Blaupunkt ESSEN CR 43 User Manual [es]

Page 1
Istruzioni d'uso
Essen CR 43
Page 2
1
3
10 11542
18 16 15 14
17
13 121920
3
Page 3
Indice
Istruzioni in breve ........................ 34
Indicazioni importanti .................. 36
Le parti assolutamente da leggere........ 36
Sicurezza stradale ................................ 36
QuickOut ............................................... 36
Montaggio/Collegamento ...................... 36
Codificazione antifurto ................ 36
Inserimento del codice numerico
sbagliato................................................ 36
Inserimento della protezione antifurto... 37 Rimessa in esercizio dopo un’interru-
zione dell’alimentazione ........................ 37
Disinserimento della protezione
antifurto ................................................. 37
Diodo luminoso quale protezione
antifurto ................................................. 37
Amplificatore ................................ 38
Accendere/spegnere............................. 38
Rgolazione del volume.......................... 38
Regolazione del bilanciamento ............. 38
Regolazione del fader ........................... 38
Regolazione dei toni alti (Treb) ............. 38
Regolazione dei toni bassi .................... 38
Ricezione radiofonica .................. 38
Sintonizzazione automatica
dell’emittente ......................................... 38
Sintonizzazione manuale dell’emittente 38 Impostazione della sensibilità del
ricercastazioni ....................................... 39
Commutazione mono - stereo............... 39
Memorizzazione di emittenti ................. 39
Memorizzazione automatica delle
emittenti più forti (Travelstore) .............. 39
Richiamare emittenti memorizzate........ 39
L’ascolto di emittenti per brevi intervalli
(Radio Scan) ......................................... 40
L’ascolto di emittenti memorizzate per
brevi intervalli ........................................ 40
Ricezione di informazioni sul traf-
fico (ARI) ....................................... 40
Inserire / disinserire la funzione ARI ..... 40
Avvertimento acustico........................... 41
Disattivare il segnale di avvertimento ... 41 Partenza automatica del cercastazioni . 41 Regolare il volume per la segnalazione sul traffico e per il segnale d’avverti-
mento .................................................... 41
Riproduzione di cassette............. 41
Inserimento della cassetta .................... 41
Estrazione della cassetta ...................... 41
Avanzamento e ritorno rapido............... 41
Autoreverse
(Commutazione della traccia) ............... 42
Indicazioni per la manutenzione ........... 42
Appendice..................................... 42
Dati tecnici ............................................ 42
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
33
ESPAOL
PORTUGUES
Page 4
Istruzioni in breve
1 Attivato/spento
Si attiva e si spegne girando la mano­pola. Se appare “Cod” sull’indicazione, leg­gere innanzitutto il testo “Codificazione antifurto”. Regolatore del volume: Girare
SCAN (cercare):
Con la radio in esercizio, ci si sintonizza brevemente sulle emittenti, premendo la manopola per ca. 1 sec.
Balance:
Tirare la manopola e regolare il volume a destra/sinistra girandola.
2 Tasto a bilico
Radio: scelta automatica emit­Codificazione: leggere innanzitutto la
3 Tasto a bilico << / >>
Per una sintonizzazione fine sulle sta­zioni emittenti
/
tenti “Codificazione antifurto”.
: di seguito alla digita­ lizzazione del codice, premere il tasto per conferma.
Espulsione cassette
4
5 Vano cassette
6 Indicazione della traccia
- Viene riprodotto il lato A oppure 1
- Viene riprodotto il lato B oppure 1 (Esercizio reverse)
7 Tasto FR (Fast rewind)
Ritorno rapido del nastro. Per fermare il ritorno premere il tasto FF.
8 PROG (Autoreverse)
Commutazione sull’altra traccia della cassetta - premere entrambi i tasti.
9 Tasto FF (Fast forward)
Avanzamento rapido del nastro. Per fermare l’avanzamento premere il tasto FR.
: Indicazione per:
Gamma d’onde
Frequenza Livello di memoria
Tasto della stazione Priorità ARI Identificazione
emittente ARI Stereo Sensibilità
(cercastazioni)
; Pulsante per estrarre la staffa del
QuickOut
Soltanto per apparecchi equipaggiati con QuickOut.
< Tasti delle stazioni 1, 2, 3, 4, 5, 6
Memorizzazione dell’emittente - con
la radio in esercizio, premere il tasto finchè il programma sia di nuovo udibi­le. Richiamo d’emittente - toccare breve­mente il tasto. Codificazione - leggere innanzitutto la “Codificazione antifurto”. Tasti da 1 a 4 - tasti di digitalizzazione
34
Page 5
codice. Premere ogni tasto tanto ripetutamente, quanto servi a far apparire il codice d’identificazione sul display, rilevato dalla carta d’identità dell’autoradio.
= Tasto a bilico lo
Sentibilità cercastazioni automatico. Con “lo” illuminato sul display - sensibi­lità normale. “lo” non illuminato sul display - alta sen­sibilità.
Ulteriore funzione del tasto a bilico lo: Commutazione stereo - mono: Premere il tasto lo per più di 2 secondi.
> Tasto a bilico ARI (Informazioni radiofo-
niche per automobilisti) Si ricevono solamente informazioni radiodiffuse sul traffico.
Per la memorizzazione automatica del­le sei emittenti dalla più forte ricezione con Travelstore: Memorizzazione: Premere FM•T fin­ché parta il ricercastazioni sul display. Richiamare: Premere ripetutamente FM•T finché appaia “T” sul display. Quindi premere brevemente uno dei tasti delle stazioni 1, 2, 3, 4, 5, 6.
@ Tasto PS (Preset Station Scan )
Breve sintonizzazione su tutte le emit­tenti memorizzate sul livello di memo­ria inserito (U I-III oppure T).
A TREB (Treble)
per la regolazione dei toni alti.
B BASS
per la regolazione dei toni bassi.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
? Tasto FM•T (Modulazione di Frequen-
za) Commutatore per i livelli di memoria in FM I, II, III e “T” (Travelstore).
Commutazione tra i livelli di memo­ria: Premere ripetutamente il tasto fin-
ché non appaia il livello desiderato sul display.
C FAD (Fader)
(Rapporto del volume davanti/dietro): regolare con l’aiuto della levetta.
D Staffa QuickOut
per l’estrazione dell’apparecchio. Soltanto per apparecchi equipaggiati con QuickOut.
35
SVENSKA
ESPAOL
PORTUGUES
Page 6
Indicazioni importanti
Codificazione antifurto
Le parti assolutamente da legge­re
Prima di mettere in funzione la Vostra auto­radio si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze sulla “Sicurezza stradale” e le informazioni sulla “Codificazione antifurto”.
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha l’assoluta priorità. Perciò si raccomanda di utilizzare l’impianto radiofonico sempre in modo da poter reagire adeguatamente in ogni situazione stradale. Tenete conto del fatto che già ad una velocità di 50 km in un secondo percorrete una di­stanza di 14 m. Non regolate l’impianto in situazione critiche. Deve essere possibile percepire in tempo e in modo sicuro segnali di avvertimento ad esempio della polizia o dei vigili del fuoco. Ascoltate perciò il Vostro programma ad un volume adeguato durante il viaggio.
QuickOut
Solamente per autoradio col QuickOut.
Con la maniglia QuickOut (di estraibilità) l’autoradio può essere estratta facilmente dall’abitacolo e portata appresso. La memo­rizzazione dei tasti delle stazioni rimane con­vervata per lungo tempo.
Se si desidera estrarre l’apparecchio,
premere la manopola ; e tirare la ma­niglia D.
Per riascoltare la radio oppure una cassetta,
inserire l’apparecchio fino all’arresto e volgere la maniglia sulla mascherina frontale.
L’apparecchio è pronto per l’uso se il sistema di codificazione è disinserito. Con il sistema di codificazione attivato, ogni volta che si infila l’apparecchio nel vano, questo deve essere messo in esercizio come descritto al punto “Rimessa in esercizio dopo un’interruzione dell’alimentazione”.
Montaggio/Collegamento
Affinchè la protezione antifurto possa essere inserita o disinserita, deve essere collegato il polo positivo costante. Se si vuole montare da sé o ampliare l’impianto, leggere prima assolutamente le indicazioni di montaggio e di collegamento accluse. Non collegate le uscite degli altoparlanti con la massa! Utilizzate unicamente parti di ricambio e ac­cessori autorizzati da Blaupunkt.
L’apparecchio viene fornito senza protezio­ne antifurto attiva. Per attivare la codificazio­ne antifurto, procedere nel modo seguente. Non apparena l’apparecchio codificato ven­ga staccato dall’alimentazione (p.e. furto, staccando la batteria dalla macchina) que­sto è elettronicamente bloccato. Può essere usato solo dopo aver inserito il relativo codice numerico (riportato sul documento d’accom­pagnamento dell’autoradio).
Inserimento del codice numerico sbagliato
Per i ladri deve essere impossibile scoprire il codice numerico provando varie volte. Per­ciò l’apparecchio si blocca per un determi­nato periodo d’attesa nel caso che venga inserito un codice sbagliato. Sul display vie­ne visualizzato “ - - - ”. Dopo i primi 3 tentativi il tempo d’attesa è di 10 secondi, dopo ulteriori tentativi non riusciti un’ora. Dopo 19 tentativi non riusciti viene visualiz­zato “OFF”. L’apparecchio non può più esse­re rimesso in funzione.
Avvertenza:
Conservate il proprio documento d’accom­pagnamento dell’autoradio in un posto sicuro per evitare che persone non autorizzate pos­sano leggere il codice numerico.
36
Page 7
Se la protezione antifurto è attivata, dopo l’interruzione dell’alimentazione, si ha biso­gno del codice numerico. Solo dopo l’inserimento corretto del codice numerico si può rimettere in funzione l’appa­recchio. In caso abbiate perso il documento d’accom­pagnamento e dimenticato il codice numeri­co, non sarete più in grado di rimettere in funzione l’apparecchio dopo aver interrotto la tensione d’alimentazione. In tal caso l’apparecchio può essere rimesso in funzio­ne dietro pagamento unicamente da una delle nostre officine centrali di assistenza ai clienti.
Inserimento della protezione antifurto
Condizione: Il polo positivo costante deve essere collega­to. Per inserire la protezione antifurto:
Spegnere la radio,
premere contemporaneamente i tasti delle stazioni 1 e 4 e tenerli premuti,
accendere la radio. Sul display appare brevemente “Cod”, dopo si accende la radio.
Lasciare i tasti delle stazioni 1 e 4.
La protezione antifurto è attivata. Quando si accende la radio adesso appare brevemente sempre “Cod”.
Rimessa in esercizio dopo un’interruzione dell’alimenta­zione (Protezione antifurto inserita)
Accendere l’apparecchio. Sul display appare “Cod”.
Premere brevemente il tasto della sta­zione 1; viene visualizzato “000”.
Digitare il codice numerico riportato sul documento d’accompagnamento dell’autoradio Blaupunkt:
Con il tasto di stazione 1 può essere selezionato solo “0” o “1”. Il primo “0” non appare. Esempio: il codice numerico è 0521
- Premere il tasto di stazione 1 finché
sul display appare “000”,
- premere 5 x il tasto 2, “500” sul dis-
play,
- premere 2 x il tasto 3, “520” sul dis-
play,
- premere 1 x il tasto 4, “521” sul dis-
play.
Confermare il codice numerico premen-
lato superiore del tasto a bilico .
do il
L’autoradio è pronta al funzionamento. Se dovessero apparire nuovamente le tre
lineette, allora avete inserito un codice sbag­liato. Trascorso il periodo di attesa (Cod sul display) digitate assolutamente il codice gi­usto.
Se l’apparecchio durante il periodo di attesa viene spento, il periodo di attesa ricomincia non appena l’apparecchio viene acceso.
Disinserimento della protezione antifurto
Spegnere la radio,
premere contemporaneamente i tasti delle stazioni 1 e 4 e tenerli premuti,
accendere l’apparecchio. Sul display viene visualizzato “Cod”.
Digitare il codice numerico riportato sul documento d’accompagnamento dell’autoradio Blaupunkt e confermarlo: vedere l’esempio al punto “Rimessa in esercizio ...”
La protezione antifurto è disinserita.
Diodo luminoso quale protezio­ne antifurto
Come avvertimento ottico indicante un’auto­radio codificata si ha un diodo luminoso lam­peggiante 6 quando l’autoradio è disin­serita attraverso l’accensione. Premessa indispensabile è che l’autoradio sia collegata adeguatamente. Leggere a questo proposito le istruzioni di montaggio.
37
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
PORTUGUES
Page 8
Amplificatore
Ricezione radiofonica
Accendere/spegnere
Se si desidera accendere l’apparecchio:
girare la manopola 1 L’autoradio è pronta per entrare in esercizio.
Per spegnere l’apparecchio:
girare la manopola 1
.
.
Rgolazione del volume
Girare la manopola 1.
Regolazione del bilanciamento
Potete regolare il rapporto di volume degli altoparlanti verso la destra/sinistra (Balan- ce) con la manopola 1.
Tirare la manopola (scatta) e girarla.
Dopo la regolazione
Premere leggermente la manopola.
Regolazione del fader
Avendo quattro altoparlanti collegati si ha la possibilità di regolare anche il rapporto del volume tra gli altoparlanti davanti e dietro (Fader) con l’aiuto della manopola C.
Regolazione dei toni alti (Treb)
Girare la manopola A.
Regolazione dei toni bassi
Girare la manopola B.
Si ha la possibilità di ricevere emittenti in FM da 87,5 a 108 MHz.
Sintonizzazione automatica dell’emittente
Per sintonizzare la prossima emittente
Premere il tasto a bilico superiore. L’autoradio cerca automaticamente la prossima emittente.
Per la sintonizzazione dell’emittente precedente
Premere il tasto a bilico / 2 sul lato inferiore. L’autoradio cerca automaticamente l’emittente precedente. Tenendo premuto il tasto a bilico / 2 sul lato superiore o inferiore si fa avanzare o retrocedere il ricercastazio­ni velocemente.
/ 2 sul lato
Sintonizzazione manuale dell’emittente
Si ha anche la possibilità di sintonizzarsi sulle emittenti “manualmente”:
Premere il tasto a bilico <</>> 3 a destra o sinistra. La frequenza sintoniz­zata cambia continuamente.
38
Page 9
Impostazione della sensibilità del ricercastazioni
Si ha la possibilità di modificare la sensibilità di ricerca per il ricercastazioni automatico. A questo proposito
Premere il tasto a bilico lo =. Se viene indicato “lo” sul display, allora vengono ricevute esclusivamente emit­tenti ben ricevibili (sensibilità bassa). Se invece “lo” non appare sul display, vengono ricevute anche emittenti dalla ricezione più debole (sensibilità mag­giore).
Commutazione mono - stereo
Se si desidera commutare tra una riproduzio­ne mono e stereo:
Premere il tasto a bilico lo = per circa 2 secondi. In caso di riproduzioni stereo s’illumina l’indicatore stereo
Accendendo l’apparecchio, questo si trova sempre automaticamente posizionato su ste­reo. In caso di una cattiva ricezione l’apparecchio commuta automaticamente sul funzionamen­to mono.
sul display :.
Memorizzazione di emittenti
Per ogni livello di memoria (I, II, III, T) si ha la possibilità di memorizzare sei emittenti con l’aiuto dei tasti delle stazioni <. Per commutare tra i livelli di memoria:
Premere il tasto FM•T ?. Per memorizzare un’emittente:
Scegliere il livello di memoria, a questo proposito premere ripetutamente il tasto FM•T ? finchè venga indicato il livello di memoria “I, II, III oppure T” sul display :.
Impostazione dell’emittente automati­camente con l’aiuto del tasto a bilico 2 oppure a mano con il tasto a bilico 3.
Tenere premuto il tasto stazione < scelto finchè, dopo un breve periodo di silenzio, il programma è nuovamente udibile (circa 2 secondi).
Adesso l’emittente è memorizzata. Sul display : viene indicato quale sia il tasto premuto.
Avvertenza:
Se vi sintonizzate su un’emittente già memo­rizzata, sul display : lampeggia brevemen- te il corrispondente tasto della stazione e il livello di memoria, se Vi trovate sintonizzati su un altro livello di memoria.
Memorizzazione automatica delle emittenti più forti
(Travelstore)
Potete memorizzare automaticamente le pri­me sei emittenti in FM, della vostra zona di ricezione; queste vengono memorizzate in ordine della loro frequenza. Questa funzione è particolarmente utile durante i viaggi.
Premere il tasto FM•T ? per almeno 2 secondi. L’apparecchio ricerca le prossime emit­tenti FM e le memorizza sul livello di memoria “T” (Travelstore). Non appena terminato questo procedimento, si sin­tonizza sulla prima emittente.
In caso di necessità le emittenti sul livello di memoria Travelstore possono anche essere sintonizzate a mano.
Richiamare emittenti memorizza­te
Le emittenti memorizzate possono essere richiamate premendo il relativo tasto:
scegliere il livello di memoria, premendo ripetutamente FM•T ? fin­chè sul display : venga visualizzato I, II, III o T.
Premere brevemente il relativo tasto stazione <.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
39
PORTUGUES
Page 10
L’ascolto di emittenti per brevi intervalli (Radio Scan)
A partire dall’emittente che si sta ascoltando si ha la possibilità di ascoltare per circa 8 secondi le emittenti seguenti.
Premere per ca. 1 sec. la manopola 1. Appena trovata la prossima emittente, questa viene fatta ascoltare per circa 8 secondi. Sul display : lampeggia la frequenza dell’emittente: qualora que­sta sia già memorizzata, lampeggerà anche il rispettivo tasto di stazione e anche il livello di memoria. Poi l’apparecchio cerca la prossima emit­tente.
Se si desidera rimanere sintonizzati su una di queste emittenti:
Ripremere la manopola 1. La funzione Scan è disinserita.
Se non è stata scelta nessuna delle emittenti, terminata la procedura l’apparecchio rimane sintonizzato sull’emittente dalla quale venne iniziata la funzione Scan.
L’ascolto di emittenti memoriz­zate per brevi intervalli
Si ha la possibilità di ascoltare brevemente tutte le emittenti memorizzate su un livello di memoria.
Premere il tasto PS @. L’apparecchio dà in ascolto le emittenti memorizzate sul relativo livello di me­moria, una dopo l’altra per brevi inter­valli. A seconda della situazione d’inserimento, ci si sintonizza sulle emittenti dei livelli di memoria da I-III oppure sul livello di Travelstore “T”. Se su uno dei tasti stazione non è stata memorizzata nessuna emittente, que­sto tasto viene saltato.
Se si desidera interrompere questa funzione:
Ripremere il tasto PS @. L’emittente appena fatta ascoltare rima­ne sintonizzata.
Ricezione di informazioni sul traffico (ARI)
Molte emittenti in FM trasmettono regolar­mente informazioni sul traffico per la relativa zona di ricezione. I servizi d’informazioni radiodiffuse sul traffi­co col sistema ARI trasmettono contempora­neamente un “segnale ARI”, mediante il qua­le la Vostra autoradio riconosce queste emit­tenti d’informazioni sul traffico. Con un ulteriore segnale l’emittente indica l’inizio e la fine della trasmissione di informa­zioni sul traffico. Le informazioni sul traffico vengono fatte ascoltare ad un volume prere­golato il cui livello può essere modificato (vedi il capitolo “Regolare il volume per la segnalazione sul traffico e per il segnale d’avvertimento”). La riproduzione della cas­setta viene interrotta e di nuovo ripresa alla fine dell’informazione radiodiffusa sul traffi­co.
Inserire / disinserire la funzione ARI
Se si desidera inserire / disinserire la funzio­ne ARI,
premere il tasto a bilico ARI >. A funzione ARI inserita si illumina “ARI” sul display :.
Potete ricevere unicamente le emittenti di radiodiffusione delle informazioni sul traffico, che trasmettono un segnale ARI.
40
Page 11
Riproduzione di cassette
Avvertimento acustico
Abbandonando la zona di ricezione dell’emit­tente ARI dopo circa 30 secondi suona un avvertimento acustico. Anche premendo un tasto stazione sul quale è stata memorizzata un’emittente non ARI suona l’avvertimento acustico.
Disattivare il segnale di avvertimento
a) Impostare un’altra emittente con infor-
mazioni sul traffico:
Premere il tasto cercastazioni 2 oppure
premere un tasto delle stazioni, sul quale sia stata memorizzata un’emittente ARI.
oppure b) Disattivare la priorità ARI:
premendo il tasto a bilico ARI >.
Partenza automatica del cer­castazioni
(Durante la riproduzione di casset­te)
Abbandonando la zona di ricezione dell’emit­tente sintonizzata con informazioni sul traffi­co mentre si sta ascoltando una cassetta l’autoradio cerca automaticamente una nuo­va emittente ARI.
Regolare il volume per la seg­nalazione sul traffico e per il segnale d’avvertimento
Questo volume viene già prestabilito in pro­duzione. Si ha, comunque, la possibilità di adattarlo alle proprie esigenze.
Se si riceve una stazione che trasmette le informazioni sulla situazione stradale (nel display viene visualizzato ed illumi­nato “SK” :).
Attivare la funzione ARI
premendo il tasto a bilico ARI >.
Abbassare il regolatore del volume al minimo.
Ad apparecchio tirato fuori, ma collegato, impostare ora, durante una notizia automobi­listica, con molta cautela (!) il volume che desiderate. Per questo usate un cacciavite a mass. larghezza lama di 2 mm .
ARI
Inserimento della cassetta
Se si desidera ascoltare una cassetta:
Accendere l’apparecchio.
Inserire la cassetta nel vano di riprodu­zione con il lato 1 rivolto verso l’alto sen­za fare forza.
La cassetta viene riprodotta nell’ultima dire­zione usata. L’indicazione della traccia 6 indica quale lato viene riprodotto.
- Viene riprodotto il lato A oppure 1
- Viene riprodotto il lato B oppure 2 (Re­verse).
Estrazione della cassetta
Per estrarre la cassetta:
Premere il tasto La cassetta viene espulsa.
4.
Avanzamento e ritorno rapido
Avanzamento rapido
Premere il tasto FF (Fast forward) 9. Alla fine del nastro l’apparecchio com­muta automaticamente sull’altro lato e ha inizio la riproduzione.
Per fermare l’avanzamento rapido
Premere il tasto FR 7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
41
PORTUGUES
Page 12
Appendice
Ritorno rapido
Premre il tasto FR (Fast rewind) 7. Alla fine del nastro l’apparecchio com­muta su riproduzione.
Per fermare il ritorno rapido
Premere il tasto FF 9.
Autoreverse (Commutazione della traccia)
Per commutare sull’altra traccia della cas­setta durante la riproduzione:
Premere contemporaneamente i tasti FR 7 e FF 9.
Alla fine del nastro l’apparecchio commuta automaticamente sull’altra traccia.
Avvertenza:
In caso di cassette che scorrono difficilmente è possibile che l’apparecchio commuta sull’altra traccia. In tal caso controllare l’avvolgimento del nastro. Eventualmente ria­vvolgere la cassetta.
Indicazioni per la manutenzione
Per l’uso in macchina si raccomanda l’impiego di nastri C60/C90. Proteggere le cassette dal sudiciume, polvere e calore superiore a 50°Celsius. Lasciar acclimatizzare le cas­sette fredde prima della riproduzione, per evitare irregolarità nel funzionamento. Dopo circa 100 ore di funzionamento possono verifi­carsi disturbi del suono o dello scorrimento del nastro, dovuti a polvere che si deposita sulla testina e sul rullo pressore. In caso d’insudiciamento normale, l’appa­recchio può essere pulito usando una cas­setta puliscitestine ed in caso d’insudicia­mento più forte con un bastoncino di ovatta imbevuto nell’alcool. Non usare mai oggetti contundenti.
Dati tecnici
Amplificatore
Potenza d’uscita: 4 x 4,5 W sinusoidale a
norma DIN 45324/3.1 con 4
FM
Sensibilità: 0,9 µV con un rapporto
segnale-rumore di 26dB Banda di trasmissione: 35 - 15 000 Hz (-3dB)
Cassetta
Banda di trasmissione: 31,5 - 16 000 Hz (-3 dB)
42
Modifiche riservate!
Page 13
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
7/94 K7/VKD 3 D92 162 054 PM
13
ESPAOL
PORTUGUES
Loading...