Allumer / éteindre l’appareil en tournant
le bouton.
Si le message “Cod” apparaît sur
l’afficheur, se reporter au chapitre “Protection antivol”.
Réglage du volume
Faire pivoter le bouton.
SCAN (recherche automatique)
En mode “Radio”, il est possible de
balayer tous les émetteurs reçus en
appuyant environ 1 seconde sur cette
touche.
Balance
Tirer sur le bouton et le faire pivoter
pour régler la balance (volume droite /
volume gauche).
2 Touche basculante
/
Radio:Sélection automatique de
l’émetteur.
Codage:Se reporter au chapitre
“Protection antivol”.
: Permet de valider
l’entrée du code de
protection.
3 Touche basculante << / >>
Réglage précis de la réception.
- Ejection de la cassette
4
5 Compartiment cassette
6 Affichage de la piste en cours de
lecture
- Lecture face A ou 1
- Lecture face B ou 2 (Autoreverse)
7 Touche FR (Fast Rewind, rembobinage
rapide)
Pour interrompre, appuyer sur la touche FF.
8 PROG (Autoreverse)
Commutation automatique sur l’autre
face de la cassette. Appuyer sur les
deux touches.
9 Touche FF (Fast Forward, défilement
rapide)
Pour interrompre, appuyer sur la touche FR.
: Légende affichage
gamme d’ondes
fréquence
plan de mémoire
touche de station
Priorité au système ARI
Identification de
l’émetteur ARI capté
stéréo
sensibilité de
recherche automatique
; Libération du tiroir antivol
Uniquement pour les appareils avec
QuickOut.
< Touches de stations 1, 2, 3, 4, 5 et 6
En mode radio, appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’émetteur soit à nouveau audible.
Changer d’émetteur: appuyer brièvement sur la touche.
Codage: Se reporter au chapitre “Protection antivol”.
Touches 1 à 4: Permettent de saisir le
code de protection (inscrits dans le
passeport d’autoradio).
24
Page 5
Pour vérifier le code de protection, actionner les touches correspondantes. Si
le code est correct, il apparaît sur
l’afficheur.
= Touche basculante lo
Réglage automatique de la sensibilité
de recherche.
Affichage “lo”: sensibilité moyenne.
Pas d’affichage: haute sensibilité
Fonction supplémentaire de la touche
lo:
Commutation stéréo - mono
Appuyer sur la touche pendant plus de
2 sec.
Commutation entre les niveaux de
mémoire:
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que le niveau souhaité
apparaisse sur l’affichage.
Mémorisation automatique des six
émetteurs les plus puissants par Travelstore:
Mémorisation: appuyer sur FM•T
jusqu’à ce que la recherche démarre
sur l’affichage.
Appel: appuyer à plusieurs reprises sur
FM•T jusqu’à ce que “T” s’affiche. Actionner ensuite brièvement une des
touches de station 1, 2, 3, 4, 5, 6.
B BASS
Réglage des graves
C FAD (Fader)
Réglage de la balance avant - arrière
D Tiroir antivol
Permet de retirer l’autoradio de son
compartiment.
Ne concerne que les appareils dotés
d’un tiroir antivol (QuickOut).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
> Touche basculante ARI (Bulletins rou-
tiers pour automobilistes)
Seuls les émetteurs de radioguidage
sont captés.
? Touche FM•T (Réception en modula-
tion de fréquence)
Commutateur entre les niveaux de mémoire FM I, II, III et “T” (Travelstore).
@ Touche basculante PS (Preset Station
Scan )
Balayage rapide de tous les émetteurs
mémorisés du plan de mémoire sélectionné (FM I-III ou T).
A TREB (Treble)
Réglage des aigus
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
PORTUGUES
25
Page 6
Indications importantes
Protection antivol
A lire obligatoirement
Avant de mettre votre autoradio en service,
lisez attentivement les conseils de “Sécurité
routière” ainsi que les informations sur la
“Protection antivol”.
Sécurité routière
La sécurité routière est un commandement
majeur. En ce sens, n’utilisez votre autoradio
que dans la mesure où vous restez apte à
faire face aux conditions de circulation auxquelles vous vous trouvez confronté.
En roulant à 50 km/h seulement, un véhicule
parcourt presque 14 m en une seconde:
pensez-y.
Nous déconseillons l’utilisation de l’autoradio
dans les situations critiques.
Lorsque vous réglez le volume, veillez bien à
ce que l’autoradio ne couvre pas les signaux
acoustiques du dehors, p.ex. les sirènes de
police ou des pompiers, afin de pouvoir réagir à temps aux signaux avertisseurs.
QuickOut
Ne concerne que les appareils dotés de
cette option.
La poignée QuickOut vous permet de sortir
votre autoradio sans problème de sa console
et de l’emmener avec vous. La mémorisation
des stations reste sauvegardée pendant longtemps.
Pour sortir votre autoradio:
•appuyer sur le bouton ; et tirer sur
l’étrier D.
Pour réintroduire l’autoradio:
•pousser l’appareil dans la console
jusqu’à la butée et rabattre l’étrier sur le
capot avant.
L’autoradio est alors prêt à fonctionner si le
système de protection antivol est désactivé.
Si le système de protection antivol est activé,
il est nécessaire d’effectuer les procédures
décrites au chapitre “Remise en service après
coupure de l’alimentation électrique” après
chaque réintroduction.
Montage/branchement
Le plus permanent doit être connecté pour
pouvoir activer et désactiver la protection
antivol.
Si vous souhaitez monter ou compléter vousmême l’autoradio, n’omettez pas de lire au
préalable la notice de montage et de branchement ci-jointe.
Ne connectez pas les sorties de haut-parleurs à la masse.
N’utilisez que les accessoires et pièces de
rechange autorisés par Blaupunkt.
Le poste est livré sans protection antivol
activée. Pour activer la protection antivol,
procédez comme suit:
Dès que l’autoradio codé est coupé de
l’alimentation électrique (p.ex. en cas de vol,
de débranchement de la batterie) il est bloqué électroniquement. Pour pouvoir le réutiliser, il est nécessaire d’introduire le code
attribué à l’appareil (figurant sur le passeport
autoradio).
Erreur d’introduction du code
Le code doit être inviolable par d’éventuels
voleurs, même après plusieurs essais.
Lorsqu’un code incorrect est introduit,
l’autoradio se bloque pendant un certain laps
de temps. Le message “- - -” s’affiche alors.
Le temps d’attente consécutif aux 3 premiers
essais est de 10 secondes, puis de 1 heure
après chaque nouvelle tentative.
Après 19 tentatives infructueuses, “OFF”
s’affiche. Il est alors impossible de remettre
l’autoradio en service.
Note:
Conservez votre passeport autoradio ainsi
que votre code dans un endroit sûr, inaccessible à toute personne étrangère.
26
Page 7
Lorsque la protection antivol est activée, il est
nécessaire d’introduire le code attribué à
l’appareil après une coupure de l’alimentation
électrique.
Le poste ne peut être utilisé qu’après
l’introduction du code correct.
En cas de perte de votre passeport autoradio
ou d’oubli de votre code, il faut renvoyer
l’autoradio à un de nos ateliers de service
après-vente pour la remise en service.
Activation de la protection antivol
Condition:
Le plus permanent doit être connecté.
Pour activer la protection antivol:
•Mettre l’autoradio hors service,
•appuyer simultanément sur les touches
de station 1 et 4,
•mettre l’appareil en service.
“Cod” est indiqué brièvement, le
poste est ensuite mis en service.
•Relâcher les touches de stations 1 et 4.
La protection antivol est activée.
Après chaque mise en service “Cod” est
brièvement affiché.
Remise en service après coupure de l’alimentation électrique
(protection antivol est activée)
•Mettre l’autoradio en marche.
Le message “Cod” s’affiche.
•Appuyer brièvement sur la touche de
station 1 de sorte que l’affichage
indique “000”.
•Introduire le code figurant dans votre
passeport autoradio Blaupunkt:
A l’aide de la touche de station 1 vous
ne pouvez sélectionner que “0” ou “1”.
Le premier “0” n’est pas affiché.
Exemple: votre code est 0521
- Appuyer sur la touche de station 1 de
sorte que l’affichage indique “000”.
- Appuyer 5 x sur la touche de station
2, “500” s’affiche.
- Appuyer 2 x sur la touche de station
3, “520” s’affiche.
- Appuyer 1 x sur la touche de station
4, “521” s’affiche.
•Confirmer le code: en appuyant sur la
touche à bascule
L’autoradio est prêt à fonctionner.
Si toutefois trois tirets devaient s’afficher,
c’est que vous avez commis une erreur
d’introduction du code. Il est impératif de
vers le haut.
taper le bon code après écoulement du temps
d’attente (Cod s’affiche à nouveau).
Si le poste est mis hors service pendant le
temps d’attente, celui recommence après
mise en service du poste.
Désactivation de la protection
antivol
•Arrêter la radio.
•Appuyer simultanément sur les touches
de station 1 et 4 et garder le doigt appuyé.
•Mettre en marche l’autoradio.
“Cod” s’affiche.
•Taper le code figurant dans le passeport autoradio Blaupunkt et le confirmer: cf. exemple “Remise en service
...”.
La protection antivol est désactivée.
Affichage optique comme protection antivol
Si l’appareil a été mis hors service par
l’intermédiare de la clé de contact, la diode
luminescente
tion antivol comme avertissement optique.
Pour pouvoir utiliser cette protection antivol,
les branchements de l’appareil doivent être
adéquats. Prière de se reporter aux instructions de montage.
6 clignote pour la protec-
27
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
PORTUGUES
Page 8
Amplificateur
Le bouton C vous permet de régler le fader
(volume des hauts-parleurs avant/arrière)
dans votre véhicule, si celui-ci est équipé de
4 hauts-parleurs.
Marche/Arrêt
Pour allumer l’appareil:
•Tourner le bouton 1 vers la droite.
L’appareil et prêt pour fonctionner.
Pour éteindre l’appareil:
•Tourner le bouton 1 vers la gauche.
Réglage volume
•Tourner le bouton 1.
Réglage balance
Le bouton 1 vous permet de régler la balan-
ce sonore (volume des hauts-parleurs droite/
gauche) dans votre véhicule.
•Tirer le bouton (s’enclique), puis tourner vers la droite ou vers la gauche.
•Pour mémoriser le réglage, appuyer
brièvement sur le bouton.
Réglage fader
Réglage des aigus
•Faire pivoter le bouton A.
Réglage des graves
•Faire pivoter le bouton B.
28
Page 9
Réception radio
Cet appareil vous permet de capter des émetteurs FM dans la gamme de 87,5 MHz à
108 MHz.
Recherche automatique
d’émetteurs
Recherche de l’émetteur suivant:
•Appuyer vers le haut sur la touche basculante
L’appareil s’arrête automatiquement sur
l’émetteur suivant.
Recherche de l’émetteur précédent:
•Appuyer vers le bas sur la touche basculante
L’appareil s’arrête automatiquement sur
l’émetteur précédent.
Pour rechercher un émetteur particulier
en “passant en revue” les divers émetteurs reçus, maintenir la touche basculante
se.
Recherche manuelle d’émetteurs
Il est possible de rechercher un émetteur
/ 2.
/ 2.
/ 2 en position haute ou bas-
manuellement:
•Appuyer vers la droite ou vers la gauche sur la touche basculante <</>> 3.
Les fréquences défilent alors lentement.
Sensibilité de recherche
Il est possible de modifier la sensibilité de
recherche des émetteurs, en procédant comme suit:
•Appuyer sur la touche basculante lo
=.
Si l’affichage indique “lo”, l’appareil
recherchera des émetteurs faciles à
capter (sensibilité normale).
Si le message “lo” n’est pas affiché,
l’appareil recherchera tous les émetteurs, même les moins faciles à capter
(sensibilité plus fine).
Commutation stéréo - mono
Pour passer du mode “stéréo” en mode
“mono”, et inversément:
•Appuyer environ 2 secondes sur la
touche basculante lo =.
Lorsque l’appareil est en mode
“stéréo”, l’afficheur indique
Mettre l’appareil en marche: il est désormais
en “stéréo”, mais si la réception n’est pas
.
optimale, il commutera automatiquement en
“mono”.
Mémorisation des émetteurs
choisis
Chacune des touches de stations < permet
de mémoriser un émetteur par plan de mémoire (I, II, III et T).
Pour passer d’une mémoire à l’autre:
•Appuyer sur la touche FM•T ?.
Pour mémoriser un émetteur:
•Choisir un emplacement de mémoire
en appuyant sur la touche FM•T ?,
jusqu’à ce que l’affichage : indique la
mémoire “I”, “II”, “III” ou “T”.
•Rechercher l’émetteur (automatiquement en utilisant la touche basculante
2 ou manuellement à l’aide de la touche basculante 3).
•Appuyer sur l’une des touches de stations < autant de fois que nécessaire
pour que le programme jusqu’alors
interrompu soit à nouveau audible (env.
2 secondes).
L’afficheur : indique alors le numéro de station occupé, et l’émetteur est mémorisé.
Note:
Régler un émetteur déjà mémorisée de sorte
que le numéro de la touche de station et le
niveau de mémoire correspondants cligno-
29
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
PORTUGUES
Page 10
tent pendant 5 secondes sur l’affichage :.
Mémorisation automatique des
émetteurs les plus puissants
(Travelstore)
La fonction Travelstore vous permet de repérer automatiquement les 6 émetteurs FM de
la région où vous vous trouvez dont la réception est la meilleure, et de les mémoriser
selon leur fréquence. Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction lorsque vous
êtes en voyage.
•Appuyer sur la touche FM•T ? pendant au moins 2 secondes.
L’appareil recherche alors les prochains émetteurs FM et les mémorise sur
le plan de mémoire “T” (Travelstore).
Dès la fin de cette opération, le premier
émetteur est activé.
En cas de besoin, les émetteurs peuvent être
mémorisés manuellement.
Sélection des émetteurs mémorisés
Vous pouvez sélectionner les émetteurs mémorisés en appuyant sur une touche.
•Choisir le plan de mémorisation, en
appuyant sur la touche FM•T ?
jusqu’à ce que le message “I”, “II”, “III”
ou “T” s’affiche.
•Appuyer brièvement sur la touche de
station < requise.
Balayage de tous les émetteurs
reçus (Radio-Scan)
Juste après avoir reçu un émetteur, vous
pouvez balayer les émetteurs suivants pendant environ 8 secondes.
•Appuyer sur le bouton 1 pendant
environ 1 seconde.
Le prochain émetteur sera diffusé pendant environ 8 secondes, et sa fréquence clignotera sur l’afficheur :. Si
cette fréquence d’émission est déjà
mémorisée, la touche de station et le
plan de mémoire clignotent aussi sur
l’afficheur :. Ansuite, l’appareil recherche automatiquement l’émetteur
suivant.
Pour sélectionner un émetteur ainsi découvert:
•Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
1.
Cette opération met la fonction “Scan”
hors circuit.
Lorsqu’aucun émetteur n’est sélectionné et
lorsque le processus de recherche est terminé, l’appareil se remet sur l’émetteur syntonisé au moment auquel le processus de
recherche a été engagé.
Balayage des émetteurs mémorisés
Il est possible de balayer tous les émetteurs
d’un plan de mémoire:
•Appuyer sur la touche PS @: l’appareil
passe en revue tous les émetteurs du
plan sélectionné. Selon le niveau de
réception, les émetteurs des plans de
mémoire “I”, “II”, “III” ou “T” seront repérés. Si aucun émetteur n’est mémorisé sur une touche de station,
l’appareil sautera automatiquement la
touche en question.
Pour désactiver cette fonction:
•Appuyer à nouveau sur la touche PS
@.
L’appareil reste réglé sur l’émetteur en
cours de réception.
30
Page 11
Radioguidage (ARI)
De nombreux émetteurs FM diffusent régulièrement des informations routières “à
chaud”.
Les émetteurs de radioguidages diffusent un
code radio spécifique qui permet à votre
autoradio de les reconnaître.
Le début et la fin de chaque bulletin sont
identifiés par des signaux radio différents.
Les bulletins routiers sont diffusés avec un
volume sonore préréglé d’usine, mais qui
reste réglable manuellement (voir chapitre
“Réglage du volume sonore de la réception
ARI et du signal d’avertissement”). La lecture
éventuelle d’une cassette sera interrompue
et reprendra dès la réception du signal radio
de fin de bulletin.
Marche/arrêt du radioguidage
(ARI)
Pour activer ou désactiver la réception du
système ARI:
•Appuyer sur la touche basculante ARI
>.
L’affichage : indique “ARI” lorsque
cette fonction est activée.
Vous ne pouvez plus recevoir que des émetteurs diffusant un signal “ARI”.
Signal d’avertissement
Lorsque vous quittez la zone de réception de
l’émetteur “ARI” sélectionné, un signal sonore retentit au bout de 30 secondes.
En appuyant sur une touche de station où
vous avez mémorisé un émetteur “non-ARI”,
ce signal se répète.
Exploitation/désactivation du signal
d’avertissement
a) Pour capter un nouvel émetteur ARI:
•Appuyer sur la touche basculante
2 de recherche de stations, ou
•appuyer sur une touche de station
où vous avez mémorisé un émetteur “ARI”.
ou
b) Pour désactiver la priorité des stations
“ARI”:
•Appuyer sur la touche basculante
ARI >.
ARI
Recherche automatique des
émetteurs (Mode “Cassette”)
En cours d’écoute d’une cassette, lorsque
vous quittez la zone de réception de l’émetteur
ARI sélectionné, l’autoradio recherche automatiquement un nouvel émetteur ARI.
Réglage du volume sonore de la
réception ARI et du signal
d’avertissement
Le volume sonore de la réception ARI est
pré-réglé d’usine. Il reste cependant réglable
manuellement, selon vos goûts.
•Régler votre récepteur sur un émetteur
“ARI”: le message “SK” apparaît alors
sur l’afficheur :.
•Activer ensuite la fonction ARI: appuyer
sur la touche basculante ARI >.
•Baisser le volume sonore du récepteur.
Sortir l’autoradio de son logement sans le
débrancher, puis régler le volume sonore de
réception ARI au moyen d’un tournevis de
2 mm au maximum (réglage très sensible).
Opération à exécuter pendant la diffusion
d’un message ARI.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
31
PORTUGUES
Page 12
Lecture des cassettes
Introduction de la cassette
•Mettre l’appareil en marche.
•Introduire la cassette face 1 vers le
haut, sans forcer.
La lecture de la cassette reprendra dans le
sens de défilement précédant l’interruption
de lecture.
L’affichage 6 indique la face en cours de
lecture:
- Face A ou 1 en cours de lecture
- Face B ou 2 en cours de lecture (Autoreverse).
Ejection de la cassette
Pour sortir la cassette:
•Appuyer sur la touche
La cassette est éjectée.
Bobinage rapide de la bande
Avance rapide
4.
•Appuyer sur la touche FF 9.
En fin de bande, l’appareil commute sur
l’autre face et la lecture commence.
Pour arrêter l’avance rapide:
•Appuyer sur la touche FR 7.
Retour rapide:
•Appuyer sur la touche FR 7.
En fin de bande, l’appareil commence
la lecture.
Pour arrêter le retour rapide:
•Appuyer sur la touche FF 9.
Autoreverse
(Commutation de piste)
Pour passer automatiquement de la face A à
la face B de la cassette (et inversément):
•Appuyer simultanément sur les touches
FR 7 et FF 9.
Arrivé en fin de bande, l’appareil commencera automatiquement la lecture de l’autre face.
Note:
Des difficultés de défilement de la bande
peuvent provoquer un changement de sens
de la lecture (l’appareil “détectant” à tort que
la cassette est en bout de défilement). Dans
ce cas, vérifier l’enroulement de la bande et,
éventuellement, rembobiner la cassette.
Entretien
N’utiliser que des cassettes de 60 ou 90 mn
(C-60 / C-90). Les protéger contre la poussière et la chaleur (+ de 50°C). Si les cassettes
sont froides, attendre qu’elles se réchauffent
avant de les utiliser. Ces précautions permettent d’éviter tout incident de déroulement.
Au bout d’environ 100 heures de fonctionnement, il est possible qu’apparaissent des
défauts de défilement ou de rendu des sons
causés par des dépôts de poussière sur le
galet-presseur ou sur la tête de lecture.
Dans ce cas, utiliser une cassette de nettoyage pour débarrasser le lecteur des dépôts.
En ces d’encrassement plus important, utiliser un coton-tige imbibé d’alcool. Ne jamais
utiliser d’instruments abrasifs ou coupants
pour les opérations de nettoyage.
Sous réserve de modifications.
32
Page 13
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
7/94K7/VKD 3 D92 162 054PM
13
ESPAGÑOL
PORTUGUES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.