Blaupunkt ESSEN MP35 User Manual [ru]

Радио / CD / MP3
Brighton MP35 7 645 160 510 Essen MP35 7 645 150 510
Инструкция по эксплуатации
http://www.blaupunkt.ru
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
диосистемы, а также для быстрого от ключения звука.
Кнопка SRC
Краткое нажатие: Выбирает режим CD/
MP3, CD-чейнджер (если подключен) и внешние источники AUX.
Долгое нажатие: Однократный вывод
времени на дисплей
Кнопка выброса компакт-диска из аудио-
системы.
Регулятор громкости
Отсек для компакт-диска
Кнопка TRAF RDS
Краткое нажатие: Включает/выключает
режим ожидания информации о дорож ном движении
Долгое нажатие: Включение и выключе
ние функции RDS
2
Кнопки курсора
-
Кнопка MENU
Краткое нажатие: Открывает меню на
строек.
Долгое нажатие: Запускает функцию ска
нирования.
Кнопка AUDIO для регулировки высоких
и низких частот, баланса и фейдера. Для выбора предустановки эквалайзера. Для активации, деактивации и регулиров
ки функции X-BASS.
Кнопки 1 - 6
Кнопка BNDTS
Краткое нажатие: Выбор банков памя
-
-
ти FM и диапазонов MW и LW (MW/LW
только на модели Brighton MP35). Долгое нажатие: Запускает функцию
Travelstore.
-
-
-
-
Предварительные замечание и дополнительные принадлежности .. Включение
/выключение ................ 5
Регулировка громкости .................
Установка громкости включения .................6
Быстрое уменьшение громкости Включение
подтверждения .............................................
Приглушение звука для ведения
телефонных разговоров ..............................
/выключение сигнала
(MUTE) ....6
Режим радио .............................. 7
Регулировка высоких частот .........................7
Переключение в режим радио .....................
Функции RDS ................................................8
Выбор диапазона/банка памяти ...................8
Настройка на радиостанцию .........................
Настройка чувствительности поиска
радиостанций ................................................
Запоминание радиостанций .........................
Автоматическое запоминание станций
(Travelstore) ...................................................9
Прослушивание сохраненных станций ......
Сканирование доступных станций Настройка продолжительности
сканирования ..............................................
Тип программы
Оптимизация радиоприема .........................12
Задание режима индикации ......................
(PTY) .................................10
10
(SCAN) .10
10
12
Дорожная информация ................13
CD-проигрыватель .......................14
Переключение в CD-режим ........................14
Выбор трека .................................................
Быстрый выбор трека ..................................
Быстрый поиск Случайное воспроизведение треков Сканирование треков Повтор трека Приостановка воспроизведения (PAUSE) ..
Задание режима индикации ......................
Отображение Объявления о дорожной ситуации
в CD-режиме ................................................16
Выброс компакт
(с прослушиванием) .........14
(SCAN) .....................15
(REPEAT) ...............................15
CD-текста ..............................16
-диска ..............................16
14 14
(MIX) 15
15 15
MP3-проигрыватель ....................17
Переключение в режим МР3 .......................18
Задание режима индикации ......................
Выбор директории ......................................
Выбор трека
Быстрый поиск ...........................................
Случайное воспроизведение треков
/файла ....................................19
18 19
19
(MIX) 19
СОДЕРЖАНИЕ
Сканирование треков (SCAN) ......................20
Повтор отдельных треков или всех директо
4
ðèé (REPEAT) ...............................................20
Приостановка воспроизведения
6
CD-чейнджер .............................21
Переключение в режим CD-чейнджера .....21
Выбор компакт
Выбор трека .................................................
7
Быстрый поиск
Задание режима индикации ........................
7
Повтор отдельных треков или всего
диска
(REPEAT) ............................................21
Случайное воспроизведение треков
8
Сканирование всех треков на всех
компакт
Приостановка воспроизведения (PAUSE) ..
8
ЧАСЫ И ВРЕМЯ ..........................23
........................................24
Çâóê
9
X-BASS ....................................25
9
-дисков ...............................21
(с прослушиванием) .........21
-дисках (SCAN) ...............................22
(PAUSE) ..20
Настройка индикатора уровней ......
Внешние аудиоисточники ..............
Технические характеристики ..........
-
21
21
(MIX) 22
22
26 26 27
3

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Предварительные замечание и дополнительные принадлежности
Благодарим Вас за выбор продукта компании Blaupunkt. Надеемся, что пользование нашей новой аудиосистемой доставит Вам немало удовольствия.
Прежде чем приступить к эксплуатации сис темы, пожалуйста, внимательно прочитай те нижеследующие рекомендации.
Редакторы компании постоянно работают над тем, чтобы сделать наши руководства по эксплуатации проще и понятнее.
Тем не менее, при возникновении каких-либо вопросов, рекомендуем обращаться к про давцу, в авторизованный сервис компании.
Адреса сервисов Вы найдете на последней странице этой брошюры.
Дорожная безопасность
Безопасность на дороге имеет опреде-
ляющее значение. Пользуйтесь аудиосистемой только тогда,
когда позволяют дорожные условия. Пре жде чем приступить к эксплуатации систе мы во время движения, внимательно озна
-
комьтесь с ее управлением.
-
Ничто не должно мешать Вам слышать зву ковые сигналы машин милиции, пожарной службы и скорой помощи на достаточном расстоянии. Всегда выбирайте умеренную громкость звучания Вашей аудиосистемы.
Установка
­Если Вы планируете установить аудиосистему самостоятельно, прочитайте руководство по установке и подключению, прилагающееся к данной инструкции.
Дополнительные принадлежности
Используйте только те дополнительные при­надлежности, которые рекомендованы ком панией Blaupunkt.
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления RC 08 или RC 10 обеспечивает доступ к основным фун кциям аудиосистемы непосредственно с ру левого колеса.
С помощью пульта невозможно включить/ выключить аудиосистему.
Усилители
Вы можете пользоваться всеми усилителями Blaupunkt и Velocity.
CD-чейнджеры
С аудиосистемой совместимы следующие CD-ченджеры Blaupunkt: CDC A 08, IDC A 09 and CDC A 03.
-
-
-
-
-
-
-
4

Включение/выключение

С помощью пульта Вы можете включить/вы­ключить аудиосистему следующими спосо бами:
Включение/выключение посредством за жигания
Если аудиосистема правильно подключена к системе зажигания автомобиля и была вы ключена с помощью кнопки включаться/выключаться одновременно с за жиганием.
, она будет
-
Включение/выключение кнопкой  ON/OFF
Для включения аудиосистемы нажмите
кнопку
Для выключения системы удерживайте
кнопку
Устройство выключается.
Примечание:
• Для предотвращения разрядки аккумулято ра аудиосистема будет автоматически вы ключаться через час, если зажигание вы ключено.
Включение при установке компакт-диска
Если аудиосистема выключена и в ней нет компакт-диска,
мягко вставьте CD в проигрыватель  мар-
кированной стороной вверх и задвигайте, пока не почувствуете сопротивление.
Механизм установки автоматически втянет компакт-диск.
Не следует удерживать или подталкивать ме ханизм установки компакт-диска.
Аудиосистема включается и начинает вос производить компакт-диск.
.
не менее 2 секунд.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Примечание:
Если перед установкой компакт-диска на
автомобиле было выключено зажигание,
­Вы должны будете предварительно вклю
чить аудиосистему нажатием кнопки чтобы воспроизвести этот диск.
-
-
-
-
-
-
-
­,
5

РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ

Регулировка громкости
Громкость можно регулировать в диапазоне от 0 (отключение звука) до 66 (максимум) единиц.
Для увеличения громкости, поверните регулятор  по часовой стрел-
êå.
Для уменьшения громкости, поверните регулятор  против часовой
стрелке.

Установка громкости включения

Примечание:
• Аудиосистема оборудована функцией
ожидания. Если, например, нажать кнопку
MENU и выбрать пункт меню, система
включится снова примерно через 8 секунд
после нажатия последней кнопки.
менения настроек будут сохраняться. Вы можете установить громкость включения.
Нажмите кнопку MENU . ➮ Нажимайте кнопку èëè , ïî-
ка на дисплее не появилась надпись OFF
VOLUME. Установите громкость включения с помо-
щью кнопок . Чтобы облегчить регулировку, система будет
повышать или уменьшать громкость в ходе внесения изменений.
Если задать настройку LAST VOL, будет акти вироваться громкость, настроенная при пос леднем выключении системы.
Âñå èç-
Примечание:
• Для защиты Вашего слуха громкость вклю чения ограничивается величиной 38 еди ниц. Если уровень громкости был выше то го, что применялся при последнем выклю чении системы, и активирована настройка LAST VOL, система задаст громкость 38 единиц при повторном включении.
После завершения регулировки
дважды нажмите кнопку MENU .

Быстрое уменьшение громкости (MUTE)

Вы можете быстро уменьшить громкость (mute) до заданного уровня.
Кратко нажмите кнопку . На дисплее появляется надпись MUTE.
Отмена MUTE
Для возврата к прежнему уровню громкости кратко нажмите кнопку  снова.
Установка уровня громкости MUTE
Вы можете регулировать уровень громкости MUTE.
Нажмите кнопку MENU. ➮ Нажимайте кнопку èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись MUTE LVL.
Установите громкость MUTE с помощью
кнопок  .
После завершения регулировки
­ дважды нажмите кнопку MENU.
-
-
-
-
-
6
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ РАДИО Включение/выключение сигнала
подтверждения
Для некоторых функций система будет вы­давать сигнал подтверждения, если кнопка удерживается не менее двух секунд, напри мер, когда Вы определяется радиостанцию для кнопки сохранения. Вы можете вклю чать/выключать сигнал подтверждения.
Нажмите кнопку MENU. ➮ Нажимайте кнопку èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись BEEP ON или BEEP OFF.
Настройте сигнал подтверждения с помо-
щью кнопок
чение сигнала, а ON – его включение. После завершения регулировки нажмите кнопку MENU.
. OFF означает отклю-

Приглушение звука для ведения телефонных разговоров

Если Ваша аудиосистема подключена к мо­бильному телефону, ее громкость будет при глушаться, как только Вы снимите трубку. Для этого необходимо, чтобы мобильный те лефон был подключен к автомобильной ау диосистеме в соответствии с руководство по установке.
На дисплее появляется надпись PHONE.

Режим радио

Эта аудиосистема оборудована радиоприем­ником с функцией RDS. Многие FM-радио станции передают сигнал, который несет не
-
только программу, но и дополнительную ин формацию, такую как название станции и тип
-
программы (PTY). Название станции появляется на дисплее, как
только тюнер принимает этот сигнал.

Регулировка высоких частот

Для гарантии правильной работы тюнера ау­диосистема должна быть настроена на ре гион, в котором она работает. Вы можете выбирать между Европой (EUROPE), Соеди ненными Штатами (USA), Южной Америкой (SAMERICA) и Таиландом (THAI). По умолча нию тюнер настроен на тот регион, где прода на аудиосистема. Если у Вас возникают про блемы с приемом радиосигнала, проверьте конфигурацию тюнера.
Описанные в этом руководстве функции ра
-
диоприемника характерны для европейской конфигурации тюнера.
-
Нажмите и удерживайте кнопки 1 è 5
-
одновременно и снова включите систему
нажатием кнопки На дисплее появляется надпись TUNER. Выберите свой регион с помощью кнопки
èëè .
Для сохранения конфигурации выключите аудиосистему и снова включите
ее или подождите примерно 8 секунд. Ау
диосистема включает последнюю активи
рованную настройку (радио, CD/MP3, CD-
чейнджер или внешний источник AUX).
.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
РАДИО Переключение в режим радио
Если аудиосистема находится в режиме CD/ MP3, CD-чейнджера или внешнего источни ка (AUX),
нажмите кнопку BNDTS. èëè нажимайте кнопку SRC , ïîêà íà äèñ-
плее не появится банк памяти (например, FM1).

Функции RDS

Удобные RDS-функции AF (Альтернативная частота) и REGIONAL расширяют возможнос ти радиоприемника.
AF: Если активирована функция RDS, ра-
диоприемник автоматически настраивает ся на лучшую принимаемую частоту той станции, которая прослушивается в насто ящее время.
REGIONAL: Иногда некоторые радиостан-
ции вещают в регионах несколько иначе. Вы можете использовать функцию REG и тем самым запретить системе переключаться на альтернативные частоты, которые передают иное содержание программы.
Примечание:
• Надпись REGIONAL должна быть активиро вана/деактивирована в меню отдельно.
Включение и выключение функции RDS
Если Вы хотите использовать функции RDS (AF и REGIONAL),
нажмите и удерживайте кнопку TRAF RDS
не менее 2 секунд.
Функция RDS активируется при появлении на дисплее символа RDS.
Включение/выключение функции REGIONAL
Нажмите кнопку MENU.
-
Нажимайте кнопку èëè , ïîêà íà
дисплее появилась надпись REG.
OFF или ON отображается вместе с надпи
ñüþ REG.
Äëÿ включения/выключения функции
REGIONAL нажмите кнопку
Нажмите кнопку MENU.
èëè .

Выбор диапазона/банка памяти

Данная аудиосистема может принимать ра-
-
диовещание в FM-диапазоне, а также на средних (MW ) и длинных ( LW ) волнах в диапазоне АМ (MW и LW только для модели Brighton MP35). Для диапазона FM доступны
­три банка памяти.
-
(FM1, FM2 и FMT) и по одному для каждого из диапазонов MW и LW. Каждый банк памя ти может хранить до 6 станций.
Для переключения между банками памяти FM (FM1, FM2 и FMT) и памятью диапазонов MW и LW ,
кратко нажмите кнопку BNDTS

Настройка на радиостанцию

Существуют различные способы настройки
­на радиостанцию.
Автоматический поиск радиостанций Нажмите кнопку èëè . Система настроится на ближайшую доступ
ную станцию.
-
-
-
8
Настройка на радиостанции вручную
Вы можете также настроиться на радиостан ции вручную.
Примечание:
• Ручная настройка возможна лишь при от ключении функций RDS.
Нажмите кнопку èëè .
Пройдитесь по радиовещательным сетям (толь FM)
Если радиостанции передают несколько про грамм, Вы можете пройтись по радиовеща тельным сетям.
Примечание:
• Функции RDS должны быть активированы до использования этой особенности.
Нажмите кнопку èëè  для переклю-
чения на следующую станцию радиовеща тельной сети.
Примечание:
• При использовании этой особенности Вы сможете переключаться лишь на те стан ции, которые уже принимали прежде. Для приема станций воспользуйтесь функцией сканирования или Travelscan.

Настройка чувствительности поиска радиостанций

Вы можете выбрать, должно ли радио на­страиваться лишь на станции с сильным сиг налом, или оно также может настраиваться на слабые сигналы.
Нажмите кнопку MENU.
Нажимайте кнопку èëè , ïîêà íà
-
дисплее не появится надпись SENS и теку щая величина чувствительности приема.
SENS HI6 означает, что на тюнере установлен самый высокий уровень чувствительности.
­SENS LO1 означает, что чувствительность тю
нера самая низкая. Выберите нужный уровень чувствитель-
ности при помощи кнопок
После завершения регулировки
­ нажмите кнопку MENU.
-
Примечание:
• Вы можете задавать разные уровни чувс
твительности для диапазонов FM и MW или LW (AM) (MW/LW только для модели Brighton MP35).
-

Запоминание радиостанций

Запоминание радиостанций вручную
Выберите банк памяти (FM1, FM2, FMT) или
один из диапазонов (MW или LW) (MW/LW
-
только для модели Brighton MP35).
Настройтесь на нужную станцию. Нажмите и удерживайте кнопки сохране-
íèÿ 1 - 6  не менее 2 секунд для запо­минания станции на этой кнопке.
 .

Автоматическое запоминание станций (Travelstore)

­Вы можете автоматически сохранить вплоть
до шести станций, обеспечивающих наилуч ший прием в регионе (только для диапазона FM). Эти станции запоминаются в банке па мяти FM.
РАДИО
-
-
-
-
-
9
РАДИО
Примечание:
• При этом станции, сохраненные в данном банке памяти ранее, удаляются.
Нажмите и удерживайте кнопку BNDTS
не менее двух секунд.
Начитается процесс запоминания станций. На дисплее появляется надпись FM TSTORE. После завершения процесса система будет воспроизводить станцию, которая сохрани лась в банке памяти FMT под цифрой 1.

Прослушивание сохраненных станций

Выберите банк памяти или диапазон. Нажмите кнопку сохранения 16, êî-
торая соответствует нужной Вам станции.

Сканирование доступных станций (SCAN)

Вы можете использовать функцию сканиро­вания для кратковременного прослушивания всех принимаемых станций. Время сканиро вания может быть задано в меню от 5 до 30 секунд (при шаге 5 секунд).
Запуск сканирования
Нажмите и удерживайте кнопку MENU
не менее двух секунд.
Сканирование начинается. На дисплее нена долго появляется надпись SCAN с мигающим названием или частотой станции.
Остановка сканирования и продолжение про­слушивания станции
Нажмите кнопку MENU. Сканирование прекращается, и радио про
должает воспроизводить станцию, на кото рую оно было настроено до сканирования.

Настройка продолжительности сканирования

-
Нажмите кнопку MENU. ➮ Нажимайте кнопки èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись SCAN TIME.
Выберите нужный уровень чувствитель-
ности при помощи кнопок
После завершения регулировки
дважды нажмите кнопку MENU. Примечание:
• Заданное время сканирования также ис пользуется при сканировании в режиме
-
CD/MP3 и CD-чейнджера.
 .

Тип программы (PTY)

Некоторые FM-радиостанции, кроме своего названия, также передают сведения о типе текущей программы. Ваша аудиосистема мо жет принимать и отображать эти сведения.
­Существуют следующие типы программ:
CULTURE (культура) TRAVEL (путешествия) JAZZ (джаз) SPORT (спорт) NEWS (новости) POP (поп-музыка) ROCK (рок-музыка) CLASSICS (классика) Вы можете воспользоваться функцией PTY
для выбора станций конкретного типа ве щания.
-
-
-
-
-
10
PTY-EON
После того как Вы выбрали определенный тип программы и начали поиск станции, при емник переключится с текущей станции на станцию с программой выбранного типа.
Примечание:
• Если тюнер не находит станцию, соответс твующую выбранному типу программы, Вы услышите звуковой сигнал, и на дисплее на короткое время появится надпись NO PTY. В этом случае приемник вернется к стан ции, которая принималась до этого.
• Если позднее текущая радиостанция или другая станция в сети вещания начнет пе редавать программу выбранного Вами ти па, приемник автоматически переключится с текущей станции или из режима CD/MP3 или CD-чейнджера на станцию, чей тип программы соответствует выбранному.
Включение/выключение функции PTY
Нажмите кнопку MENU. ➮ Нажимайте кнопку èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись PTY ON или PTY OFF.
Используйте кнопки èëè äëÿ âû-
áîðà PTY ON èëè OFF.
Нажмите кнопку MENU.
Выбор языка PTY
Вы можете выбрать язык, на котором отобра­жаются типы программ.
­Доступны следующие языки: DEUTSCH (НЕМЕЦКИЙ), ENGLISH (АНГЛИЙС
КИЙ) и FRANCAIS (ФРАНЦУЗСКИЙ).
-
Нажмите кнопку MENU. ➮ Нажимайте кнопку èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись PTY LANG.
Выберите нужный язык при помощи кно-
-
ïîê  .
После завершения регулировки
-
дважды нажмите кнопку MENU .
-
Выбор типа программы и запуск поиска радиостанций
Нажмите кнопку èëè . На дисплее появляется текущий тип програм
ìû. Если Вам нужен другой тип программы,
нажимайте на кнопку появится нужная индикация.
Выбранный тип программы появляется на дисплее кратковременно.
- Используйте кнопки
ла поиска станций.
Радио настроится на следующую станцию, ко торая соответствует выбранному типу про грамм.
èëè , ïîêà íå
èëè äëÿ íà÷à-
РАДИО
-
-
-
-
11
Loading...
+ 23 hidden pages