Toque curto: mudar entre as
fontes CD/MP3, leitor multi-CD
(quando instalado) ou AUX.
Toque longo: fazer exibir brevemente a hora.
3Tecla
disco.
4Regulador do volume
5Compartimento de CD
6Tecla TRAF RDS
Toque curto: ligar/desligar a disponibilidade dos boletins de
trânsito.
Toque longo: ligar/desligar a
função de conveniência RDS.
7Bloco das teclas de seta
8Tecla MENU
Toque curto: abrir o menu para
alterar as configurações.
Toque longo: iniciar a função
Scan.
9Tecla AUDIO para alterar os
graves, agudos, “balance” e “fader”. Escolher um modo préajustado no equalizador.
Activar/desactivar e definir a
função X-BASS.
:Bloco de teclas numéricas 1 - 6
para fazer ejectar o
;Tecla BND•TS
Toque curto: escolher um nível
na memória FM.
Toque longo: iniciar a função
Travelstore.
186
ÍNDICE
Informações e acessórios .. 188
Ligar/desligar ..................... 189
Regular o volume................ 190
Rádio ................................... 192
Configurar o sintonizador ........... 192
Ligar o rádio .............................. 192
Função de conveniência RDS .... 192
Seleccionar a banda e/ou
o nível de memória ..................... 193
Sintonizar as estações ............... 193
Definir a sensibilidade da
sintonia automática .................... 194
Memorizar as estações .............. 194
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore) ... 194
Ouvir uma estação memorizada ... 194
Tocar brevemente as estações
sintonizáveis (SCAN) ................. 194
Definir o tempo de leitura SCAN .. 195
Tipo de programas (PTY) ........... 195
Optimizar a recepção do rádio ... 196
Seleccionar os conteúdos
do visor ...................................... 197
Boletins de trânsito ............ 197
Modo de CD ........................ 198
Iniciar o modo de CD ................. 198
Escolher uma faixa ..................... 199
Selecção rápida de faixas .......... 199
Busca rápida (com som) ............ 199
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ........................... 199
Tocar o início das faixas (SCAN) .. 199
Repetição de faixas (REPEAT) ... 200
Interromper a leitura (PAUSE).... 200
Seleccionar os conteúdos
do visor ...................................... 200
Fazer exibir o texto de CD ......... 200
Informações de trânsito durante
a leitura de CD........................... 200
Retirar um CD ............................ 201
Modo MP3 ........................... 201
Preparação do CD de MP3 ....... 201
Iniciar o modo MP3 .................... 203
Escolher os conteúdos do visor ... 203
Escolher um directório ............... 204
Seleccionar faixas/ficheiros........ 204
Busca rápida.............................. 204
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ........................... 204
Tocar o início das faixas (SCAN) .. 204
Repetir faixas individuais ou
directórios completos (REPEAT) .. 205
Interromper a leitura (PAUSE).... 205
Modo multi-CD.................... 205
Iniciar o modo multi-CD ............. 205
Escolher um CD ........................ 205
Escolher uma faixa ..................... 205
Busca rápida (com som) ............ 205
Escolher os conteúdos do visor ... 206
Repetir faixas individuais ou
discos completos (REPEAT) ...... 206
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ........................... 206
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) .................. 207
Interromper a leitura (PAUSE).... 207
Relógio (Clock) ................... 207
Som..................................... 208
X-BASS ............................... 210
Regular o espectrómetro ... 210
Fontes de áudio externas ... 211
Dados técnicos ................... 211
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
187
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Informações e acessórios
Muito obrigado por se ter decidido a
favor de um produto Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu novo
aparelho.
Antes de o usar pela primeira vez,
queira ler estas instruções de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram
aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço, com vista a torná-las
bem acessíveis e compreensíveis. No
entanto, se tiver quaisquer dúvidas em
relação à utilização do aparelho, queira dirigir-se a um revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu
país. Encontrará o número do centro
de atendimento ao cliente no verso
deste caderno.
Concedemos uma garantia sobre todos os nossos produtos comprados na
União Europeia. Para saber as condições de garantia, visite a nossa página na Internet www.blaupunkt.de ou
encomende-as directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Remoção de aparelhos usados
(apenas países da UE)
Não remova o seu aparelho usado
juntamente com o lixo doméstico!
Para a remoção do aparelho usado,
recorra por favor aos sistemas de devolução e recolha que estão à sua disposição.
188
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem pri-
oridade máxima. Manipule o auto-
-rádio só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com
o funcionamento do aparelho antes
de iniciar a viagem.
Terá que estar em condições de ouvir a tempo, a bordo do seu veículo, os sinais da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias. Por conseguinte, durante a viagem, ouça o
programa sempre num volume adequado à situação.
Instalação
Se pretender instalar você mesmo o
auto-rádio, leia as instruções de instalação e de ligação no fim destas instruções.
Equipamento extra
(não incluído no fornecimento)
Utilize apenas os equipamentos extra
admitidos pela Blaupunkt.
Telecomando
Com um telecomando no volante e/ou
manual, pode operar as funções básicas do seu auto-rádio confortavelmente e com segurança.
Não é possível ligar e desligar o aparelho através do telecomando.
Para saber quais o telecomandos que
são compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se a um revendedor da Blaupunkt ou consulte a Internet sob
www.blaupunkt.com.
LIGAR/DESLIGARACESSÓRIOS
Amplificador
Podem usar-se todos os amplificadores da Blaupunkt e Velocity.
Leitor multi-CD (changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores multi-CD da Blaupunkt:
CDC A 08, IDC A 09 e CDC A 03.
Ligar/desligar
Há várias possibilidades para ligar e
desligar o aparelho:
Ligar/desligar através da ignição
do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente
conectado à ignição do automóvel e
se não tiver sido desligado com a tecla 1, ele liga-se e desliga-se juntamente com a ignição.
Ligar/desligar com a tecla 1
➮ Para ligar o aparelho, prima a te-
cla 1.
➮ Para desligar, mantenha a tecla
1 premida por mais de dois segundos.
O aparelho desliga-se.
Nota:
● Desligando-se a ignição, o apare-
lho desliga automaticamente passada uma hora, por forma a proteger a bateria contra uma descarga.
Ligar através da recolha do CD
Se o aparelho estiver desligado e não
havendo nenhum disco inserido,
➮ meta, sem exercer qualquer força,
o disco no compartimento 5,
com o lado impresso virado para
cima, até sentir uma resistência.
O aparelho puxa o disco automaticamente para dentro da unidade.
A recolha do disco não deve ser impedida nem apoiada.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
189
REGULAR O VOLUMELIGAR/DESLIGAR
O aparelho liga-se, começando a ler o
disco.
Nota:
● Se a ignição estava desligada an-
tes de inserir o disco, deve premir
primeiro a tecla 1 para iniciar a
leitura.
Regular o volume
O volume pode ser regulado em passos de 0 (desligado) a 66 (máximo).
Para aumentar o volume,
➮ vire o regulador 4 para a direita.
Para baixar o volume,
➮ vire o regulador 4 para a esquer-
da.
Regular o volume inicial
Nota:
● O aparelho dispõe de uma função
TIMEOUT (faixa horária). Se, por
exemplo, premir a tecla MENU 8
e escolher uma opção, o aparelho
muda automaticamente para o
modo anterior depois de decorridos 8 segundos a seguir ao último
toque numa tecla. Os ajustes feitos são guardados na memória.
É possível definir o volume inicial.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a te-
cla
ou 7, até “ON VOLUME”
aparecer no visor.
➮ Regule o volume inicial com as
teclas
Por forma a facilitar a regulação, o aparelho aumenta e reduz o volume conforme a regulação feita.
Se escolher a opção “LAST VOL”, o
aparelho volta a ser activado no volume que estava a ouvir antes de desligar o aparelho.
7.
190
REGULAR O VOLUME
Nota:
● Por forma a proteger a audição, o
volume inicial está limitado ao valor “38”. Se, no momento em que
desliga o aparelho, o volume estiver num nível mais alto do que o
volume inicial e tendo-se escolhido a opção “LAST VOL”, o aparelho volta a ligar com o valor “38”.
Uma vez terminado o ajuste,
➮ prima duas vezes a tecla MENU
8.
Baixar o volume rapidamente
(Mute)
O volume pode ser reduzido rapidamente para um valor pré-definido
(Mute).
➮ Prima brevemente a tecla 1.
É indicado “MUTE” no visor.
Desactivar o silenciador (Mute)
Para voltar a activar o volume anteriormente ouvido,
➮ prima mais uma vez brevemente
a tecla 1.
Regular o volume do silenciador
É possível regular o volume do silenciador (Mute Level).
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a te-
ou 7, até “MUTE LVL”
cla
aparecer no visor.
➮ Regule o volume do silenciador
com as teclas 7.
Uma vez terminado o ajuste,
➮ prima duas vezes a tecla MENU
8.
Ligar/desligar o sinal acústico
de confirmação
Ao premir uma tecla por mais de dois
segundos para executar determinada
função, por exemplo, para memorizar
uma estação numa tecla de pré-selecção, o aparelho emite um sinal sonoro
a título de confirmação (Beep). É possível ligar e desligar o sinal acústico.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a te-
ou 7, até “BEEP ON” ou
cla
“BEEP OFF” aparecer no visor.
➮ Regule o sinal acústico com as
teclas 7. “OFF” significa que
o sinal acústico está desactivado
e “ON” que está activado.
Uma vez terminado o ajuste,
➮ prima a tecla MENU 8.
Silenciador do rádio durante
um telefonema
Se o seu aparelho estiver ligado a um
telemóvel, o volume do auto-rádio é
suprimido automaticamente ao receber ou fazer uma chamada telefónica.
Para o efeito, é necessário que o telemóvel esteja conectado ao aparelho
conforme descrito nas instruções de
instalação.
O visor indica “PHONE”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
191
RÁDIO
Rádio
Este aparelho está equipado com um
receptor de rádio RDS. Muitas estações sintonizáveis em FM transmitem
um sinal que, para além do programa,
contém informações adicionais, como,
por exemplo, o nome da estação ou o
tipo de programa transmitido (PTY).
Uma vez captado, o nome da estação
é exibido no visor.
Configurar o sintonizador
Para que o receptor funcione sem problemas, é necessário preparar o aparelho para uma recepção na região
onde é utilizado. Poderá escolher entre Europa (EURO-PE), América
(USA), América Latina (S-AMERICA)
e Tailândia (THAI). O sintonizador é
fornecido já preparado para o funcionamento na região onde foi vendido.
Caso surjam problemas na recepção,
queira verificar esta configuração.
As funções do rádio, descritas nestas
instruções de serviço, referem-se a um
funcionamento do sintonizador na Europa (EUROPE).
➮ Prima as teclas 1 e 5 : simulta-
neamente, mantenha-as premidas
e volte a ligar o aparelho com a
tecla 1.
O visor indica “TUNER”.
➮ Escolha a região onde o sintoni-
zador deve funcionar premindo a
tecla
ou 7.
Para guardar a opção escolhida,
➮ desligue o aparelho, volte a ligá-lo
e aguarde aproximadamente 8
segundos. O rádio começa a tocar
a última fonte que estava activa
antes de desligar (rádio, CD/
MP3, leitor multi-CD ou AUX).
Ligar o rádio
Se o aparelho estiver a funcionar nos
modos de CD/MP3, multi-CD ou AUX,
➮ prima a tecla BND•TS ;
ou
➮ prima as vezes necessárias a te-
cla SRC
exemplo, “FM1” apareça no visor.
2, até que, por
Função de conveniência RDS
As funções de conveniência RDS, AF
(frequência alternativa) e REGIONAL
ampliam o espectro de funcionalidades do seu auto-rádio.
● AF: Quando a função de conve-
niência RDS está activa, o aparelho efectua automaticamente a
busca da frequência com o sinal
mais forte para a estação que pretende ouvir.
● REGIONAL: Algumas estações, a
determinada hora, subdividem os
programas em vários programas
regionais, com conteúdos diferentes. A função REG evita que o
auto-rádio comute para frequências alternativas com programas
diferentes do que pretende ouvir.
192
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.