Blaupunkt GTA-2600-HP Owners Manual

Ampli er
GTA 2600 HP 1 051 310 420-001
GTA 2600 HP
DEUTSCH ...................................................... 3
ENGLISH ....................................................... 5
Installation / connection ..................................................32
FRANÇAIS .................................................... 7
Montage / Raccordement ...............................................32
ESPAÑOL ...................................................... 9
PORTUGUÊS .............................................. 11
Montagem / Ligação .........................................................32
ITALIANO ................................................... 14
Montaggio / Collegamento ...........................................32
POLSKI ........................................................ 16
Montaż / Podłączenie .......................................................32
ČESKY ......................................................... 18
Montáž / Připojení ..............................................................32
РУССКИЙ ................................................... 20
ROMÂNĂ .................................................... 22
Montare / Racordare .........................................................32
БЪЛГАРСКИ ............................................... 25
SRPSKI ........................................................ 27
Ugradnja / Priključak .........................................................32
SLOVENŠČINA ........................................... 29
Vgradnja / Priklop ...............................................................32
2
GTA 2600 HP
DEUTSCH
Garantie
Für innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Produk­te geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
Empfehlung
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der GTA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie bitte diese Einbauan­leitung gründlich durch und nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahr­zeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Lautsprecherkon gurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
– Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheits-
hinweise des Kfz-Herstellers beachten.
– Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile beschädigt werden.
– Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 6 mm
nicht unterschreiten.
– An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden.
– Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elek-
tronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Autoradio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der GTA 2600 HP professionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Der GTA 2600 HP darf nicht auf Heckablagen, Rückbänken oder sonstigen nach vorne o enen Orten verbaut werden.
Die Montage äche muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Es dürfen nur Lautsprecher mit 2 - 4 Ω Impedanz verwendet werden (siehe Tabelle bzw. Einbauzeichnungen). Maximale Belastbarkeit (Musikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
Audio-Eingänge
Die Vorverstärker-Ausgänge werden über eine abgeschirmte Audioleitung an den Cinch (RCA)-Buchsen angeschlossen (siehe Fig. 3).
Plus- / Minus-Anschluss
– Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2. – Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über
Sicherungshalter anschließen.
– An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden.
– Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Masse-
punkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher an­schrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
– Kontakt äche des Massepunktes metallisch blank kratzen
und mit Graphitfett einfetten.
Ein-/Ausschalten
Eine Besonderheit des GTA 2600 HP ist seine Einschaltau­tomatik.
Bei Eingang eines Musiksignales schaltet sich der Verstärker selbstständig ein. Bleibt das Musiksignal länger als 60Se­kunden aus, schaltet sich der GTA 2600 HP automatisch
2
wieder aus.
Integrierte Sicherung (25 A)
Die im Verstärker integrierte Sicherung schützt die Endstufe und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung dürfen niemals Sicherungen überbrückt oder durch Typen mit höherem Strom ersetzt werden.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung .........................Fig. 2
Audio-Eingänge ................................................................... Fig. 3
Lautsprecheranschlüsse ...................................................Fig. 4 – 7
Remote-Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/Ausschal­ter des Autoradios ein- und ausgeschaltet werden.
3
GTA 2600 HP
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Laut­sprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Bedeutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive Anschluss (+) des Ver­stärkers mit dem positiven Anschluss (+) des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen Anschlüsse (–). Außerdem muss der linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher verbunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der GTA-Verstärker kann für eine Monokon guration auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Kon guration ad­diert der Verstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformation nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke Cinch (RCA)-Anschluss vorgenommen wurde.
Achtung: In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ω oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verursachen.
Subwoofer-Anschluss
Der GTA 2600 HP verfügt über verschiedene Möglichkeiten einen Subwoofer anzuschließen:
– Ein aktiver Subwoofer oder ein weiterer Verstärker
werden mit einem Cinch (RCA)-Kabel an den beiden LINE OUT Buchsen angeschlossen (siehe Fig.7).
– Ein passiver Subwoofer wird an den gebrückten Laut-
sprecherausgang angeschlossen (siehe Abschnitt „Über­brückte Lautsprecheranschlüsse“).
Klangeinstellungen
Um den Klang der angeschlossenen Lautsprecher zu op­timieren stehen folgende Möglichkeiten zur Verfügung:
BASS Schalter
Mit Hilfe des BASS Schalters kann die Basswiedergabe des Verstärkers eingestellt werden. Folgende Einstellungen sind möglich: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
X-OVER Schalter und LOW PASS Regler
Beim GTA 2600 HP kann die Art des Frequenzübergangs („Low-Pass“ oder „High-Pass“) und die gewünschte Grenzfrequenz für die angeschlossenen Lautsprecher eingestellt werden. Wählen Sie die Grenzfrequenz, bis zu der niedrigere Frequenzen (High-Pass) bzw. höhere Frequenzen (Low-Pass) blockiert werden sollen. Nur Frequenzen, die über der Grenzfrequenz (High-Pass) bzw. unter der Grenzfrequenz (Low-Pass) liegen, werden an die Lautsprecher weitergeleitet.
Die Grenzfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High-Pass“ (Schalterstellung: HIGH PASS)
Bei der Einstellung von 80 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 80 Hz bis 30 000 Hz.
„Low-Pass“ (Schalterstellung: LOW PASS)
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Posi­tion LOW PASS be ndet, und ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
„Full Range“ (Schalterstellung: FLAT)
In dieser Schalterstellung ist die Frequenzregelung deak­tiviert und das gesamte Frequenzspektrum wird verstärkt.
LEVEL Regler
Mit Hilfe des LEVEL Reglers kann die Eingangsemp nd­lichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio-Vorverstärkerausganges angepasst werden. Der Einstellbereich reicht von 0,2 V bis 5 V. Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangs­emp ndlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des LEVEL Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsemp ndlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung. In der Endposition lässt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Autoradios aufgedreht wird.
Betriebsanzeige (POWER / PROTECT)
Grünes Licht:
Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall vorliegt.
Technische Daten
Stereo-Mode
Max Power
Mono-Mode
Max Power
Stereo-Mode
Max Power
Stereo-Mode
RMS Power
Mono-Mode
RMS Power
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 300 W / 2 Ω Fig. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 120 W / 2 Ω Fig. 4, 5
4
GTA 2600 HP
Frequenzgang 10 Hz – 30 000 Hz
Signal-Rauschabstand > 90 dB @ RMS Power
Signal-Rauschabstand > 80 dB @ 1 W / 1 kHz
Klirrfaktor (RMS) < 0,08 %
Stabilität 2 Ω (4 Ω im Brückenbetrieb)
Eingangs­emp ndlichkeit
Tiefpass lter
(Low-Pass) Hochpass lter
(High-Pass)
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Abmessungen
B x H x T (mm) B x H x T (")
0,2 V – 5 V
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198
11.7 x 2.1 x 7.8
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel­systeme.
Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
Safety notes
Please observe the following safety notes during the instal­lation and connection.
– Disconnect the negative pole of the battery! Observe the
safety notes of the vehicle manufacturer.
– When you drill holes, ensure that you do not damage any
vehicle components.
– The cross section of the plus and minus cable may not
be less than 6 mm – Use cable glands for holes with sharp edges. – An incorrect installation can result in malfunctions of
the electronic vehicle systems or your car sound system.
2
.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the GTA 2600 HP must be secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry location that o ers su cient air circulation for cooling the ampli er.
The GTA 2600 HP must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to the front.
The installation surface must be suitable to accept the ac­companying screws and provide a  rm support.
The ampli er power cable must be  tted with a fuse no more than 30 cm from the battery to protect the vehicle battery in case of a short circuit between power ampli er and battery. The fuse of the ampli er protects only the ampli er, not the vehicle battery.
Only loudspeakers with 2 - 4 Ω impedance may be used (see table or installation drawings). Observe the maximum power handling capacity (music output). Do not connect loudspeakers to earth, use only the referenced terminals.
Warranty
We provide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. For devices purchased outside the European Union, the warranty terms issued by our re­spective responsible domestic agency are valid. The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Recommendation
The performance of an ampli er can only be as good as its installation. A correct installation increases the overall performance of your car sound system. The GTA ampli er should be installed by a trained person. If you would to install it yourself, please read these installation instructions very carefully and allow yourself su cient time for the installation.
In conclusion, allow us a few words about the topic of health protection: During the playback of music in your vehicle, please consider that continuous sound-pressure levels above 100 dB can lead to permanent damages to the human ear and even to loss of hearing. Using today's high-performance systems and loudspeaker con gurations allows for reaching sound­pressure levels above 130 dB.
Audio inputs
The preampli er outputs are connected to the cinch (RCA) sockets via a shielded audio line (see Fig. 3).
Plus / minus connection
– We recommend a minimum cross section of 6 mm2. – Route commercially available plus cables to the battery
and connect via fuse holder. – Use cable glands for holes with sharp edges. – Securely fasten commercially available minus cables to a
noise-free earth point (chassis screw, chassis metal) (not
to the minus pole of the battery). – Scrap the contact surfaces of the earth point until they
are bright and grease with graphite grease.
Switching on/o
A special feature of the GTA 2600 HP is its automatic switch­on.
The ampli er automatically switches on if a music signal is received. If no music signal is received for more than 60sec­onds, the GTA 2600 HP automatically switches o .
5
GTA 2600 HP
Integrate fuse (25 A)
The fuse integrated in the ampli er protects the output stage and the entire electrical system in case of a malfunction. If a replacement fuse is used, never bridge fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Connection of the voltage supply ..................................Fig. 2
Audio inputs ...........................................................................Fig. 3
Loudspeaker connections .................................................Fig. 4 - 7
Remote connection of the ampli er with switchable +12 V voltage source.
This allows the ampli er to be switched on and o using the on/o -switch of the car sound system.
Loudspeaker connections
(If the ampli er is to be jumpered, continue with the section "Bridged loudspeaker connections" at this point).
As with every audio component, the correct polarisation of ampli er and loudspeakers is of essentially importance for a good bass response. For this reason, ensure that the positive connection (+) of the ampli er is connected with the posi­tive connection (+) of the loudspeaker; the same applies to the negative connections (-). In addition, the left ampli er channel must be connected with the left loudspeaker and the right ampli er channel with the right loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The GTA ampli er can also be bridged for a mono con gura­tion. This allows the ampli er to be used for one or several subwoofers or a mid-range driver. In this con guration, the ampli er combines the right and left channel to a single­channel output (mono output).
Note:
The ampli er can add the right and left signal information only if the right as well as the left cinch (RCA) connection were carried out.
Caution: In a bridge circuit, the ampli er load must be 4 Ω or higher. A lower load leads to an overheating or switch­o of the ampli er and can cause permanent damages.
Subwoofer connection
The GTA 2600 HP features di erent options of connecting a subwoofer:
–An active subwoofer or an additional ampli er are
connected with a cinch (RCA) cable to the two LINE OUT sockets (see Fig.7).
–A passive subwoofer is connected to the bridged loud-
speaker output (see the section "Bridged loudspeaker connections").
Sound settings
The following options are available to optimise the sound of the connected loudspeakers:
BASS switch
The BASS switch is used to adjust the bass response of
the ampli er. The following settings are possible: 0 dB /
+6 dB / +12 dB. – X-OVER switch and LOW PASS control
For the GTA 2600 HP, the type of frequency crossover
("Low-Pass" or "High-Pass") and the desired cut-o fre-
quency can be adjusted for the connected loudspeakers.
Select the cut-o frequency up to which lower frequencies
(high-pass) or higher frequencies (low-pass) should be
blocked. Only frequencies above the cut-o frequency
(high-pass) or below the cut-o frequency (low-pass) are
passed on to the loudspeakers.
The cut-o frequency is dependent upon the frequency
range of the loudspeakers (see recommended frequency
range of the loudspeakers).
"High-Pass" (switch setting: HI PASS)
With a setting of 80 Hz, the ampli er has a frequency range
from 80 Hz to 30,000 Hz.
"Low-Pass" (switch setting: LOW PASS)
This control is active if the switch is in the LOW PASS posi-
tion, and allows for setting the desired entry frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the ampli er has a frequency range
of 10 Hz to 150 Hz.
"Full Range" (switch setting: FLAT)
In this switch setting, the frequency control is deactivated
and the entire frequency spectrum is being ampli ed. – LEVEL control
The LEVEL control is used to adjust the input sensitivity
of the power ampli er to the output voltage of your car
sound system preampli er output. The adjustment range
is from 0.2 V to 5 V. If a car sound system of a third party
manufacturer is connected, the input sensitivity must be
adjusted corresponding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the LEVEL control clockwise, the input sen-
sitivity of the ampli er and, therefore, also the volume
increases. However, this is not a volume control. In the
end position, it is not possible to achieve a higher ampli-
 er output, even if it sounds like that at  rst. The system
merely increases the volume faster if the volume control
of the car sound system is turned up.
Power-on indicator (POWER / PROTECT)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched o due to an error.
6
GTA 2600 HP
Technical data
Stereo mode
Max power
Mono mode
Max power
Stereo mode
Max power
Stereo mode
RMS power
Mono mode
RMS power
Stereo mode
RMS power
Frequency response 10 Hz - 30,000 Hz
Signal-to-noise ratio > 90 dB @ RMS power
Signal-to-noise ratio > 80 dB @ 1 W/ 1 kHz
Distortion factor (RMS) < 0.08 %
Stability 2 Ω (4 Ω in bridge mode)
Input sensitivity 0.2 V - 5 V
Low-pass  lter
(Low-Pass) High-pass  lter
(High-Pass)
Bass boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Dimensions
W x H x D (mm) W x H x D (")
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 300 W / 2 Ω Fig. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 120 W / 2 Ω Fig. 4, 5
50 Hz - 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198
11.7 x 2.1 x 7.8
Recommandation
Les performances d'un ampli cateur ne seront jamais meil­leures que son installation ne le permet. Une installation correcte augmente les performances d'ensemble de votre système audio. Vous devriez con er le montage de l'ampli­ cateur GTA à un spécialiste. Si vous souhaitez cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneusement la présente Notice de montage et accordez-vous su samment de temps pour le montage.
Permettez-nous en n de vous dire quelques mots sur la protection en matière de santé : N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique dans votre véhicule, un niveau de pression sonore perma­nent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages irréversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte complète de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes et les con gurations établies avec des haut-parleurs de haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de pression sonore supérieurs à 130 dB.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pen­dant la durée du montage et du raccordement.
– Débranchez la borne négative de la batterie ! Respectez
pour cela les consignes de sécurité du constructeur du
véhicule. – Faites attention de ne pas endommager les éléments du
véhicule en perçant des trous. – La section des câbles plus et moins ne doit pas être
inférieure à 6 mm – Utilisez des passe-câbles au niveau de trous aux bords
coupants. – En cas d'installation incorrecte, des dysfonctionnements
peuvent survenir au niveau du système électronique du
véhicule ou de l'autoradio.
2
.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems avail­able to dispose of the product.
Subject to changes.
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits ache­tés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre représentant agréé dans le pays. Les conditions de garantie sont disponibles sur le site www.blaupunkt.com.
Consignes de montage et de raccordement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident, le GTA 2600 HP doit être  xé de manière professionnelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il convient de choisir un emplacement sec, qui garantit une circulation d'air su sante pour le refroidissement de l'ampli­ cateur.
Le GTA 2600 HP ne doit pas être monté sur la plage arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert vers l'avant.
La surface de montage doit permettre l'utilisation des vis jointes et garantir une  xation sûre.
Le câble d'alimentation de l'ampli cateur doit être muni d'un fusible se trouvant à une distance maximale de 30 cm de la batterie, a n de protéger la batterie du véhicule en cas de court-circuit entre l'ampli cateur de puissance et la batterie. Le fusible de l'ampli cateur protège uniquement l'ampli cateur lui-même, pas la batterie du véhicule.
Seuls les haut-parleurs d'une impédance de 2 - 4 Ω sont autorisés (voir le tableau ou les plans de montage). Tenez compte de la charge (puissance musicale) maximale auto­risée. Ne raccordez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez uniquement les bornes indiquées.
7
GTA 2600 HP
Entrées audio
Les sorties préampli cateur sont raccordées aux prises Cinch (RCA) par l'intermédiaire d'un câble audio blindé (voir  g. 3).
Raccordements des câbles plus et moins
– Nous recommandons une section minimale de 6 mm2. – Poser un câble plus du commerce jusqu'à la batterie et
raccordez-le à l'aide d'un porte-fusible.
– Utilisez des passe-câbles au niveau de trous aux bords
coupants.
– Visser de manière sûre un câble moins du commerce à un
point de masse sans parasites (vis de carrosserie, tôle de carrosserie) (pas au pôle négatif de la batterie).
– Grattez la surface de contact du point de masse pour
mettre le métal à nu et appliquez de la graisse graphitée.
Mise en marche et arrêt
Le système de mise en marche automatique est une parti­cularité du GTA 2600 HP.
L'entrée d'un signal musical déclenche la mise en marche automatique de l'ampli cateur. En l'absence de tout signal pendant plus de 60 secondes, le GTA 2600 HP s'éteint auto­matiquement.
Fusible intégré (25 A)
Le fusible intégré à l'ampli cateur protège l'étage de sortie et tout le système électrique en cas de défaillance. En cas d'utili­sation d'un fusible de rechange, les fusibles ne doivent jamais être pontés ni remplacés par un fusible de calibre supérieur.
Exemples de raccordement
Raccordement de l'alimentation électrique ............... g. 2
Entrées audio ......................................................................... g. 3
Raccordements des haut-parleurs ................................. g. 4 – 7
Reliez la prize Remote de l'ampli cateur à l'alimentation +12 V commutée.
De cette manière, l'ampli cateur sera mis en marche ou arrêté en même temps que l'autoradio.
Raccordement des haut-parleurs
(Dans le cas où les deux canaux de l'ampli cateur doivent être pontés, continuez directement par la section «Raccor­dement des haut-parleurs en cas de pontage»).
Comme pour n'importe quel composant audio, le respect de la polarité entre l'ampli cateur et les haut-parleurs est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore. Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller à ce que la borne positive (+) de l'ampli cateur soit raccordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne négative (–) de l'ampli cateur à la borne négative (–) du haut-parleur. Veillez en outre à ce que le canal gauche de l'ampli cateur soit relié aux haut-parleurs gauches et le canal droit aux haut-parleurs droits.
Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage
Les deux canaux de l'ampli cateur GTA peuvent également être pontés pour obtenir une con guration monophonique. De cette manière, l'ampli cateur peut être utilisé pour ali­menter un ou plusieurs subwoofers ou un haut-parleur de fréquences moyennes. Dans cette con guration, l'ampli ca­teur additionne les canaux gauche et droit vers une sortie sur un seul canal (sortie mono).
Remarque:
L'ampli cateur ne peut additionner les informations des signaux gauche et droit que si la prise Cinch (RCA) droite et la prise Cinch (RCA) gauche sont branchées.
Attention: Pour le pontage, la charge de l'ampli cateur doit être de 4 Ω ou plus. Une charge inférieure entraîne une sur­chau e ou une coupure de l'ampli cateur et provoquer des dommages irréversibles.
Raccordement du subwoofer
Le GTA 2600 HP dispose de di érentes possibilités de rac­cordement d'un subwoofer:
– Un subwoofer actif ou un autre ampli cateur se rac-
cordent avec un câble Cinch (RCA) aux deux prises LINE
OUT (voir  g.7). – Un subwoofer passif est raccordé à la sortie haut-parleur
pontée (voir la section «Raccordements pontés des haut-
parleurs»).
Réglages de tonalité
A n d'optimiser le son des haut-parleurs raccordés, vous disposez des possibilités suivantes:
Bouton BASS
Le bouton BASS permet d'accentuer la reproduction des
basses de l'ampli cateur. Les réglages possibles sont les
suivants: 0 dB / +6 dB / +12 dB. – Bouton X-OVER et dispositif de réglage LOW PASS
Sur le GTA 2600 HP, il est possible de régler le type de
transition de fréquence («passe-bas» ou «passe-haut»)
et la fréquence limite souhaitée pour les haut-parleurs rac-
cordés. Sélectionnez la fréquence limite jusqu'à laquelle
les fréquences plus basses (passe-haut) ou les fréquences
plus élevées (passe-bas) doivent être bloquées. Seules les
fréquences au-dessus de la fréquence limite (passe-haut)
ou en dessous de la fréquence limite (passe-bas) seront
transmises aux haut-parleurs.
La fréquence limite dépend de la gamme des fréquences
des haut-parleurs (voir la gamme des fréquences recom-
mandée des haut-parleurs).
«Passe-haut» (position du bouton: HIGH PASS)
Avec le réglage sur 80 Hz, l'ampli cateur travaille dans la
gamme de fréquences comprise entre 80 Hz et 30 000 Hz.
«Passe-bas» (position du bouton: LOW PASS)
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le bouton
se trouve sur la position LOW PASS et il permet de régler
la fréquence de coupure souhaitée.
Exemple :
Avec un réglage sur 150 Hz, la gamme des fréquences de
l'ampli cateur est comprise entre 10 Hz et 150 Hz.
8
GTA 2600 HP
«Gamme complète» (position du bouton: FLAT)
Dans cette position du bouton, le réglage de la fréquence est désactivé et le spectre de fréquences complet est ampli é.
Dispositif de réglage LEVEL
Le dispositif de réglage LEVEL vous permet d'adapter la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension de sortie du préampli cateur intégré à votre autoradio. La plage de réglage est comprise entre 0,2 V et 5 V. Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre marque, il faut régler la sensibilité d'entrée conformément aux données du fabricant de celui-ci.
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de réglage LEVEL dans le sens des aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'ampli ­cateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent. Mais, il ne s'agit pas d'un réglage du volume sonore. En position extrême, aucune puissance d'ampli cation supérieure ne peut être obtenue, même si cela semble être le cas. Le système augmente uniquement le volume sonore plus rapidement lorsque vous tournez le bouton de réglage correspondant sur l'autoradio.
Indicateur de fonctionnement (POWER / PROTECT)
Lumière verte :
Étage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Étage de sortie coupé électroniquement en raison d'un défaut.
Filtre passe-bas (passe-bas)
Filtre passe-haut (passe-haut)
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Dimensions
L x H x P (mm) L x H x P (")
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198
11.7 x 2.1 x 7.8
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des produits en vue de leur élimination.
Sous réserve de modi cations.
ESPAÑOL
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adquiridos en un país extracomunitario se aplicarán las con­diciones de garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de garantía en www.blaupunkt.com.
Caractéristiques techniques
Mode stéréo
Puissance max.
Mode Mono
Puissance max.
Mode stéréo
Puissance max.
Mode stéréo
Puissance RMS
Mode Mono
Puissance RMS
Mode stéréo
Puissance RMS
Bande passante 10 Hz – 30 000 Hz
Rapport signal-bruit > 90 dB @ à la puissance RMS
Rapport signal-bruit > 80 dB @ 1 W / 1 kHz
Taux de distorsion (RMS)
Stabilité 2 Ω (4 Ω en mode «ponté»)
Sensibilité d'entrée 0,2 V – 5 V
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 300 W / 2 Ω Fig. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 120 W / 2 Ω Fig. 4, 5
< 0,08 %
Recomendación
La potencia de un ampli cador depende totalmente de su instalación. Una correcta instalación aumenta el rendi­miento de su equipo de audio en general. En principio, el ampli cador GTA debe ser instalado por un especialista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con atención las instrucciones de instalación y tómese el tiempo necesario para llevar a cabo la instalación.
Por último, unos consejos para la protección de su salud: Cuando escuche música en su automóvil, tenga en cuenta que un nivel de presión acústica que supere permanente­mente los 100 dB puede provocar desde lesiones auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición. Con los poten­tes sistemas modernos y las prestaciones de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse niveles de presión acústica superiores a los 130 dB.
Indicaciones de seguridad
Observe las siguientes indicaciones de seguridad durante el montaje y la conexión del equipo.
– Desemborne el polo negativo de la batería. Al hacerlo,
observe las indicaciones de seguridad del fabricante
del vehículo. – Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en
ninguna pieza del vehículo. – La sección de los cables positivo y negativo no debe ser
inferior a 6 mm
2
.
9
GTA 2600 HP
– Utilice pasos de cable en los orificios que presenten
bordes cortantes.
– Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden
producirse averías en los sistemas electrónicos o en la radio del vehículo.
Prescripciones de instalación y conexión
Para evitar cualquier accidente, el GTA 2600 HP debe ser montado y  jado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un em­plazamiento seco y con su ciente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del ampli cador.
El GTA 2600 HP no debe instalarse en la bandeja trasera, los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia delante.
La super cie de montaje debe ser adecuada para alojar los tornillos y ofrecer un soporte seguro.
El cable del ampli cador debe estar a un máximo de 30 cm de la batería del vehículo y contar con un fusible para proteger la batería en caso de producirse un cortocircuito entre ésta y el ampli cador de potencia. El fusible del ampli cador no protege la batería del vehículo, solo el ampli cador.
Solo pueden utilizarse altavoces con una impedancia de 2 - 4 Ω (véase tabla y/o esquemas de instalación). Tenga en cuenta la capacidad máxima de corriente (potencia de mú­sica). No conecte los altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes indicados.
Entradas de audio
Las salidas de preampli cador se conectan a las clavijas Cinch (RCA) mediante un cable de audio apantallado (véase  g. 3).
Fusible incorporado (25 A)
El fusible incorporado en el ampli cador protege la etapa  nal y el sistema eléctrico en su conjunto en caso de un fallo o avería. Si se utiliza un fusible de repuesto, no debe hacerse nunca un puente entre los fusibles ni sustituirlos por otros con un voltaje superior.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente .......................... g. 2
Entradas de audio ................................................................ g. 3
Conexiones de los altavoces ............................................ g. 4 – 7
Conexión remota del ampli cador con fuente de tensión conectable de +12V.
De esta manera, el ampli cador puede conectarse y desco­nectarse mediante el botón de conexión y desconexión de la radio del automóvil.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el ampli cador deba conectarse en puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces en puente").
Como en todos los componentes audio, para conseguir una buena reproducción de graves es fundamental que el ampli cador y los altavoces posean una polaridad correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure conectar el borne positivo (+) del ampli cador con el borne positivo (+) del al­tavoz; lo mismo se aplica a los bornes negativos (–). Además, el canal izquierdo del ampli cador debe estar conectado con el altavoz izquierdo, y el canal derecho del ampli cador con el altavoz derecho.
Conexión positiva/negativa
– Es recomendable utilizar una sección transversal mínima
de 6 mm
– Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta la
batería y conéctelo mediante el portafusibles.
– Utilice pasos de cable en los orificios que presenten
bordes cortantes.
– Atornille un cable negativo de tipo convencional a un
punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de carrocería), no al polo negativo de la batería.
– Rasque la super cie de contacto del punto de masa hasta
conseguir un pulido metálico y aplique grasa gra tada.
2
.
Conectar y desconectar
Una de las particularidades del GTA 2600 HP es su dispositivo de conexión automática.
Al producirse una señal de música, el ampli cador se en­ciende automáticamente. Si la señal de música desaparece durante más de 60 segundos, el GTA 2600 HP se desconecta de forma automática.
Conexiones de los altavoces en puente
Para con gurarlo en mono, el ampli cador GTA también puede conectarse en puente. De esta manera, el ampli cador puede utilizarse para uno o varios subwoofers o para un ampli cador de frecuencias medias. Con esta con guración, el ampli cador añade los canales derecho e izquierdo a un canal de salida (salida mono).
Nota:
El ampli cador solo puede añadir información de la señales izquierda y derecha una vez efectuadas las conexiones Cinch (RCA) izquierda y derecha.
Atención: Con la conexión en puente, la carga del ampli cador puede ser de 4 Ω o superior. Una carga más baja puede sobrecalentar o desconectar el ampli cador o provocar daños irreparables.
Conexión del subwoofer
El GTA 2600 HP dispone de dos posibilidades distintas de conexión para un subwoofer:
– Un subwoofer activo u otro ampli cador se conectan
con un cable Cinch (RCA) a ambas clavijas LINE OUT
(véase  g.7). – Un subwoofer pasivo se conecta a la salida de altavoces
puenteada (véase el apartado "Conexiones de los altavoces
en puente").
10
GTA 2600 HP
Ajustes de sonido
Para optimizar el sonido de los altavoces conectados, hay disponibles las siguientes posibilidades:
Interruptor BASS
Los graves del ampli cador pueden ajustarse con el inte­rruptor BASS. Los ajustes que se pueden efectuar son los siguientes: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Interruptor X-OVER y regulador LOW PASS
En el GTA 2600 HP pueden ajustarse la clase de respuesta de frecuencia ("Low-Pass" o "High-Pass") y la frecuencia de corte deseada para los altavoces conectados. Seleccione la frecuencia de corte a la que deben bloquearse las frecuencias más bajas (High-Pass) o las frecuencias más altas (Low-Pass). Únicamente se dejan pasar a los altavoces las frecuencias que están por encima de la frecuencia de corte (High-Pass) o, en su caso, las que están por debajo de la frecuencia de corte (Low-Pass). La frecuencia de corte depende de la gama de frecuencias de los altavoces (véase la gama de frecuencias recomen­dada de los altavoces).
"High-Pass" (posición del interruptor: HIGH PASS)
Con un ajuste de 80 Hz, el ampli cador tiene una gama de frecuencias de 80 Hz a 30 000 Hz.
"Low-Pass" (posición del interruptor: LOW PASS)
Este regulador está activado cuando se coloca el interrup­tor en la posición LOW PASS y permite ajustar la frecuencia de entrada deseada.
Ejemplo:
Con un ajuste de 150 Hz, el ampli cador tiene una gama de frecuencias que oscila de 10 Hz a 150 Hz.
"Full Range" (posición del interruptor: FLAT)
En esta posición, el regulador de frecuencia está desacti­vado y se ampli ca el espectro de frecuencia completo.
Regulador LEVEL
Con ayuda del regulador LEVEL, la sensibilidad de entrada de la etapa  nal puede ajustarse a la resistencia de entrada de la salida del preampli cador de su radio. El margen de ajuste oscila entre 0,2 V y 5 V. Si conecta una radio de otro fabricante, deberá ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las indicaciones del fabricante.
Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaraciones:
Girando el regulador LEVEL en el sentido de las agujas del reloj aumenta la sensibilidad de entrada del ampli cador y, por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un regulador de volumen. En la posición  nal, la potencia del altavoz no es superior, aunque al principio suene más fuerte. La única manera de subir rápidamente el volumen del sistema es girando el regulador de volumen de la radio del automóvil.
Indicación de servicio (POWER/PROTECT)
Luz verde:
Etapa  nal conectada, estado de funcionamiento regular.
Luz roja:
La etapa  nal se ha desconectado electrónicamente porque existe un error.
Datos técnicos
Modo Estéreo
Potencia máx.
Modo Mono
Potencia máx.
Modo Estéreo
Potencia máx.
Modo Estéreo
Potencia RMS
Modo Mono
Potencia RMS
Modo Estéreo
Potencia RMS
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido > 90 dB @ potencia RMS
Relación señal/ruido > 80 dB a 1 W / 1 kHz
Coe ciente de distorsión (RMS)
Estabilidad 2 Ω (4 Ω puenteado)
Sensibilidad de entrada
Filtro de paso bajo
(Low-Pass) Filtro de paso alto
(High-Pass)
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB
Dimensiones
An x A x P (mm) An x A x P (")
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 600 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 300 W / 2 Ω Fig. 4, 5
2 x 80 W / 4 Ω Fig. 4, 5
1 x 240 W / 4 Ω Fig. 6
2 x 120 W / 2 Ω Fig. 4, 5
10 Hz – 30 000 Hz
< 0,08 %
0,2 V – 5 V
50 Hz – 250 Hz
80 Hz
296 x 52 x 198 11,7 x 2,1 x 7,8
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema de recogida y devolución disponible.
Sujeto a modi caciones.
PORTUGUÊS
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os pro­dutos comprados na União Europeia. Para aparelhos com­prados fora da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.com.
11
Loading...
+ 25 hidden pages