Blaupunkt ESSEN MP36 User Manual [nl]

RadioCDMP3
Essen MP36 7 646 150 510
Gebruiksaanwijzing
http://www.blaupunkt.com
2
1
4
3
5
6
10
9
8
7
2
BEDIENINGSELEMENTEN
1 Toets voor het in- en uitschake-
len van het apparaat en ge­luidsonderdrukking (mute)
2 SRC
-toets Kort indrukken: geluidsbron kie­zen uit CD/MP3, cd-wisselaar (indien aangesloten) of AUX Lang indrukken: kloktijd kort la­ten weergeven
3
-toets voor het verwijderen
van de cd uit het apparaat
4 Volumeregelaar 5 Cd-opening 6 TRAF RDS-toets
Kort indrukken: in- en uitscha­kelen van de stand-bystand voor verkeersinformatie Lang indrukken: RDS-comfort­functie in- en uitschakelen
7 Blok met pijltoetsen 8 MENU-toets
Kort indrukken: oproepen van het menu voor de instellingen Lang indrukken: starten van de scanfunctie
9 AUDIO-toets voor het instellen
van bass, treble, balans en fa­der. Kiezen van de equalizer­preset X-BASS in-/uitschakelen en in­stellen
: Toetsenblok 1 - 6
; BND•TS-toets
Kort indrukken: kiezen van de FM-geheugenniveaus Lang indrukken: starten van de Travelstore-functie
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
109
PORTUGUÊS
DANSK
INHOUDSOPGAVE
Aanwijzingen en
accessoires ......................... 111
In- en uitschakelen ............. 112
Volume instellen ................. 113
Radioweergave ................... 115
Tuner instellen ............................ 115
Radioweergave inschakelen ....... 115
RDS-comfortfunctie ................... 115
Golfgebied /
geheugenniveau kiezen .............. 116
Zenders instellen........................ 116
Gevoeligheid van de
zoekafstemming instellen ........... 117
Zenders programmeren ............. 117
Zenders automatisch
programmeren (Travelstore) ....... 117
Geprogrammeerde zenders
oproepen ................................... 117
Ontvangbare zenders kort
weergeven (SCAN).................... 117
Duur van het fragment instellen .. 118
Programmatype (PTY)................ 118
Radio-ontvangst optimaliseren ... 119
Display instellen ......................... 119
Verkeersinformatie ............. 120
Cd-weergave ....................... 121
Cd-weergave starten ................. 121
Titels kiezen ............................... 121
Snel titels kiezen ........................ 121
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar) . 121 Willekeurige weergave van
de titels (MIX) ............................ 122
Titels kort weergeven (SCAN) ... 122
Titels herhalen (REPEAT) ........... 122
Weergave onderbreken (PAUSE) . 122
Displayweergave instellen .......... 123
Cd-tekst laten weergeven .......... 123
Verkeersinformatie tijdens
cd-weergave .............................. 123
Cd verwijderen .......................... 123
MP3-weergave .................... 124
Voorbereiding van de MP3-cd.... 124
MP3-weergave starten ............... 125
Displayweergave instellen .......... 125
Directory kiezen ......................... 126
Titels/bestanden kiezen .............. 126
Snelle zoekdoorloop .................. 126
Titels in willekeurige volgorde
weergeven (MIX)........................ 126
Titels kort weergeven (SCAN) ... 127 Losse titels of hele directory's
herhaald afspelen (REPEAT) ...... 127
Weergave onderbreken (PAUSE) . 127
Weergave van cd-wisselaar .. 128
Weergave van cd-wisselaar
starten ....................................... 128
Cd kiezen .................................. 128
Titels kiezen ............................... 128
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar) ..
Displayweergave instellen .......... 128
Losse titels of hele cd's
herhaald afspelen (REPEAT) ...... 128
Titels in willekeurige volgorde
weergeven (MIX)........................ 129
Alle titels van alle cd's kort
weergeven (SCAN).................... 129
Weergave onderbreken (PAUSE) . 129
128
CLOCK - Kloktijd ................. 130
Sound .................................. 131
X-BASS ............................... 132
Niveauaanduiding instellen .. 133
Externe audiobronnen ........ 133
Technische gegevens ......... 134
110
AANWIJZINGEN EN ACCESSOIRES
Aanwijzingen en accessoires
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een Blaupunkt-product. Wij wensen u veel plezier van uw nieuwe autoradio.
Lees deze gebruiksaanwijzing voor­dat u uw autoradio voor het eerst gebruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken con­tinu om de gebruiksaanwijzingen over­zichtelijk en begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de be­diening hebben, dan kunt u contact op­nemen met uw dealer of met de hotli­ne in uw land. U vindt de nummers op de achterzijde van dit boekje.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie gekocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garan­tiebepalingen oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Afvoer afgedankte apparaten
(alleen EU-landen)
Voer uw afgedankte apparaat niet af met het huisvuil!
Gebruik voor het afvoeren van het oude apparaat de beschikbare retour­en verzamelsystemen.
Verkeersveiligheid
De verkeersveiligheid gaat vóór
alles. Bedien uw autoradio alleen wanneer de verkeerssituatie dat toelaat. Maak uzelf voor het begin van de rit vertrouwd met het appa­raat. De akoestische waarschuwingssig­nalen van politie, brandweer en red­dingsdiensten moeten tijdig te ho­ren zijn. Beluister daarom tijdens het rijden uw programma daarom alleen met een gepast geluidsvolume.
Inbouw
Wanneer u de autoradio zelf wilt inbou­wen, leest u dan de aanwijzingen voor inbouw en aansluiting aan het einde van de gebruiksaanwijzing.
Speciale toebehoren
(niet meegeleverd)
Gebruik alleen door Blaupunkt toege­laten speciale toebehoren.
Afstandsbediening
Met de stuur- en/of handafstandsbe­diening kunt u de basisfuncties van uw autoradio veilig en comfortabel bedie­nen.
In- en uitschakelen via de afstandsbe­diening is niet mogelijk.
Welke afstandsbedieningen op uw autoradio kunnen worden gebruikt, kan uw Blaupunkt-dealer u vertellen of u vindt dit onder www.blaupunkt.com.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
111
DANSK
ACCESSOIRES
IN- EN UITSCHAKELEN
Versterkers
Alle Blaupunkt- en Velocity-versterkers kunnen worden gebruikt.
Cd-wisselaars (changers)
De volgende Blaupunkt-cd-wisselaars kunnen worden aangesloten:
CDC A 08, IDC A 09 en CDC A 03.
In- en uitschakelen
Om het apparaat in of uit te schakelen hebt u de volgende mogelijkheden:
In- en uitschakelen via het contactslot van de auto
Wanneer het apparaat correct met het contactslot van de auto is verbonden en niet met toets 1 is uitgeschakeld, wordt het met het contact in- en uitge­schakeld.
In- en uitschakelen met toets 1
Om het apparaat in te schakelen
drukt u op toets 1.
Om het apparaat uit te schakelen
houdt u toets 1 langer dan twee seconden ingedrukt.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
Let op:
Ter beveiliging van de autoaccu
wordt het apparaat bij uitgescha­keld contact automatisch na een uur uitgeschakeld.
Inschakelen met het cd-transport
Wanneer het apparaat is uitgeschakeld en zich geen cd in de speler bevindt:
Schuif de cd met de bedrukte zij-
de naar boven zonder forceren in de speler 5, totdat u een weer­stand voelt.
De cd wordt automatisch naar binnen getransporteerd.
Het transport mag niet worden gehin­derd of geholpen.
Het apparaat wordt ingeschakeld, de cd-weergave begint.
112
VOLUME INSTELLENIN- EN UITSCHAKELEN
Let op:
Wanneer het contactslot vóór het
plaatsen van de cd uitgeschakeld was, moet u het apparaat eerst inschakelen met toets 1 om de weergave te starten.
Volume instellen
Het volume kan in stappen van 0 (uit) tot 66 (maximaal) worden geregeld.
Om het volume te vergroten:
Draai de volumeregelaar 4 naar
rechts.
Om het volume te verkleinen:
Draai de volumeregelaar 4 naar
links.
Volume bij inschakelen instellen
Let op:
Het apparaat beschikt over een
time out-functie (tijdvenster). Wanneer u bv. op toets MENU 8 drukt en een menuoptie kiest, schakelt het apparaat ca. 8 secon­den nadat u voor het laatst een toets hebt ingedrukt, terug. De uit­gevoerde instellingen worden op­geslagen.
Het volume waarmee het apparaat wordt ingeschakeld, is instelbaar.
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "ON VOLUME" op het display wordt weergegeven.
Stel het volume bij inschakelen in
met de
Om het instellen te vereenvoudigen wordt het volume in overeenstemming met uw instellingen vergroot resp. ver­kleind.
Wanneer u "LAST VOL" instelt, wordt het volume dat u voor het uitschake­len gebruikte, weer geactiveerd.
-toetsen 7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
113
VOLUME INSTELLEN
Let op:
Om het gehoor te beschermen is
het volume bij inschakelen be­grensd op de waarde 38. Wan­neer het volume voor het uitscha­kelen hoger was en de instelling "LAST VOL" is gekozen, wordt het apparaat weer ingeschakeld met het volume 38.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU
8.
Volume snel verkleinen (mute)
U kunt het systeemvolume snel ver­kleinen tot een door u ingestelde waar­de (mute).
Druk kort op toets 1.
Op het display verschijnt "MUTE".
Mute opheffen
Om het eerder beluisterde volume weer te activeren:
Druk opnieuw kort op toets 1.
Mute-volume instellen
Het volume van de geluidsonderdruk­king (mute level) kan worden ingesteld.
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "MUTE LVL" op het display verschijnt.
Stel het mute level in met de -
toetsen 7.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU
8.
Bevestigingstoon in- en uitschakelen
Wanneer bij bepaalde functies een toets langer dan twee seconden inge­drukt moet worden gehouden, bv. bij het opslaan van een zender onder een voorkeuzetoets, is een bevestigings­toon (pieptoon) te horen. U kunt de pieptoon uit- of inschakelen.
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "BEEP ON" resp. "BEEP OFF" op het display verschijnt.
Stel de pieptoon in met de -
toetsen 7. "OFF" betekent piep­toon uit, "ON" betekent pieptoon aan.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets MENU 8.
Geluidsonderdrukking tijdens telefoneren
Wanneer uw autoradio op een mobie­le telefoon is aangesloten, wordt het geluid van de autoradio onderdrukt bij het opnemen van de telefoon. Hiervoor moet de mobiele telefoon zoals in de inbouwhandleiding beschreven op de autoradio zijn aangesloten.
Op het display wordt "PHONE" weer­gegeven.
114
RADIOWEERGAVE
Radioweergave
Dit apparaat is uitgerust met een RDS­radio-ontvanger. Veel van de ontvang­bare FM-zenders zenden een signaal uit dat naast het programma ook infor­matie bevat zoals de naam van de zen­der en het programmatype (PTY).
De naam van de zender wordt, zodra deze wordt ontvangen, op het display weergegeven.
Tuner instellen
Om foutloos functioneren van het ra­diogedeelte te garanderen moet het apparaat worden ingesteld op de re­gio waarin u zich bevindt. U kunt kie­zen tussen Europa (EUROPE), Ame­rika (USA), Zuid-Amerika (S-AMERI­CA) en Thailand (THAI). Af fabriek is de tuner ingesteld op de regio waar het apparaat is verkocht. Bij problemen met de radio-ontvangst dient u deze instelling te controleren.
De in deze gebruiksaanwijzing be­schreven radiofuncties hebben betrek­king op de tunerinstelling Europa (EU­ROPE).
Houd toets 1 en 5 : tegelijkertijd
ingedrukt het schakel het appa­raat opnieuw in met toets 1.
"TUNER" wordt weergegeven.
Kies uw tunergebied met de toet-
sen of 7.
Om de instelling op te slaan:
Schakel het apparaat uit en weer
in of wacht ca. 8 seconden; de ra­dio start met de laatst gekozen in­stelling (radio, CD/MP3, cd-wissel­aar of AUX).
Radioweergave inschakelen
Wanneer u zich in de weergavesoor­ten CD/MP3, cd-wisselaar of AUX be­vindt:
Druk op toets BND•TS ;
of
Druk zo vaak op toets SRC 2
dat het geheugenniveau, bv. "FM1", op het display verschijnt.
RDS-comfortfunctie
De RDS-comfortfuncties AF (alterna­tieve frequentie) en REGIONAL ver­groten het prestatiespectrum van uw autoradio.
AF: Wanneer de RDS-comfort-
functie geactiveerd is, schakelt het apparaat automatisch over op de als beste te ontvangen frequentie van de ingestelde zender.
REGIONAL: Sommige zenders
verdelen hun programma op be­paalde tijden in regionale pro­gramma's met verschillende in­houd. Met de REG-functie wordt voorkomen dat de autoradio over­schakelt op alternatieve frequen­ties met een andere programma­inhoud.
Let op:
REGIONAL moet apart in het
menu worden geactiveerd / gede­activeerd.
115
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
RADIOWEERGAVE
RDS-comfortfunctie in- of uitschakelen
Om de RDS-comfortfuncties AF en REGIONAL te gebruiken:
Houd toets TRAF RDS 6 langer
dan twee seconden ingedrukt.
De RDS-functies is actief wanneer het RDS-symbool op het display verlicht is.
REGIONAL in- en uitschakelen
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "REG" op het display ver­schijnt. Achter "REG" wordt "OFF" (uit) resp. "ON" (aan) weergege­ven.
Om REGIONAL in resp. uit te
schakelen drukt u op toets
7.
of
Druk op toets MENU 8.
Golfgebied / geheugenniveau kiezen
Met dit apparaat kunt u programma’s binnen de frequentieband UKW (FM) ontvangen. Voor het golfgebied FM staan drie geheugenniveaus (FM1, FM2 en FMT) ter beschikking.
Op elk geheugenniveau kunnen zes zenders worden geprogrammeerd.
Om tussen de geheugenniveaus FM1, FM2 en FMT om te schakelen,
Druk kort op toets BND•TS ;.
Zenders instellen
U hebt verschillende mogelijkheden om zenders in te stellen.
Automatische zoekafstemming
Druk op toets of 7.
De eerstvolgende ontvangbare zender wordt ingesteld.
Handmatig afstemmen op zenders
U kunt ook handmatig zenders instel­len.
Let op:
U kunt alleen met de hand zen-
ders instellen wanneer de RDS­comfortfunctie gedeactiveerd is.
Druk op toets of 7.
Bladeren in zenderketens (alleen FM)
Wanneer een zender meerdere pro­gramma's biedt, kunt u bladeren in deze zgn. "zenderketen".
Let op:
Om deze functie te kunnen ge-
bruiken, moet de RDS-comfort­functie geactiveerd zijn.
Druk op toets of 7 om naar
de volgende zender van de zen­derketen te gaan.
Let op:
U kunt zo alleen wisselen tussen
zenders die u al eerder ontvangen hebt. Gebruik hiervoor de scan- of de Travelstore-functie.
116
RADIOWEERGAVE
Gevoeligheid van de zoekafstemming instellen
U kunt kiezen of er alleen sterke of ook zwakke zenders worden ingesteld.
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "SENS" en de actuele waarde op het display verschijnen.
"SENS HI6" betekent de hoogste ge­voeligheid, "SENS LO1" de geringste.
Stel de gewenste gevoeligheid in
met de -toetsen 7.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets MENU 8.
Zenders programmeren
Zenders handmatig programmeren
Kiest u het gewenste geheugenni-
veau FM1, FM2 of FMT.
Stel de gewenste zender in.Houd de voorkeuzetoets 1 - 6 :
waaronder de zender moet wor­den opgeslagen, langer dan twee seconden ingedrukt.
Zenders automatisch programmeren (Travelstore)
U kunt de zes sterkste zenders uit de regio automatisch programmeren (al­leen FM). De zenders worden opge­slagen op geheugenniveau FMT.
Let op:
Eerder op dit niveau geprogram-
meerde zenders worden hierbij gewist.
Houd toets BND•TS ; langer
dan twee seconden ingedrukt.
Het programmeren begint. Op het dis­play wordt "FM TSTORE" weergege­ven. Wanneer het programmeren vol­tooid is, wordt de zender op geheugen­positie 1 van niveau FMT weergege­ven.
Geprogrammeerde zenders oproepen
Kies het geheugenniveau resp.
het golfgebied.
Druk op de voorkeuzetoets 1 - 6
: van de gewenste zender.
Ontvangbare zenders kort weergeven (SCAN)
Met de scanfunctie kunt u alle ontvang­bare zenders kort laten weergeven. De duur van het fragment kan in het menu (in stappen van 5 seconden) worden ingesteld tussen 5 en 30 seconden.
Scan starten
Houd de MENU-toets 8 langer
dan twee seconden ingedrukt.
Het scannen begint. "SCAN" wordt kort op het display weergegeven, daarna verschijnt de actuele zendernaam resp. de frequentie knipperend.
Scan beëindigen, zender verder beluisteren
Druk op de MENU-toets 8.
Het scannen wordt beëindigd, de als laatste ingestelde zender blijft actief.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
117
RADIOWEERGAVE
Duur van het fragment instellen
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "SCAN TIME" op het display wordt weergegeven.
Stel de gewenste duur van het
fragment in met de
7.
Wanneer het instellen voltooid is:
-toetsen
Druk tweemal op toets MENU 8.
Let op:
De ingestelde duur van het frag-
ment geldt ook voor het scannen bij weergave van CD/MP3 en cd­wisselaar.
Programmatype (PTY)
Naast de naam van de zender geven sommige FM-zenders ook informatie door over de inhoud van hun program­ma's. Deze informatie kan door uw au­toradio worden ontvangen en weerge­geven.
Zulke programmatypes kunnen bv. zijn:
CULTURE TRAVEL JAZZ
SPORT NEWS POP
ROCK CLASSICS
Met de PTY-functie kunt u gericht zen­ders met een bepaald programmatype kiezen.
PTY-EON
Wanneer het programmatype gekozen en de zoekdoorloop gestart is, scha­kelt het apparaat van de actuele zen­der over op een zender met het geko­zen programmatype.
Let op:
Wanneer er geen zender met het
gekozen programmatype wordt gevonden, is een pieptoon te ho­ren en verschijnt op het display kort "NO PTY". De laatst ontvan­gen zender wordt opnieuw inge­steld.
Wanneer de ingestelde zender of
een andere zender uit de zender­keten op een later tijdstip het ge­wenste programmatype uitzendt, schakelt het apparaat automatisch van de actuele zender, resp. van­uit de weergave van CD/MP3 of cd-wisselaar, over op de zender met het gekozen programmatype.
Wilt u deze PTY-EON-omschake-
ling niet hebben, dan schakelt u deze in het menu met “PTY OFF” uit. Druk eerst op een van de toet­sen SRC
PTY in- en uitschakelen
2 of BND•TS ;.
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "PTY ON" resp. "PTY OFF" op het display wordt weergegeven.
Druk op toets of 7 om PTY
in (ON) resp. uit te schakelen (OFF).
Druk op toets MENU 8.
PTY-taal kiezen
U kunt de taal kiezen waarin de pro­grammatypes worden weergegeven. Beschikbaar zijn "DEUTSCH", "ENG­LISH" en "FRANÇAIS".
118
RADIOWEERGAVE
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "PTY LANG" op het display verschijnt.
Stel de gewenste taal in met de
-toetsen 7.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU
8.
Programmatype kiezen en zoekdoorloop starten
Druk op toets of 7.
Het actuele programmatype wordt weergegeven op het display.
Wanneer u een ander program-
matype wilt kiezen, kunt u binnen de tijd dat het programmatype wordt weergegeven met de toet-
of 7 een ander pro-
sen grammatype instellen.
Het gekozen programmatype wordt kort aangeduid.
Druk op toets of 7 om de
zoekdoorloop te starten.
De volgende zender met het gekozen programmatype wordt ingesteld.
Radio-ontvangst optimaliseren
HICUT
De HICUT-functie zorgt voor een ont­vangstverbetering bij slechte radio-ont­vangst (alleen FM). Wanneer sprake is van ontvangststoringen worden de hoge tonen, en daarmee de storing, au­tomatisch zachter weergegeven.
HICUT in- en uitschakelen
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "HICUT" op het display ver­schijnt.
Druk op toets of 7 om HI-
CUT in te stellen.
"HICUT 1" betekent automatische af­zwakking van de storing, "HICUT 0" betekent geen afzwakking.
Druk op toets MENU 8.
Display instellen
U hebt tijdens radioweergave de mo­gelijkheid om op het display het golf­gebied met geheugenniveau/-positie en de tijd of de zendernaam resp. de frequentie van de actuele zender te laten weergeven.
Kies "FREQUENCY" om de zender­naam resp. de frequentie te laten weer­geven, of kies "CLOCK" om het golf­gebied met geheugenniveau/positie te laten weergeven.
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "TUN DISP" op het display verschijnt.
Druk op toets of 7 om te kie-
zen tussen "CLOCK" en "FRE­QUENCY".
Druk tweemaal op toets MENU
8.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
119
VERKEERSINFORMATIE
Verkeersinformatie
Dit apparaat is uitgerust met een RDS­EON-ontvanger.
EON staat voor Enhanced Other Net­work. In het geval van een verkeers­bericht (TA) wordt binnen de zender­keten automatisch overgeschakeld van een zender zonder verkeersinformatie naar de bijbehorende zender met ver­keersinformatie van de zenderketen.
Na het verkeersbericht wordt het eer­der beluisterde programma weer inge­schakeld.
Voorrang voor verkeers­informatie in- en uitschakelen
Druk kort op toets TRAF 6.
De voorrang voor verkeersinformatie is geactiveerd wanneer op het display het filesymbool verlicht is.
Let op:
U hoort een waarschuwingstoon:
wanneer u bij het beluisteren van
een zender met verkeersinforma­tie het uitzendgebied daarvan ver­laat;
wanneer u een zender met ver-
keersinformatie ontvangt en het volume op het minimum (0) is in­gesteld of wanneer u bij het be­luisteren van een CD/MP3, een cd-wisselaar of AUX het uitzend­gebied van de zender verlaat en de daarop volgende automatische zoekdoorloop geen nieuwe zen­der met verkeersinformatie vindt.
wanneer u van een zender met
verkeersinformatie wisselt naar een zender zonder verkeersinfor­matie.
Schakel dan ofwel de voorrang voor verkeersinformatie uit of schakel over op een zender met verkeersinforma­tie.
Volume voor verkeersinformatie instellen
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat op het display "TA VOLUME" wordt weergegeven.
Stel het volume in met de -
toetsen 7.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU
8.
Let op:
U kunt tijdens het verkeersbericht
het volume voor de duur van het verkeersbericht ook instellen met de volumeregelaar 4.
U kunt de volumeverhouding voor
verkeersinformatie instellen. Lees hiervoor het hoofdstuk "Sound".
120
CD-WEERGAVE
Cd-weergave
Met dit apparaat kunt u normaal in de handel verkrijgbare audio-cd's, cd-r's en cd-rw's met een doorsnede van 12 of 8 cm afspelen.
Gevaar voor vernieling van de cd-speler! Cd's met contouren ("shape cd's") zijn niet geschikt voor de weerga­ve. Wij aanvaarden geen aanspra­kelijkheid voor beschadigingen aan de cd-speler door ongeschikte cd's.
Voor een foutloze werking dient u al­leen cd's met het CompactDisc-logo te gebruiken. Cd's met kopieerbeveiliging kunnen problemen bij het afspelen ver­oorzaken. Blaupunkt kan het foutloos functioneren van cd's met kopieerbe­veiliging niet garanderen!
Naast audio-cd's kunt u met dit appa­raat ook cd's met MP3-muziekbestan­den afspelen. Lees hiervoor het hoofd­stuk "MP3-weergave".
Cd-weergave starten
Wanneer er geen cd in de speler zit:
Schuif de cd met de bedrukte zij-
de naar boven zonder forceren in de speler 5 totdat u een weer­stand voelt.
De cd wordt automatisch naar binnen in de cd-speler getransporteerd.
Het transport van de cd mag niet wor­den geholpen of gehinderd.
De cd-weergave begint.
Let op:
Wanneer het contactslot voor het
plaatsen van de cd uitgeschakeld was, moet u het apparaat eerst inschakelen met toets 1 om de weergave te starten.
Wanneer er reeds een cd in de speler zit:
Druk zo vaak op toets SRC 2
dat "CD" op het display verschijnt.
De weergave start op de plaats waar deze werd onderbroken.
Titels kiezen
Druk op een van de toetsen van
het pijltoetsenblok 7 om de vol­gende resp. de vorige titel te kie­zen.
Wanneer u eenmaal op toets of 7 drukt, wordt de actuele titel opnieuw gestart.
Snel titels kiezen
Om snel voor- of achterwaarts titels te kiezen:
Houd een van de toetsen / 7
ingedrukt totdat de snelle titelkeu­ze voor- of achterwaarts begint.
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)
Voor een snelle zoekdoorloop achter­waarts resp. voorwaarts:
Houd een van de -toetsen 7
ingedrukt totdat de snelle zoek­doorloop achter- of voorwaarts be­gint.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
121
CD-WEERGAVE
Willekeurige weergave van de titels (MIX)
Druk op toets 5 MIX :.
Op het display verschijnt kort "MIX CD", het MIX-symbool is verlicht. De eerst­volgende, toevallig gekozen titel wordt weergegeven.
MIX beëindigen
Druk opnieuw op toets 5 MIX :.
"MIX OFF" verschijnt kort op het dis­play, het MIX-symbool verdwijnt.
Titels kort weergeven (SCAN)
U kunt alle titels van de cd kort laten weergeven.
Houd de MENU-toets 8 langer
dan twee seconden ingedrukt.
De eerstvolgende titel wordt kort weer­gegeven.
Let op:
De duur van het fragment kan
worden ingesteld. Lees voor de instelling van de duur van het fragment het gedeelte "Duur van het fragment instellen" in het hoofdstuk "Radioweergave".
Scan beëindigen, titel verder beluisteren
Om het scannen te beëindigen
drukt u op de MENU-toets 8.
De actueel weergegeven titel wordt verder afgespeeld.
Titels herhalen (REPEAT)
Wanneer u een titel wilt herhalen:
➮ Druk op toets 4 RPT :.
"RPT TRCK" verschijnt kort op het dis­play, het RPT-symbool is verlicht. De titel wordt herhaald totdat RPT wordt gedeactiveerd.
REPEAT beëindigen
Wanneer u de repeat-functie wilt beëin­digen:
➮ Druk opnieuw op toets 4 RPT :.
"RPT OFF" verschijnt kort op het dis­play, het RPT-symbool verdwijnt. De weergave wordt normaal voortgezet.
Weergave onderbreken (PAUSE)
➮ Druk op toets 3 :.
Op het display verschijnt "PAUSE".
Pauze opheffen
Druk tijdens de pauze op toets 3
:.
De weergave wordt voortgezet.
122
CD-WEERGAVE
Displayweergave instellen
U kunt tijdens de cd-weergave kiezen uit verschillende mogelijkheden voor de displayweergave.
titelnummer en kloktijd;
titelnummer en verstreken speel-
tijd.
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "CD DISP" op het display ver­schijnt.
Druk op toets of 7 om te kie-
zen tussen "PLAY TIME"en "CLOCK".
Druk tweemaal op toets MENU
8.
Cd-tekst laten weergeven
Sommige cd's zijn voorzien van zgn. cd-tekst. De cd-tekst kan de naam van de uitvoerende, het album en de titel bevatten.
U kunt de cd-tekst telkens wanneer u van titel wisselt als lichtkrant op het dis­play laten weergeven. Nadat de cd­tekst eenmaal is weergegeven, wordt de standaard-displayweergave ge­bruikt. Lees hiervoor het gedeelte "Dis­playweergave instellen".
Cd-tekst in- en uitschakelen
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "CD TEXT" wordt weergege­ven.
Schakel de cd-tekstfunctie met
toets
of 7 in ("TEXT ON") of
uit ("TEXT OFF").
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU
8.
Verkeersinformatie tijdens cd­weergave
Wanneer u tijdens de cd-weergave ver­keersinformatie wilt ontvangen:
Druk op toets TRAF 6.
De voorrang voor verkeersinformatie is geactiveerd wanneer het filesymbool op het display verlicht is. Lees hiervoor het hoofdstuk "Verkeersinformatie".
Cd verwijderen
Druk op toets Eject 3 naast de
cd-opening.
De cd wordt naar buiten geschoven.
Verwijder de cd.
Let op:
Een naar buiten geschoven cd
wordt na ca. tien seconden auto­matisch weer naar binnen ge­transporteerd.
U kunt ook cd's naar buiten laten
schuiven wanneer het apparaat is uitgeschakeld of er een andere audiobron actief is.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
123
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007 T008 T009 T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
D
i
r e c
t o
r y
T
i
t e
l s
• B e s
t a n d e n
MP3-WEERGAVE
MP3-weergave
U kunt met deze autoradio ook cd-r's en cd-rw's met MP3-muziekbestanden afspelen.
Voorbereiding van de MP3-cd
Door de combinatie van cd-writer, cd­schrijfsoftware en onbeschreven cd kunnen problemen optreden met de af­speelbaarheid van de cd's. Wanneer er problemen optreden met zelfgebran­de cd's, dient u over te schakelen op een ander merk of een andere kleur basis-cd's.
De opmaak van de cd moet ISO 9660 level 1, level 2 of Joliet zijn. Alle ande­re soorten kunnen niet betrouwbaar worden afgespeeld.
U kunt op een cd maximaal 252 direc­tory's aanmaken. Deze directory's kun­nen met dit apparaat afzonderlijk wor­den gekozen.
Onafhankelijk van het aantal directo­ry's kunnen maximaal 999 MP3-be­standen op één cd worden beheerd, met maximaal 255 bestanden in één directory.
124
U kunt elke directory met de pc een naam geven. De naam van de direc­tory kan op het display van het appa­raat worden weergegeven. Geef de di­rectory's en titels/bestanden namen volgens de werkwijze van uw cd-schrijf­software. Aanwijzingen daarvoor vindt u in de handleiding van de software.
Let op:
U dient bij het benoemen van de
directory's en titels/bestanden geen trema's en speciale symbo­len te gebruiken.
Wanneer u waarde hecht aan een cor­recte volgorde van uw bestanden, moet u schrijfsoftware gebruiken die de bestanden op alfanumerieke volgorde rangschikt. Wanneer uw software niet over deze functie beschikt, kunt u de bestanden ook handmatig sorteren.
MP3-WEERGAVE
Daarvoor moet u voor elke bestands­naam een nummer zetten, bv. "001", "002", enz. Daarbij moeten ook de voorafgaande nullen worden inge­voerd.
MP3-titels kunnen extra informatie be­vatten, zoals uitvoerende, titel en al­bum (ID3-tag). Dit apparaat kan ID3­tags van versie 1 op het display weer­geven.
Bij het aanmaken (coderen) van de MP3-bestanden uit audiobestanden dient u bitrates van maximaal 256 kbit/ s te gebruiken.
Voor het gebruik van MP3-bestanden met dit apparaat moeten de MP3-be­standen de extensie .MP3 hebben.
Let op:
Om ongestoorde weergave te garan­deren:
Probeer niet om andere bestan-
den dan MP3-bestanden te voor­zien van de extensie .MP3 en deze vervolgens af te spelen! Deze ongeldige bestanden wor­den tijdens de weergave gene­geerd.
Gebruik geen "gemengde" cd's
met MP3-bestanden en niet-MP3­bestanden (het apparaat leest tij­dens MP3-weergave alleen MP3­bestanden).
Gebruik geen mix-mode-cd's met
cd-audiotitels en MP3-titels. Als u probeert een mix-mode-cd af te spelen, worden alleen de cd-au­diotitels afgespeeld.
MP3-weergave starten
De MP3-weergave wordt gestart zo­als de normale cd-weergave. Lees hiervoor het gedeelte "Cd-weergave starten" in het hoofdstuk "Cd-weerga­ve".
Displayweergave instellen
Voor de volgende instellingen moet zich een MP3-cd in het apparaat be­vinden.
Standaardweergave instellen
U kunt op het display diverse informa­tie over de actuele titel laten weerge­ven.
titelnummer en verstreken speel-
tijd "TRCK-TIME"
titelnummer en kloktijd
"TRCK-CLK"
directorynummer en titelnummer
"DIR-TRCK"
directorynummer en kloktijd
"DIR-CLK"
directorynummer en verstreken
speeltijd "DIR-TIME"
Let op:
Deze informatie wordt, nadat de
MP3-lichtkrant na het wisselen van titel eenmaal gescrold is, per­manent op het display weergege­ven.
Om te kiezen tussen de weergavemo­gelijkheden:
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "CD DISP" wordt weergege­ven.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
125
MP3-WEERGAVE
Kies de gewenste optie met toets
of 7.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU
8.
MP3-lichtkranten instellen
Telkens wanneer van titel wordt gewis­seld wordt een van de volgende licht­kranten eenmalig op het display weer­gegeven. Daarna wordt de ingestelde standaardweergave gebruikt.
De beschikbare lichtkranten zijn:
Naam van de directory
("DIR NAME")
Naam van de titel ("SONG
NAME")
Naam van het album
("ALBM NAME")
Naam van de uitvoerende
("ARTIST")
Bestandsnaam ("FILE NAME")
Let op:
Uitvoerende, titel en naam van het
album zijn onderdeel van de MP3­ID-tag van versie 1 en kunnen al­leen worden weergegeven wan­neer deze samen met het MP3­bestand zijn opgeslagen (lees hierover ook de handleiding van uw MP3-software resp. cd-schrijf­software).
Om te kiezen tussen de weergavemo­gelijkheden:
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "MP3 DISP" wordt weergege­ven.
126
Kies de gewenste MP3-lichtkrant
met toets of 7.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU
8.
Directory kiezen
Om op- of neerwaarts naar een ande­re directory te gaan:
Druk een- of meermaals op toets
of 7.
Titels/bestanden kiezen
Om op- of neerwaarts naar een ande­re titel / een ander bestand van de ac­tuele directory te gaan:
Druk een- of meermaals op toets
of 7.
Wanneer toets 7 eenmaal wordt in- gedrukt, wordt de actuele titel opnieuw gestart.
Snelle zoekdoorloop
Voor een snelle zoekdoorloop achter­waarts resp. voorwaarts:
Houd toets of 7 ingedrukt
totdat de snelle zoekdoorloop ach­terwaarts resp. voorwaarts begint.
Titels in willekeurige volgorde weergeven (MIX)
Om de titels van de actuele directory in willekeurige volgorde te laten weer­geven:
Druk kort op toets 5 MIX :.
Op het display wordt "MIX DIR" weer­gegeven en het MIX-symbool is ver­licht.
MP3-WEERGAVE
Om alle titels van een geplaatste MP3­cd in willekeurige volgorde te laten weergeven:
Houd toets 5 MIX : langer dan
twee seconden ingedrukt.
Op het display verschijnt "MIX CD" en het MIX-symbool is verlicht.
MIX beëindigen
Om MIX te beëindigen:
Druk kort op toets 5 MIX :.
"MIX OFF" wordt weergegeven op het display en het MIX-symbool verdwijnt.
Titels kort weergeven (SCAN)
U kunt de titels van de cd kort laten weergeven.
Houd de MENU-toets 8 langer
dan twee seconden ingedrukt. De eerstvolgende titel wordt kort weergegeven.
Op het display wordt "TRK SCAN" naast het knipperende titelnummer weergegeven. De titels van de cd wor­den in oplopende volgorde kort weer­geven.
Let op:
De duur van het fragment kan
worden ingesteld. Lees voor de instelling van de duur van het fragment het gedeelte "Duur van het fragment instellen" in het hoofdstuk "Radioweergave".
Scan beëindigen, titel verder beluisteren
Druk kort op de MENU-toets 8.
De actueel weergegeven titel wordt verder afgespeeld.
Losse titels of hele directory's herhaald afspelen (REPEAT)
Om de actuele titel herhaald af te spe­len:
Druk op toets 4 RPT :.
"RPT TRCK" verschijnt kort op het dis­play en RPT is verlicht.
Om de hele directory herhaald te laten afspelen:
Houd toets 4 RPT : langer dan
twee seconden ingedrukt.
Op het display wordt "RPT DIR" weer­gegeven.
REPEAT beëindigen
Om het herhalen van de actuele titel resp. de actuele directory te beëindi­gen:
Druk kort op toets 4 RPT :.
Op het display wordt kort "RPT OFF" weergegeven en RPT verdwijnt.
Weergave onderbreken (PAUSE)
➮ Druk op toets 3 :.
Op het display verschijnt "PAUSE".
Pauze opheffen
Druk tijdens de pauze op toets 3
:.
De weergave wordt voortgezet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
127
WEERGAVE VAN CD-WISSELAAR
Weergave van cd-wisselaar
Let op:
Informatie over de behandeling
van cd's, het plaatsen van cd's en voor de bediening van de cd-wis­selaar vindt u in de gebruiksaan­wijzing van uw cd-wisselaar.
Weergave van cd-wisselaar starten
Druk zo vaak op SRC 2 dat
"CHANGER" op het display ver­schijnt.
De weergave begint met de eerste cd die de cd-wisselaar herkent.
Cd kiezen
Om op- of neerwaarts naar een ande­re cd te gaan:
Druk een- of meermaals op toets
of 7.
Let op:
Vrije cd-vakken in de wisselaar en
cd-vakken met ongeldige cd's worden hierbij overgeslagen.
Titels kiezen
Om op- of neerwaarts naar een ande­re titel van de actuele cd te gaan:
Druk een- of meermaals op toets
of 7.
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)
Voor een snelle zoekdoorloop achter­waarts resp. voorwaarts:
Houd een van de -toetsen 7
ingedrukt totdat de snelle zoek-
doorloop achterwaarts resp. voor­waarts begint.
Displayweergave instellen
Voor de displayweergave bij de weer­gave van cd-wisselaar zijn vijf opties beschikbaar:
titelnummer en verstreken speel-
tijd ("TRCK-TIME")
titelnummer en kloktijd
("TRCK-CLK")
cd-nummer en titelnummer
("CD-TRCK")
cd-nummer en kloktijd ("CD-CLK")
cd-nummer en verstreken speel-
tijd ("CD-TIME")
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "CDC DISP" wordt weergege­ven.
Druk zo vaak op toets of 7
dat de gewenste optie wordt weer­gegeven.
Druk tweemaal op toets MENU
8.
Losse titels of hele cd's herhaald afspelen (REPEAT)
Om de actuele titel te herhalen:
Druk kort op toets 4 RPT :.
Op het display verschijnt kort "RPT TRCK", RPT is verlicht op het display.
Om de actuele cd te herhalen:
Houd toets 4 RPT : langer dan
twee seconden ingedrukt.
128
WEERGAVE VAN CD-WISSELAAR
Op het display verschijnt kort "RPT DISC", RPT is verlicht op het display.
REPEAT beëindigen
Om het herhalen van de actuele titel resp. de actuele cd te beëindigen:
Druk kort op toets 4 RPT :.
"RPT OFF" verschijnt en RPT verdwijnt van het display.
Titels in willekeurige volgorde weergeven (MIX)
Om de titels van de actuele cd in wille­keurige volgorde weer te geven:
Druk kort op toets 5 MIX :.
Op het display verschijnt kort "MIX CD", MIX is verlicht op het display.
Om de titels van alle geplaatste cd's in willekeurige volgorde weer te geven:
Houd toets 5 MIX : langer dan
twee seconden ingedrukt.
Op het display verschijnt kort "MIX ALL", MIX is verlicht op het display.
MIX beëindigen
Druk kort op toets 5 MIX :.
"MIX OFF" wordt weergegeven en MIX verdwijnt van het display.
Alle titels van alle cd's kort weergeven (SCAN)
Om alle titels van alle geplaatste cd's in oplopende volgorde kort weer te ge­ven:
Houd de MENU-toets 8 langer
dan twee seconden ingedrukt.
Op het display verschijnt "TRK SCAN" en het nummer van de actuele titel knippert.
SCAN beëindigen
Om de korte weergave te beëindigen:
Druk kort op de MENU-toets 8.
De actueel weergegeven titel wordt verder afgespeeld.
Let op:
De duur van het fragment kan
worden ingesteld. Lees voor het instellen van de duur van het frag­ment het gedeelte "Duur van het fragment instellen" in het hoofd­stuk "Radioweergave".
Weergave onderbreken (PAUSE)
➮ Druk op toets 3 :.
Op het display verschijnt "PAUSE".
Pauze opheffen
Druk tijdens de pauze op toets 3
:.
De weergave wordt voortgezet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
129
DANSK
CLOCK - KLOKTIJD
CLOCK - Kloktijd
Kloktijd laten weergeven
Om de kloktijd kort te laten weergeven:
Houd toets SRC 2 ingedrukt
totdat de kloktijd op het display wordt weergegeven.
Kloktijd instellen
Om de kloktijd in te stellen:
Druk op toets MENU 8.Druk zo vaak op toets of 7
dat "CLOCK SET" op het display wordt weergegeven.
Druk op toets 7.
De kloktijd wordt weergegeven op het display. De uren knipperen en kunnen worden ingesteld.
Stel de uren in met de / -toet-
sen 7.
Wanneer de uren ingesteld zijn:
Druk op toets 7.
De minuten knipperen.
Stel de minuten in met de / -
toetsen 7.
Druk tweemaal op toets MENU
8.
Klokmodus 12/24 uur kiezen
Druk op toets MENU 8.
Op het display wordt "MENU" weerge­geven.
Druk zo vaak op toets of 7
dat "24 H MODE" resp. "12 H MODE" op het display wordt weergegeven.
Druk op toets of 7 om de
modus te wisselen.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets MENU 8.
Kloktijd permanent laten weergeven wanneer het apparaat is uitgeschakeld en het contact is ingeschakeld
Om de kloktijd laten weergeven wan­neer het apparaat is uitgeschakeld en het contact is ingeschakeld:
Druk op toets MENU 8.
Op het display wordt "MENU" weerge­geven.
Druk zo vaak op toets of 7
dat "CLOCK OFF" resp. "CLOCK ON" op het display wordt weerge­geven.
Druk op toets of 7 om de
weergave te wisselen tussen ON (aan) of OFF (uit).
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets MENU 8.
Kloktijd kort laten weergeven wanneer het apparaat is uitgeschakeld
Om de kloktijd kort te laten weergeven wanneer het apparaat is uitgeschakeld:
Druk op toets SRC 2.
De kloktijd wordt acht seconden lang op het display weergegeven.
130
SOUND
Sound
U kunt voor alle audiobronnen (radio, CD/MP3, cd-wisselaar/AUX) de instel­lingen voor de klankkleur (bass en tre­ble) apart instellen.
De instelling voor de volumeverdeling (balans en fader) worden voor alle au­diobronnen (behalve verkeersinforma­tie) samen uitgevoerd.
Fader en balans kunnen voor verkeers­informatie (TA) alleen tijdens een ver­keersbericht worden ingesteld.
Bass instellen
Druk op toets AUDIO 9.
Op het display verschijnt "BASS".
Druk op toets of 7 om de
bass in te stellen.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets AUDIO 9.
Treble instellen
Druk op toets AUDIO 9.
Op het display verschijnt "BASS".
Druk zo vaak op toets 7 dat
"TREBLE" op het display ver­schijnt.
Druk op toets of 7 om de
treble in te stellen.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets AUDIO 9.
Volumeverhouding links/rechts (balans) instellen
Om de volumeverhouding links/rechts (balans) in te stellen:
Druk op toets AUDIO 9.
Op het display verschijnt "BASS".
Druk zo vaak op toets 7 dat
"BAL" op het display verschijnt.
Druk op toets of 7 om de vo-
lumeverdeling rechts / links in te stellen.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets AUDIO 9.
Volumeverhouding voor/achter (fader) instellen
Om de volumeverhouding voor/achter (fader) in te stellen:
Druk op toets AUDIO 9.
Op het display verschijnt "BASS".
Druk zo vaak op toets 7 dat
"FADER" op het display verschijnt.
Druk op toets of 7 om de vo-
lumeverdeling voor / achter in te stellen.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets AUDIO 9.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
131
DANSK
SOUND X-BASS
Equalizer-presets
Dit apparaat beschikt over een equali­zer waarin de instellingen voor de mu­ziekrichtingen ROCK, POP en CLAS­SIC reeds geprogrammeerd zijn.
Om een equalizer-preset te kiezen:
Druk op toets AUDIO 9.
Op het display verschijnt "BASS".
Druk zo vaak op toets 7 dat
"POP", "ROCK", "CLASSIC" resp. "EQ OFF" op het display ver­schijnt.
Druk op toets of 7 om een
van de presets te kiezen of kies "EQ OFF" om de equalizer uit te schakelen. Wanneer u een van de presets kiest, wordt de gekozen preset permanent op het display weergegeven.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets AUDIO 9.
X-BASS
Met X-BASS kunt u bij een gering vo­lume de lage tonen versterken.
De gekozen X-BASS-instelling werkt voor alle audiobronnen (radio, CD/ MP3, cd-wisselaar/AUX).
De X-BASS-versterking kan in stappen van 1 - 3 worden ingesteld.
"XBASS OFF" betekent dat de X­BASS-functie uitgeschakeld is.
X-BASS-versterking instellen
Druk op toets AUDIO 9.
Op het display verschijnt "BASS".
Druk zo vaak op toets 7 dat
"XBASS" samen met de actuele instelling op het display verschijnt.
Druk zo vaak op toets of 7
dat de gewenste instelling op het display wordt weergegeven.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets AUDIO 9.
132
NIVEAUAANDUIDING
EXTERNE AUDIOBRONNEN
Niveauaanduiding instellen
De niveauaanduiding op uw display geeft tijdens het instellen voor korte tijd symbolisch het volume en de instellin­gen van de klankregeling weer.
Wanneer er geen instellingen worden uitgevoerd, geeft de niveauaanduiding de piekwaarde van de muziek of spraak aan. U kunt de niveauaandui­ding in- resp. uitschakelen.
Druk op toets MENU 8.
Op het display wordt "MENU" weerge­geven.
Druk zo vaak op toets of 7
dat "PEAK LVL" op het display wordt weergegeven.
Druk op toets of 7 om te
wisselen tussen "PEAK ON" (aan) en "PEAK OFF" (uit).
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU
8.
Externe audiobronnen
U kunt in plaats van de cd-wisselaar een andere externe audiobron met Line-ingang aansluiten. Zulke bronnen kunnen bv. een draagbare cd-speler, MiniDisc-speler of MP3-speler zijn.
Voor het aansluiten van een externe audiobron hebt u een adapterkabel no­dig. Deze kabel (Blaupunkt-nr. 7 607 897 093) is verkrijgbaar bij uw geauto­riseerde Blaupunkt-dealer.
Let op:
Wanneer er geen cd-wisselaar is
aangesloten, moet de AUX-ingang in het menu worden ingeschakeld.
AUX-ingang in- en uitschakelen
Druk op toets MENU 8.
Op het display verschijnt "MENU".
Druk zo vaak op toets of 7
dat "AUX OFF" resp. "AUX ON" op het display wordt weergege­ven.
Druk op toets of 7 om AUX
in resp. uit te schakelen .
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets MENU 8.
Let op:
Wanneer de AUX-ingang is inge-
schakeld, kan deze met de SRC- toets 2 worden gekozen. Op het display wordt dan "AUX INPUT" weergegeven.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
133
DANSK
TECHNISCHE GEGEVENS
Technische gegevens
Versterker
Uitgangsvermogen: 4 x 25 W sinus
volgens DIN 45 324 bij 14,4 V 4 x 45 W max. power
Tuner
Golfgebieden Europa: FM : 87,5 - 108 MHz
Frequentiebereik FM:
35 - 16 000 Hz
Cd
Frequentiebereik: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp out
Vier kanalen: 2 V
Ingangsgevoeligheid
AUX-ingang: 2 V / 6 k
Gewicht 1,33 kg
Wijzigingen voorbehouden!
134
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito,
in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en
un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar
seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
247
DANSK
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
GerätepassGerätepass
Gerätepass
GerätepassGerätepass
Name: ..................................................................
Typ: ..................................................................
Serien-Nr.: BP .............................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
02/06 - CM-AS/SCS1 (dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk)
Essen MP36 7 646 150 510
8622404874
*
Loading...