ELEMENTI DI COMANDO
1 Tasto per sbloccare il Relea-
se-Panel.
2 Premuta lunga: Tasto di inseri-
mento/disinserimento dell’apparecchio,
Premuta breve: Ammutolimento
(Mute) dell’apparecchio.
3 Regolatore del volume.
4 Vano CD.
5 Blocco dei tasti a freccia.
6 Premuta lunga:
del CD.
Premuta breve: tasto SRC, selezione di fonte tra CD, Radio e
Multilettore CD oppure Compact
Drive MP3 (se allacciato) o AUX.
7 Premuta breve: tasto MENU, ri-
chiama il menu per le impostazioni di base.
Premuta lunga: avvio della funzione Scan.
8 Tasto X-BASS, regolazione della
funzione X-Bass.
– espulsione
9 Premuta breve: tasto AUDIO,
impostazione di bassi e acuti,
distribuzione del suono (balance
e fader).
Premuta lunga: Tasto
zione del display di ora esatta.
: Blocco dei tasti 1 - 6.
; Premuta breve: tasto TRAF, in-
serimento e disinserimento del
pronto per ricezione messaggi
sul traffico.
Premuta lunga: tasto RDS, inserimento e disinserimento della
funzione comfort RDS.
< Premuta breve: tasto BND,
selezione del livello di memoria
FM e della banda di frequenze
OM e OL (OM e OL non per Essen CD33),
selezione di fonte esercizio Radio.
Premuta lunga: TS, avvia la funzione TravelStore.
, sele-
68
INDICE
Indicazioni importanti e
accessori ................................ 70
Frontalino asportabile ............ 72
Inserimento/disinserimento .. 73
Regolazione del volume......... 74
Impostazione del volume al
momento di accensione ................. 74
Ammutolimento immediato (Mute) .. 74
Ammutolimento per telefono .......... 74
Conferma acustica (bip) ................ 75
Esercizio Radio ...................... 75
Inserimento di esercizio Radio ....... 75
Funzione comfort RDS (AF, REG) . 75
Selezione di gamma d’onde /
livello di memoria ........................... 76
Sintonizzazione di stazione............. 76
Impostazione della sensibilità del
ricercastazioni ............................... 77
Memorizzazione di stazione............ 77
Memorizzazione automatica di
stazione (Travelstore) ..................... 78
Richiamo di stazione memorizzata .. 78
Breve ascolto delle stazioni
ricevibili (SCAN)............................ 78
Impostazione della durata di
ascolto breve................................. 78
Tipo di programma (PTY) .............. 79
Abbassamento degli acuti in
presenza di disturbi (HICUT) ......... 80
Ricezione di messaggi sul
traffico stradale ...................... 81
Ricezione di messaggi sul
traffico stradale ...................... 81
Esercizio CD .......................... 82
Avvio dell’esercizio CD .................. 82
Selezione di brano ......................... 82
Selezione celere di brano .............. 82
Corsa veloce di ricerca brano
(udibile) ......................................... 82
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX) ................................ 82
Breve ascolto dei brani (SCAN)..... 83
Ripetizione di brano (REPEAT) ....... 83
Interruzione della riproduzione
(PAUSA) ....................................... 83
Cambio di indicazione sul display .. 83
Estrazione del CD dall’apparecchio . 83
Esercizio Multilettore CD
(Changer) ............................... 84
Avvio del multilettore CD ............... 84
Selezione di CD ............................ 84
Selezione di brano ......................... 84
Ricerca celere di brano ................. 84
Corsa celere di ricerca (udibile) ..... 84
Cambio di indicazione su display ... 84
Ripetizione di brano o di tutto il
CD (REPEAT) ............................... 84
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX) ................................ 85
Breve ascolto di tutti i brani di tutti
i CD (SCAN) ................................. 85
Interruzione della riproduzione
(PAUSA) ....................................... 85
CLOCK - Ora esatta ............... 86
Suono e regolazione del
rapporto di volume ................. 87
X-BASS .................................. 88
Impostazione dell’indicazione
di livello .................................. 88
Fonti audio esterne ................ 89
Dati tecnici ............................. 89
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
69
INDICAZIONI IMPORTANTI E ACCESSORI
Indicazioni importanti e
accessori
Vi siamo grati per aver scelto un prodotto Blaupunkt e vi auguriamo un buon
divertimento con il vostro nuovo apparecchio.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta vi raccomandiamo di leggere attentamente le
seguenti indicazioni.
I redattori dei testi di istruzione per l’uso
della Blaupunkt si premurano continuamente a rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in merito all’impiego dell’apparecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante
specializzato oppure di telefonare alla
linea diretta di assistenza del vostro
paese (hotline). I numeri dei servizi di
assistenza per i vari paesi sono riportati sul retro del presente opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dei
paesi dell’Unione Europea concediamo
una garanzia di fabbricante. Potete richiamare le condizioni di garanzia dal
www.blaupunkt.com, oppure richie-
sito
derle direttamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità
assoluta. Utilizzate pertanto la vostra
autoradio soltanto quando la situazione del traffico stradale lo permette. Prima di partire praticate le operazioni da eseguire con l’apparecchio, per familiarizzarvi con lo stesso.
Deve essere garantito che si possano percepire tempestivamente e con
chiarezza i segnali di avvertimento
p. es. della polizia, dei vigili del fuoco
e del pronto soccorso. Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro programma sempre ad un volume adeguato.
Montaggio
Se intendete montare l’autoradio voi
stessi, leggete prima le istruzioni di
montaggio e collegamento riportate alla
fine delle presenti istruzioni d’uso.
Accessori
Impiegate esclusivamente gli accessori approvati dalla Blaupunkt.
Te lecomando
Con i telecomandi RC 08, RC 10 o
RC 10H (reperibili come accessori extra) potete comandare la maggior parte
delle funzioni base dell’apparecchio con
comodità e sicurezza.
Tramite telecomando non è possibile
accendere e spegnare l’apparecchio.
70
INDICAZIONI IMPORTANTI E ACCESSORI
Amplificatori
Si possono impiegare tutti gli amplificatori della Blaupunkt.
Multilettori CD (Changer)
Si possono allacciare i seguenti multilettori CD:
CDC A02, CDC A 06, CDC A 08, CDC
A 072 e IDC A 09.
Tramite il cavo di adattamento (No.
Blaupunkt 7 607 889 093) si possono
allacciare in aggiunta anche i multilettori CDC A 05 e CDC A 071.
Compact Drive MP3
Per poter riprodurre brani musicali MP3,
in alternativa al multilettore CD potete
connettere il Compact Drive MP3.
Quando usate il Compact Drive MP3, i
brani musicali MP3 vengono prima
memorizzati dal computer sul disco rigido Microdrive™ del Compact Drive
MP3. Con Compact Drive MP3 allacciato all’autoradio, questi brani si possono poi riprodurre come normali brani
musicali di CD. Il Compact Drive MP3
si comanda come il multilettore CD; la
maggior parte delle funzioni del multilettore CD si possono utilizzare anche
con il Compact Drive MP3.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
71
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
PROTEZIONE ANTIFURTO
Frontalino asportabile
Protezione antifurto
Quale protezione antifurto il vostro apparecchio è dotato di un frontalino
asportabile (Flip-Release Panel). Senza questo frontalino asportabile l’autoradio non funziona.
Proteggete la vostra autoradio contro
eventuali furti e prendete ogni volta con
sé il frontalino quando vi allontanate
dell’autovettura. Non lasciate mai il frontalino in auto, nemmeno in un posto
nascosto. Con la sua particolare struttura costruttiva il frontalino è facile da
maneggiare.
Nota:
● Non lasciate cadere il frontalino
asportabile.
● Non esponete mai il frontalino
asportabile direttamente ai raggi
del sole o a altre fonti di calore.
● Evitate il contatto diretto dei contatti
elettrici del frontalino con la pelle.
Pulite i contatti con un panno, non
sfilacciato, imbevuto d’alcol.
➮ Premete il tasto 1.
Il frontalino viene sbloccato.
➮ Tirate il frontalino dapprima diritto
verso sé stessi, poi spingetelo a
sinistra per estrarlo.
● Non appena lo staccate dall’appa-
recchio, quest’ultimo si spegne.
● Rimangono memorizzate le impo-
stazioni attuali.
● Se è inserito un CD, questo rimane
nell’apparecchio.
Come riattaccare il frontalino
asportabile
➮ Spingete il frontalino asportabile da
sinistra verso destra nella guida
dell’apparecchio.
➮ Premete il lato sinistro del frontali-
no, spingendo contro l’apparecchio
fino a quando si inserisce a scatto.
Come togliere il frontalino
asportabile
1
72
Nota:
● Quando inserite il frontalino aspor-
tabile, non premete sul display .
Se l’apparecchio era acceso quando
avete tolto il dispositivo di comando,
quando lo riattaccate si inserisce automaticamente con l’ultima impostazione
avuta (Radio, CD, Multilettore CD o
Compact Drive MP3, oppure AUX).