utilizarse altavoces con una impedancia de 2 - 4 Ω (véase tabla y/o esquemas de instalación). Tenga en cuenta la capacidad máxima de corriente (potencia de mú­sica). No conecte los altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes indicados.
Entradas de audio
Las salidas de preampli cador se conectan a las clavijas Cinch (RCA) mediante un cable de audio apantallado (véase  g. 3).
Fusible incorporado (25 A)
El fusible incorporado en el ampli cador protege la etapa  nal y el sistema eléctrico en su conjunto en caso de un fallo o avería. Si se utiliza un fusible de repuesto, no debe hacerse nunca un puente entre los fusibles ni sustituirlos por otros con un voltaje superior.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente .......................... g. 2
Entradas de audio ................................................................ g. 3
Conexiones de los altavoces ............................................ g. 4 – 7
Conexión remota del ampli cador con fuente de tensión conectable de +12V.
De esta manera, el ampli cador puede conectarse y desco­nectarse mediante el botón de conexión y desconexión de la radio del automóvil.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el ampli cador deba conectarse en puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces en puente").
Como en todos los componentes audio, para conseguir una buena reproducción de graves es fundamental que el ampli cador y los altavoces posean una polaridad correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure conectar el borne positivo (+) del ampli cador con el borne positivo (+) del al­tavoz; lo mismo se aplica a los bornes negativos (–). Además, el canal izquierdo del ampli cador debe estar conectado con el altavoz izquierdo, y el canal derecho del ampli cador con el altavoz derecho.
Conexión positiva/negativa
– Es recomendable utilizar una sección transversal mínima
de 6 mm
– Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta la
batería y conéctelo mediante el portafusibles.
– Utilice pasos de cable en los orificios que presenten
bordes cortantes.
– Atornille un cable negativo de tipo convencional a un
punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de carrocería), no al polo negativo de la batería.
– Rasque la super cie de contacto del punto de masa hasta
conseguir un pulido metálico y aplique grasa gra tada.
2
.
Conectar y desconectar
Una de las particularidades del GTA 2600 HP es su dispositivo de conexión automática.
Al producirse una señal de música, el ampli cador se en­ciende automáticamente. Si la señal de música desaparece durante más de 60 segundos, el GTA 2600 HP se desconecta de forma automática.
Conexiones de los altavoces en puente
Para con gurarlo en mono, el ampli cador GTA también puede conectarse en puente. De esta manera, el ampli cador puede utilizarse para uno o varios subwoofers o para un ampli cador de frecuencias medias. Con esta con guración, el ampli cador añade los canales derecho e izquierdo a un canal de salida (salida mono).
Nota:
El ampli cador solo puede añadir información de la señales izquierda y derecha una vez efectuadas las conexiones Cinch (RCA) izquierda y derecha.
Atención: Con la conexión en puente, la carga del ampli cador puede ser de 4 Ω o superior. Una carga más baja puede sobrecalentar o desconectar el ampli cador o provocar daños irreparables.
Conexión del subwoofer
El GTA 2600 HP dispone de dos posibilidades distintas de conexión para un subwoofer:
– Un subwoofer activo u otro ampli cador se conectan
con un cable Cinch (RCA) a ambas clavijas LINE OUT
(véase  g.7). – Un subwoofer pasivo se conecta a la salida de altavoces
puenteada (véase el apartado "Conexiones de los altavoces
en puente").
10
Page 11
GTA 2600 HP
Ajustes de sonido
Para optimizar el sonido de los altavoces conectados, hay disponibles las siguientes posibilidades:
Interruptor BASS
Los graves del ampli cador pueden ajustarse con el inte­rruptor BASS. Los ajustes que se pueden efectuar son los siguientes: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Interruptor X-OVER y regulador LOW PASS
En el GTA 2600 HP pueden ajustarse la clase de respuesta de frecuencia ("Low-Pass" o "High-Pass") y la frecuencia de corte deseada para los altavoces conectados. Seleccione la frecuencia de corte a la que deben bloquearse las frecuencias más bajas (High-Pass) o las frecuencias más altas (Low-Pass). Únicamente se dejan pasar a los altavoces las frecuencias que están por encima de la frecuencia de corte (High-Pass) o, en su caso, las que están por debajo de la frecuencia de corte (Low-Pass). La frecuencia de corte depende de la gama de frecuencias de los altavoces (véase la gama de frecuencias recomen­dada de los altavoces).
"High-Pass" (posición del interruptor: HIGH PASS)
Con un ajuste de 80 Hz, el ampli cador tiene una gama de frecuencias de 80 Hz a 30 000 Hz.
"Low-Pass" (posición del interruptor: LOW PASS)
Este regulador está activado cuando se coloca el interrup­tor en la posición LOW PASS y permite ajustar la frecuencia de entrada deseada.
Ejemplo:
Con un ajuste de 150 Hz, el ampli cador tiene una gama de frecuencias que oscila de 10 Hz a 150 Hz.
"Full Range" (posición del interruptor: FLAT)
En esta posición, el regulador de frecuencia está desacti­vado y se ampli ca el espectro de frecuencia completo.
Regulador LEVEL
Con ayuda del regulador LEVEL, la sensibilidad de entrada de la etapa  nal puede ajustarse a la resistencia de entrada de la salida del preampli cador de su radio. El margen de ajuste oscila entre 0,2 V y 5 V. Si conecta una radio de otro fabricante, deberá ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las indicaciones del fabricante.
Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaraciones:
Girando el regulador LEVEL en el sentido de las agujas del reloj aumenta la sensibilidad de entrada del ampli cador y, por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un regulador de volumen. En la posición  nal, la potencia del altavoz no es superior, aunque al principio suene más fuerte. La única manera de subir rápidamente el volumen del sistema es girando el regulador de volumen de la radio del automóvil.
Indicación de servicio (POWER/PROTECT)
Luz verde:
Etapa  nal conectada, estado de funcionamiento regular.
Luz roja:
La etapa  nal se ha desconectado electrónicamente porque existe un error.
Datos técnicos
Modo Estéreo
Potencia máx.
Modo Mono
Potencia máx.
Modo Estéreo
Potencia máx.
Modo Estéreo
Potencia RMS
Modo Mono
Potencia RMS
Modo Estéreo
Potencia RMS
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido > 90 dB @ potencia RMS
Relación señal/ruido > 80 dB a 1 W / 1 kHz
Coe ciente de distorsión (RMS)
Estabilidad 2 Ω (4 Ω puenteado)
Sensibilidad de entrada
Filtro de paso bajo
(Low-Pass) Filtro de paso alto
(High-Pass)
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Dimensiones
An x A x P (mm) An x A x P (")
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 300 W / 2 Ω Fig. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 120 W / 2 Ω Fig. 4, 5
10 Hz – 30 000 Hz
< 0,08 %
0,2 V – 5 V
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198 11,7 x 2,1 x 7,8
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema de recogida y devolución disponible.
Sujeto a modi caciones.
PORTUGUÊS
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os pro­dutos comprados na União Europeia. Para aparelhos com­prados fora da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.com.
11
Page 12
GTA 2600 HP
Recomendação
A potência de um ampli cador só pode ser tão boa quanto a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o desempe­nho geral do seu sistema áudio. O ampli cador GTA deverá ser instalado por um técnico especializado. Caso pretenda instalá-lo por si mesmo, leia atentamente estas instruções de montagem e calcule tempo su ciente para a montagem.
Permita-nos ainda, por fim, uma palavra sobre o tema Protecção da saúde: Durante a reprodução de música no seu veículo, lembre-se de que um nível de pressão acústica constante acima de 100 dB poderá causar danos permanentes no ouvido hu­mano, incluindo perda total da audição. Com os modernos sistemas de elevada potência e as con gurações dos altifa­lantes de alta qualidade, é possível alcançar níveis de pressão acústica superiores a 130 dB.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes indicações de segurança.
– Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Observar as
indicações de segurança do fabricante do veículo.
– Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar
nenhuma peça do veículo.
– O diâmetro do cabo positivo ou negativo não deve ser
inferior a 6 mm – Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos. – No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir
avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu
auto-rádio.
2
.
Instruções de montagem e ligação
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve  xar-se o GTA 2600 HP de forma pro ssional.
Ao escolher o local de montagem, deve optar-se por um local seco e que garanta uma circulação de ar su ciente para a refrigeração do ampli cador.
O GTA 2600 HP não deve ser instalado sobre a chapeleira, bancos traseiros ou outros locais abertos para a frente.
A superfície de montagem deve ser adequada para a  xação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio seguro.
O cabo de corrente do ampli cador deve possuir um fusível a uma distância máxima de 30 cm em relação à bateria, de forma a proteger a bateria do automóvel no caso de curto-circuito entre o ampli cador de potência e a bateria. O fusível do ampli cador protege apenas o ampli cador em si e não a bateria do automóvel.
Só podem ser utilizados altifalantes com impedância de 2 - 4 Ω (consultar a tabela ou o desenho de montagem). Ob­servar a capacidade máxima de carga (potência musical). Não ligar o altifalante à massa; utilizar apenas os bornes indicados.
Ligação ao positivo / negativo
– Recomendamos uma secção mínima de 6 mm2. – Instalar cabos positivos comuns para a bateria e ligar
através do suporte de fusíveis. – Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos. – Aparafusar  rmemente cabos negativos comuns num
ponto de massa (parafuso da carroçaria, chapa da car-
roçaria) em perfeitas condições (não ao pólo negativo
da bateria). – Raspar a superfície de contacto do ponto de massa até
 car polido e lubri car com massa lubri cante de gra te.
Ligar/desligar
Uma particularidade do GTA 2600 HP é o seu sistema auto­mático de activação.
Ao entrar um sinal de música, o ampli cador liga-se au­tomaticamente. Se o sinal de música não chegar durante mais de 60 segundos, o GTA 2600 HP volta a desligar-se automaticamente.
Fusível integrado (25 A)
O fusível integrado no ampli cador protege o estágio  nal e todo o sistema eléctrico em caso de defeito. No caso de utili­zação de um fusível sobresselente, nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir por fusíveis de corrente mais elevada.
Exemplos de ligação
Ligação da alimentação eléctrica ..................................Fig. 2
Entradas de áudio ...............................................................Fig. 3
Ligações de altifalantes ..................................................... Fig. 4 – 7
Conectar a ligação remota do ampli cador a uma fonte de tensão comutável de +12 V.
Desta forma, é possível ligar e desligar o ampli cador através do interruptor de ligar/desligar do auto-rádio.
Ligações de altifalantes
(Caso o ampli cador tenha de ser ligado em ponte, prosse­guir directamente neste ponto com o capítulo "Ligações de altifalantes ligados em ponte").
Tal como acontece com qualquer outro componente de áu­dio, a polaridade correcta do ampli cador e dos altifalantes é essencial a uma boa reprodução dos graves. Por esta razão, ao efectuar as ligações deve ter-se atenção para se conectar a ligação positiva (+) do ampli cador à ligação positiva (+) do altifalante; indicação equivalente é válida para as ligações negativas (-). Além disto, o canal esquerdo do ampli cador tem de ser conectado ao altifalante esquerdo, e o canal direi­to do ampli cador deve ser conectado ao altifalante direito.
Entradas de áudio
As saídas do pré-ampli cador são ligadas através de um cabo áudio blindado às tomadas RCA (ver  g. 3).
12
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O ampli cador GTA também pode ser ligado em ponte para uma con guração mono. Desta forma, o ampli cador pode ser utilizado para um ou vários "subwoofers" ou um altifalante de médios. Nesta con guração, o ampli cador adiciona o canal direito e esquerdo para uma saída de canal único (saída mono).
Page 13
GTA 2600 HP
Nota:
O ampli cador só pode adicionar a informação de sinal direita e esquerda se tiverem sido efectuadas tanto a ligação RCA direita, como a ligação RCA esquerda.
Atenção: No caso de ligação em ponte, a carga do ampli cador deve ser de 4 Ω ou superior. Uma carga inferior leva ao sobreaquecimento ou desactivação do ampli cador e pode causar danos permanentes.
Ligação do "subwoofer"
O GTA 2600 HP dispõe de dois possibilidades diferentes para ligar um "subwoofer":
– Um "subwoofer" activo ou um outro ampli cador são
ligados através de um cabo RCA a ambas as tomadas LINE OUT (ver  g.7).
– Um subwoofer passivo é ligado à saída para os altifalantes
ligada em ponte (consultar o capítulo "Ligações de altifa­lantes ligados em ponte").
Ajustes do som
Para optimizar o som dos altifalantes instalados, estão dis­poníveis as seguintes possibilidades:
Interruptor BASS
Com o auxílio do interruptor BASS, é possível regular a reprodução dos graves do ampli cador. São possíveis os seguintes ajustes: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Interruptor X-OVER e regulador LOW PASS
No GTA 2600 HP é possível ajustar o tipo de transição de frequência ("Low-Pass" ou "High-Pass") e a frequência limi­te pretendida para os altifalantes instalados. Seleccione a frequência limite, à qual as baixas frequências (High-Pass) ou as altas frequências (Low-Pass) deverão ser bloqueadas. Só serão transmitidas aos altifalantes frequências que se encontrem acima da frequência limite (High-Pass) ou abaixo da frequência limite (Low-Pass). A frequência limite depende da gama de frequência dos altifalantes (consultar a gama de frequência dos altifalan­tes recomendada).
"High-Pass" (posição do interruptor: HIGH PASS)
No ajuste de 80 Hz, o ampli cador tem uma gama de frequência de 80 Hz a 30 000 Hz.
"Low-Pass" (posição do interruptor: LOW PASS)
Este regulador está activo se o interruptor se encontrar na posição LOW PASS e permite o ajuste da frequência de entrada pretendida.
Exemplo:
Com um ajuste de 150 Hz, o ampli cador tem uma gama de frequência de 10 Hz a 150 Hz.
"Full Range" (posição do interruptor: FLAT)
Nesta posição do interruptor, a regulação da frequência está desactivada e todo o espectro de frequências é reforçado.
Regulador LEVEL
Com o auxílio do regulador LEVEL, é possível adaptar a sensibilidade de entrada do estágio  nal à tensão de saída da saída do pré-ampli cador do seu auto-rádio. A margem de ajuste é de 0,2 V a 5 V. No caso de ligação de um auto-
-rádio de outro fabricante, deve adaptar-se a sensibilidade de entrada de acordo com as especi cações do fabricante.
Para o efeito, apresentamos ainda algumas explica-
ções importantes:
Rodando o regulador LEVEL no sentido dos ponteiros
do relógio, a sensibilidade de entrada do ampli cador
aumenta, aumentando também o volume do som. No
entanto, não se trata de uma regulação do volume. Na
posição  nal, não é possível alcançar-se uma potência
do amplificador mais elevada, mesmo que, de início,
pareça que sim. O sistema limita-se a aumentar mais
rapidamente o volume quando se aumenta a regulação
do volume do auto-rádio.
Indicação de funcionamento (POWER / PROTECT)
Luz verde:
Estágio  nal ligado, condição de funcionamento regular.
Luz vermelha:
Estágio  nal desligado electronicamente, pois existe um caso de avaria.
Dados técnicos
Modo Estéreo
Potência máx.
Modo Mono
Potência máx.
Modo Estéreo
Potência máx.
Modo Estéreo
Potência RMS
Modo Mono
Potência RMS
Modo Estéreo
Potência RMS
Resposta de frequência
Relação sinal/ruído > 90 dB @ Potência RMS
Relação sinal/ruído > 80 dB @ 1 W/ 1 kHz
Distorção harmónica (RMS)
Estabilidade
Sensibilidade de entrada
Filtro passa-baixo
(Low-Pass) Filtro passa-alto
(High-Pass)
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Dimensões
L x A x P (mm) L x A x P (")
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 300 W / 2 Ω Fig. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 120 W / 2 Ω Fig. 4, 5
10 Hz - 30 000 Hz
< 0,08%
2 Ω (4 Ω no funcionamento em ponte)
0,2 V - 5 V
50 Hz - 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198
11.7 x 2.1 x 7.8
13
Page 14
GTA 2600 HP
Reciclagem e remoção
Para a remoção do produto, use, por favor, os siste­mas de devolução e recolha colocados à disposição para o efeito.
Reservado o direito a alterações.
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli apparec­chi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www.blaupunkt.com.
Suggerimento
La potenza di un ampli catore può ri ettere solamente la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta instal­lazione aumenta la performance complessiva del vostro sistema audio. L'ampli catore GTA deve essere installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui desideraste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accuratamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Consentiteci, in ne, ancora due parole sul tema salvaguar- dia della salute: Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica continuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti all'orec­chio umano,  no a provocare la perdita totale dell'udito. Con i moderni sistemi ad elevate prestazioni e le con gurazioni di alta qualità degli altoparlanti è possibile raggiungere un livello di pressione acustica superiore a 130 dB.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e del collegamento vanno osservate le norme di sicurezza speci cate di seguito.
– Staccare il polo negativo della batteria! Osservare le norme
di sicurezza fornite dal costruttore del veicolo.
– Quando si praticano fori, attenzione a non danneggiare
parti del veicolo!
– La sezione trasversale del cavo positivo e negativo non
deve essere inferiore a 6 mm – Nei fori con bordi taglienti utilizzare passacavi. – Un'installazione non corretta può provocare disturbi ai
sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
2
.
Il GTA 2600 HP non deve essere montato su cappelliere, divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato anteriore aperto.
La super cie di montaggio deve essere adatta ad accogliere le viti fornite in dotazione e deve o rire un supporto sicuro.
Il cavo di alimentazione dell'ampli catore deve essere distan­te max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di un fusibile, per proteggere la batteria del veicolo in caso di cortocircuito tra ampli catore di potenza e batteria. Il fusibile dell'am­pli catore protegge esclusivamente l'ampli catore, non la batteria del veicolo.
Utilizzare solo altoparlanti dotati di impedenza 2 - 4 Ω (vedi tabella o disegni di installazione). Attenersi alla massima capacità di carico (potenza musicale). Non collegare gli altoparlanti a massa, utilizzare solamente i morsetti indicati.
Entrate audio
Le uscite preampli catore sono collegate alle prese RCA (Cinch) tramite un cavo audio schermato (vedi Fig. 3).
Attacco più / meno
– Si raccomanda di utilizzare una sezione trasversale mi-
nima di 6 mm
– Posare i cavi positivi per la batteria comunemente reperi-
bili in commercio e collegarli mediante un portafusibile. – Nei fori con bordi taglienti utilizzare passacavi. – Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente
reperibili in commercio ad un punto di massa privo di
disturbi (vite della carrozzeria, lamiera della carrozzeria),
ma non al polo negativo della batteria. – Raschiare la super cie di contatto del punto di massa,
 no a farla diventare lucida ed ingrassare con grasso a
base di gra te.
2
.
Accensione e spegnimento
Una caratteristica particolare del GTA 2600 HP è l'accensione automatica.
Quando arriva un segnale musicale, l'ampli catore si accende da solo. Se il segnale musicale rimane disattivato per più di 60 secondi, il GTA 2600 HP si spegne automaticamente.
Fusibile integrato (25 A)
Il fusibile integrato nell'ampli catore protegge lo stadio  nale e l'intero sistema elettrico in caso di guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di amperaggio maggiore.
Esempi di collegamento
Collegamento dell'alimentazione di tensione ...........Fig. 2
Entrate audio..........................................................................Fig. 3
Collegamenti degli altoparlanti .....................................Fig. 4 - 7
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Per garantire la massima sicurezza in caso di incidente, il GTA 2600 HP deve essere  ssato in modo professionale.
La posizione di montaggio scelta per l'installazione deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una circolazione d'aria su ciente al ra reddamento dell'ampli catore.
14
Collegare l'attacco Remote dell'ampli catore con una sor­gente di tensione azionabile +12 V.
In questo modo, sarà possibile attivare/disattivare l'ampli ­catore mediante il tasto On/O dell'autoradio.
Page 15
GTA 2600 HP
Collegamenti degli altoparlanti
(Nel caso in cui l'ampli catore debba essere ponticellato, procedere a questo punto direttamente con la sezione "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati").
Come per ciascun componente audio, la corretta polarizza­zione elettrica di ampli catori e altoparlanti è essenziale per una buona riproduzione dei bassi. Pertanto, durante l'esecu­zione dei collegamenti ci si deve accertare che il polo positivo (+) dell'ampli catore venga collegato con il polo positivo (+) dell'altoparlante; lo stesso vale per i collegamenti negativi (-). Inoltre, il canale sinistro dell'ampli catore dev'essere collegato con l'altoparlante sinistro ed il canale destro con l'altoparlante destro.
Collegamenti degli altoparlanti ponticellati
L'ampli catore GTA può essere impostato per una mono­con gurazione anche se ponticellato. In questo modo, è possibile utilizzare l'ampli catore per uno o più subwoofer o un mid-range. In questa con gurazione, l'ampli catore aggiunge il canale destro e sinistro ad un'uscita a canale singolo (monouscita).
Nota:
L'ampli catore può quindi aggiungere l'informazione rela­tiva al segnale destro e sinistro solo se sia il collegamento RCA (Cinch) destro, sia il sinistro sono stati eseguiti.
Attenzione: In caso di collegamento a ponte, il carico dell'ampli ca­tore dev'essere pari a 4 Ω o superiore. Un carico inferiore può causare un surriscaldamento o un disinserimento dell'ampli catore e provocare danni permanenti.
Collegamento del subwoofer
Il GTA 2600 HP o re due diverse possibilità di collegamento del subwoofer:
– Un subwoofer attivo o un altro ampli catore vengono
collegati alle due prese LINE OUT tramite un cavo RCA (Cinch) (vedi Fig. 7).
– Un subwoofer passivo viene collegato all'uscita ponticel-
lata dell'altoparlante (vedi paragrafo "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati").
Regolazioni del suono
Esistono diverse possibilità per ottimizzare il suono degli altoparlanti collegati:
Interruttore BASS
Con l'ausilio dell'interruttore BASS è possibile impostare la riproduzione dei bassi dell'ampli catore. Le possibili impostazioni sono: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Interruttore X-OVER e regolatore LOW PASS
Nel GTA 2600 HP è possibile regolare il taglio di frequenza ("Low-Pass" o "High-Pass"), nonché la frequenza limite desiderata per gli altoparlanti collegati. Selezionare la frequenza limite  no al blocco delle frequenze minime (High-Pass) o massime (Low-Pass). Solo le frequenze che si trovano al di sopra (High-Pass) o al di sotto (Low-Pass) della frequenza limite vengono trasmesse agli altoparlanti. La frequenza limite è subordinata al range di frequenza degli altoparlanti (vedere range di frequenza raccoman­dato per gli altoparlanti).
"High-Pass" (posizione dell'interruttore: HIGH PASS)
Impostando 80 Hz, l'ampli catore ha un range di frequen-
za compreso tra 80 Hz e 30 000 Hz.
"Low-Pass" (posizione dell'interruttore: LOW PASS)
Questo regolatore è attivo se l'interruttore si trova in po-
sizione LOW PASS e consente di e ettuare l'impostazione
della frequenza di entrata desiderata.
Esempio:
Con un'impostazione di 150 Hz, l'ampli catore ha un
range di frequenza compreso tra 10 Hz e 150 Hz.
"Full Range" (posizione dell'interruttore: FLAT)
In questa posizione dell'interruttore la regolazione di
frequenza è disattivata e si aumenta lo spettro delle
frequenze generale. – Regolatore LEVEL
Con l'ausilio del regolatore LEVEL è possibile adeguare
la sensibilità d'ingresso dello stadio  nale alla tensione
di uscita della vostra autoradio-uscita preampli catore.
Il range di regolazione è compreso tra 0,2 V e 5 V. In caso
di collegamento di un'autoradio di un altro produttore, la
sensibilità d'ingresso dovrà essere regolata in conformità
alle indicazioni del produttore stesso.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chia-
rimenti:
Ruotando il regolatore LEVEL in senso orario, si aumenta la
sensibilità d'ingresso dell' ampli catore e di conseguenza
anche il volume. Tuttavia non si tratta di una vera e propria
regolazione del volume. Nella posizione  nale non è pos-
sibile ottenere un volume più alto, anche se all'inizio può
sembrare così. Il sistema aumenta solo più rapidamente il
volume se la regolazione del volume dell'autoradio viene
portata al massimo.
Indicatore di esercizio (POWER / PROTECT)
Luce verde:
Stadio  nale on, condizione d'esercizio regolare.
Luce rossa:
Lo stadio  nale è stato elettronicamente disattivato, poiché sussiste il rischio di errore.
Dati tecnici
Modalità Stereo
Max Power
Modalità Mono
Max Power
Modalità Stereo
Max Power
Modalità Stereo
RMS Power
Modalità Mono
RMS Power
Modalità Stereo
RMS Power
Risposta in frequenza 10 Hz - 30 000 Hz
Rapporto segnale­disturbo
2 x 200 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 600 Watt / 4 Ω Fig. 6
2 x 300 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
2 x 80 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 240 Watt / 4 Ω Fig. 6
2 x 120 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
> 90 dB @ RMS Power
15
Page 16
GTA 2600 HP
Rapporto segnale­disturbo
Fattore di distorsione (RMS)
Stabilità
Sensibilità in ingresso 0,2 V - 5 V
Filtro passabasso
(Low-Pass) Filtro passaalto
(High-Pass)
Bass boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Dimensioni
L x H x P (mm) L x H x P (")
> 80 dB @ 1 W/ 1 kHz
< 0,08%
2 Ω (4 Ω con funzionamento ponticellato)
50 Hz - 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198 11,7 x 2,1 x 7,8
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modi che.
POLSKI
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawia­my gwarancję producenta. Produkty zakupione poza Unią Europejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju. Wa­runki gwarancji znajdują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com.
Zalecenie
Moc wzmacniacza zależy w dużej mierze od jego instalacji. Prawidłowa instalacja zwiększa ogólną efektywność systemu audio. Zamontowanie wzmacniacza GTA na należy zlecić fa­chowcowi. W razie samodzielnego montażu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażową i zarezerwować sobie wystarczająco dużo czasu.
Na koniec kilka słów na temat ochrony zdrowia: Podczas odtwarzania muzyki w pojeździe należy pamiętać, że długotrwały poziom ciśnienia akustycznego przekracza­jący 100 dB może prowadzić do trwałego uszkodzenia słu­chu, włącznie z jego całkowitą utratą. Dzięki nowoczesnym systemom mocy i wysokiej jakości kon guracji głośników można osiągnąć poziom ciśnienia akustycznego przekra­czający 130 dB.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniż­szych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
– Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać przy
tym wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu. – Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któ-
regoś z urządzeń pokładowych pojazdu. – Przekrój przewodu dodatniego i ujemnego nie może być
mniejszy niż 6 mm – W otworach o ostrych krawędziach należy używać osłonek
kablowych. – W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić zakłócenia
w działaniu elektronicznych systemów pojazdu oraz radia
samochodowego.
2
.
Wskazówki montażowe i podłączania
Ze względów bezpieczeństwa GTA 2600 HP należy profe­sjonalnie zamocować.
Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapewni wystarczającą cyrkulację powietrza dla chłodzenia wzmac­niacza.
Urządzenie GTA 2600 HP nie może być montowane przy tyl­nej szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych od przodu miejscach.
Powierzchnia montażu musi być przystosowana do przykrę­cenia za pomocą dołączonych śrub, zapewniając stabilne zamocowanie.
Przewód zasilający wzmacniacza należy wyposażyć w bez­piecznik umieszczony w maksymalnej odległości 30 cm od akumulatora, aby zapewnić ochronę akumulatora samocho­du w razie zwarcia na odcinku pomiędzy wzmacniaczem a akumulatorem. Bezpiecznik wzmacniacza stanowi zabez­pieczenie tylko dla wzmacniacza, nie zaś dla akumulatora samochodu.
Można stosować tylko głośniki o impedancji 2 - 4 Ω (patrz ta­bela lub rysunki montażu). Przestrzegać maks. obciążalności (moc dźwięku). Głośników nie podłączać do masy, używać wyłącznie oznaczonych zacisków.
Wejścia audio
Wyjścia dla przedwzmacniaczy podłączane są poprzez ekra­nowane kable sygnałowe do gniazda Cinch (RCA) (patrz rys. 3).
Podłączenie bieguna dodatniego/ujemnego
– Zaleca się stosowanie przewodu o minimalnym przekroju
– Dostępne w sprzedaży przewody dodatnie doprowadzić
– W otworach o ostrych krawędziach należy używać osłonek
– Dostępne w sprzedaży przewody ujemne stabilnie przy-
– Powierzchnię stykową podłączenia masy oczyścić do
2
.
6 mm
do akumulatora i podłączyć do podstawy bezpiecznika.
kablowych.
kręcić do wolnego od zakłóceń punktu masy (śruba nad-
wozia, blacha nadwozia), nie zaś do bieguna ujemnego
akumulator.
gołego metalu i nasmarować smarem gra towym.
16
Page 17
GTA 2600 HP
Włączanie/wyłączanie
Cechą charakterystyczną urządzenia GTA 2600 HP jest automatyka włączania.
Odebrany sygnał audio powoduje samoczynne włączenie się wzmacniacza. Jeśli sygnał audio nie będzie nadawany przez ponad 60 sekund, wówczas GTA 2600 HP wyłączy się automatycznie.
Bezpiecznik zintegrowany (25 A)
Wbudowany we wzmacniaczu bezpiecznik ochrania stop­nień wyjściowy i cały system elektryczny w razie wystąpienia błędu. Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie należy most­kować bezpieczników ani nie wymieniać na bezpieczniki o większym prądzie.
Przykłady podłączania
Podłączanie napięcia zasilającego ...............................Rys. 2
Wejścia audio ....................................................................... Rys. 3
Podłączanie głośników .....................................................Rys. 4 – 7
Połączyć złącze Remote wzmacniacza z przełączalnym źródłem napięcia +12 V.
W ten sposób wzmacniacz można włączać i wyłączać za pomocą włącznika/wyłącznika radia samochodowego.
Podłączanie głośników
(W przypadku mostkowania wzmacniacza należy zapoznać się z rozdziałem „Zmostkowane podłączanie głośników”).
Tak jak w przypadku elementów audio również dla opty­malnego odtwarzania tonów niskich najważniejsze jest prawidłowe podłączenie biegunów wzmacniacza i głośni­ków. Dlatego podczas podłączania należy zwrócić uwagę na to, żeby złącze dodatnie (+) wzmacniacza połączyć ze złączem dodatnim (+) głośnika; w taki sam sposób należy postępować ze złączami ujemnymi (-). Poza tym lewy kanał wzmacniacza należy połączyć z lewym głośnikiem, a prawy kanał z prawym głośnikiem.
Zmostkowane podłączanie głośników
Wzmacniacz GTA można zmostkować dla kon guracji mono. W ten sposób wzmacniacz można stosować dla jednego lub kilku subwooferów lub głośnika średniotonowego. W takiej kon guracji wzmacniacz łączy prawy i lewy kanał w jedno wyjście kanału (wyjście mono).
Wskazówka:
Wzmacniacz może tylko wówczas połączyć prawą i lewą informację dźwiękową, gdy podłączone zostaną zarówno prawe jak i lewe złącze Cinch (RCA).
Uwaga: W układzie mostkowym obciążenie wzmacniacza musi wynosić 4 Ω lub więcej. Mniejsze obciążenie prowadzi do przegrzania lub wyłączenia się wzmacniacza i może spowodować trwałe uszkodzenia.
Podłączanie subwoofera
Wzmacniacz GTA 2600 HP zapewnia dwa różne możliwości podłączenia subwoofera:
Aktywny subwoofer lub dodatkowy wzmacniacz moż-
na podłączyć za pomocą kabla Cinch (RCA) do obydwu
gniazd LINE OUT (patrz rys.7). – Pasywny subwoofer można podłączyć do zmostkowane-
go wyjścia głośnikowego (patrz fragment „Zmostkowane
podłączanie głośników”).
Ustawienia dźwięku
Dostępnych jest wiele możliwości optymalizacji dźwięku podłączonych głośników:
Przełącznik BASS
Za pomocą przełącznika BASS można ustawić odtwarza-
nie tonów niskich wzmacniacza. Możliwe są następujące
ustawienia: 0 dB / +6 dB / +12 dB. – Przełącznik X-OVER oraz regulator LOW PASS
W GTA 2600 HP można ustawić rodzaj przejścia często-
tliwości (tzn. „Low-Pass” lub „High-Pass”) oraz żądaną
częstotliwość wejściową dla podłączonych głośników.
Wybierz częstotliwość graniczną, do poziomu której mają
być blokowane niższe częstotliwości ( ltr górnoprzepu-
stowy) lub wyższe częstotliwości ( ltr dolnoprzepustowy).
Do głośników doprowadzane będą tylko te częstotliwości,
które znajdują się powyżej częstotliwości granicznej ( ltr
górnoprzepustowy) lub poniżej ( ltr dolnoprzepustowy).
Częstotliwość graniczna zależy od zakresu częstotliwości
głośników (patrz zalecany zakres częstotliwości głośni-
ków).
„High-Pass” (ustawienie przełącznika: HIGH PASS)
W przypadku ustawienia na 80 Hz zakres częstotliwości
wzmacniacza wynosi od 80 Hz do 30 000 Hz.
„Low-Pass” (ustawienie przełącznika: LOW PASS)
Ten regulator jest włączony, gdy włącznik znajduje się
w pozycji LOW PASS i umożliwia ustawienie żądanej
częstotliwości wejściowej.
Przykład:
W przypadku ustawienia na 150 Hz zakres częstotliwości
wzmacniacza wynosi od 10 Hz do 150 Hz.
„Full Range” (ustawienie przełącznika: FLAT)
W tej pozycji przełącznika regulacja częstotliwości jest
wyłączona i wzmacniany jest cały zakres częstotliwości. – Regulator LEVEL
Za pomocą regulatora LEVEL można dopasować czu-
łość na wejściu końcówki mocy do napięcia wyjściowe-
go wyjścia przedwzmacniacza radia samochodowego.
Zakres ustawienia wynosi od 0,2 V do 5 V. W przypadku
podłączania radia samochodowego innego producenta
należy dopasować czułość na wejściu zgodnie z wytycz-
nymi producenta.
Kilka ważnych objaśnień:
Obracanie regulatora LEVEL w kierunku zgodnym z ru-
chem wskazówek zegara powoduje wzrost czułości na
wejściu wzmacniacza, a tym samym głośności. Nie chodzi
tu jednak o regulację głośności. W pozycji końcowej nie
można zwiększyć mocy wzmacniacza, nawet jeśli po-
czątkowo jest to tak słyszalne. System przyspiesza tylko
wzrost poziomu głośności, jeśli regulacja głośności radia
samochodowego jest ustawiona na maksimum.
17
Page 18
GTA 2600 HP
Wskaźnik trybu (POWER / PROTECT)
Zielone światełko:
Stopień wyjścia włączony, tryb regularny.
Czerwone światełko:
Z powodu błędu stopień wyjścia został elektronicznie wyłączony.
Dane techniczne
Tryb-Stereo
Max Power
Tryb-Mono
Max Power
Tryb-Stereo
Max Power
Tryb-Stereo
RMS Power
Tryb-Mono
RMS Power
Tryb-Stereo
RMS Power
Przebieg uchybów częstotliwościowych
2 x 200 W / 4 Ω Rys. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Rys. 6
2 x 300 W / 2 Ω Rys. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Rys. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Rys. 6
2 x 120 W / 2 Ω Rys. 4, 5
10 Hz – 30 000 Hz
ČESKY
Záruka
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii posky­tujeme záruku výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými obchodními zástupci vjednotlivých zemích. Záruční podmínky jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com.
Doporučení
Výkon zesilovače může být vždy jen tak dobrý, jak dobrá je jeho instalace. Správná instalace zvýší celkový výkon vašeho audiosystému. Montáž zesilovače GTA by měla být provedena odborníkem. Jestliže jej chcete instalovat sami, důkladně si tento montážní návod pročtěte apro montáž si vyhraďte dostatek času.
Dovolte nám na závěr ještě několik slov na téma ochrana zdraví: Prosíme, mějte při reprodukci hudby ve vašem vozidle na paměti, že trvalá hladina akustického tlaku větší než 100 dB může vést ktrvalým poškozením sluchu, až kjeho úplné ztrá­tě. Na moderních vysoce výkonných systémech akvalitních soustavách reproduktorů lze dosáhnout hladiny akustického tlaku přes 130 dB.
Stosunek sygnał/szum > 90 dB @ napięcie RMS
Stosunek sygnał/szum > 80 dB @ 1 W / 1 kHz
Współczynnik zniekształceń (RMS)
Stabilność
Czułość na wejściu 0,2 V – 5 V
Filtr dolnoprzepustowy
(Low-Pass) Filtr górnoprzepustowy
(High-Pass)
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Wymiary
Szer. x wys. x głęb. (mm) Szer. x wys. x głęb. (")
< 0,08 %
2 Ω (4 Ω w trybie zmostkowanym)
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198
11.7 x 2.1 x 7.8
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Bezpečnostní pokyny
Během montáže apřipojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny.
– Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte
bezpečnostní pokyny výrobce vozidla. – Při vyvrtávání otvorů dbejte na to, aby nedošlo kpoško-
zení dílů vozidla. – Průřez kabelu plus aminus pólu musí být minimálně
– Uotvorů sostrými hranami použijte kabelové průchodky. – Vpřípadě nesprávné instalace se mohou vyskytovat poru-
2
6 mm
.
chy velektronických systémech vozidla nebo vautorádiu.
Pokyny pro montáž apřipojení
Aby bylo zabráněno nebezpečí úrazu, musí být GTA 2600 HP profesionálně upevněn.
Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo, zaru­čující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení zesilovače.
GTA 2600 HP nesmí být vestavěn do odkládací desky za zadními sedadly, do zadních sedadel nebo do jiných zepředu otevřených míst.
Montážní plocha musí být vhodná pro upevnění přiložených šroubků anabízet bezpečnou oporu.
Elektrický kabel zesilovače musí být ve vzdálenosti maxi­málně 30 cm od akumulátoru opatřen pojistkou, aby chránil akumulátor vozidla při zkratu mezi zesilovačem aakumulá­torem. Pojistka zesilovače chrání pouze samotný zesilovač, nikoli akumulátor vozidla.
18
Page 19
GTA 2600 HP
Používat se smějí pouze reproduktory simpedancí 2 - 4 Ω (viz tabulku resp. montážní výkresy). Dbejte na maximální zatížení (hudební výkon). Nepřipojujte reproduktory na kostru, použijte pouze označené svorky.
Audiovstupy
Výstupy předzesilovače jsou připojeny přes chráněné audio­vedení na zdířky konektoru (RCA) (viz obr. 3).
Připojení plus / minus
– Doporučujeme minimální průřez 6 mm2. – Natáhněte kbaterii běžně prodávané plusové kabely
apřipojte je bezpečnostním držákem. – Uotvorů sostrými hranami použijte kabelové průchodky. – Běžně prodávané minusové kabely pevně přišroubujte na
nenarušené místo na kostře (šroub nebo plech karoserie),
nikoli na minusový pól akumulátoru. – Kontaktní plochu místa na kostře vyškrábejte na kov
anamastěte gra tovým tukem.
Zapnutí/vypnutí
Zvláštností GTA 2600 HP je zapínací automatika. Při vstupu signálu přehrávaného hudebního záznamu se
zesilovač zapne samostatně. Je-li hudební kanál vypnut déle než 60 sekund, GTA 2600 HP se znovu automaticky zapne.
Můstkové připojení reproduktorů
Zesilovač GTA může být pro monokon guraci zapojen imůst­kově. Tak může být zesilovač použit pro jeden nebo více subwooferů, příp. pro jeden středový reproduktor. Vtéto kon guraci spojí zesilovač pravý alevý kanál do jednoka­nálového výstupu (výstup mono).
Upozornění:
Zesilovač může spojit pravou alevou informaci o signálu jen tehdy, pokud bylo provedeno pravé ilevé připojení konektorem (RCA).
Pozor: Vzapojení do můstku musí mít zátěžová impedance zesilovače hodnotu 4 Ω nebo více. Nižší zátěžová impe­dance vede kpřehřátí nebo vypnutí zesilovače amůže způsobit trvalé škody.
Připojení subwooferu
GTA 2600 HP má kdispozici dva různé možností připojení subwooferu:
Aktivní subwoofer nebo další zesilovač jsou připojeny
kabelem skonektorem (RCA) koběma zdířkám LINE OUT (viz obr.7).
Pasivní subwoofer je připojen na přemostěný výstup
reproduktoru (viz oddíl „Přemostěná připojení repro­duktorů“).
Integrovaná pojistka (25 A)
Integrovaná pojistka vzesilovači chrání koncový stupeň a celý elektrický systém vpřípadě chyby. Při montáži náhradních pojistek nikdy pojistky nepřemosťujte nebo nezaměňujte za typy svyšším proudem.
Příklady připojení
Připojení zdroje napětí .....................................................Obr. 2
Audiovstupy .........................................................................Obr. 3
Připojení reproduktorů.....................................................Obr. 4 – 7
Konektor remote zesilovače spojte spřepínatelným zdrojem napětí +12 V.
Tak můžete zapnutím/vypnutím autorádia zapnout nebo vypnout zesilovač.
Připojení reproduktorů
(Vpřípadě, že zesilovač má být zapojen do můstku, pak po­kračujte přímo oddílem „Můstkové připojení reproduktorů“).
Jako ukaždé audiosoučástky, má pro dobrou reprodukci basů zásadní význam správné pólování zesilovače arepro­duktorů. Proto je při připojování potřeba dbát na to, aby bylo kladné (+) připojení zesilovače spojeno skladným připojením (+) reproduktoru; to samé platí pro záporná (-) připojení. Kromě toho musí být spojen levý kanál zesilovače slevým reproduktorem apravý kanál zesilovače spravým reproduktorem.
Zvuková nastavení
Pro optimalizaci zvuku připojených reproduktorů jsou kdis­pozici rozmanité možnosti:
Přepínač BASS
Pomocí přepínače BASS lze nastavit reprodukci basů zesilovače. Možnost nastavení jsou: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Přepínač X-OVER aregulátor LOW PASS
UGTA 2600 HP lze nastavit druh frekvenčního přechodu („Low-Pass“ nebo „High-Pass“) apožadovanou mezní frekvenci pro připojené reproduktory. Zvolte mezní frek­venci, do níž mají být nižší frekvence (High-Pass) resp. vyšší frekvence (Low-Pass) blokovány. Reproduktorům jsou předávány pouze frekvence, které leží nad mezní frekvencí (High-Pass) resp. pod mezní frekvencí (Low-Pass). Mezní frekvence závisí na frekvenčním pásmu reproduk­torů (viz doporučené frekvenční pásmo reproduktorů).
„High-Pass“ (poloha přepínače: HIGH PASS)
Při nastavení 80 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od 80 Hz do 30 000 Hz.
„Low-Pass“ (poloha přepínače: LOW PASS)
Tento regulátor je aktivní, když se spínač nachází vpozici LOW PASS aumožňuje nastavení požadované vstupní frekvence.
Příklad:
Při nastavení 150 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od 10 Hz do 150 Hz.
„Full Range“ (poloha přepínače: FLAT)
Vtéto poloze přepínače je řízení frekvence deaktivováno acelé frekvenční spektrum je zesíleno.
19
Page 20
GTA 2600 HP
– Regulátor LEVEL
Pomocí regulátoru LEVEL můžete vstupní citlivost kon-
cového stupně přizpůsobit výstupnímu napětí výstupu
předzesilovače Vašeho autorádia. Rozsah nastavení je
od 0,2 Vdo 5 V. Při připojení autorádia od jiného výrobce
je potřeba přizpůsobit vstupní citlivost sohledem na
údaje výrobce.
Ktomu ještě několik důležitých vysvětlení:
Otáčením regulátoru LEVEL ve směru hodinových ručiček
se zvyšuje vstupní citlivost zesilovače atím ihlasitost.
Nejedná se však oregulaci hlasitosti. Vkoncové poloze
nelze dosáhnout vyššího výkonu zesilovače, ikdyž to tak
nejprve vypadá. Systém pouze rychleji zvýší hlasitost, když
otočíte regulací hlasitosti autorádia.
Indikátor provozu (POWER / PROTECT)
Zelené světlo:
Koncový stupeň je zapnutý, řádný provozní režim.
Červené světlo:
Koncový stupeň je elektronicky vypnut, protože se vyskytla chyba.
Technické údaje
Režim Stereo
Max Power
Režim Mono
Max Power
Režim Stereo
Max Power
Režim Stereo
RMS Power
Režim Mono
RMS Power
Režim Stereo
RMS Power
Frekvenční charakteristika
Odstup signál-šum > 90 dB @ RMS Power
Odstup signál-šum > 80 dB @ 1 W/ 1 kHz
Činitel harm. zkreslení (RMS)
Stabilita
Vstupní citlivost 0,2 V – 5 V
Filtr dolní propusti
(Low-Pass) Filtr horní propusti
(High-Pass)
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Rozměry
Š x Vx H (mm) Š x Vx H (")
2 x 200 W / 4 Ω Obr. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Obr. 6
2 x 300 W / 2 Ω Obr. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Obr. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Obr. 6
2 x 120 W / 2 Ω Obr. 4, 5
10 Hz – 30 000 Hz
< 0,08 %
2 Ω (4 Ω vrežimu můstkového zapojení)
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198 11,7 x 2,1 x 7,8
Recyklace alikvidace
Pro likvidaci výrobku využijte ktomu určené služby pro odevzdání asběr.
Změny vyhrazeny.
РУССКИЙ
Гарантия
На изделия, купленные в Европейском Союзе, распро­страняется заводская гарантия. На изделия, купленные за пределами Европейского Союза, распространяются условия гарантии нашего представительства в соот­ветствующей стране. С условиями гарантии вы можете ознакомиться по адресу www.blaupunkt.com.
Рекомендации
Мощность усилителя зависит от качества установки. Над­лежащий монтаж увеличивает общую мощность Вашей аудиосистемы. Усилитель GTA должен устанавливаться специалистом. Если Вы хотите установить его самосто­ятельно, внимательно прочтите данную инструкцию по установке и выделите для монтажа достаточно времени.
В завершение несколько слов на тему охраны здоровья: При прослушивании музыки в Вашем автомобиле пом­ните, что длительный уровень звукового давления выше 100 дБ может привести к постоянному поражению че­ловеческого уха вплоть до полной потери слуха. Совре­менные высокомощные системы с высококачественными динамиками могут выдавать звук силой свыше 130 дБ.
Правила техники безопасности
Во время монтажа и подключения соблюдайте, пожалуй­ста, следующие правила техники безопасности.
– Отсоедините минусовую клемму аккумуляторной
батареи! Соблюдайте при этом правила техники без­опасности завода-изготовителя вашего автомобиля.
– При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не
повредить компоненты автомобиля.
– Сечение плюсового/минусового кабеля должно быть
не менее 6 мм
– В отверстиях с острыми краями использовать кабель-
ные вводы.
– Неверная установка может привести к сбоям в работе
электронных систем автомобиля и Вашей автомаг­нитолы.
Инструкция по установке и подключению
По соображениям техники безопасности устройство GTA 2600 HP должно устанавливаться специалистами­профессионалами.
Для установки следует выбирать сухое место, в котором обеспечивается достаточная циркуляция воздуха и ох­лаждение усилителя.
2
.
20
Page 21
GTA 2600 HP
Усилитель GTA 2600 HP нельзя устанавливать на задних полках, задних сиденьях или глухих невентилируемых нишах.
Монтажная площадка должна подходить для крепления прилагаемых винтов и обеспечивать надежную опору.
Силовой кабель усилителя должен быть удален от акку­мулятора максимум на 30 см и оборудован предохраните­лем для защиты аккумулятора автомобиля при коротком замыкании между усилителем мощности и аккумулято­ром. Предохранитель усилителя защищает только сам усилитель, не аккумулятор автомобиля.
Разрешается устанавливать динамики только с полным сопротивлением только 2 - 4 Ω (см. таблицу или мон­тажные чертежи). Соблюдать максимально допустимую нагрузку (громкость звука). Динамики не подключать к массе, использовать только промаркированные клеммы.
Входы аудио
Выходы предусилителя подключаются экранированным аудиокабелем через разъемы для кабеля RCA (см. рис. 3).
Подключение плюса и минуса
– Мы рекомендуем использовать провода с минималь-
ным сечением 6 мм – Проложите к плюсовой клемме аккумулятора обычный
кабель и подключите через цоколь предохранителя. – В отверстиях с острыми краями использовать кабель-
ные вводы. – Надежно подсоедините обычный минусовой кабель
к точке соединения с массой (кузов, автомобильный
лист) (не к минусовой клемме аккумулятора). – Контактную поверхность точки соединения с массой
зачистить и смазать графитовой смазкой.
2
.
Включение/выключение
Отличительной особенностью GTA 2600 HP является автоматика включения.
При входе звукового сигнала усилитель включается само­стоятельно. При отсутствии звукового сигнала более 60с, GTA 2600 HP автоматически отключается.
Встроенный предохранитель (25 A)
Предохранитель, встроенный в усилитель, защищает выходной каскад и всю электрическую систему при воз­никновении неисправности. При замене предохранителя запрещается использовать перемычки или предохрани­тели, рассчитанные на более высокий ток.
Примеры подключения
Подключение электропитания ..................................Рис. 2
Аудиовходы .........................................................................Рис. 3
Подключение динамиков .............................................Рис. 4 – 7
Разъем Remote усилителя соединить с переключаемым источником напряжения +12 В.
Таким образом усилитель можно будет включать/выклю­чать кнопкой включения/выключения автомагнитолы.
Подключения динамиков
(Если усилитель должен включаться в мост, то с этого ме­ста сразу продолжать согласно разделу "Шунтированные подключения динамиков").
Как и для любого компонента аудиосистемы правильная полярность усилителя и динамиков имеет важное зна­чение для хорошего воспроизведения басов. Поэтому при подключении необходимо проследить за тем, чтобы плюсовой контакт (+) усилителя подключался к плюсово­му контакту (+) динамика; аналогично для минусовых (-) контактов. Кроме того левый канал усилителя следует подключать к левому динамику, а правый канал усилителя
- к правому динамику.
Шунтированные подключения динамиков
Усилитель GTA для моноконфигурации можно также вклю­чать в мост. Таким образом усилитель можно использовать для одного или нескольких сабвуферов или одного динами­ка средних частот. В этой конфигурации усилитель правый и левый каналы в один одноканальный выход (моновыход).
Примечание:
Усилитель может суммировать сигнал правого и левого каналов только, если подключение RCA выполнено как слева, так и справа.
Внимание: В мостовой схеме нагрузка усилителя должна со­ставлять 4 Ω или выше. Более низкая нагрузка ведет к перегреву и отключению усилителя, и может также привести к его повреждению.
Подключение сабвуфера
Можно подключить сабвуфер к GTA 2600 HP двумя спо­собами:
Активный сабвуфер или последующий усилитель
подключаются кабелем RCA к обоим разъемам LINE OUT (см. рис.7).
Пассивный сабвуфер подключается по мостовой
схеме к выходу динамика (см. раздел "Шунтированные подключения динамиков").
Настройки звука
Можно оптимизировать звучание подключенного дина­мика несколькими способами:
Переключатель BASS
С помощью переключателя BASS можно настроить воспроизведение усилителем басов. Настройки: 0дБ / +6 дБ / +12 дБ.
Переключатель X-OVER и регулятор LOW PASS
Модель GTA 2600 HP позволяет настраивать частот­ные характеристики ("нижние частоты" или "высокие частоты") и необходимую пороговую частоту для под­ключенного динамика. Выберите пороговую часто­ту, до которой должна осуществляться блокировка низких частот (фильтр высоких частот) или высоких частот (фильтр нижних частот). На колонки передаются только те частоты, которые находятся выше пороговой частоты (фильтр высоких частот) или ниже пороговой частоты (фильтр нижних частот). Пороговая частота зависит от диапазона частот динамиков (см. рекомендуемый диапазон частот динамиков).
21
Page 22
GTA 2600 HP
"Высокие частоты" (положение переключателя:
HIGH PASS)
При настройке 80 Гц диапазон частот усилителя будет
составлять от 80 Гц до 30 000 Гц.
"Нижние частоты" (положение переключателя:
LOW PASS)
Данный регулятор активен только, если переключа-
тель находится в положении "LOW PASS", и обеспечива-
ет возможность настройки нужной начальной частоты.
Пример:
При настройке 150 Гц диапазон частот усилителя
составляет от 10 Гц до 150 Гц.
"Полный диапазон" (положение переключателя:
FLAT)
В данном положении переключателя настройка
частоты деактивизируется, и усиление выполняется
по всему диапазону. – Регулятор LEVEL
С помощью регулятора LEVEL можно настраивать вход-
ную чувствительность выходного каскада на выходное
напряжение выхода предусилителя автомагнитолы.
Диапазон настройки от 0,2 В до 5 В. При подключении
к автомагнитолам других производителей следует на-
страивать входную чувствительность в соответствии с
указаниями производителя.
Еще некоторые важные пояснения:
Поворотом регулятора LEVEL по часовой стрелке
входная чувствительность усилителя и, тем самым, и
громкость увеличиваются. Тем не менее, это не являет-
ся регулировкой громкости. Если достигнуто конечное
значение мощности усилителя, дальнейшее усиление
мощности звука невозможно. Система всего лишь
быстрее увеличивает уровень громкости при соответ-
ствующей регулировке громкости на автомагнитоле.
Частотная характеристика
Соотношение сигнал-шум
Соотношение сигнал-шум
Клирфактор (RMS) < 0,08 %
Стабильность 2 Ω (4 Ω в мостовом режиме)
Входная чувствительность
Фильтр нижних частот
(Нижние частоты)
Фильтр высоких частот
(Высокие частоты)
Усиление басов 0 дБ / 6 дБ / 12 дБ
Габариты
Ш x В x Г (мм) Ш x В x Г (")
10 Гц - 30 000 Гц
> 90 дБ @ мощность RMS
> 80 дБ @ 1 Вт / 1 кГц
0,2 В - 5 В
50 Гц - 250 Гц
80 Гц
296 x 52 x 198
11.7 x 2.1 x 7.8
Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры воспользуй­тесь доступными пунктами приема и сбора втор­сырья.
Право на внесение изменений сохраняется.
Индикация работы (POWER / PROTECT)
Зеленый свет:
Выходной каскад включен, нормальное рабочее состояние.
Красный свет:
Выходной каскад отключен, так как имеется неисправ­ность.
Технические характеристики
Режим стерео
Макс. мощность
Режим моно
Макс. мощность
Режим стерео
Макс. мощность
Режим стерео
Мощность RMS
Режим моно
Мощность RMS
Режим стерео
Мощность RMS
2 x 200 Вт / 4 Ω Рис. 4, 5
1 x 600 Вт / 4 Ω Рис. 6
2 x 300 Вт / 2 Ω Рис. 4, 5
2 x 80 Вт / 4 Ω Рис. 4, 5
1 x 240 Вт / 4 Ω Рис. 6
2 x 120 Вт / 2 Ω Рис. 4, 5
ROMÂNĂ
Garanţie
Acordăm garanţie pentru produsele cumpărate în cadrul Uniunii Europene. Pentru aparatele cumpărate în afara Uniunii Europene, sunt valabile condiţiile de garanţie emise de reprezentanţele noastre naţionale. Condiţiile de garanţie pot  consultate pe www.blaupunkt.com.
Recomandare
Puterea unui ampli cator poate  mereu doar atât de bună ca și instalarea sa. Instalarea corectă mărește performanţele globale ale sistemului dvs. audio. Este bine ca ampli catorul GTA să  e montat de către un specialist. În cazul în care doriţi să îl montaţi dvs. înșivă, vă rugăm să citiţi în detaliu aceste instrucţiuni de montare și să vă alocaţi un timp su cient pentru efectuarea montării.
Permiteţi-ne ca în încheiere să vă mai oferim câte sfaturi cu privire la tema protecţiei sănătăţii: La redarea muzicii în autovehiculul dvs. vă rugăm să aveţi în vedere faptul că un prag de presiune acustică de peste 100 dB pe durate mai lungi poate duce la afecţiuni perma­nente ale auzului uman, până la pierderea totală a acestuia.
22
Page 23
GTA 2600 HP
Cu sistemele moderne de înaltă performanţă și cu con gu­raţii de înaltă calitate ale difuzoarelor pot  atinse praguri de presiune acustică de peste 130 dB.
Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii
Pe durata montării și racordării vă rugăm să respectaţi ur­mătoarele instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii.
– Decuplaţi polul negativ al bateriei! La această operaţie
respectaţi instrucţiunile privind siguranţa și protecţia
muncii ale fabricantului autovehiculului. – Atunci când executaţi găuri, aveţi grijă să nu deterioraţi
componentele autovehiculului. – Secţiunea transversală a cablului pozitiv și a celui negativ
nu are voie să  e mai mică de 6 mm – În găurile cu margini ascuţite, utilizaţi pasaje de cabluri. – În caz de instalare greșită, pot apărea deranjamente în
sistemele electronice ale autovehiculului sau la radioul
de bord.
2
.
Norme de montare și racordare
Pentru prevenirea accidentelor, GTA 2600 HP trebuie  xat în mod profesional.
Pentru montare trebuie ales un loc uscat, care să asigure circulaţia aerului su cientă pentru răcirea ampli catorului.
GTA 2600 HP nu trebuie montat pe poliţele din spate, pe băn­cile din spate sau în alte locuri deschise către partea din faţă.
Suprafaţa de montaj trebuie să  e adecvată pentru prin­derea șuruburilor atașate în pachetul de livrare și să ofere o  xare sigură.
Cablul de curent al ampli catorului trebuie prevăzut cu o siguranţă amplasată la o distanţă de maximum 30 cm de baterie, pentru a proteja bateria auto în eventualitatea unui scurtcircuit între ampli catorul de putere și baterie. Siguranţa ampli catorului protejează numai ampli catorul, nu și bateria auto.
Nu este permis să se utilizeze decât difuzoare cu o impedanţă de 2 - 4 Ω (vezi tabelul, respectiv desenele de montare). Respectaţi capacitatea maximă de încărcare (puterea de ieșire a muzicii). Nu racordaţi difuzoarele la masă, utilizaţi numai bornele marcate.
Intrări audio
Ieșirile preampli catorului vor  racordate la mufa cinch (RCA) prin intermediul unui cablu audio ecranat (vezi  g. 3).
Racordul pozitiv / negativ
– Recomandăm o secţiune transversală minimă de 6 mm2. – Pozaţi un cablu plus uzual din comerţ la baterie și racor-
daţi-l prin intermediul suportului siguranţei. – În găurile cu margini ascuţite, utilizaţi pasaje de cabluri. – Înșurubaţi ferm un cablu minus uzual din comerţ într-un
punct de masă fără interferenţe (șurub al caroseriei, tablă
a caroseriei) (nu la polul minus al bateriei). – Răzuiţi suprafaţa de contact a punctului de masă astfel
încât metalul să nu mai aibă strat de acoperire și gresaţi-l
cu unsoare gra tată.
Pornire/oprire
O caracteristică deosebită a GTA 2600 HP este sistemul automat de conectare.
La intrarea unui semnal muzical, ampli catorul se conectează automat. Dacă timp de 60 de secunde nu există niciun sem­nal muzical, GTA 2600 HP se deconectează automat.
Siguranţa integrată (25 A)
Siguranţa integrată în ampli cator protejează treapta  nală și întregul sistem electric în caz de avarie. În cazul utilizării unei siguranţe de schimb, vă rugăm să nu șuntaţi niciodată siguranţe și nici să nu le înlocuiţi cu unele pentru o valoare mai mare a curentului.
Exemple de racordare
Racordarea alimentării cu tensiune ............................... g. 2
Intrări audio ............................................................................ g. 3
Conectarea difuzoarelor .................................................... g. 4 – 7
Racordaţi amplificatorul remote la o sursă de tensiune comutabilă de +12 V.
În acest fel, ampli catorul poate  conectat și deconectat prin intermediul comutatorului pornit/oprit al radioului pentru mașină.
Conectarea difuzoarelor
(În cazul în care amplificatorul urmează să fie conectat în punte, în acest punct continuaţi direct cu paragraful „Conectarea șuntată a difuzoarelor“).
Ca la orice componentă audio, polaritatea corectă de la am­pli cator și difuzoare este de o importanţă esenţială pentru o bună redare a bașilor. De aceea, la efectuarea conexiunilor trebuie avut grijă ca racordul pozitiv (+) al ampli catorului să  e conectat cu racordul pozitiv (+) al difuzorului; același lucru se aplică și pentru racordurile negative (–). În afară de aceasta, canalul din stânga al ampli catorului trebuie conectat cu difuzorul din stânga, iar canalul din dreapta al ampli catorului trebuie conectat cu difuzorul din dreapta.
Conectarea șuntată a difuzoarelor
Pentru o con guraţie mono, ampli catorul GTA poate  conectat și în punte. În acest mod, ampli catorul poate  utilizat pentru unul sau mai multe subwoofere, respectiv un difuzor de medii. În această con guraţie, ampli catorul însumează canalul din dreapta și canalul din stânga într-o ieșire cu un canal (ieșire mono).
Indicaţie:
Ampli catorul poate însuma informaţiile semnalului de pe canalul din dreapta și cel din stânga numai dacă au fost efec­tuate racordurile cinch (RCA) atât în dreapta, cât și în stânga.
ATENŢIE: În conectarea în punte, sarcina ampli catorului trebuie să  e de 4 Ω sau mai mare. O sarcină mai mică duce la supraîncălzirea sau deconectarea amplificatorului și poate provoca deteriorări permanente.
23
Page 24
GTA 2600 HP
Racordarea subwoofer-ului
GTA 2600 HP dispune de două posibilităţi diferite de a racorda un subwoofer:
– Un subwoofer activ sau încă un amplificator vor fi
racordate cu un cablu cinch (RCA) la cele două mufe LINE
OUT (vezi  g.7). – Un subwoofer pasiv va  racordat la ieșirea șuntată a
difuzoarelor (vezi paragraful „Conectarea șuntată a difu-
zoarelor“).
Reglajele de sunet
Pentru a optimiza sunetul difuzoarelor racordate, aveţi la dispoziţie posibilităţi multiple:
Comutator BASS
Cu ajutorul comutatorului BASS poată  reglată redarea
bașilor de către ampli cator. Sunt posibile următoarele
setări: 0 dB / +6 dB / +12 dB. – Comutatorul X-OVER și regulatorul LOW PASS
La GTA 2600 HP, poate  reglat tipul de trecere a frec-
venţelor („low-pass“ sau „high-pass“) și frecvenţa limită
dorită pentru difuzoarele racordate. Selectaţi frecvenţa
limită până la care să  e blocate frecvenţele joase (high-
pass), respectiv cele înalte (low-pass). Numai frecvenţele
care se situează deasupra frecvenţei limită (high-pass),
respectiv sub frecvenţa limită (low-pass), vor  transmise
către difuzoare.
Frecvenţa limită depinde de domeniul de frecvenţă al
difuzoarelor (vezi domeniul de frecvenţă recomandat
pentru difuzoare).
„High-pass“ (poziţia comutatorului: HIGH PASS)
La un reglaj de 80 Hz, ampli catorul are un domeniu de
frecvenţă între 80 Hz și 30 000 Hz.
„Low-pass“ (poziţia comutatorului: LOW PASS)
Acest regulator este activ atunci când comutatorul se
găsește în poziţia LOW PASS și permite reglarea frecvenţei
de acces dorite.
Exemplu:
La un reglaj de 150 Hz, ampli catorul are un domeniu de
frecvenţă între 10 Hz și 150 Hz.
„Full Range“ (poziţia comutatorului: FLAT)
În această poziţie a comutatorului, controlul frecven-
ţei este dezactivat și va  ampli cat întreg spectrul de
frecvenţă. – Regulator LEVEL
Cu ajutorul regulatorului LEVEL, sensibilitatea de intrare
a treptei  nale poate  adaptată la tensiunea de ieșire
de la ieșirea preampli catorului radioului dvs. pentru
mașină. Domeniul de reglaj este între 0,2 V și 5 V. În cazul
racordării unui radio pentru mașină de la alt producător,
sensibilitatea de intrare trebuie adaptată conform speci-
 caţiilor producătorului.
Câteva explicaţii importante pe această temă:
Prin rotirea regulatorului LEVEL în sensul acelor de ceasor-
nic se mărește sensibilitatea de intrare a ampli catorului
și, astfel, și volumul sonor. Însă nu este vorba despre un
control al volumului sonor. În poziţia de capăt nu se rea-
lizează o putere mai mare a ampli catorului, chiar dacă
la început sună astfel. Sistemul doar mărește mai repede
volumul sonor atunci când este pornit sistemul de control
al volumului sonor al radioului pentru mașină.
Indicatorul de funcţionare (POWER / PROTECT)
Lumină verde:
Treapta  nală pornită, stare de funcţionare normală.
Lumină roșie:
Treapta  nală este deconectată electronic, deoarece există o defecţiune.
Date tehnice
Modul stereo
Max Power
Modul mono
Max Power
Modul stereo
Max Power
Modul stereo
RMS Power
Modul mono
RMS Power
Modul stereo
RMS Power
Răspunsul de frecvenţă
Raportul semnal-zgomot > 90 dB @ RMS Power
Raportul semnal-zgomot > 80 dB @ 1 W / 1 kHz
Factor de distorsiune (RMS)
Stabilitate
Sensibilitatea de intrare 0,2 V – 5 V
Filtru low-pass
(Low-Pass) Filtru high-pass
(High-Pass)
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Dimensiuni
Lăţime x înălţime x adâncime (mm) Lăţime x înălţime x adâncime (")
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 300 W / 2 Ω Fig. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 120 W / 2 Ω Fig. 4, 5
10 Hz – 30 000 Hz
< 0,08 %
2 Ω (4 Ω în funcţionarea în punte)
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198
11.7 x 2.1 x 7.8
Reciclare și eliminare
Pentru eliminarea produsului vă rugăm să folosiţi sistemele de returnare și colectare disponibile.
Sub rezerva modi cărilor.
24
Page 25
GTA 2600 HP
БЪЛГАРСКИ
Гаранция
За закупените в границите на Европейския съюз продукти ние осигуряваме гаранция на производителя. За уреди, закупени извън Европейския съюз, важат гаранционните условия на нашите компетентни представителства в съответната страна. Гаранционните условия можете да извикате на адрес www.blaupunkt.com.
Препоръка
Мощността на усилвателя зависи от неговия монтаж. Правилният монтаж увеличава цялата производителност на Вашата аудио система. Усилвателят GTA трябва да се монтира от специалист. В случай, че искате сами да го инсталирате, моля прочетете внимателно това ръковод­ство за монтаж и отделете за монтажа достатъчно време.
Позволете ни накрая да Ви кажем няколко думи по темата Защита на здравето: Моля имайте предвид, че възпроизвеждането на музика във Вашия автомобил с продължително звуково налягане над 100 dB може да доведе до трайни увреждания на човешкото ухо и до пълна загуба на слуха. Съвременните системи с висока мощност и висококачествени конфигу­рации на високоговорителите позволяват достигането на нива на звуково налягане над 130 dB.
Инструкции за безопасност
По време на монтажа и свързването спазвайте следва­щите инструкции за безопасност.
– Откачете отрицателния полюс на акумулатора! При
това спазвайте инструкциите за безопасност на про-
изводителя на автомобила. – При пробиване на отвори внимавайте да не повредите
части на автомобила. – Напречното сечение на плюс и минус проводника не
трябва да е по-малко от 6 mm – Използвайте водачи на кабела в отворите с остри
ръбове. – При неправилно инсталиране могат да се появят сму-
щения в електронните системи или в радиото на Вашия
автомобил.
Инструкции за монтаж и свързване
С оглед безопасност от злополуки GTA 2600 HP трябва да се закрепи професионално.
За монтаж трябва да се избере сухо място, което да оси­гурява достатъчна циркулация на въздух за охлаждане на усилвателя.
GTA 2600 HP не трябва да се вгражда в корите пред задното стъкло, задните седалки или други отворени напред места.
Повърхността за монтаж трябва да е подходяща за захваща­не на приложените винтове и да предлага сигурна опора.
На захранващия кабел на усилвателя на разстояние не повече от 30 cm от акумулатора трябва да бъде поста­вен един предпазител, за да се защити автомобилният
2
.
акумулатор при късо съединение между усилвателя и акумулатора. Предпазителят защитава само усилвателя, а не автомобилния акумулатор.
Могат да се използват само високоговорители с импе­данс 2 - 4 Ω (вижте таблицата, респ. схемите за монтаж). Спазвайте максимално допустимата мощност (музикален изход). Не свързвайте високоговорителя към маса, из­ползвайте само отбелязаните клеми.
Аудио входове
Изходите на предусилвателите се свързват чрез ширмо­ван аудио кабел към чинч (RCA) буксите (вижте фиг. 3).
Свързване на плюса / минуса
– Ние препоръчваме минимално напречно сечение
от 6 mm
– Положете стандартен плюсов кабел за акумулатора и
свържете през държача за предпазителя.
– Използвайте водачи на кабела в отворите с остри
ръбове.
– Завинтете сигурно стандартен минусов кабел на точка
за маса без смущения (винт на каросерия, ламарина на каросерия) (не на отрицателния полюс на акуму­латора).
– Почистете до метален блясък контактната повърхност
на точката за маса и смажете с графитна грес.
2
.
Включване/изключване
Една особеност на GTA 2600 HP е неговата автоматика за включване.
При постъпване на музикален сигнал усилвателят се включва автоматично. При отсъствие на музикален сиг­нал за по-дълго от 60 секунди, GTA 2600 HP се изключва отново автоматично.
Вграден предпазител (25 A)
Вграденият в усилвателя предпазител предпазва край­ното стъпало и цялата електрическа система в случай на повреда. При използването на резервен предпазител, предпазителите никога не трябва да се премостват или да се сменят с видове с по-висок ток.
Примери на свързване
Свързване на захранването ........................................фиг. 2
Аудио-входове ...................................................................фиг. 3
Свързване на високоговорителите .........................фиг. 4 – 7
Свържете връзката на дистанционното на усилвателя с превключващ се източник на напрежение +12 V.
По този начин усилвателят може да се включва и изключ­ва чрез превключвателя за вкл./изкл. на автомобилното радио.
25
Page 26
GTA 2600 HP
Свързване на високоговорител
(Ако усилвателят трябва да се свърже с джъмпер, на това място продължете с раздел „Мостово свързване на високоговорител“).
Както при всеки радиокомпонент, правилната поляриза­ция на усилвателя и високоговорителите е от изключи­телна важност за доброто възпроизвеждане на басите. По тази причина се уверете, че положителната (+) връзка на усилвателя е свързана с положителната връзка (+) на високоговорителя; същото важи за отрицателната връзка (-). Освен това левият канал на усилвателя трябва да се свърже с левия високоговорител, а десният канал на усилвателя – с десния високоговорител.
Мостово свързване на високоговорител
Усилвателят GTA може също да се свърже мостово за мо­ноконфигурация. По този начин усилвателят може де се из­ползва за един или няколко субуфера, респ. средночестотен говорител. В тази конфигурация усилвателят събира десния и левия канал в единичен канален изход (моно изход).
Указание:
Усилвателят може да събира информация от десния и левия сигнал, само ако са направени дясната и лява чинч връзка (RCA).
Внимание: В мостовия кръг зарядът на усилвателя трябва да е 4 Ω или по-висок. По-ниският заряд може да доведе до прегряване или изключване на усилвателя и може да причини трайни повреди.
Свързване на субуфер
GTA 2600 HP разполага с две различни възможности за свързване на субуфер:
Активен субуфер или следващ усилвател се свързва
с чинч (RCA) кабел към двете букси на LINE OUT (вижте
фиг.7). – Пасивен субуфер се свързва към премостен изход за
високоговорител (вижте раздел „Мостово свързване
на високоговорител“).
Настройки на звука
За да оптимизирате звука на свързваните високоговори­тели имате на разположение разнообразни възможности:
BASS превключвател
С помощта на BASS превключвателя може да се ре-
гулира възпроизвеждането на басите на усилвателя.
Възможни са следните настройки: 0 dB / +6 dB / +12 dB. – X-OVER превключвател и LOW PASS регулатор
При GTA 2600 HP може да се регулира типът на честот-
ното пресичане („Low-Pass“ или „High-Pass“) и желаната
гранична честота за свързаните високоговорители.
Изберете граничната честота, при която по-ниските
честоти (High-Pass), респ. по-високите честоти (Low-
Pass) трябва да се блокират. Само честоти, които се
намират над граничната честота (High-Pass), респ.
под граничната честота (Low-Pass) се предават на
високоговорителите.
Граничната честота зависи от честотния обхват на ви-
сокоговорителите (вижте препоръчителния честотен
обхват на високоговорителите).
„High-Pass“ (положение на превключвателя: HIGH PASS)
При настройката от 80 Hz усилвателят има честотен обхват от 80 Hz до 30 000 Hz.
„Low-Pass“ (положение на превключвателя: LOW PASS)
Този регулатор е активен, ако превключвателят се намира в положение LOW PASS и дава възможност за настройване на желаната чувствителност на входа.
Пример:
При настройка от 150 Hz усилвателят има честотен обхват от 10 Hz до 150 Hz.
„Full Range“ (положение на превключвателя: FLAT)
В това положение на превключвателя честотното ре­гулиране е деактивирано и целият честотен спектър се усилва.
LEVEL регулатор
С помощта на LEVEL регулатора чувствителността на входа на крайното стъпало може да се приспособи към изходното напрежение на изхода на предусилвателя на Вашето автомобилно радио. Диапазонът за регулиране се простира от 0,2 V до 5 V. При свързване на автомо­билно радио от друг производител чувствителността на входа трябва да се настрои в съответствие с указанията на производителя.
Към това още няколко важни обяснения:
Чрез въртене на LEVEL регулатора в посока на часовни­ковата стрелка се повишава чувствителността на входа на усилвателя и по този начин и силата на звука. Обаче не става въпрос за регулиране на силата на звука. В крайно положение не може да се постигне по-висока мощност на усилвателя, дори ако това ви звучи така отначало. Системата увеличава само по-бързо силата на звука, когато регулирането на силата на звука на автомобилното радио е включена.
Работна индикация (POWER/PROTECT - МОЩНОСТ/ЗАЩИТА)
Зелена светлина:
Крайно стъпало вкл., обичайно работно положение.
Червена светлина:
Крайното стъпало е електронно изключено, тъй като има повреда.
Технически данни
Стерео режим
Макс. мощност
Моно режим
Макс. мощност
Стерео режим
Макс. мощност
Стерео режим
RMS мощност
Моно режим
RMS мощност
Стерео режим
RMS мощност
2 x 200 W / 4 Ω Фиг. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Фиг. 6
2 x 300 W / 2 Ω Фиг. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Фиг. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Фиг. 6
2 x 120 W / 2 Ω Фиг. 4, 5
26
Page 27
GTA 2600 HP
Честотен диапазон 10 Hz – 30 000 Hz
Отношение сигнал-шум
Отношение сигнал-шум
Коефициент на изкривяване (RMS)
Стабилност 2 Ω (4 Ω в мостов режим)
Чувствителност на входа
Филтър на ниски честоти (Low-Pass)
Филтър на високи честоти (High-Pass)
Усилване на басите 0 dB / 6 dB / 12 dB
Размери
Ш x В x Д (mm) Ш x В x Д (")
> 90 dB @ RMS мощност
> 80 dB @ 1 W / 1 kHz
< 0,08 %
0,2 V – 5 V
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198 11,7 x 2,1 x 7,8
Рециклиране и унищожаване на отпадъци
За унищожаване на продукта използвайте съ­ществуващите системи за връщане и събиране на отпадъци.
Запазено право за изменения.
SRPSKI
Uputstva za sigurnost
Molimo vas da za vreme montaže i priključivanja poštujete sledeća sigurnosna uputstva.
– Odvojite minus pol sa akumulatora! Pripazite pri tom na
sigurnosna uputstva proizvođača motornog vozila. – Pazite kada bušite rupe, da ne oštetite delove automobila. – Poprečni presek plus i minus kabla ne sme da prekorači
donju granicu od 6 mm – Na otvorima, koji imaju oštre ivice, koristite kanalice za
kablove. – Kod neispravne instalacije može doći do smetnji u elek-
tronskom sistemu vozila ili Vašem auto radiju.
2
.
Propisi za ugradnju i priključivanje
U pogledu na sigurnost od nesreće GTA 2600 HP mora pro­fesionalno da se pričvrsti.
Kod izbora mesta ugradnje treba da se odabere suvo mesto, koje osigurava dovoljnu cirkulaciju vazduha za hlađenje pojačala.
GTA 2600 HP ne sme da se ugrađuje na police u prtljažniku, zadnje klupe ili druga spreda otvorena mesta.
Površina za montažu mora da bude namenjena za priložene zavrtnje i mora da obezbedi sigurno držanje.
Strujni kabl pojačala od akumulatora mora da bude udaljen najviše 30 cm i opremljen osiguračem, kako bi se pri krat­kom spoju između pojačala snage i akumulatora zaštitio akumulator vozila. Osigurač pojačala štiti samo pojačalo, a ne i akumulator vozila.
Smete da upotrebljavate samo zvučnike sa impendansom od 2 - 4 Ω (videti tabelu odnosno crteže za ugradnju). Obratite pažnju na maksimalno opterećenje (snagu muzike). Zvučnik nemojte da priključujete na masu, upotrebljavajte samo obeležene stezaljke.
Garancija
Za naše proizvode, koji su kupljeni unutar Evropske Unije dajemo garanciju proizvođača. Za proizvode koji su kupljeni van evropske unije važe uslovi za garanciju, koje su izdala naša ovlašćena predstavništva u zemlji u kojoj su kupljeni. Uslove za garanciju možete preuzeti na www.blaupunkt.com.
Preporuka
Snaga pojačala može da bude uvek dobra samo onoliko koliko i njegova instalacija. Korektna instalacija povećava ukupne performanse Vašeg audio sistema. GTA-pojačalo bi trebalo da ugradi stručno lice. Ako želite da ga instalirate samostalno, molimo da temeljno pročitate ovo uputstvo za ugradnju, a za ugradnju odvojite dovoljno vremena.
Dozvolite nam da na kraju kažemo još koju reč o temi zaštite zdravlja: Prilikom reprodukcije muzike u Vašem vozilu molimo da razmislite o tome da trajan nivo pritiska zvuka iznad 100 dB može da dovede do trajnih oštećenja ljudskog uha pa sve do potpunog gubitka sluha. Pomoću modernih sistema visoke snage i kvalitetnih kon guracija zvučnika može da se postigne nivo pritiska zvuka od preko 130 dB.
Audio ulazi
Izlazi pretpojačala se priključuju preko oklopljenog audio voda na Cinch (RCA)-utičnice (videti sl. 3).
Plus / minus priključak
– Preporučujemo minimalan poprečni presek od 6 mm2. – Do akumulatora položite uobičajeni plus kabl i priključite
preko držača za osigurač. – Na otvorima, koji imaju oštre ivice, koristite kanalice za
kablove. – Uobičajeni minus kabl sigurno zavrnite na tačku mase
bez smetnji (zavrtanj na karoseriji, lim karoserije) (ne na
minus pol akumulatora). – Sa kontaktne površine tačke mase ogulite metal i nama-
stite gra tnim mazivom.
Uključivanje/isključivanje
Speci čnost GTA-a 2600 HP je automatsko uključivanje. Kod ulaza muzičkog signala pojačala se samostalno uključu-
je. Ako muzički signal izdrži duže od 60 sekundi, GTA 2600 HP se ponovo automatski isključuje.
27
Page 28
GTA 2600 HP
Integrisani osigurač (25 A)
U pojačalu integrisani osigurač štiti krajnji stepen i celokupan električni sistem u slučaju greške. Kada ugrađujete rezervni osigurač, ne smete da premošćavate osigurače ili da ih zamenite tipovima sa većom strujom.
Primeri priključivanja
Priključak napajanja ..............................................................sl. 2
Audio-ulazi ................................................................................sl. 3
Priključci zvučnika ..................................................................sl. 4 – 7
Remote-priključak pojačala spojite sa izvorom napona +12 V koji može da se prekida.
Na ovaj način pojačalo može da uključuje i isključuje pre­ko prekidača za uključivanje/isključivanje radio uređaja u automobilu.
Priključci zvučnika
(Ukoliko pojačalo treba da se prebaci na premošćenje, na tom mestu nastavite direktno pomoću odeljka „Premošćeni priključci zvučnika“).
Kao kod svake audio komponente korektno određivanje pola pojačala i zvučnika je od esencijalnog značaja za dobru reprodukciju basa. Iz tog razloga kod priključaka morate da pazite na to, da pozitivan priključak (+) pojačala spojite sa pozitivnim priključkom (+) zvučnika; isto važi za negativne priključke (–). Osim toga levi kanal pojačala morate da spo­jite sa levim zvučnikom, a desni kanal pojačala sa desnim zvučnikom.
Premošćeni priključci zvučnika
GTA-pojačalo za mono konfiguraciju takođe možete da prebacite na premošćenje. Na taj način pojačalo možete da koristite za jedan ili više subvufera odnosno srednjeg zvuč­nika. U ovoj kon guraciji pojačalo sabira desni i levi kanal u jednokanalni izlaz (mono izlaz).
Napomena:
Pojačalo može da sabere desnu i levu informaciju signala samo onda, kada se izvrši kako desni tako i levi Cinch (RCA)­priključak.
Pažnja: Prilikom prelaska na premošćenje opterećenje pojačala mora da iznosi 4 Ω ili više. Niže opterećenje dovodi do pregrevanja ili isključenja pojačala i može da prouzro­kuje trajna oštećenja.
Subvufer priključak
GTA 2600 HP raspolaže sa dva različite mogućnosti da se priključi subvufer:
– Neki aktivni subvufer ili drugo pojačalo se priključuju
pomoću Cinch (RCA)-kabla na obe utičnice LINE OUT (videti sl.7).
– Neki pasivni subvufer se priključuje na premošćeni izlaz
zvučnika (videti odeljak „Premošćeni priključci zvučnika“).
Podešavanja zvuka
Kako biste optimizovali zvuk priključenog zvučnika na raspolaganju Vam stoje sledeće mogućnosti:
BASS prekidač
Pomoću BASS prekidača možete da podesite reprodukciju
basa pojačala. Podešavanja: 0 dB / +6 dB / +12 dB. – X-OVER prekidač i LOW PASS regulator
Kod GTA 2600 HP može da se podesi vrsta frekventnog
prelaza („Low-Pass“ ili „High-Pass“) željena granična
frekvencija za priključeni zvučnik. Birajte graničnu fre-
kvenciju, sve dok se niže frekvencije (High-Pass) odnosno
više frekvencije (Low-Pass) ne blokiraju. Samo frekvencije,
koje se nalaze iznad granične frekvencije (High-Pass)
odnosno granične frekvencije (Low-Pass), prosleđuju se
na zvučnike.
Granična frekvencija zavisi od opsega frekvencije zvučnika
(videti preporučeni opseg frekvencije zvučnika).
„High-Pass“ (položaj prekidača: HIGH PASS)
Prilikom podešavanja na 80 Hz pojačalo ima opseg
frekvencije od 80 Hz do 30 000 Hz.
„Low-Pass“ (položaj prekidača: LOW PASS)
Ovaj regulator je aktivan, ako se prekidač nalazi u položaju
LOW PASS, pa omogućava podešavanje željene rastuće
frekvencije.
Primer:
Prilikom podešavanja na 150 Hz pojačalo ima opseg
frekvencije od 10 Hz do 150 Hz.
„Full Range“ (položaj prekidača: FLAT)
U ovom položaju prekidača regulacije frekvencije je de-
aktivirana, a pojačava se celokupan spektar frekvencija. – Regulator odnosa amplitude (LEVEL regulator)
Pomoću LEVEL regulatora može da se podesi osetljivost
na ulazu krajnjeg stepena na izlazni napon Vašeg izlaza
na pretpojačalu radio uređaja u automobilu. Opseg po-
dešavanja se proteže od 0,2 V do 5 V. Kod priključivanja
radio uređaja nekog drugog proizvođača u automobilu
osetljivost na ulazu morate uskladiti prema podacima
proizvođača.
Ovde su još neka važna objašnjenja:
Obrtanjem LEVEL regulatora u pravcu obrtanja kazaljke
na satu povećava se osetljivost na ulazu pojačala, a time i
jačina zvuka. Svakako se ne radi o regulaciji jačine zvuka.
U krajnjem položaju ne može da se postigne veća snaga
pojačala, iako se to najpre tako čuje. Sistem brže pojačava
jačinu zvuka, ako odvrćete regulator jačine zvuka na radio
uređaju u automobilu.
Prikaz režima rada (POWER / PROTECT)
Zeleno svetlo:
Krajnji stepen uklj., regularno stanje režima rada.
Crveno svetlo:
Krajnji stepen je elektronski isključen, pošto postoji greška.
28
Page 29
GTA 2600 HP
Speci kacije
Stereo-Mode
Max Power
Mono-Mode
Max Power
Stereo-Mode
Max Power
Stereo-Mode
RMS Power
Mono-Mode
RMS Power
Stereo-Mode
RMS Power
Brzina frekvencije 10 Hz – 30 000 Hz
Razmak šuma signala > 90 dB @ RMS Power
Razmak šuma signala > 80 dB @ 1 W / 1 kHz
Faktor distorzije (RMS) < 0,08 %
Stabilnost
Osetljivost ulaza 0,2 V – 5 V
2 x 200 W / 4 Ω Sl. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Sl. 6
2 x 300 W / 2 Ω Sl. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Sl. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Sl. 6
2 x 120 W / 2 Ω Sl. 4, 5
2 Ω (4 Ω u režimu rada sa premošćenjem)
Priporočilo
Zmogljivost ojačevalnika je vedno lahko le tako dobra, kot je dobra njegova vgradnja. Pravilna vgradnja izboljša celotne zmogljivosti avdio sistema. Ojačevalnik serije GTA naj vgradi strokovnjak. Če bi ga radi namestili sami, temeljito preberite ta navodila za vgradnjo in si za delo vzemite dovolj časa.
Za konec nam dovolite še nekaj besed o varovanju zdravja: Prosimo, pri predvajanju glasbe v vozilu pomislite na to, da trajni nivo zvočnega tlaka nad 100 dB lahko vodi do trajnih poškodb človeškega ušesa in celo do popolne izgube sluha. S sodobnimi visokozmogljivimi sistemi in kakovostnimi kon guracijami zvočnikov se lahko doseže nivo zvočnega tlaka, ki presega 130 dB.
Varnostna navodila
Prosimo, da med montažo in priklapljanjem upoštevate naslednja varnostna navodila.
– Odklopite minus pol akumulatorja! Pri tem upoštevajte
varnostna navodila proizvajalca vozila. – Pri vrtanju lukenj pazite, da ne poškodujete delov vozila. – Prečni presek plus in minus kabla ne sme biti manjši od
– Pri luknjah z ostrimi robovi uporabite kabelske uvodnice. – Napake pri montaži lahko povzročijo motnje v delovanju
2
6 mm
.
elektronskih sistemov vozila ali vašega avtoradia.
Filter za propuštanje niskog tona
(Low-Pass)
Filter za propuštanje visokog tona
(High-Pass)
Bas pojačalo 0 dB / 6 dB / 12 dB
Dimenzije
Š x V x D (mm) Š x V x D (")
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198 11,7 x 2,1 x 7,8
Recikliranje i uklanjanje
Molimo Vas da za uklanjanje proizvoda koristite raspoložive sisteme vraćanja i sakupljanja.
Zadržavamo pravo na izmene.
SLOVENŠČINA
Pravila v zvezi z vgradnjo in priklopom
Napravo GTA 2600 HP mora iz varnostnih razlogov vgraditi strokovnjak.
Mesto vgradnje mora biti suho in mora zagotavljati ustrezno kroženje zraka za hlajenje ojačevalnika.
Naprave GTA 2600 HP ni dovoljeno vgraditi na zadnjo polico, na zadnjo klop ali na ostala mesta, ki so odprta proti spre­dnjemu dela vozila.
Montažna površina mora biti primerna za privijanje prilože­nih vijakov in mora zagotavljati varno podporo.
Električni kabel ojačevalnika mora biti oddaljen od akumu­latorja najmanj 30 cm in mora imeti varovalko, ki v primeru kratkega stika med ojačevalnikom in akumulatorjem obva­ruje akumulator vozila. Varovalka ojačevalnika varuje samo ojačevalnik, ne pa tudi akumulatorja vozila.
Uporabiti je dovoljeno le zvočnike z impedanco 2 - 4 Ω (glejte preglednico oz. slike o vgradnji). Upoštevajte maksimalno obremenitev (glasbena moč). Zvočnika ne priključite na maso; uporabite samo označene sponke.
Avdio vhodi
Izhodi predojačevalnika se prek oplaščenega signalnega kabla priključijo na činč vhode (RCA) (glejte sl. 3).
Garancija
Za izdelke, kupljene znotraj Evropske unije, zagotavljamo garancijo proizvajalca. Za naprave, kupljene izven Evropske unije, veljajo garancijski pogoji pristojnega lokalnega za­stopstva. Garancijske pogoje si lahko ogledate na naslovu www.blaupunkt.com.
Priklop plus/minus
– Priporočamo uporabo kabla s presekom najmanj 6 mm2. – Do akumulatorja speljite običajen plus kabel in ga priklju-
čite prek nosilca varovalke. – Pri luknjah z ostrimi robovi uporabite kabelske uvodnice.
29
Page 30
GTA 2600 HP
– Običajen minus kabel varno privijte na točko (vijak ali
pločevina karoserije) za maso brez motenj (ne privijte na minus pol akumulatorja).
– Stično površino točke za maso postrgajte do kovine ter jo
namažite z gra tno mastjo.
Vklop/izklop
Posebnost naprave GTA 2600 HP je vklopna avtomatika. Ob prisotnosti glasbenega signala se ojačevalnik samodejno
vključi. Če je glasbeni signal izključen več kot 60 sekund, se GTA 2600 HP ponovno samodejno izklopi.
Vgrajena varovalka (25 A)
Varovalka ojačevalnika v primeru napake varuje končni oja­čevalnik in celoten električni sistem. Pri uporabi nadomestne varovalke nikoli ne premostite varovalk in je ne zamenjajte z varovalko z višjim nazivnim tokom.
Primeri priklopov
Priklop električnega napajanja ..........................................Sl. 2
Signalni vhodi ..........................................................................Sl. 3
Priključki za zvočnike ............................................................Sl. 4 – 7
Povežite priključek daljinske povezave (Remote) ojačevalnika s preklopnim +12 V napetostnim virom.
Na ta način je mogoče ojačevalnik vključiti in izključiti prek vklopno/izklopnega stikala avtoradia.
Priključitev zvočnikov
(Če želite ojačevalnik priključiti v mostično vezavo, nadaljujte neposredno z odstavkom „Mostičeni priključki za zvočnike“).
Kot pri vsaki avdio komponenti je pravilna priključitev polov ojačevalnika in zvočnikov bistvenega pomena za dobro predvajanje nizkih tonov. Zato je treba pri priklopu paziti na to, da je pozitiven priključek (+) ojačevalnika povezan s pozitivnim priključkom (+) zvočnika; enako velja za negativ­ne priključke (–). Poleg tega je treba levi kanal ojačevalnika povezati z levim zvočnikom, desni kanal ojačevalnika pa z desnim zvočnikom.
Mostičeni priključki za zvočnike
Ojačevalnik serije GTA je mogoče, da dosežete monokon­ guracijo, priključiti tudi v mostično vezavo. Na ta način lahko ojačevalnik uporabite za enega ali več subwooferjev oz. srednjetonskih zvočnikov. V tej kon guraciji ojačevalnik združi desni in levi kanal v enokanalni izhod (mono izhod).
Opozorilo:
Ojačevalnik lahko desne in leve signale združi le, če sta povezana tako desni kot tudi levi činč vhod (RCA).
POZOR: Pri mostični vezavi mora obremenitev ojačevalnika zna­šati 4 Ω ali več. Nižja obremenitev povzroči pregrevanje ali izklop ojačevalnika in lahko povzroči trajno okvaro.
Priklop subwooferja
Model GTA 2600 HP ima dva različne možnosti priklopa subwooferja:
Aktivni subwoofer ali dodatni ojačevalnik se priključita
s činč kablom (RCA) na priključka LINE OUT (glejte sl.7). – Pasivni subwoofer se priključi na mostičen zvočniški
izhod (glejte odstavek „Mostičeni priključki za zvočnike“).
Nastavitve zvoka
Za optimizacijo zvoka priključenih zvočnikov so na voljo naslednje možnosti:
Regulator BASS
Z regulatorjem BASS lahko na ojačevalniku nastavite
predvajanje basov. Nastavitve: 0 dB / +6dB / +12 dB. – Stikalo X-OVER in regulator LOW PASS
Pri modelu GTA 2600 HP je mogoče nastaviti vrsto
frekvenčne prepustnosti („Low-Pass“ ali „High-Pass“) in
želeno mejno frekvenco za priključen zvočnik. Izberite
mejno frekvenco, do katere naj bojo nižje frekvence
(High-Pass) oz. višje frekvence (Low-Pass) blokirane. Zvoč-
nikom bodo posredovane samo frekvence, ki ležijo nad
mejno frekvenco (High-Pass) oz. pod mejno frekvenco
(Low-Pass).
Mejna frekvenca je odvisna od frekvenčnega obmo-
čja zvočnikov (glejte priporočeno frekvenčno območje
zvočnikov).
„High-Pass“ (položaj stikala: HIGH PASS)
Če nastavite vrednost 80 Hz, znaša frekvenčno območje
ojačevalnika od 80 Hz do 30 000 Hz.
„Low-Pass“ (položaj stikala: LOW PASS)
Ta regulator je aktiven, če je stikalo v položaju LOW PASS,
in omogoča nastavitev želene vhodne frekvence.
Primer:
Če nastavite vrednost 150 Hz, znaša frekvenčno območje
ojačevalnika od 10 Hz do 150 Hz.
„Full Range“ (položaj stikala: FLAT)
V tem položaju stikala je uravnavanje frekvenc izključeno
in ojača se celoten frekvenčni spekter. – Regulator LEVEL
Z regulatorjem LEVEL je mogoče vhodno občutljivost
končnega ojačevalnika prilagoditi izhodni napetosti izho-
da predojačevalnika vašega avtoradia. Nastaviti je mogoče
vrednost med 0,2 V in 5 V. Če priključite avtoradio druge-
ga proizvajalca, vhodno občutljivost nastavite v skladu
z navodili proizvajalca.
V nadaljevanju najdete nekaj pomembnih pojasnil:
Če regulator LEVEL obračate v smeri urnega kazalca, se
občutljivost vhoda ojačevalnika in s tem glasnost pove-
ča. Kljub temu ne gre za funkcijo uravnavanja glasnosti.
V končnem položaju ni mogoče doseči večje moči oja-
čevalnika, tudi je to morda najprej občutiti. Če povečate
regulacijo glasnosti avtoradia, sistem zgolj hitreje pove-
čuje glasnost.
30
Page 31
GTA 2600 HP
Prikaz delovanja (POWER/PROTECT)
Zelena lučka:
Končni ojačevalnik je vključen, običajno delovanje.
Rdeča lučka:
Končni ojačevalnik je elektronsko izključen, ker je prišlo do napake.
Tehnični podatki
Način stereo
Maks. moč
Način mono
Maks. moč
Način stereo
Maks. moč
Način stereo
RMS moč
Način mono
RMS moč
Način stereo
RMS moč
Frekvenčni odziv 10 Hz – 30 000 Hz
Razmerje med signalom in šumom
Razmerje med signalom in šumom
Faktor popačenja (RMS)
Stabilnost 2 Ω (4 Ω mostičenem načinu)
2 x 200 W / 4 Ω Sl. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Sl. 6
2 x 300 W / 2 Ω Sl. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Sl. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Sl. 6
2 x 120 W / 2 Ω Sl. 4, 5
> 90 dB pri RMS moči
> 80 dB pri 1 W / 1 kHz
< 0,08 %
Vhodna občutljivost 0,2 V – 5 V
Nizkoprepustni  lter
(Low-Pass) Visokoprepustni  lter
(High-Pass)
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Dimenzije
Š x V x G (mm) Š x V x G (palci)
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198 11,7 x 2,1 x 7,8
Recikliranje in odstranjevanje
Pri odstranjevanju izdelka uporabite obstoječe sis­teme za vračanje odslužene opreme in za zbiranje električnih odpadkov.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
31
Page 32
GTA 2600 HP
Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
BRIDGE MODE
SPEAKERS
FUSE
+
12V
REMOTESUPPLY
GROUND
RL
25A
GROUND
+
(
FUSE
12V
)
+
12V
12V
+
12V
32
GTA 2600 HP
PROTECT
BASS
POWER
0dB 12dB
6dB
LOW PASS
50 250
LEVEL
X OVER
LOW PASS 80Hz HIGH PASS
FLAT
5V 200mV
IN UT LINE OUT
L
RR
600 Watts
Page 33
GTA 2600 HP
Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop
Fig. 4
Fig. 5
BRIDGE MODE
RL
SPEAKERS
min. 2 ohms min. 2 ohms
BRIDGE MODE
RL
SPEAKERS
FUSE
25A
FUSE
+
12V
REMOTESUPPLY
GROUND
Fig. 6
min. 2 x 2 ohms
BRIDGE MODE
RL
SPEAKERS
25A
FUSE
25A
+
+
12V
12V
REMOTESUPPLY
GROUND
REMOTESUPPLY
GROUND
min. 4 ohms
33
Page 34
GTA 2600 HP
Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop
Fig. 7
GTA 2600 HP
PROTECT
BASS
POWER
0dB 12dB
6dB
LOW PASS
50 250
LEVEL
X OVER
LOW PASS 80Hz HIGH PASS
FLAT
5V 200mV
INPUT LINE OUT
L
R
R
600 Watts
34
Page 35
GTA 2600 HP
35
Page 36
Blaupunkt Europe GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
08/13 (450 260) 5 101 100 015
Loading...