Blaupunkt ESSEN CD33, MADEIRA CD33, LAUSANNE CD33 User Manual [nl]

Radio / CD
Essen CD33 Lausanne CD33 Madeira CD33
Gebruiksaanwijzing
http://www.blaupunkt.com
Hier openslaan a.u.b.
2
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
1
12
3
2
11
4
10
5
6
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
9
7
8
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
BEDIENINGSELEMENTEN
1 -toets voor het ontgrendelen
van het Release Panel
2 Lang indrukken: toets voor het
in- en uitschakelen van het ap­paraat Kort indrukken: onderdrukken van het geluid van het apparaat
3 Volumeregelaar 4 Cd-opening 5 Blok met pijltoetsen 6 Lang indrukken:
deren Kort indrukken: SRC-toets, ge­luidsbron kiezen tussen radio, cd, cd-wisselaar resp. Compact Drive MP3 (indien aangesloten) of AUX
7 Kort indrukken: MENU-toets, op-
roepen van het menu voor de basisinstellingen Lang indrukken: scanfunctie starten
8 X-BASS-toets, X-bass-functie
instellen
– cd verwij-
9 Kort indrukken: AUDIO-toets,
bass en treble alsmede volume­verhouding (balans en fader) in­stellen Lang indrukken: gave van de kloktijd op het dis­play
: Toetsenblok 1 - 6. ; Kort indrukken: TRAF-toets, in-
en uitschakelen van de standby­stand voor verkeersinformatie Lang indrukken: RDS-toets, RDS-comfortfunctie in- en uit­schakelen
< Kort indrukken: BND-toets, kie-
zen van de FM-geheugenni­veaus en de golfgebieden MW en L W (MW en LW niet bij Essen CD33) Geluidsbron radio kiezen Lang indrukken: TS, Travelstore­functie starten
-toets, weer-
90
INHOUDSOPGAVE
Opmerkingen en
accessoires ............................ 92
Verkeersveiligheid .......................... 92
Inbouw .......................................... 92
Accessoires .................................. 92
Afneembaar
bedieningspaneel................... 94
In- en uitschakelen ................ 95
Volume instellen .................... 96
Volume bij inschakelen instellen ..... 96
Volume abrupt verkleinen (Mute) .... 96
Geluidsonderdrukking tijdens
telefoneren .................................... 96
Bevestigingssignaal ....................... 97
Radioweergave ...................... 97
Radioweergave inschakelen .......... 97
RDS-comfortfunctie (AF, REG) ...... 97
Golfgebied /
geheugenniveau kiezen.................. 98
Zenders instellen ........................... 98
Gevoeligheid van de
zoekafstemming instellen ............... 98
Zenders programmeren ................. 99
Zenders automatisch
programmeren (Travelstore) ........... 99
Geprogrammeerde zenders
oproepen .................................... 100
Ontvangbare zenders kort
weergeven (SCAN) ..................... 100
Duur van het fragment instellen .... 100
Programmatype (PTY) ................. 100
Storingsafhankelijke demping
van de hoge tonen (HICUT) ......... 102
Ontvangst van verkeers-
informatie ............................. 102
Cd-weergave ........................ 103
Cd-weergave starten ................... 103
Titels kiezen................................. 103
Snel titels kiezen.......................... 103
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar) ... 103 Willekeurige weergave van de
titels (MIX)................................... 103
Titels kort weergeven (SCAN) ..... 104
Titels herhalen (REPEAT) ............. 104
Weergave onderbreken (PAUSE) 104
Wisselen van displayweergave .... 104
Cd verwijderen uit het apparaat ... 104
Weergave van cd-wisselaar . 105
Weergave van cd-wisselaar
starten ......................................... 105
Cd kiezen .................................... 105
Titels kiezen................................. 105
Snel titels kiezen.......................... 105
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar) ... 105
Wisselen van displayweergave .... 105
Losse titels of hele cd's herhaald
afspelen (REPEAT) ...................... 105
Titels in willekeurige volgorde
weergeven (MIX) ......................... 106
Alle titels van alle cd's kort
weergeven (SCAN) ..................... 106
Weergave onderbreken (PAUSE) 106
CLOCK - Kloktijd .................. 107
Klank en volumeverhouding 108
X-BASS ................................ 109
Niveauaanduiding instellen .. 109
Externe audiobronnen ......... 110
Technische gegevens .......... 110
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9191
DANSK
OPMERKINGEN EN ACCESSOIRES
Opmerkingen en accessoires
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Blaupunkt-product. Wij wensen uw veel plezier van dit nieuwe apparaat.
Lees deze gebruiksaanwijzing voor­dat u het apparaat voor het eerst ge­bruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken con­tinu om de gebruiksaanwijzingen over­zichtelijk en begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de be­diening hebben, dan kunt u contact op­nemen met uw dealer of met de hotline in uw land. U vindt de nummers op de achterzijde van dit boekje.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn aangeschaft, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de ga­rantievoorwaarden oproepen onder www.blaupunkt.com of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Verkeersveiligheid
De verkeersveiligheid gaat vóór alles. Bedien uw autoradio alleen wanneer de verkeerssituatie dat toe­laat. Maak uzelf voor het begin van de rit vertrouwd met het apparaat. De akoestische waarschuwingssig­nalen van politie, brandweer en red­dingsdiensten moeten tijdig te horen zijn. Beluister daarom tijdens het rij­den uw programma daarom alleen met een gepast geluidsvolume.
Inbouw
Wanneer u de autoradio zelf wilt inbou­wen, leest u dan de aanwijzingen voor inbouw en aansluiting aan het einde van de gebruiksaanwijzing.
Accessoires
Gebruik alleen door Blaupunkt toege­laten accessoires.
Afstandsbediening
Met de afstandsbediening RC 08, RC 10 of RC 10H (als speciale accessoire verkrijgbaar) kunt u de meeste basis­functies van uw autoradio veilig en com­fortabel bedienen.
In- en uitschakelen met de afstandsbe­diening is niet mogelijk.
Versterkers
Alle Blaupunkt-versterkers kunnen wor­den gebruikt.
92
OPMERKINGEN EN ACCESSOIRES
Cd-wisselaars (changers)
De volgende Blaupunkt-cd-wisselaars kunnen worden aangesloten: CDC A02, CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 en IDC A 09. Via een adapterkabel (Blaupunkt-nr. 7 607 889 093) kunnen ook de cd-wis­selaars CDC A 05 en CDC A 071 wor­den aangesloten.
Compact Drive MP3
Om toegang te krijgen tot MP3-muziek­stukken kunt u als alternatief voor een cd-wisselaar de Compact Drive MP3 aansluiten. Bij gebruik van de Compact Drive MP3 worden de MP3-muziekstuk­ken eerst met een computer opgesla­gen op de Microdrive™-schijf van de Compact Drive MP3 en kunnen deze, wanneer de Compact Drive MP3 op de autoradio is aangesloten, als normale cd-muziekstukken worden weergege­ven. De Compact Drive MP3 wordt be­diend zoals een cd-wisselaar; de mees­te cd-wisselaar-functies kunnen ook met de Compact Drive MP3 worden ge­bruikt.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
9393
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
DIEFSTALBEVEILIGING
Afneembaar bedieningspaneel
Diefstalbeveiliging
Uw radio is ter bescherming tegen dief­stal uitgerust met een afneembaar be­dieningspaneel (Release Panel). Zon­der dit bedieningspaneel is het appa­raat voor een dief waardeloos. Bescherm het apparaat tegen diefstal en neem het bedieningspaneel telkens mee wanneer u de auto verlaat. Laat het bedieningspaneel niet in de auto lig­gen, ook niet op een verborgen plek. De constructie van het bedieningspaneel maakt een eenvoudige bediening mo­gelijk.
Let op:
Laat het bedieningspaneel niet val-
len.
Stel het bedieningspaneel nooit
bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
Voorkom directe aanraking van de
contacten van het bedieningspa­neel met de huid. Reinig de contac­ten desgewenst met een in alcohol gedrenkte, niet-pluizende doek.
Druk op toets 1.
De vergrendeling van het bedienings­paneel wordt geopend.
Trek het bedieningspaneel eerst
loodrecht en dan naar links uit het apparaat.
Nadat het bedieningspaneel is ver-
wijderd, schakelt het apparaat zich­zelf uit.
Alle actuele instellingen worden op-
geslagen.
Een geplaatste cd blijft achter in
het apparaat.
Bedieningspaneel plaatsen
Schuif het bedieningspaneel van
links naar rechts in de geleiding van het apparaat.
Druk de linkerkant van het bedie-
ningspaneel in het apparaat totdat het met een klik vergrendelt.
Bedieningspaneel verwijderen
1
94
Let op:
Druk bij het plaatsen van het bedie-
ningspaneel niet op het display.
Wanneer het apparaat bij het verwijde­ren van het bedieningspaneel ingescha­keld was, schakelt het zichzelf na plaat­sing automatisch opnieuw in met de laatste instelling (radio, cd, cd-wisselaar resp. Compact Drive MP3 of AUX).
IN- EN UITSCHAKELEN
In- en uitschakelen
Om het apparaat in of uit te schakelen hebt u de volgende mogelijkheden:
In- en uitschakelen via het contactslot van de auto
Wanneer het apparaat correct met het contactslot van de auto is verbonden en niet met toets 2 is uitgeschakeld, wordt het met het contact in- en uitgescha­keld.
U kunt het apparaat ook inschakelen wanneer het contact is uitgeschakeld.
Druk hiervoor op toets 2.
Let op:
Ter beveiliging van de autoaccu
wordt het apparaat na een uur au­tomatisch uitgeschakeld.
In- en uitschakelen met het afneembare bedieningspaneel
Verwijder het bedieningspaneel.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
Breng het bedieningspaneel weer
aan.
Het apparaat wordt ingeschakeld. De laatste instelling radio, cd, cd-wisselaar resp. Compact Drive MP3 of AUX wordt geactiveerd.
In- en uitschakelen met toets 2
Om het apparaat in te schakelen
drukt u op toets 2.
Om het apparaat uit te schakelen
houdt u toets 2 langer dan twee seconden ingedrukt.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
Inschakelen via het cd-transport
Wanneer er geen cd in de speler ge­plaatst is terwijl het apparaat uitgescha­keld is:
Schuif de cd met de bedrukte zijde
naar boven zonder forceren in de speler totdat u een weerstand voelt.
De cd wordt automatisch naar binnen in de speler getransporteerd.
Het transport van de cd mag niet wor­den gehinderd of geholpen.
Het apparaat wordt ingeschakeld. De cd-weergave begint.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
9595
VOLUME INSTELLEN
Volume instellen
Het volume kan in stappen van 0 (uit) tot 66 (maximaal) worden geregeld.
Om het volume te vergroten:
Draait u de volumeregelaar 3
naar rechts.
Om het volume te verkleinen :
Draait u de volumeregelaar 3
naar links.
Volume bij inschakelen instellen
Het volume waarmee het apparaat speelt wanneer het wordt ingeschakeld, kan worden ingesteld.
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "ON VOL" verschijnt.
Stel het volume bij inschakelen in
met de -toetsen 5.
Ter oriëntatie wordt het volume tijdens het instellen mee veranderd.
Wanneer u "LAST VOL" instelt, wordt het volume dat u voor het uitschakelen gebruikte, weer geactiveerd.
Let op:
Ter bescherming van het gehoor is
het volume bij inschakelen bij de instelling "LAST VOL" begrensd op de waarde 38. Wanneer het volu­me voor het uitschakelen hoger was en "LAST VOL" is gekozen, wordt opnieuw ingeschakeld met de waarde 38.
Wanneer de instelling voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU 7.
Volume abrupt verkleinen (Mute)
U kunt het systeemvolume abrupt ver­kleinen tot een door u ingestelde waar­de (Mute).
Druk kort op toets 2.
Op het display verschijnt "MUTE".
Mute-volume instellen
Het volume van de geluidsonderdruk­king (Mute Level) kan worden ingesteld.
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "MUTE L VL" op het display ver­schijnt.
Stel het Mute Level in met de -
toetsen 5.
Wanneer de instelling voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU 7.
Geluidsonderdrukking tijdens telefoneren
Wanneer het apparaat op een mobiele telefoon is aangesloten, wordt het ge­luid van de autoradio onderdrukt bij het opnemen van de telefoon. Hiervoor moet de telefoon op de in de inbouw­handleiding beschreven manier op de radio zijn aangesloten.
Het geluid wordt onderdrukt tot het in­gestelde Mute-volume.
96
VOLUME INSTELLEN RADIOWEERGAVE
Bevestigingssignaal
Wanneer u bij bepaalde functies een toets langer dan twee seconden inge­drukt houdt, bv. om een zender te pro­grammeren onder een voorkeuzetoets, is een bevestigingssignaal (pieptoon) te horen. Deze pieptoon kan worden in­en uitgeschakeld.
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "BEEP" verschijnt.
Kies tussen de opties met de -
toetsen 5.
"OFF" betekent pieptoon uit, "ON" be­tekent pieptoon ingeschakeld.
Druk op toets MENU 7.
Radioweergave
Dit apparaat is uitgerust met een RDS­radio-ontvanger. Veel van de ontvang­bare FM-zenders zenden een signaal uit dat naast het programma ook infor­matie bevat zoals de naam van de zen­der en het programmatype (PTY).
De naam van de zender wordt, zodra deze wordt ontvangen, op het display weergegeven.
Radioweergave inschakelen
Wanneer u zich in de weergavesoorten cd, cd-wisselaar resp. Compact Drive MP3 of AUX bevindt:
Druk op toets BND•TS <.
of
Druk zo vaak op toets SRC 6 dat
"RADIO" op het display verschijnt.
RDS-comfortfunctie (AF, REG)
De RDS-comfortfuncties AF (alternatie­ve frequentie) en REG (regionaal) ver­groten het prestatiespectrum van uw autoradio.
AF: Wanneer de RDS-comfortfunc-
tie geactiveerd is, zoekt het appa­raat op de achtergrond automa­tisch naar de als beste te ontvan­gen frequentie van de ingestelde zender.
REG: Sommige zenders verdelen
hun programma op bepaalde tijden in regionale programma's met ver­schillende inhoud. Met de REG­functie wordt voorkomen dat de au­toradio overschakelt op alternatieve frequenties met een andere pro­gramma-inhoud.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
9797
RADIOWEERGAVE
Let op:
REG moet apart in het menu wor-
den geactiveerd / gedeactiveerd.
REG in- en uitschakelen
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "REG" op het display verschijnt.
Achter "REG" wordt "OFF" (uit) resp. "ON" (aan) weergegeven.
Om REG in resp. uit te schakelen:
Druk op toets of 5.Druk op toets MENU 7.
RDS-comfortfunctie in- of uitschakelen
Om de RDS-comfortfuncties AF en REG te gebruiken
houdt u toets TRAF•RDS ; lan-
ger dan twee seconden ingedrukt.
De RDS-comfortfuncties zijn actief wan­neer RDS op het display verlicht is.
Golfgebied / geheugenniveau kiezen
Met dit apparaat kunt u zenders van de frequentiebanden FM, MW en L W (AM) ontvangen.
Let op:
MW en L W niet bij Essen CD33.
Voor het golfgebied FM zijn drie geheu­genniveaus en voor de golfgebieden MW en LW elk één geheugenniveau beschikbaar.
Op elk geheugenniveau kunnen zes zenders worden geprogrammeerd.
Geheugenniveau kiezen
Om te wisselen tussen de FM-geheu­genniveaus en de golfgebieden MW en LW:
Druk zo vaak op toets BND•TS <
dat het gewenste golfgebied / ge­heugenniveau verschijnt.
Zenders instellen
U hebt verschillende mogelijkheden om zenders in te stellen.
Automatische zoekafstemming
Druk op toets of 5.
De eerstvolgende ontvangbare zender wordt ingesteld.
Gevoeligheid van de zoekafstemming instellen
U kunt kiezen of er alleen sterke of ook zwakke zenders worden ingesteld.
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "SENS" op het display ver­schijnt.
Druk op toets of 5.
Op het display verschijnt de actuele waarde voor de gevoeligheid. "SENS HI6" betekent de hoogste gevoeligheid, "SENS LO1" de geringste.
Wanneer "SENS LO" wordt gekozen, wordt "lo" op het display verlicht.
Stel de gewenste gevoeligheid in
met de
-toetsen 5.
Druk op toets MENU 7.
98
RADIOWEERGAVE
Handmatig afstemmen op zenders
U kunt ook handmatig zenders instel­len.
Let op:
Er kunnen alleen met de hand zen-
ders worden ingesteld wanneer de RDS-comfortfunctie gedeactiveerd is.
Druk op de toetsen of 5.
Bladeren in zenderketens (alleen FM)
Wanneer een zender meerdere pro­gramma's biedt, kunt u bladeren in deze zgn. "zenderketen".
Let op:
Om deze functie te kunnen gebrui-
ken, moet de RDS-comfortfunctie geactiveerd zijn.
Druk op toets of 5 om naar
de volgende zender van de zen­derketen te gaan.
U kunt zo alleen wisselen tussen zen­ders die u al eerder ontvangen hebt. Gebruik hiervoor de de Travelstore-func­tie of laat de automatische zoekafstem­ming eenmaal de gehele frequentie­band doorlopen.
Zenders programmeren
Zenders handmatig programmeren
Kies het geheugenniveau FM1,
FM2, FMT of het golfgebied MW of LW (MW en LW niet bij Essen CD33).
Stel de gewenste zender in.Houd de voorkeuzetoets 1 - 6 :
waaronder de zender moet worden opgeslagen, langer dan twee se­conden ingedrukt.
Zenders automatisch programmeren (Travelstore)
U kunt de zes sterkste zenders uit de regio automatisch programmeren (al­leen op FM). De zenders worden opge­slagen op geheugenniveau FMT.
Let op:
Eerder op dit niveau geprogram-
meerde zenders worden hierbij ge­wist.
Houd toets BND•TS < langer dan
twee seconden ingedrukt.
Het programmeren begint. Op het dis­play verschijnt "T-STORE". W anneer de programmering voltooid is, wordt de zender op geheugenpositie 1 van ge­heugenniveau FMT weergegeven.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
9999
PORTUGUÊS
DANSK
RADIOWEERGAVE
Geprogrammeerde zenders oproepen
Kies het geheugenniveau waarop
de zender is geprogrammeerd.
Druk op de voorkeuzetoets van de
gewenste zender.
Ontvangbare zenders kort weergeven (SCAN)
U kunt alle ontvangbare zenders kort laten weergeven. De duur van het frag­ment kan in het menu worden ingesteld tussen 5 en 30 seconden.
SCAN starten
Houd de MENU-toets 7 langer
dan twee seconden ingedrukt.
Het scannen begint. "SCAN" verschijnt kort op het display , daarna verschijnt de actuele frequentie knipperend.
SCAN beëindigen, zender verder beluisteren
Druk kort op de MENU-toets 7.
Het scannen wordt beëindigd, de als laatste ingestelde zender blijft actief.
Duur van het fragment instellen
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "SCANTIME" op het display verschijnt.
Stel de gewenste duur van het
fragment in met de -toetsen 5.
Wanneer de instelling voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU 7.
Let op:
De ingestelde duur van het frag-
ment geldt ook voor het scannen bij weergave van cd en cd-wisse­laar.
Programmatype (PTY)
Naast de naam van de zender geven sommige FM-zenders ook informatie door over de inhoud van hun program­ma's. Deze informatie kan door uw au­toradio worden ontvangen en weerge­geven.
Zulke programmatypes kunnen bv . zijn: CUL TURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWSPOP ROCK MUSIC Met de PTY-functie kunt u gericht zen-
ders met een bepaald programmatype kiezen.
PTY-EON
Wanneer het programmatype gekozen en de zoekdoorloop gestart is, schakelt het apparaat van de actuele zender over op een zender met het gekozen pro­grammatype.
Let op:
Wanneer er geen zender met het
gekozen programmatype wordt ge­vonden, is een pieptoon te horen en verschijnt op het display kort "NO PTY". De als laatste ontvan­gen zender wordt opnieuw inge­steld.
100
RADIOWEERGAVE
Wanneer de ingestelde zender of
een andere zender uit de zender­keten op een later tijdstip het ge­wenste programmatype uitzendt, schakelt het apparaat automatisch van de actuele zender, resp. vanuit de weergave van cd of cd-wisse­laar resp. Compact Drive MP3, over op de zender met het geko­zen programmatype.
PTY in- en uitschakelen
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "PTY ON" (aan) resp. "PTY OFF" wordt weergegeven op het display.
Druk op toets
of 5 om te kie-
zen tussen de instellingen.
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk op toets MENU 7.
Programmatype kiezen en zoekdoorloop starten
Druk op toets of 5.
Het actuele programmatype wordt weergegeven op het display .
Wanneer u een ander programmatype wilt kiezen:
Stel binnen de tijd dat het program-
matype wordt weergegeven met
of 5 een ander pro-
toets grammatype in.
Of
Druk op een van de toetsen 1 - 6
: om het onder de desbetreffen­de toets opgeslagen programma­type te kiezen.
Het gekozen programmatype wordt kort aangeduid.
Druk op toets of 5 om de
zoekdoorloop te starten.
De volgende zender met het gekozen programmatype wordt ingesteld.
Programmatype programmeren onder de voorkeuzetoetsen
Kies met toets of 5 een pro-
grammatype.
Houd de gewenste voorkeuzetoets
1 - 6 : langer dan twee seconden ingedrukt.
Het programmatype is opgeslagen on­der de gekozen toets 1 - 6 :.
PTY-taal kiezen
De taal waarmee het programmatype wordt aangegeven, kan worden inge­steld.
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "PTY LANG" op het display verschijnt.
Druk op toets of 5 om te kie-
zen tussen de talen Duits, Engels en Frans.
Wanneer de gewenste taal op het dis­play verschijnt:
Druk tweemaal op toets MENU 7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
101101
RADIOWEERGAVE
VERKEERSINFORMATIE
Storingsafhankelijke demping van de hoge tonen (HICUT)
De Hicut-functie zorgt voor een ont­vangstverbetering bij slechte radio-ont­vangst. Wanneer er sprake is van ont­vangststoringen, wordt de treble en daarmee ook de storing automatisch zachter weergegeven.
Hicut in- en uitschakelen
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "HICUT" op het display ver­schijnt.
Druk op toets of 5 om HICUT
in- resp. uit te schakelen.
"HICUT 1" betekent zachtere weerga­ve van de treble en daarmee ook de storing, "HICUT 0" betekent geen zach­tere weergave.
Druk op toets MENU 7.
Ontvangst van verkeersinformatie
Voorrang voor verkeers­informatie in- en uitschakelen
➮ Druk op toets TRAF•RDS ;.
De voorrang voor verkeersinformatie is geactiveerd wanneer op het display een filesymbool verlicht is.
Let op:
U hoort een waarschuwingstoon:
wanneer u bij het beluisteren van
een zender met verkeersinformatie het uitzendgebied daarvan verlaat;
wanneer u bij het beluisteren van
een cd het uitzendgebied van de zender verlaat en er bij de daarop volgende automatische zoekdoor­loop geen nieuwe zender met ver­keersinformatie wordt gevonden.
wanneer u van een zender met
verkeersinformatie wisselt naar een zender zonder verkeersinformatie.
Schakel dan ofwel de voorrang voor verkeersinformatie uit of stel een zen­der met verkeersinformatie in.
102
Volume voor verkeersinformatie instellen
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "T A VOLUME" wordt weergege­ven.
Stel het volume voor de verkeersin-
formatie in met de -toetsen 5.
Druk op toets toets MENU 7.
CD-WEERGAVE
Cd-weergave
U kunt met dit apparaat normaal in de handel verkrijgbare audio-cd's, cd-r's en cd-rw's met een doorsnede van 12 cm afspelen.
Gevaar voor vernieling van de cd-speler! Zgn. cd-singles met een doorsnede van 8 cm en cd's met contouren ("Shape CDs") zijn niet geschikt voor de weergave. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor beschadigin­gen aan de cd-speler door onge­schikte cd's.
Cd-weergave starten
Wanneer zich nog geen cd in de
speler bevindt:
Schuif de cd met de bedrukte zijde
naar boven zonder forceren in de cd-opening totdat u een weerstand voelt.
De cd wordt automatisch naar binnen in de cd-speler getransporteerd. Gebruik geen geweld bij het plaatsen van de cd. Het transport van de cd mag niet wor­den gehinderd of geholpen. De cd-weer­gave begint.
Wanneer zich reeds een cd in de
speler bevindt:
Druk op toets SRC 6 totdat "CD"
op het display verschijnt.
De weergave start op de plaats waar deze werd onderbroken.
Titels kiezen
Druk op een van de toetsen /
of / 5 om de volgende resp. de vorige titel te kiezen.
Wanneer u eenmaal op toets
/ 5 drukt, wordt de actuele titel opnieuw gestart.
Snel titels kiezen
Om titels snel achterwaarts resp. voor­waarts te kiezen:
Houd een van de toetsen / 5
ingedrukt totdat de snelkiesfunctie achterwaarts resp. voorwaarts wordt gestart.
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)
Voor een snelle zoekdoorloop achter­waarts resp. voorwaarts:
Houd een van de of -toetsen
5 ingedrukt totdat de snelle zoek­doorloop achterwaarts resp. voor­waarts begint.
Willekeurige weergave van de titels (MIX)
➮ Druk op toets 5 (MIX) :.
Op het display verschijnt MIX. De eerst­volgende, toevallig gekozen titel wordt weergegeven.
MIX beëindigen
Druk opnieuw op toets 5 (MIX) :.
MIX verdwijnt van het display .
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
103103
DANSK
CD-WEERGAVE
Titels kort weergeven (SCAN)
U kunt alle titels van de cd kort laten weergeven.
Houd de MENU-toets 7 langer
dan twee seconden ingedrukt.
Let op:
De duur van het fragment kan wor-
den ingesteld. Lees hiervoor het gedeelte "Duur van het fragment instellen" in het hoofdstuk "Radio­weergave".
Scan beëindigen, titel verder beluisteren
Om het scannen te beëindigen:
Druk kort op toets MENU 7.
De actueel weergegeven titel wordt ver­der afgespeeld.
Titels herhalen (REPEAT)
Wanneer u een titel wilt herhalen:
➮ Druk op toets 4 (RPT) :.
RPT verschijnt op het display. De titel wordt herhaald totdat RPT wordt gede­activeerd.
REPEAT beëindigen
Wanneer u de Repeat-functie wilt beëin­digen:
Druk opnieuw op toets 4 (RPT) :.
RPT verdwijnt. De weergave wordt nor­maal voortgezet.
Weergave onderbreken (PAUSE)
Druk op toets 3 ( ) :.
Op het display verschijnt "PAUSE".
Pauze opheffen
Druk tijdens de pauze op toets
3 ( ) :.
De weergave wordt voortgezet.
Wisselen van displayweergave
Om te kiezen tussen de weergave van titelnummer of titelnummer en verstre­ken speeltijd:
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "CD DISP" verschijnt.
Druk op toets 5.
De actuele instelling wordt aangeduid: "TIME" voor de verstreken speeltijd en "PLA Y" voor de weergave van het titel­nummer.
Kies de gewenste instelling met
toets 5.
Druk tweemaal op toets MENU 7.
Cd verwijderen uit het apparaat
Om de cd te verwijderen uit het appa­raat:
Houd toets SRC 6 ingedrukt
totdat de cd naar buiten wordt ge­schoven.
104
WEERGAVE VAN CD-WISSELAAR
Weergave van cd-wisselaar
Let op:
Informatie over de behandeling van
cd's, het plaatsen van cd's en voor het onderhoud van de cd-wisselaar vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw cd-wisselaar.
Weergave van cd-wisselaar starten
Druk zo vaak op SRC 6 dat
"CHANGER" op het display ver­schijnt.
De weergave begint met de eerste cd die de cd-wisselaar herkent.
Cd kiezen
Om op- of neerwaarts naar een andere cd te gaan:
Druk een- of meermaals op toets
of 5.
Titels kiezen
Om op- of neerwaarts naar een andere titel van de actuele cd te gaan:
Druk een- of meermaals op toets
of 5.
Snel titels kiezen
Om titels snel achterwaarts resp. voor­waarts te kiezen:
Houd een van de toetsen of
5 ingedrukt totdat de snelkies­functie achterwaarts resp. voor­waarts wordt gestart.
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)
Voor een snelle zoekdoorloop achter­waarts resp. voorwaarts:
Houd een van de -toetsen 5
ingedrukt totdat de snelle zoek­doorloop achterwaarts resp. voor­waarts begint.
Wisselen van displayweergave
Om te wisselen tussen de weergave van titelnummer en cd-nummer of titelnum­mer en verstreken speeltijd:
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "CDC DISP" verschijnt.
Druk op toets 5.
De actuele instelling wordt aangeduid: "TIME" voor de verstreken speeltijd en "CD NO" voor de weergave van het cd­nummer.
Kies de gewenste instelling met
5.
toets
Druk tweemaal op toets MENU 7.
Losse titels of hele cd's herhaald afspelen (REPEAT)
Om de actuele titel te herhalen:
Druk kort op toets 4 (RPT) :.
Op het display verschijnt kort "RPT TRCK", RPT is verlicht op het display .
Om de actuele cd te herhalen:
Druk opnieuw op toets 4 (RPT) :.
Op het display verschijnt kort "RPT DISC", RPT is verlicht op het display.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
105105
WEERGAVE VAN CD-WISSELAAR
REPEAT beëindigen
Om het herhalen van de actuele cd te beëindigen:
Houd toets 4 (RPT) : ingedrukt
totdat "RPT OFF" op het display verschijnt en RPT niet langer ver­licht is.
Titels in willekeurige volgorde weergeven (MIX)
Om de titels van de actuele cd in wille­keurige volgorde weer te geven:
Druk kort op toets 5 (MIX) :.
Op het display verschijnt kort "MIX CD", MIX is verlicht op het display .
Om de titels van alle geplaatste cd's in willekeurige volgorde weer te geven:
Druk opnieuw op toets 5 (MIX) :.
Op het display verschijnt kort "MIX ALL", MIX is verlicht op het display .
MIX beëindigen
Om het afspelen van de titels in wille­keurige volgorde te beëindigen:
Houd toets 5 (MIX) : ingedrukt
totdat "MIX OFF" kort op het dis­play verschijnt en MIX niet langer verlicht is.
SCAN beëindigen
Om de korte weergave te beëindigen:
Druk opnieuw kort op toets MENU
7.
De op dat moment weergegeven titel wordt verder afgespeeld.
Let op:
De duur van het fragment kan wor-
den ingesteld. Lees hiervoor het gedeelte "Duur van het fragment instellen" in het hoofdstuk "Radio­weergave".
Weergave onderbreken (PAUSE)
Druk op toets 3 ( ) :.
Op het display verschijnt "PAUSE".
Pauze opheffen
Druk tijdens de pauze op toets 3
) :.
(
De weergave wordt voortgezet.
Alle titels van alle cd's kort weergeven (SCAN)
Om alle titels van alle geplaatste cd's in oplopende volgorde kort weer te geven:
Houd de MENU-toets 7 langer
dan twee seconden ingedrukt.
Op het display verschijnt "SCAN".
106
CLOCK - KLOKTIJD
CLOCK - Kloktijd
Kloktijd kort laten weergeven
Om de kloktijd kort te laten weergeven:
Houd toets AUDIO ( ) 9 inge-
drukt totdat de kloktijd op het dis­play verschijnt.
Kloktijd instellen
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "CLOCKSET" op het display verschijnt.
Druk op toets 5.
De kloktijd verschijnt op het display. De minuten knipperen en kunnen worden ingesteld.
Stel de minuten in met de toetsen
/ 5.
Wanneer de minuten ingesteld zijn:
Druk op toets 5.
De uren knipperen.
Stel de uren in met de toetsen
/ 5.
Wanneer de instelling voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU 7.
Klokmodus 12/24 uur kiezen
Druk op toets MENU 7.
Op het display verschijnt "MENU".
Druk zo vaak op toets of 5
dat "24 H MODE" resp. "12 H MODE" op het display verschijnt.
Druk op toets of 5 om van
modus te wisselen.
Wanneer de instelling voltooid is:
Druk op toets MENU 7.
Kloktijd permanent laten weer­geven wanneer het apparaat is uitgeschakeld en het contact is ingeschakeld
Om de kloktijd laten weergeven wan­neer het apparaat is uitgeschakeld en het contact is ingeschakeld:
Druk op toets MENU 7.
Op het display verschijnt "MENU".
Druk zo vaak op toets of 5
dat "CLOCK OFF" resp. "CLOCK ON" op het display verschijnt.
Druk op toets of 5 om te wis-
selen van weergave.
Wanneer de instelling voltooid is:
Druk op toets MENU 7.
Kloktijd kort laten weergeven wanneer het apparaat is uitgeschakeld
Om de kloktijd kort te laten weergeven wanneer het apparaat is uitgeschakeld:
Druk op toets AUDIO ( ) 9.
De kloktijd wordt ca. acht seconden lang op het display weergegeven.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
107107
KLANK EN VOLUMEVERHOUDING
Klank en volumeverhouding
U kunt de instellingen voor de klankkleur voor elke geluidsbron (radio, cd, cd-wis­selaar resp. Compact Drive MP3 en AUX) apart uitvoeren.
Bass instellen
Om de lage tonen (BASS) in te stellen:
Druk op toets AUDIO 9.
Op het display verschijnt "BASS".
Druk op toets of 5 om de
bass in te stellen.
Wanneer de instelling voltooid is:
Druk op toets AUDIO 9.
Treble instellen
Om de hoge tonen (TREBLE) in te stel­len:
Druk op toets AUDIO 9.
Op het display verschijnt "BASS".
Druk zo vaak op toets of 5
dat "TREB" op het display ver­schijnt.
Druk op toets of 5 om de
treble in te stellen.
Wanneer de instelling voltooid is:
Druk op toets AUDIO 9.
Balans instellen
Om de volumeverhouding links/rechts (balans) in te stellen:
Druk op toets AUDIO 9.
Op het display verschijnt "BASS".
Druk zo vaak op toets of 5
dat "BAL" op het display verschijnt.
Druk op toets of 5 om de vo-
lumeverdeling rechts / links in te stellen.
Wanneer de instelling voltooid is:
Druk op toets AUDIO 9.
Fader instellen
Om de volumeverhouding voor/achter (fader) in te stellen:
Druk op toets AUDIO 9.
Op het display verschijnt "BASS".
Druk zo vaak op toets of 5
dat "FADER" op het display ver­schijnt.
Druk op toets of 5 om de vo-
lumeverdeling voor / achter in te stellen.
Wanneer de instelling voltooid is:
Druk op toets AUDIO 9.
108
X-BASS NIVEAUAANDUIDING
X-BASS
X-BASS betekent versterking van de lage tonen bij een gering volume.
Let op:
De instellingen voor X-BASS kun-
nen voor elke audiobron (radio, cd, cd-wisselaar resp. Compact Drive MP3 en AUX) apart worden uitge­voerd.
X-BASS-versterking instellen
De X-BASS-versterking kan in de stan­den één t/m drie worden ingesteld.
"XBASS OFF" betekent dat de X-BASS­functie is uitgeschakeld.
Druk op toets X-BASS 8.Druk zo vaak op toets of resp
of 5 dat de gewenste instel-
ling op het display verschijnt.
Wanneer de X-BASS-versterking op de waarde 1, 2 of 3 wordt ingesteld, gaat het X-BASS-symbool op het display branden.
Wanneer de instelling voltooid is:
Druk op toets X-BASS 8.
Niveauaanduiding instellen
De niveauaanduiding op uw display geeft tijdens het instellen voor korte tijd symbolisch het volume en de instellin­gen van de klankregeling weer.
Wanneer er geen waarden worden in­gesteld, kan de niveauaanduiding het uitgangsniveau van de autoradio aan­geven ("PEAK ON"). U kunt de niveau­aanduiding ook uitschakelen ("PEAK OFF").
Niveauaanduiding in- en uitschakelen
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "PEAK L VL" wordt weergege­ven op het display.
Druk op toets
zen tussen "PEAK ON" voor de ni­veauaanduiding en "PEAK OFF".
Wanneer het instellen voltooid is:
Druk tweemaal op toets MENU 7.
of 5 om te kie-
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
109109
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
EXTERNE AUDIOB RONNEN
TECHNISCHE
GEGEVENS
Externe audiobronnen
U kunt in plaats van de cd-wisselaar nog een andere externe audiobron met Line-ingang aansluiten. Zulke bronnen kunnen bv . een draagbare cd-speler, Mi­niDisc-speler of MP3-speler zijn.
Wanneer u een externe audiobron wilt aansluiten, hebt u een Blaupunkt-adap­terkabel nodig (Blaupunkt-nr. 7 607 897
093). In het menu moet de AUX-ingang wor-
den vrijgegeven.
AUX-ingang in- en uitschakelen
Druk op toets MENU 7.Druk zo vaak op toets of 5
dat "AUX OFF" resp. "AUX ON" op het display verschijnt.
Druk op toets of 5 om AUX in
resp. uit te schakelen.
Druk op toets MENU 7.
Let op:
De AUX-ingang kan dan met de SRC- toets 6 worden gekozen.
Technische gegevens
Versterker
Uitgangsvermogen: 2 x 25 Watt sinus
volgens DIN 45 324 bij 14,4 V 2 x 45 Watt max. power
Tuner
Golfgebieden: FM: 87,5 – 108 MHz MW: 531 – 1 602 kHz LW: 153 – 279 kHz
MW en L W niet bij Essen CD33! Frequentiebereik FM:
35 - 16 000 Hz
Cd
Frequentiebereik: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp out
Vier kanalen: 3 V
110
Ingangsgvoeligheid
AUX-ingang: 2 V / 6 kOhm
Wijzigingen voorbehouden!
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0800-550 6550 01-576 9473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
10/02 CM/PSS 8 622 403 561
Loading...