Blaupunkt Milano 170 BT, Essen 170, Augsburg 170 BT, Alicante 170 User Manual

OWNER’S MANUAL
Mobile Audio System
MILANO 170 BT/AUGSBURG 170 BT
ALICANTE 170/ESSEN 170
Käyttöohje Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de instruções Használati utasítás Návod k použití
CONTENTS
Operation ...................................... 4
Location of keys .................................. 4
Turn on/off the unit ............................. 5
Mute................................................... 5
Faceplate release ................................ 5
Sound adjustment ............................... 5
REG on/off .......................................... 5
Ejecting a disc .................................... 8
Select directory
up/down........................................8
Selecting files by button ................. .9
USB play operation ............................. .9
TF operation ...................................... .9
Disc notes .......................................... .10
TA volume .......................................... 5
LOC on/off .......................................... 5
Stereo/mono ....................................... 5
Beep on/off ......................................... 5
AREA .................................................. 5
EQ ...................................................... 6
XBASS ................................................ 6
Display information.............................. 6
Set the time ........................................ 6
Liquid crystal display ........................... 6
ESP function ....................................... 6
Auxiliary input ................................... 6
Reset function ..................................... 6
Radio operation ................................... 6
Switching to radio mode ................... 6
Selecting the frequency band ............ 6
Selecting station .............................. 7
Automatic memory storing& program
scanning.......................................... 7
Manually store station & recall preset
station .............................................. 7
RDS (Radio Data System )
operation ….…………………..…………..7
CD/ MP3/ WMA operation .................... 8
Bluetooth operation*) ......................... .11
Remote control ............................ ..13
Specification ................................ ..14
Trouble shooting .......................... .15
Installation instructions............... 208
*) Only for devices with Bluetooth function
Switching to disc mode ........................ 8
Selecting tracks/file ............................. 8
Pausing playing ................................... 8
Scan play all tracks/files ...................... 8
Repeating the same track/file .............. 8
Playing all tracks/files in random .......... 8
2
Declaration of conformity
The Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH declares that the device complies with the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be found on the Internet under www.blaupunkt.com
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Warranty
The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com
Warranty
If you ever need to use a repair service, you will find information about service partners in your country under www.blaupunkt.com
E N L I S H
3
OPERATION
” (panel release) button.
LOCATION OF KEYS
4
1. “MUTE” button.
2. “TS” button.
3. “BAND” button.
4. “ /SRC(source)” button.
5. “
6. “VOL /MENU” button.
7. DISC Slot.
8. LCD display.
9. “ ”(SEEK DOWN) button.
10. “DISP” button.
11. “Eject”button.
12. USB port
13. “AUX IN” jack.
14. “ ”(SEEK UP) button.
15. “EQ ” button.
16. “6 DIR+/ ” button. *)
17. “5 DIR-/ ” button. *)
18. “4 RDM” button
19. “3 RPT ” button.
20. “2 SCN ” button.
21. “1 ” button.
22. “ ” MP3 search button
23. RESET button.
24. TF card slot.
25.IR SENSOR
26.MICPHONE
*) Only for devices with Bluetooth function
OPERATION
TURN ON/OFF THE UNIT
Turn on the unit by pressing button(4). When system is on. Press and hold button (4) for 2 seconds to turn off the unit.
MUTE
Shortly press MUTE button(1) to muting the audio output. Press it again to recover output.
FACEPLATE RELEASE
Press release button (5) to detach the removable faceplate.
SOUND ADJUSTMENT
Press MENU button (6) shortly to select the desired adjustment mode. The adjustment mode will change in the following order:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL­BAS: bass TRE: treble BAL: balance FAD: fader VOL: volume
By rotating the audio knob (6) it is possible to adjust the desired sound quality. Press and hold MENU button (6) for 2 seconds into the system menu as below: AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA AF: Alternative Frequencies TA: Traffic Announcement REG: region
TAVOLTA volume LOC: local STEREO AREA: Europe
REG on/off
When AF function is on. In REG item of the system menu you can switch it on or off. Some broadcasting stations change their program from normal broadcasting to regional broadcasting for a certain time period. When region is on, the
current listening program remains unchanged
TA volume
This function allows you to define the minimum volume for the traffic announcements. The adjustable range is 20~43. The defaulted value is 25. Rotate the volume knob to adjust the volume of the traffic.
LOC on/off
In this item rotating the audio knob (6) to turn on/off local function. In LOC ON mode the unit will reduce the receiving sensitivity when you search station. That means you can receive the station that sound is good. It will ignores the station that sound is not good. In LOC OFF mode it will increase the receiving sensitivity when you search the station. That means you can receive more stations.
STEREO/MONO
In this item rotating the audio knob (6) to choose STEREO or MONO mode. In STEREO mode you can receive FM stereo signal. In MONO mode the stereo station will be switched to monochrome. Sometimes when the signal is not good. If you change it to MONO mode. The noise will be reduced.
BEEP on/off
The car audio device is equipped with 2 beep tone modes. Rotate the volume knob to choose one.
- Beep on mode: sound is heard whenever a button is pressed.
- Beep off mode: switched off whenever a key is pressed
AREA
In this item, rotate the volume to select Europe/USA/LAT area.
.
The confirmation beep
The confirmation beep is
E N L I S H
5
OPERATION
XBASS
Press and hold the EQ button for 2 seconds to active the XBASS function. Press it and hold it again to cancel this function.
EQ (Equalisation)
audio player through the AUX IN jack (13). Pressing SRC button to switch to AUX mode when inserted an audio source to the unit.
Press EQ button shortly to select the preset EQ mode as below:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
DISPLAY INFORMATION
Press DISP button (10) to show the time for 5 seconds. Then it returns to show the information.
SET THE TIME (1) Manual setting:
Press and hold DISP button for 2 seconds. The hour of the time will be flashing. Press
/ button to set the correct hour. Press DISP button shortly to change to minute. Also use / button to set the correct minute. After that press DISP button to confirm.
(2) Synchronize the time from the RDS station:
To receive a RDS station which has good signal(The AF symbol of the LCD does not flashing). Several minutes later the time will be synchronized to the correct time by the station’s signal. (Note: None RDS station does not have this function.)
LIQUID CRYSTAL DISPLAY
Exhibit current frequency and activated functions on the display.
ESP FUNCTION The unit can be shockproof between ten seconds and twenty seconds.
AUXILIARY INPUT The unit can be connected to a portable
RESET FUNCTION RESET button (23) must be activated with
either a ballpoint pen or thin metal object. The RESET button is to be activated for the
following reasons:
- Initial installation of the unit when all wiring is completed.
- All the function buttons do not operate.
- Error symbol on the display.
Note: if press RESET button (23), the unit can’t work yet, please use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the front panel.
RADIO OPERATION
SWITCHING TO RADIO MODE
Press SRC button (4) to select radio mode, the radio mode appears in the display together with the memory band and frequency.
SELECTING THE RADIO BAND
At radio mode, press BAND button (3) to select the desired band. The reception band will change in following order:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
SELECTING STATION
Press button (14) or button (9) shortly to activate automatic seek function. It will search up/down a station automatically. Press for 2 seconds until “MANUAL” appears on the display, the manual tuning mode is selected. In this
6
OPERATION
mode you can turn up/down a step frequency one by one till searched a station. If both buttons have not been pressed for 5 seconds, it will return to seek tuning mode and “AUTO” appears on the display.
AUTOMATIC STORING &
PROGRAM SCANNING
- Automatic storing
- Press TS button (2) for 2 seconds the radio searches from the 87.5MHz frequency and checks the signal strength until one cycle search is finished. And then some strong stations are stored into the corresponding preset number button of the FM3 band. In the first cycle it will in LOCAL mode to receive the stronger station. If it is less than 6 pcs station it will searching stations in 2nd cycle in LOCAL OFF mode.
- Program scanning Press TS button (2) shortly to scan preset station. The radio is holding at that preset number for 5 seconds with release mute.
MANUALLY STORE STATION &
RECALL PRESET STATION
To received a station, Press one of the preset button (1~6) for 2 seconds. The current station is stored into the number button. Shortly press the preset button (1~6) to directly listen the station that saved in the corresponding preset button.
RDS (RADIO DATA SYSTEM) OPERATION
Setting RDS mode
In AF item of system menu. Rotating audio knob to switch on or off the AF function. Whenever AF is on, symbol “AF” appears on the display. Program name is displayed on receiving
7
a RDS station. “AF” starts blinking if the broadcasting signal getting worse.
ALARM” will be displayed when an emergency broadcasting is received, meanwhile sound output level will be adjusted to the preset output level automatically when the volume control is set at minimum.
Regional Program Operation
When AF function is on. In REG item of system menu. Rotating audio knob to turn the REG function on or off. When AF function is off. The REG function can’t set to off. Some broadcasting stations change their program from normal broadcasting to regional broadcasting for a certain time period. When region is on, the current listening program remains unchanged. When region is off, it allows the reception moves to the regional station.
Listening to Traffic Announcement
In TA item of system menu. Rotating audio knob to switch on or off the TA function. When TA mode is on and a traffic announcement is transmitted: When the unit was in CD (MP3) or AUX mode, it will switch temporarily to radio
mode. Temporary switch over to an EON linked station when EON detects a traffic announcement on that other program. If the volume level was under the
threshold point it will be raised to the threshold point. When TA mode is on, TA of individual segment is turned on. When a TP station is received, TP of individual segment is
turned on. TA interruption function The current traffic announcement is
cancelled by turn the TA function to STOP (in TA item of RDS menu, when
the TA station is not received it only has
E N L I S H
OPERATION
on/off. But when received a TA station the TA item will have on/stop/off for your selection). But the TA mode will not be off.
unwanted EON TA switching, which EON TA information was received from current station and the radio switched to that EON linked station, but no Information could not be received because the EON linked station is located too far from that area. So the radio is switched back to current station again. In above operation, a customer listens to a wrong program or mute sound for a while. The RDS data used are the PI, PS, AF, TP, TA, EON and PTY data.
PS: Program Service Name Broadcast station name data expressed
in alphanumerically characters AF: Alternative Frequencies Frequency list of broadcasting stations
transmitting the same program TP: Traffic Program Identification Identification data for traffic
information-broadcasting station TA: Traffic Announcement Identification Identification data showing traffic
information is being transmitted or not.
If a disc is already inserted in the driver: Keep pressing SRC button (4) shortly until the DISC mode display appears.
SELECTING TRACKS/FILE
Press button (14) or button (9)
to move to the previous track/file or the
following track/file. Track/file number
shows on the display.
Hold button (14) or button (9)
to fast reverse or fast forward. disc play
starts from when you release the
button.
PAUSING PLAYING
Press button (21) to pause playing.
Press it again to resume play.
SCAN PLAY ALL TRACKS/FILES
Press SCN button (20) to play first
several seconds of each track/file. Press
again to stop intro play and listen to
track/file.
REPEATING THE SAME
TRACK/FILE
Press RPT button (19) to continuously
repeat the same track/file. Press it again
to repeat all the tracks/files.
EON: Enhanced Other Networks Information Broadcasting information on PI, AF, TP,
TA, etc, relating to networks other than the network used for current reception.
CD/MP3/WMA OPERATION SWITCHING TO DISC MODE
If there is no disc inserted in the driver: Gently insert a disc with the printed
side uppermost into the disc compartment until you feel some resistance. The disc is drawn into the driver automatically. disc playback begins.
8
PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM
Press RDM button (18) to play all tracks
/files in random order. Press it again to
cancel the random function.
EJECTING A DISC
Press button (11) to stop disc
playing and eject the disc from the disc
slot (6).
SELECT DIRECTORY UP/DOWN
Press DIR-button (17) or DIR+ button
(16) to select previous directory or next
directory. If the MP3/WMA disc does not
contain any directory, there is no
function of pressing DIR- button (17) or
OPERATION
DIR+ button (16). SELECTING FILES BY
BUTTON
(22) is assigned as selection button
in MP3/WMA operation. When pressed, it is activated the
selecting each mode as below: Search from folder. => Search file number.
Search From Folder
Press button for one time. It enter into “Searching from folder” mode. Rotating the VOL knob to select desired folder. After that press MENU knob (6) to enter the folder. Rotating knob (6) to select desired file. And then press MENU knob (6) again to play.
Press button will back to previous folder.
Search File number
Press button for two times. It is activated the “Search file number” mode. Rotating knob (21) to select the file number then press MENU knob (4) to confirm. The unit searches the selected file to play. You also can enter the file’s number. In front panel except there are 1~6 digit. please note7/8/9/0 as below:
EQ: 7
: 8
: 9
DISP: 0. If the file number was selected. The unit wait for seconds. The unit searches the track after few seconds, even if the MENU (4) button is not pressed.
9
USB PLAY OPERATION
In the front panel of the unit, there is an USB interface (10). You can connect an USB driver through this interface (12).
When you connect an USB driver through the interface, the unit will search the MP3/ WMA files in the USB driver and start to play. If in other mode, you can also press
SRC button to select USB mode. When playing the MP3/WMA files in the device, the operation is the same with the CD/MP3/WMA operation described above.
Note
The main unit can only support the
standard USB-memory disc which is
approved by Microsoft.
USB MP3 player is not a standard which
means different brand name or different models have their own standard. So our product cannot support every MP3 player.
When connecting an MP3 player which
has normal battery (non rechargeable battery), you should remove the battery from the MP3 player then connect it to the USB interface. Otherwise, it may cause battery burst.
TF OPERATION
There is a TF interface (24) on the front panel of the unit. When you insert a TF card in the TF interface, the unit will search the MP3/WMA files in the card and start to play. The operation is the same with the CD/MP3/WMA operation described above. If in other mode. You can also press SRC (4) button to select SD mode.
SUPPORTED MP3/WMA DECODING MODES
The main unit supports MP3/WMA (Windows Media Audio) decoding modes as below.
E N L I S H
OPERATION
Re W rit a ble
Standard
MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) Windows Media Audio (44.1kHz)
Bit Rate
(kbps)
32,48,64,96, 128,192,256, 320 64,96,128,192 Stereo
The USB solution can support:
1. Folder: 500 max.
2. File: 999 max.
3. Depth of folder: 8 layers
4. Size: 32 GB
CAUTION
When there are important files in the USB device or TF card, do not connect it to the main unit to play. And don’t play the CD-R/RW disc that has important files in it. Because any wrong operation may cause files loss. And our company assumes no responsibility for this.
DISC NOTES A. Notes on discs: Attempting to use non-standard
shape discs (e.g. square, start, heart)
may
Supports
Mode
Stereo
1. Be sure to use discs with following marks only for the unit to play:
2. The unit cannot play a CD-R and CD-RW
that is not finalized. (Please refer to the manual of your CD-R/CD-RW recorder or
CD-R/CD-RW software for more information on finalization process).
3. Depending on the recording status,
conditions of the disc and the equipment used for the recording, some
CD-Rs/CD-RWs may not be played on this unit. (see *1)
*1: To have more reliable play back, please
0 see following recommendations:
a: Use CD-RWs with speed 1x to 4x
and write with speed 1x to 2x.
b. Use CD-Rs with speed 1x to 8x and write
with speed 1x to 2x.
c. Do not play a CD-RW which has been
written for more than 5 times.
1. damage the unit. Be sure to use round shape CD discs only for this unit.
2. Do not stick paper or tape, etc, onto the label side or the recording side of any discs, as it may cause a malfunction.
3. Dirt, dust, scratches and warping discs will cause mis-operation.
B. Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-RWs (rewritable CDs):
10
C. Notes on MP3 files (MP3 Version Only):
1. The disc must be in the ISO9660 level 1 or level 2 format, or Joliet or Romeo in the expansion format.
2. When naming a MP3 file, be sure the file
name extension is “.MP3”.
3. For a non-MP3 file, even though the file
name extension is “.MP3”, the unit cannot recognize it.
OPERATION
BLUETOOTH OPERATION *) PRE-PAIR FOR BLUETOOTH
OPERATION
(i) When use Bluetooth, please make sure the mobile phone supports Bluetooth function. (ii) For the different kind of mobile phone, Bluetooth emissive power has some difference. To get the best conversation quality, it is commended that the distance between the mobile phone and the unit is within 3m. And please don’t put any metal object or any obstacle between the path of the mobile phone and the unit.
Checking phone book / received / dialed / missed call (for Android and Iphone mobile)
Press SRC key it will show “PHONE” on the display. press button it will show BOOK on the LCD. Then repeatedly press it will show items as below:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE In each item you can use button or
button to check corresponding
number. Note: In the first time your mobile will
receive a message that the unit will visit your mobile through Bluetooth. You have to agree and press “YES” to confirm.
E N L I S H
PAIRING
1) On the mobile phone, select the Bluetooth set up. (Please refer to the instruction manual of your mobile phone on how to operate Bluetooth.)
2) “CAR KIT” should appear in the list on your mobile phone, please select “BP 170 BT” and then input password “0000”. If it needs a password.
3) When successful paired, the BT mark will be displayed on LCD.
Answering / rejecting an incoming
call
When there is a phone is coming in. Press
key to answer the call. Press key to reject the call. Hang up a call When finished a conversation ,press key to hang up this call.
11
(Note: It is necessary the phone number is in the phone not in the SIM card).
Call out
1) Making an outgoing call by inputting the phone number manually.
Press SRC key it will show “PHONE” on the
display. Press and hold key. The LCD will become BLANK. Then you can enter
phone number and press key to confirm
the dialing. (Note: If you inputted wrong
numbers. Press the key to cancel wrong numbers.)
In front panel except there are 1~6 digit. please note 0/7/8/9/*/# as below: 0: DISP button. 7: EQ 8: 9: *: press and hold 5 key for 2 seconds. #: press and hold 6 key for 2 seconds.
OPERATION
1) Redialing an outgoing call Press SRC key it will show “PHONE” on the display. Press and hold key for 2 seconds it will redial the last phone number.
2) Making an outgoing call from
the phone book / received / dialed / missed call (for Android and Iphone mobile)
- Please reference “Checking phone
book / received / dialed / missed call” item then select a phone number. Press key to dial.
Note: If there are 2 pcs of SIM card in
your mobile phone. When you dial out a call from the front panel of the unit. The call will be dialed out from the default card (or asking using which card each time dial out).
Transfer the call between mobile
phone and unit
During the talking mode, you can press
button (22) to transfer the phone call
between the mobile phone and the unit.
Bluetooth audio (A2DP function)
Press SRC button (4) it will show “PHONE” on the display. Then turn on the music player of your mobile phone and playing a song. The sound will come out from the speaker of the unit. Press key (21) of the front panel of the unit to pause/play the song. Press button (14) or button (9) to select next/previous song.
Connect/disconnect bluetooth
Press and hold SRC button for 2 seconds to connect/disconnect bluetooth. *) Only for devices with Bluetooth function
12
REMOTE CONTROL HANDSET
FUNCTION KEY & CONTROL
1. : Power ON/OFF Button.
2. VOL+: Volume up button.
3. BAND: To select FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 band in RADIO mode.
4. : In RADIO mode: Press it shortly for seek down function. Press
and hold it for manual turn down.
In CD/MP3/WMA mode: Press it shortly for skip previous one track/file. Press and hold it for fast reverse.
5. VOL- : Volume down button.
6. EQ: It is EQ button.
7. 2 SCN: In RADIO mode: Number 2. See page 11 MANUALLY STORE STATION & RECALL PRESET
STATION.
In CD/MP3/WMA mode: Press it turn on/off SCANNING function.
8. 1 : In RADIO mode: Number 1. See page 11 MANUALLY STORE STATION & RECALL PRESET
STATION. In CD/MP3/WMA mode: Press to pause/resume playing.
9. 4 RDM: In RADIO mode: Number 4. See page 11 MANUALLY STORE STATION & RECALL PRESET
STATION. In CD/MP3/WMA mode: turn on/off random function.
10. 5 DIR-: In RADIO mode: Number 5. See page 11 MANUALLY STORE STATION & RECALL PRESET
STATION. In MP3/WMA mode: Press it back to previous folder. It is key in BT mode. *)
11. SRC: It is SRC key.
12. : Press it to mute/recover the sound.
E N L I S H
13. : In RADIO mode: It is TS function. See page 11 AUTOMATIC STORING &
PROGRAM SCANNING In MP3/WMA mode: It is file searching function. (See page 12). In PHONE mode. Its function seeing page 15 BLUETOOTH OPERATION
14. SEL: Press it shortly for audio menu. Press and hold for system menu
(See page 9). In MP3/WMA searching mode press it for confirm function See page 13.
15. : In RADIO mode: Press it shortly for seek down function. Press and hold it for manual turn up.
In CD/MP3/WMA mode: Press it shortly for skip next one track/file. Press and hold it for fast forward.
16. DISP: Press DISP to show the time.
17. 3 RPT: In RADIO mode: Number 3. See page 11 MANUALLY STORE STATION & RECALL PRESET
STATION.
In CD/MP3/WMA mode: Press it turn on/off repeat function.
18. 6 DIR+: In RADIO mode: Number 6. See page 11 MANUALLY STORE STATION & RECALL PRESET
STATION.
In MP3/WMA mode: Press it to next folder
When incoming a call or finish a call. It is key. *).
*) Only for devices with Bluetooth function
13
SPECIFICATION
GENERAL
Power Supply Requirements : DC 12 Volts, Negative Ground Chassis Dimensions : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) Tone Controls
- Bass (at 100 Hz) : ±10 dB
- Treble (at 10 kHz) : ±10 dB
- Maximum Output Power : 4x40 watts
- Current Drain : 10 Ampere (max.) (For Normal Power Version)
CD PLAYER
Signal to Noise Ratio : More than 55 dB Channel Separation : More than 45 dB Frequency Response : 40Hz – 18 kHz
RADIO FM
Frequency Coverage 87.5 to 108 MHz IF 10.7 MHz Sensitivity (S/N=30dB) 4μV Stereo Separation >25dB
AM(MW)
Frequency Coverage 522 to 1620 kHz IF 450 kHz Sensitivity (S/N=20dB) 36 dBuV
14
TROUBLE SHOOTING
Disc cannot be
loaded or
Inserting the disc in reverse
Insert the compact disc with the
is extremely
Clean the disc or try to play a new
Temperature inside the car
Cool off or until the ambient
Leave the player off for an hour or
Wiring is not properly
The installation angle is
Clean the compact disc, then try to
The operation
keys do not
in microcomputer
is not operating properly
Front panel is not properly fix into
The radio does
not Work. The
radio station
selection does
The antenna cable is not
Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer.
Symptom Cause Solution
No power.
The car ignition switch is not on.
If the power supply is connected to the car accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key to “ACC”.
The fuse is blown. Replace the fuse.
Presence of CD disc inside the player.
Remove the disc in the player, then put a new one.
ejected.
direction.
Compact disc dirty or detective disc.
label facing upward.
one.
is too high.
temperature return to normal.
E N L I S H
No sound.
Sound skips.
work.
automatic
Condensation.
so, then try again.
Volume is in minimum Adjust volume to a desired level.
Check wiring connection.
connected.
Adjust the installation angle less
more than 30 degree.
than 30 degree.
The disc is extremely dirty or defective disc.
The built-
due to noise.
play a new one. Press the RESET button.
its place. Insert the antenna cable firmly.
connected. The signals are too weak. Select a station manually.
not work.
15
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienung .................................... 18
Tastenlage .......................................... 18
Gerät einschalten/ausschalten .............. 19
Stumm machen ................................... 19
Abnehmen der Frontplatte ................... 19
Lautstärkeeinstellung ........................... 19
Ein-/ausschalten REG .......................... 19
Lautstärke TA ..................................... 19
Ein-/ausschalten LOC........................... 19
Stereo/Mono-Modus ............................ 19
Summer ein- und ausschalten .............. 19
AREA .................................................. 19
EQ ...................................................... 20
Anzeige der Informationen ................... 20
Uhrzeiteinstellung ................................ 20
Flüssigkristallanzeige ........................... 20
......................................................... 23
Ausschieben einer CD ......................... 23
Auswahl eines Ordners nach oben/unten
.................................................... 23
Auswahl der Dateien mit der Taste . 23
Bedienung des USB-Spielers ................ 24
Bedienung TF ..................................... 24
Bemerkungen zu den CDs ................... 25
Bluetooth-Bedienung*) ....................... 26
Fernsteuerung ............................. 29
Spezifikation ................................ 30
Störungssuche und Beseitigung ... 31 *) Gilt nur für die Geräte mit der Bluetooth-Funktion
Hilfseingang ........................................ 20
RESET-FUNKTION ............................... 20
Bedienung des Radios ......................... 21
Wechseln in den Radio-Betrieb ......... 21
Auswahl des Frequenzbandes ........... 21
Sendersuche .................................... 21
AUTOMATISCHES SPEICHERN DER
GESCANNTEN PROGRAMME ............. 21
MANUELLES SPEICHERN DER SENDER UND DER AUFRUF DER
VOREINGESTELLTEN SENDER ............ 21
RDS-BEDIENUNG (RADIO DATA
SYSTEM)......................................21
Bedienung CD/MP3/WMA ..................... 23
Wechseln in den CD-Betrieb ................. 23
Auswahl des Titels/der Datei ................ 23
Wiedergabepause ................................ 23
Anschauliches Anspielen von allen
Titel/Dateien ....................................... 23
Wiederholen des gleichen Titels/Datei .. 23 Zufälliges Abspielen von allen Titel/Dateien
16
Konformitätserklärung
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Forderungen und anderen, entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Die Konformitätserklärung ist unter folgender Adresse verfügbar www.blaupunkt.com
Die Konformitätserklärung mit der Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU Konformitätserklärung mit der Richtlinie RoHS 2011/65/WE
Garantie
Die Garantiebedingungen können von folgender Webseite heruntergeladen werden: www.blaupunkt.com
Garantie
Unter der Adresse www.blaupunkt.com sind Informationen zu den Servicebetrieben, die in Ihrem Land Garantie-Service leisten, verfügbar.
G E R M A N
17
Bedienung
Tastenlage
1 MUTE-Taste (STUMM) 2 TS-Taste 3 Bandtaste (BAND) 4 Taste „ /SRC (Quelle)” 5 Taste „ ” (Freigabe des Panels) 6 Lautstärketaste/Menu (VOL/MENU) 7 Tasche für CD-Platten 8 LCD-Anzeige (Display) 9 Taste „ ”(SEEK DOWN (DURCHSUCHEN NACH UNTEN)) 10 Anzeigetaste (DISP) 11 Taste „Ausschieben“ 12 USB-Anschluss 13 AUX-IN-Steckdose 14 Taste „ ”(DURCHSUCHEN NACH OBEN)
15 Korrekturtaste (EQ) 16 Taste „6 DIR+/ ” *) 17 Taste „5 DIR-/ ” *) 18 Taste „4 RDM” (zufällige Reihenfolge) 19 Taste „3 RPT” (Wiederholen) 20 Taste „2 SCN” (Scannen) 21 Taste „1 ” 22 Taste „ ” (Suchen nach den MP3-Dateien) 23 RESET-Taste (RESET) 24 Steckplatz der TF-Karte 25 INFRAROTSENSOR 26 MIKROFON *) Gilt nur für die Geräte mit der Bluetooth-Funktion
18
BEDIENUNG
Die Taste (4) betätigen um das Gerät einzuschalten. Das System wird hochgefahren. Die Taste (4) 2 sec. Eingedrückt halten und das Gerät auszuschalten.
STUMMMACHEN
Die Taste MUTE (1) kurz drücken und den Audioausgang stumm zu machen. Die Taste erneut betätigen um die Lautstärke wiederherzustellen.
ABNEHMEN DER FRONPLATTE
Die Freigabetaste (5) drücken um die abnehmbare Frontplatte zu lösen.
LAUTSTÄRKEEINSTELLUNG
Die MENU-Taste (6) kurz drücken um den gesuchten Einstellmodus zu wählen. Der Einstellmodus kann in folgender Reihenfolge umgeschaltet werden:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Tiefe Töne TRE: Hohe Töne BAL: Balance FAD: Ausklingen VOL: Lautstärke
Mit dem Audio-Drehknopf (6) kann die entsprechende Tonqualität angepasst werden. Die Taste MENU (6) drücken und 2 Sec. gedrückt halten, um in das Systemmenü zu gelangen – siehe unten: AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA AF: Alternative Frequenzen TA: Verkehrsdurchsagen REG: Region
TA VOL: Lautstärke der
Verkehrsdurchsagen
LOC = lokal STEREO BEREICH (AREA): Europa
Ein-/ausschalten REG
Ist die AF-Funktion eingeschaltet, kann sie aus der Funktion REG im Systemmenü ein­und ausgeschaltet werden. Einige Sender schalten für bestimme Zeit das Programm zwischen dem normalen und regionalem Empfang um. Die Arbeit der REG-Funktion hat keinen Einfluss auf die aktuell gehörte Sendung.
Lautstärke der Verkehrsdurchsagen (TA)
Mit dieser Funktion kann die minimale Lautstärke der empfangenen Verkehrsdurchsagen eingestellt werden. Der Einstellbereich ist 20-43. Voreingestellt ist der Wert 25 Mit dem Drehregler die Lautstärke der Verkehrsdurchsagen anpassen.
Ein-/ausschalten LOC
Durch das Drehen des Audioreglers (6) wird in dieser Funktion das Lokalisieren ein- und ausgeschaltet. Das Gerät reduziert im LOC-Modus die Empfangsempfindlichkeit beim Durchsuchen der Radiosender. Es bedeutet, dass nur Sender mit gutem Signal empfangen werden. Alle Sender mit niedriger Tonqualität werden ignoriert. Arbeitet das Gerät, das mit ausgeschaltetem LOC-Modus, so wird erhöht die Empfangsempfindlichkeit beim Durchsuchen der Radiosender höher gestellt. Das bedeutet, dass das Radio das Signal von mehreren Sender empfangen kann.
STEREO/MONO
Das Drehen des Audioreglers (6) in dieser Funktion schaltet zwischen STEREO und MONO um. Im STEREO-Modus können Stereosignale im FM-Band empfangen werden. Im MONO-Modus werden die Sender mit Stereoübertragung zum Mono­Modus konvertiert. In einigen Fällen, wenn das empfangene Signal schlechter Qualität ist, werden die Störungen durch die Umschaltung auf MONO reduziert.
19
G E R M A N
BEDIENUNG
Ein- und Ausschalten des Summers (BEEP)
Das Autoradio hat zwei Arten des Summertones. Der Ton wird durch drehen des Lautstärkereglers gewählt.
- Modus des eingeschalteten Summers (Beep on): Bei jeder Betätigung beliebiger Taste wird ein Bestätigungston ertönen.
- Modus des ausgeschalteten Summers (Beep off): Bei Betätigung beliebiger Tasten wird kein Bestätigungston ertönen.
REGION
Nach dem Einschalten dieser Funktion wird das Drehen des Lautstärkereglers die Wahl der Region Europa/USA/LAT (Lateinamerika) ermöglichen.
XBASS
Die Taste EQ 2 sec. eingedrückt halten um die Funktion XBASS einzuschalten. Die Taste erneut eindrücken und halten um die Funktion auszuschalten.
EQ (Tonkorrektur)
Die Taste EQ kurz drücken um eine von folgenden, voreingestellten EQ­Betriebsarten zu wählen:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
ANZEIGE
Die Taste DISP (10) drücken, um für ca. 5 sec. die Uhrzeit anzuzeigen. Nach dieser Zeit schaltet das Display auf die Anzeige der Informationen zurück um.
UHRZEITEINSTELLUNG (1) Manuelle Einstellung:
(2) Synchronisieren der Uhrzeit mit der RDS-Station:
Das ermöglicht, eine RDS-Station zu empfangen, die ein Signal in guter Qualität (das Symbol AF auf dem Display blinkt nicht) sendet. Einige Minuten später wird die korrekte Uhrzeit gem. des von dem Radiosender ausgestrahlten Signal eingestellt. (Achtung: Einige RDS-Stationen verfügen nicht über diese Funktion).
Flüssigkristallanzeige
Sie ermöglicht die Anzeige der aktuellen Frequenz und der aktiven Funktionen.
ESP-Funktion Es ist Möglich das Gerät vor den Stößen im Bereich von 10 - 20 s zu schützen.
HILFSEINGANG
Das Gerät kann mit der AUX IN Buchse (13) an einen tragbaren CD-Spieler angeschlossen werden. Die SRC-Taste drücken, um in den AUX-Modus zu wechseln, wenn an das Gerät eine externe Audiosignalquelle bereits angeschlossen ist..
RESET-FUNKTION
Die RESET-Taste (23) muss mit einer Kugelschreiberspitze oder mit schmalem Metallstück betätigt werden.
Die RESTET-Taste wird in folgenden Fällen gebraucht:
- Nach der Vormontage des Gerätes, wenn die ganze Verkabelung angeschlossen ist.
Die Taste DISP 2 sec. eingedrückt halten. Die Stundenanzeige blinkt. Die Taste /
drücken um entsprechende Stunde einzustellen. Die Taste DISP kurz drücken um die Minutenanzeige zu ändern. Es ist auch möglich, genauen Wert für die Minutenanzeige mit der Taste / einzustellen. Danach erneut zur Bestätigung DISP drücken.
- Wenn keine Funktionstaste funktioniert.
- Wenn auf der Anzeige ein Fehlersymbol
erschienen ist.
Achtung: Mit der Betätigung der RESET­Taste (23) wird das Gerät nicht wieder eingeschaltet. Mit einem mit Isopropanol getränktem Wattetupfer die Buchse auf dem Frontpanel abzuwaschen.
20
BEDIENUNG
RADIOBEDIENUNG
WECHSELN IN DEN RADIO-
BETRIEB
Mit der SRC-Taste (4) den Radio­Betrieb wählen. Auf der Anzeige wird der Radio-Betriebsmodus mit dem gespeicherten Band und der Frequenz angezeigt.
AUSWAHL DES RADIOBANDES
Nach dem Wechseln in den Radio­Betrieb wird die Taste BAND (3) gedrückt, um das gewünschte Band zu wählen. Das Empfangsband kann in folgender Reihenfolge umgeschaltet werden:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
Signalstärke so lange prüft, bis der einzelne Suchzyklus abgeschlossen wird. Danach werden die Sender mit dem stärksten Signal unter den voreingestellten Nummern der mit dem FM3-Band verbundenen Tasten gespeichert. Der erste Suchzyklus läuft im LOCAL-Modus ab und sucht die Sender mit dem stärksten Empfangssignal aus. Werden keine 6 Sender gefunden, wird das Radio den nächsten Suchzyklus, aber schon mit ausgeschaltetem LOCAL-Modus (LOCAL OFF) ausführen.
- Scannen der Programme Die TS-Taste (2) kurz drücken um die voreingestellten Sender zu scannen. Das Radio hält für 5 Sekunden bei der jeweiligen, voreingestellten Nummer an, ohne stumm zu schalten.
G E R M A N
SENDERWAHL
Die Taste (14) oder (9) kurz drücken, um die automatische Suchfunktion zu starten. Das Radio sucht automatisch einen Sender aus (nach oben und nach unten). Die Taste 2 sec. eingedrückt halten, bis auf der Anzeige die Meldung „MANUAL“ (Handbetrieb) erscheint, was das Wechseln in den Einstellbetrieb bedeutet. In dieser Zeit kann man zwischen den Frequenzen (nach oben und nach unten) schrittweise wechseln, bis der Sender gefunden wird. Wenn in 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, spring das Radio in den Betrieb der automatischen Auswahl zurück und auf der Anzeige erscheint die Meldung „AUTO“.
AUTOMATISCHES SPEICHERN DER
GESCANNTEN PROGRAMME
- Automatisches Speichern
- Die TS-Taste (2) 2 sec. eingedrückt
halten, damit das Radio die Suche bei der Frequenz 87,5 MHz beginnt und die
MANUELLES SPEICHERN DER
SENDER UND DER AUFRUF VON VOREINGESTELLTEN SENDERN
Eine der Tasten, die den gespeicherten Radiosender (1-6) zugeordnet sind, gedrückt halten, um das Signal des Senders zu empfangen. Der aktuelle Sender wird unter der jeweiligen Nummer gespeichert. Die Taste des programmierten Senders (1-6) kurz drücken um direkt das Sendesignal des unter der zugehörigen Programmnummer gespeicherten Senders zu hören.
RDS-BEDIENUNG (RADIO DATA SYSTEM)
Der RDS-Betrieb wird
in der AF-Position im Systemmenü eingestellt. Das Drehen des Audioreglers schaltet die Funktion AF ein oder aus. Nach jedem Einschalten der AF­Funktion wird das Symbol „AF“ angezeigt.
21
BEDIENUNG
Der Programmname wird beim Empfang eines RDS-Senders angezeigt. DAS AF-Symbol beginnt zu blinken, wenn die Qualität des gesendeten Signals schlechter wird.
Beim Empfang eines gesendeten Alarmsignals erscheint auf der Anzeige die Meldung „ALARM“ und die Stärke des akustischen Ausganges wird automatisch an die voreingestellte Ausgangsstärke angepasst - wenn die Kontrolle der Lautstärke auf das Minimum eingestellt ist.
Bedienung der lokalen Programme
Bei aktivierten AF-Funktion in der Funktion REG des Systemmenüs. Mit der Umstellung des Audio-Drehreglers kann die REG-Funktion ein- und ausgeschaltet werden. Nach dem Ausschalten der AF-Funktion kann die REG-Funktion nicht ausgeschaltet werden. Einige Sender schalten das Versenden des Programms aus dem normalen auf den regionalen Empfang um. Beim Einschalten der geografischen Region wird der aktuell wiedergegebene Sender nicht geändert. Nach dem Ausschalten der Funktion der geografischen Region kann auf das Empfangssignal eines regionalen Senders umgeschaltet werden.
Wiedergabe der
Verkehrsdurchsagen
In der TA-Position des Systemmenüs kann durch die Umstellung des Audio­Drehreglers die TA-Funktion ein- und ausgeschaltet werden. Das Einschalten des TA-Betriebes ermöglicht den Empfang der Verkehrsdurchsagen: Arbeitet das Gerät im CD- (MP3) oder AUX-Betrieb, wird vorläufig auf Radio­Betrieb umgeschaltet. Stellt die EON-Funktion anstehende Verkehrsdurchsagen in einem anderem Sender fest, dann wird das Gerät vorläufig auf den mit der EON-Funktion
verbundenen Sender umgeschaltet. Ist die Lautstärke unter den Grenzwert eingestellt, wird sie zu diesem Wert angehoben. Mit dem Einschalten des TA-Betriebes wird die TA-Funktion für ein einzelnes Segment eingeschaltet. Wird ein Signal eines TP-Senders empfangen, wird die TP-Funktion für ein einzelnes Segment eingeschaltet.
Störfunktion der Verkehrsdurchsagen Durch das Umschalten der TA-Funktion
auf STOP wird der Empfang der aktuellen Verkehrsdurchsagen annulliert (Position TA im RDS-Menü, mögliche Optionen sind:
Ein-/Ausschalten, wenn kein TA-Sender empfangen wird. Beim Empfang eines TA-Senders werden auf entsprechender TA-Stelle des Menüs die Optionen Einschalten/Stopp/Ausschalten angezeigt). Es kann zum zufälligen Umschalten in den EON TA Betrieb kommen, wenn die Informationen EON TA vom aktuell gewählten Sender bereits empfangen waren und das Radio auf den Empfang dieses EON-
Senders umgeschaltet hat, aber die Entfernung vom EON-Sender den Signalempfang unmöglich macht, . Das Radio wird dann zurück
auf den aktuellen Sender umgeschaltet. Obiges Beispiel stellt eine Situation dar, wenn der Benutzer falsch eingestelltes Programm empfängt oder der Ton vorläufig stumm geschaltet wurde. Daten, die von der RDS-Funktion genutzt werden, sind die PI-, PS-, AF-, TP-, TA-, EON- und PTY-Daten.
PS: Programmname Es ist ein Sendername, der mit
alphanumerischen Zeichen angegeben wird.
AF: Alternative Frequenzen Es ist eine Liste der Senderfrequenzen,
die das gleiche Programm senden. TP: Identifikation des Sender mit
22
BEDIENUNG
Verkehrsdurchsagen. Es sind die Identifikationsangaben von
Sendern mit Verkehrsangaben. TA: Identifikation der
Verkehrsdurchsagen Es sind Identifikationsangaben, die die
Übertragung oder keine Übertragung der Verkehrsdurchsagen signalisieren.
EON: Informationen über Programme eines anderen Senders
Zubehör Es sind Informationen, die in den
Funktion PI, AF, TP, TA, usw. gesendet werden und für andere Programme aus anderen als der aktuell empfange Sender gelten.
Bedienung CD/MP3/WMA WECHSELN IN DEN CD-BETRIEB
Wenn keine CD in das Gerät eingelegt ist:
Die CD vorsichtig in den Schlitz (bedruckte Seite nach oben) bis zum kleinen Widerstand einschieben. Die CD wird dann selbsttätig in das Gerät eingezogen und abgespielt.
Wenn eine CD bereits in das Gerät eingelegt war:Die SRC-Taste (4) betätigen, bis auf der Anzeige der DISC-Modus (CD) erscheint.
Auswahl des Titels/der Datei
Die Taste (9) oder (14), für den Sprung zum vorherigen oder zum nächsten Titel/Datei betätigen. In der Anzeige erscheint die Nummer des Titels/der Datei. Die Taste (9) oder (14) gedrückt halten, um den Titel-die Datei schnell nach vorn oder zurück zu spulen. Das Abspielen wird beim Freigeben der Taste wieder aufgenommen.
Taste (21) betätigen. Die Taste für weitere Wiedergabe erneut betätigen.
Anschauliches Anspielen von allen
Titel/Dateien
Die SCN-Taste (20) betätigen um einige Anfangssekunden jeden Titels/jeder Datei abzuspielen. Nach erneuter Betätigung der Taste wird das anschauliche Anspielen gestoppt und der Titel/die Datei kann abgespielt werden.
Wiederholen des gleichen
Titels/der gleichen Datei
Die Taste RPT (19) betätigen, um den gleichen Titel/die gleiche Datei zu wiederholen. Bei erneuter Betätigung werden alle Titel/Dateien erneut abgespielt.
Abspielen in zufälliger
Reihenfolge von allen Titel/Dateien
Nach der Betätigung der Taste RDM (18) werden alle Titel/Dateien in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Beim erneuten Betätigen wird die Funktion des Abspielens in zufälliger Reihenfolge ausgeschaltet.
Ausschieben der CD
Die Taste (11) betätigen um das Abspielen der CD zu stoppen und sie aus dem Schacht des Gerätes (6) auszuschieben.
Auswahl des Ordners nach
oben/unten
Für die Wahl des vorherigen oder
nächsten Ordners ist die Taste DIR- (17) oder DIR+(16) zu betätigen. Die Tasten DIR- (17) oder DIR+ (16) werden keine Funktion starten, wenn auf der CD mit den MP3/WMA-Dateien keine Ordner angelegt sind.
G E R M A N
Wiedergabepause
Um die Wiedergabe zu pausieren, die
Auswahl der Dateien mit der Taste
23
BEDIENUNG
Mit der Taste (22) werden die
MP3/WMA-Dateien gewählt.
Bedienung eines USB-Spielers
Bei der Betätigung aktiviert den Auswahlmodus nach folgenden
Schema: Im Ordner suchen. => Suchen nach der Dateinummer.
Im Ordner suchen
Die Taste einmal betätigen. Das Gerät wechselt in den Betrieb „Suchen im
Ordner“ . Den Regler VOL (Lautstärke) drehen um den gesuchten Ordner zu wählen. Dann den Regler MENU (6) drehen um den gewählten Ordner zu öffnen. Den Regler (6) drehen um die gesuchte Datei zu wählen. Anschließend den Regler MENU (6) erneut betätigen um die gewählte Datei abzuspielen.
Mit dem Druck auf die Taste wird in den vorherigen Ordner zurück gesprungen.
Suchen nach der Dateinummer
Die Taste zwei mal drücken. Danach wird der Betrieb „Suchen nach der Dateinummer” aktiviert. Den Regler (21) drehen um entsprechende Dateinummer zu wählen und den Regler MENU (4) zur Bestätigung der Wahl drücken. Das Gerät sucht die gewählte Datei aus und spielt sie ab. Es ist auch möglich die Nummer manuell einzugeben. Auf dem Frontpanel sind die Ziffern 1-6 und Tasten 7/8/9/0 mit folgenden Funktionen zu finden:
EQ: 7
: 8
: 9 DISP: 0. Das Gerät wartet nach der Wahl der Dateinummer einige Sekunden ab. Nach dieser Zeit wird die jeweilige Datei gefunden, sogar wenn der Dreh-Regler MENU (4) nicht eingedrückt war.
Die USB-Buchse (10) befindet sich auf dem Frontpanel des Gerätes. An diese Buchse (12) werden die USB-Steuergeräte angeschlossen.
Nach dem Anschluss eines Steuergerätes an die USB-Buchse wird das Gerät die gespeicherten MP3/WMA-Dateien aussuchen und abspielen. Nach dem Start dieses Betriebes kann auch die Taste
SRC betätigt und der USB-Betrieb gewählt werden. Wird ein USB-Speicher zum Abspielen von MP3/WMA-Dateien im Radio eingesetzt, so ist die Bedienung mit der oben für den CD/MP3/WMA-Betrieb beschrieben identisch.
Achtung:
Das Hauptgerät unterstützt nur die
Standardarten der USB-Speicher, die vom Microsoft zugelassen sind.
Ein USB MP3-Spieler ist kein
Standardgerät, was bedeutet, dass die verschiedenen Gerätemarken und Modelle eigene Standards haben. Aus diesem Grund werden von unserem Gerät nicht alle MP3-Spieler unterstützt.
Beim Anschluss eines MP3-Spielers mit
Normalbatterie (kein Akku), soll zuerst die Batterie aus dem Spieler gezogen werden, und erst dann kann es an die USB-Buchse angeschlossen werden. Anderenfalls kann die Batterie bersten.
Bedienung TF
Auf dem Frontpanel des Gerätes ist die TF­Schnittstelle (24) zu finden. Nach dem Anschluss einer TF-Karte an die TF-Buchse wird das Gerät die gespeicherten MP3/WMA-Dateien aussuchen und abspielen. Der Abspiel­Mechanismus ist mit dem oben für das Abspielen der CD/MP3/WMA-Dateien
24
BEDIENUNG
Re W rit a ble
beschriebenen identisch. Bei der Arbeit in einem anderen Betrieb wird nach der Betätigung der SRC-Taste
Der Einsatz von CDs mit nicht
standardkonformer Form (z.B.
(4) in den SD-Betrieb gewechselt.
UTERSTÜTZTE BETRIEBSARTEN DER MP3-/WMA-DEKODIERUNG
Das Hauptgerät unterstützt die weiter genannten Dekodierungsarten der MP3­/WMA-Dateien (Windows Media Audio).
Unterst
Normd
aten
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Window s Media Audio (44,1 kHz)
Datenübertragungsge
schwindigkeit (kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320
64, 96, 128, 192 Stereo
ützte
Betriebs
arten
Stereo
USB-Betrieb unterstützt:
1. Ordner: 500 max.
2. Datei: 999 max.
3. Ordnertiefe: 8 Ebenen
4. Größe: 32 GB
ACHTUNG
Es ist verboten an das Hauptgerät einen USB-Spieler oder eine TF-Karte mit wichtigen Dateien anzuschließen. Es dürfen auch keine CD-R/RW-Platten mit wichtigen Dateien abgespielt werden. Bei einer falscher Bedienung des Spielers könnten die Dateien verloren gehen. Unsere Firma haftet für den Verlust von solchen Daten nicht.
Bemerkungen zu den CDs A. Bemerkungen zu den CDs:
quadratisch, in Form eines Sternes
oder Herzens, usw.) kann
1. zur Beschädigung des Gerätes führen. Es ist zu beachten, dass das Gerät nur mit runden CDs arbeitet.
2. Es soll kein Papier, Band, usw. auf keine CD-Seite (bedruckt oder mit der Aufnahme) angeklebt werden, weil es zur falschen Arbeit des Gerätes führen kann.
3. Verunreinigungen, Staub, Kratzer und Verformungen auf der CD werden Störungen beim Abspielen verursachen.
B. Bemerkungen zu den CD-Rs (beschreibbare) / CD-RWs (mehrfach beschreibbare)
1. In das Gerät können nur CDs
mit folgenden Bezeichnungen
eingelegt werden:
Das Gerät wird keine CD-Rs und CD-RWs abspielen, wenn der Schreibvorgang nicht abgeschlossen wurde. (Siehe die Anleitung des CD-R/CD-RW Brenners oder
der CD-R/CD-RW Software für wietere Informationen zum Abschließen des Schreibprozesses) Das Gerät kann einige CD-Rs/CD-RWs nicht abspielen, was aus dem Schreibstatus,
dem Zustand der CD selbst und der
25
G E R M A N
BEDIENUNG
beim Schreiben der CD eingesetzten Einrichtungen resultieren kann. (Siehe
*1) *1: Bitte lesen Sie genau die folgenden Empfehlungen, um zuverlässigeres Abspielen zu sichern:
a: Benutzen Sie immer CD-RWs mit der Abspielgeschwindigkeit von 1x bis 4x und schreiben Sie die Daten mit der Geschwindigkeit 1x oder 2x. b. Benutzen Sie immer CD-Rs mit der Abspielgeschwindigkeit von 1x bis 8x und
schreiben Sie die Daten mit der Geschwindigkeit 1x oder 2x. c. Spielen Sie keine CD-RW ab, die mehr als 5-mal beschrieben wurden.
überschreitet, was die beste Qualität der Verbindung garantiert. Auf der Übertragungsstrecke zwischen dem Handy und dem Gerät sollen keine Metallgegenstände und Hindernisse platziert werden.
KOPPELN
1) Wählen Sie im Handy die Bluetooth­Konfiguration aus. (Die Informationen über die Bedienung der Bluetooth­Verbindung sind in der Handy-Anleitung zu finden).
2) Auf der im Handy angezeigten Liste soll die Position „CAR KIT“ (Kfz-Einheit) erscheinen. Wählen Sie die Position „BP
C. Bemerkungen uz den MP3-Dateien (nur MP3-Format):
1. Die CD muss im Format ISO9660 Level 1 oder Level 2 oder mit der Erweiterung Joliet oder Romero bespielt werden.
2. Beim Benennen der MP3-Dateien muss beachtet werden, dass die Erweiterung die Form „.mp3“ haben muss.
3. Das Gerät erkennt keine Nicht-MP3­Dateien sogar dann, wenn die Erweiterung des Namens die Form „.mp3” hat.
Bluetooth-Bedienung *) VORLÄUFIGES KOPPELN VON
GERÄTEN IM BLUETOOTH-MODUS
(i) Wenn Sie Bluetooth-Modus nutzen, müssen Sie prüfen, ob das Handy die Bluetooth-Funktion unterstützt. (ii) Verschiedene Handys nutzen verschiedene Sende-Parameter. Es wird empfohlen, dass der Abstand zwischen dem Handy und dem Gerät 3 m nicht
170 BT” und geben das Passwort „0000” ein. Es ist möglich, dass kein Passwort nötwendig wird.
3) Nach dem erfolgreichen Koppeln der Geräte wird das Symbol BT angezeigt.
Annehmen/abweisen des
ankommenden Anrufes
Beim ankommenden Anruft wird die Taste
betätigt um den Anruft anzunehmen. Mit dem Druck auf die Taste wird der Anruf abgewiesen. Beenden des Anrufes Um den Anruf zu beenden, die Taste drücken.
Überprüfen des Telefonbuches /der
angenommenen/ gewählten/verpassten Gespräche (gilt für Mobiltelefone mit Android-und iPhone-System)
Die SRC-Taste drücken um im Display die Meldung „PHONE” (Telefon)
26
BEDIENUNG
anzuzeigen. Die -Taste drücken um im Display die Meldung „BOOK” (Telefonbuch) anzuzeigen. Beim nächsten Druck werden der Reihe nach folgende Optionen angezeigt:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Telefonbuch -> Angenommen ­> Angewählt -> Nicht angenommen-> Telefon)
Mit der Taste oder in jeder von diesen Positionen können die zugehörigen Nummern geprüft werden.
Achtung: Nach dem ersten Kkoppeln wird das Handy die Information anzeigen, dass es mit dem Autoradio verbunden wurde. Sie müssen Ihre Zustimmung geben und die Taste „YES” (Ja), zur
Bestätigung drücken. (Achtung: Es ist wichtig, dass die Telefonnummer im Telefonspeicher und nicht auf der SIM-Karte gespeichert ist.
Anrufen
1) Anrufen mit manueller Eingabe der
Telefonnummer.
Die SRC-Taste drücken um im Display die Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen.
Die Taste drücken und gedrückt halten. Die LCD-Anzeige erscheint leer.
Jetzt kann die Telefonnummer eingegeben und die Taste zur Bestätigung der eingegebenen Nummer gedrückt werden. (Achtung: Bei der Eingabe einer
*: Die Taste (5) 2 sec. eingedrückt halten. #: Die Taste (6) 2 sec. eingedrückt halten.
1) Anruf wiederholen Die SRC-Taste drücken um im Display die Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen. Die Taste drücken und 2 Sekunden für die zuletzt gewählte Nummer gedrückt halten.
2) Ein Anruf mit der
Telefonnummer aus dem Telefonbuch /den angenommenen / angewählten/nicht angenommenen Gesprächen (gilt für Mobiltelefone mit dem System Android und iPhone)
- Die Position Überprüfen des
Telefonbuches /angenommen /angewählten /nicht angenommen Gespräche” wählen
und dann die gesuchte Telefonnummer anrufen. Die Taste zur Auswahl der gesuchten Nummer drücken.
Achtung: Sind im Mobiltelefon zwei (2) SIM-Karten installiert, wird beim Anrufen mit Hilfe des Frontpanels des Gerätes die voreingestellte Karte genutzt oder es wird jedes mal eine Frage zur Auswahl der Karte, die beim Anrufen genutzt werden sollte, erscheinen.
Übergabe des Gespräches
zwischen dem Mobiltelefon und dem Gerät
Während des Anrufes kann die Taste (22)
G E R M A N
falschen Nummer die Taste drücken um die irrtümlich eingegebenen Ziffern zu
löschen). Auf dem Frontpanel sind die Ziffern 1-6 und Tasten 0/7/8/9/*/# mit folgenden Funktionen zu finden: 0: Anzeigetaste (DISP) 7: EQ: 8: 9:
gedrückt werden, um den Anruf zwischen dem Telefon und dem Gerät zu schalten.
Tonübertragung über Bluetooth
(A2DP-Funktion)
Die SRC-Taste (4) drücken um im Display die Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen. Dann den Musikspieler im Telefon einschalten um das Abspielen eines Musikstückes zu starten. Der Ton
27
BEDIENUNG
wird über den Lautsprecher im Gerät ausgegeben. Die Taste (21) auf dem Frontpanel drücken um das Abspielen zu stoppen/wieder aufnehmen. Mit dem Druck auf die Taste (9) oder (14) den nächsten/vorherigen Titel wählen.
Koppeln/Entkoppeln von Bluetooth
Die SRC-Taste drücken und 2 Sekunden gedrückt halten um die Bluetoothverbindung ein-/auszuschalten. *) Gilt nur für die Geräte mit der Bluetooth-Funktion
28
Fernsteuerung
Funktions- und Steuerungstasten
1. : Ein- und Ausschalttaste der Versorgung
2. VOL+: Lautstärkeerhöhung
3. BAND: Im RADIO-Betrieb kann das Band FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 w gewählt werden.
4. : Im RADIO-Betrieb: Kurz drücken für Durchsuchen nach unten. Drücken für manuelles Ausschalten. Im CD/MP3/WMA-Betrieb: Kurz drücken für ein Titel/eine Datei zurück zu schalten. Für schnelles zurückrollen drücken und gedrückt halten.
5. VOL- : Lautstärkeverringerung
6. EQ: Taste der Tonkorrektur.
7. 2 SCN: Im RADIO-Betrieb: Nummer 2. Siehe die Seite 11 - MANUELLES SPEICHERN DER SENDER UND DER
AUFRUF VON VOREINGESTELLTEN SENDERN.
Im CD/MP3/WMA-Betrieb: Drücken, um das SCANNEN ein-/auszuschalten
8. 1 : Im RADIO-Betrieb: Nummer 1. Siehe die Seite 11 - MANUELLES SPEICHERN DER SENDER UND DER
AUFRUF VON VOREINGESTELLTEN SENDERN. Im CD/MP3/WMA-Betrieb: Drücken um das Abspielen zu stoppen/wieder aufnehmen
9. 4 RDM: Im RADIO-Betrieb: Nummer 4. Siehe die Seite 11 - MANUELLES SPEICHERN DER SENDER UND DER
AUFRUF VON VOREINGESTELLTEN SENDERN.
Im CD/MP3/WMA-Betrieb: ein-/ausschalten der Abspielfunktion in zufälliger Reihenfolge.
10. 5 DIR-: Im RADIO-Betrieb: Nummer 5. Siehe die Seite 11 - MANUELLES SPEICHERN DER SENDER UND DER
AUFRUF VON VOREINGESTELLTEN SENDERN. Im MP3/WMA-Betrieb: Drücken für das Zurückspringen zum vorherigen Ordner. Es ist die Taste wenn das Gerät im Bluetooth-Betrieb ist. *)
11. SRC: Die Taste aktiviert die SCR-Funktion (Tonquelle).
12. : Drücken um stumm zu schalten oder die Lautstärke wieder zu aktivieren.
G E R M A N
13. : Im RADIO-Betrieb: Ist für die TS-Funktion verantwortlich Siehe Seite 11 AUTOMATISCHEN SPEICHERN
DER GESCANNTEN PROGRAMME
Im MP3/WMA-Betrieb: Es ist die Suchfunktion. (Siehe Seite 12).
Im PHONE-Betrieb (Telefon). Die Funktion der Taste wurde auf der Seite 15 – BLUETOOTH-Bedienung beschrieben.
14. SEL: Kurz für das Öffnen des Menüs im Radio-Betrieb drücken. Drücken und gedrückt
halten um zum Systemmenü zu gelangen. (Siehe Seite 9). Zur Bestätigung der Suchfunktion (s. Seite 13) nach der Wahl des Suchbetriebes MP3/WMA drücken.
15. : Im RADIO-Betrieb: Kurz drücken für das Durchsuchen nach unten. Drücken, um die Funktion
manuell zu finden. Im CD/MP3/WMA-Betrieb: Kurz drücken, um das nächste Titel/nächste Datei nach vorn zu überspringen. Drücken und gedrückt halten für schnelles rollen nach vorn.
16. DISP: Die DISP-Taste (Anzeigen) drücken um die Uhrzeit anzuzeigen
17. 3 RPT: Im RADIO-Betrieb: Nummer 3. Siehe die Seite 11 - MANUELLES SPEICHERN DER SENDER UND DER
AUFRUF VON VOREINGESTELLTEN SENDERN.
Im CD/MP3/WMA-Betrieb: Drücken, um die Wiederholfunktion ein-/auszuschalten.
18. 6 DIR+: Im RADIO-Betrieb: Nummer 6. Siehe die Seite 11 - MANUELLES SPEICHERN DER SENDER UND
DER AUFRUF VON VOREINGESTELLTEN SENDERN. Im MP3/WMA-Betrieb: Drücken, um zum nächsten Ordner zu springen. Bei der Annahme oder Beendigung des Anrufes funktioniert in der Funktion der Taste * *) Gilt nur für die Geräte mit der Bluetooth-Funktion
29
Spezifikation
ALLGEMEINE DATEN
Anforderungen an Versorgung: Gleichstrom 12 V, Minus verbunden mit der Masse Abmessungen des Montagesockels: 178 (B) x 160 (T) x 50 (H) Tonkontrolle
- Tief (bei 100 Hz): ±10 dB
- Hoch (bei 10 kHz): ±10 dB
- Max. Ausgangsleistung 4X40 W
- Stromaufnahme: 10 A (max.) (Bei der Variante mit normaler Versorgung)
CD-Spieler
Verhältnis Signal-Rauschen (SNR): Über 55 dB: Kanaltrennung: Über 45 dB: Frequenzkennlinie: 40 Hz-18 kHz FM-RADIO Frequenzbereich von 87,5 bis 109 MHz IF 10,7 MHz Empfindlichkeit (S/N=30 dB) 4 μV Trennung der Stereokanäle >25 dB
AM (MW)
Frequenzbereich von 522 bis 1620 kHz IF 450 kHz Empfindlichkeit (S/N=20 dB) 36 dBuV
30
Die Kabelverbindungen vor der Überprüfung der Checkliste prüfen. Einen Vertreter der Firma konsultieren, wenn nach der Prüfung der Checkliste ein Problem weiterhin besteht.
Störung Ursache Lösung
Keine Versorgung
Die CDkann nicht ein­oder ausgeschoben werden
Die Zündung im Auto nicht eingeschaltet
Defekte Sicherung Sicherung austauschen
Im Spieler ist schon eine Platte eingelegt.
Die CD wurde falsch eingelegt. Die CD so einlegen, dass die Beschriftung sich
Die CD ist stark verschmutzt oder beschädigt.
Zu hohe Temperatur im Auto Das Auto abkühlen oder abwarten, bis die
Kondenswasser im Gerät. Den Spieler für ca. eine Stunde ausgeschaltet
Den Zündschlüssel in die "ACC"-Stellung umschalten, wenn die Versorgung an den Hilfskreis im Fahrzeug angeschlossen ist und der Motor nicht dreht.
Die CD herausnehmen und erst dann eine andere einlegen.
oben befindet.
Die CDreinigen oder mit einer anderen versuchen
Umgebungstemperatur wieder normal ist.
lassen und erneut probieren.
G E R M A N
Kein Ton.
Störungen bei der Tonwiedergabe.
Die Bedienungstasten funktionieren nicht.
Das Radio funktioniert nicht. Die Funktion der automatischen Senderwahl funktioniert nicht.
Lautstärke auf Minimum eingestellt. Die Lautstärke anpassen.
Die Verkabelung ist falsch angeschlossen.
Der Befestigungswinkel des Gerätes überschreitet 30 Grad.
Die CD ist verschmutzt oder beschädigt.
Die Funktionen des eingebauten Microcomputers durch Lärm gestört.
Keine Antennenleitung angeschlossen.
Die Signalstärke ist zu schwach. Den Sender manuell einstellen.
Die Leitungsverbindungen prüfen.
Den Winkel so einstellen, dass der 30 Grad nicht überschreitet.
Die CD reinigen oder mit einer anderen versuchen.
Die RESET-Taste drücken. Das Frontpanel wurde falsch befestigt.
Die Antennenleitung sorgfältig anschließen.
31
TABLE DE MATIÈRES
Manipulation ................................. 34
Emplacement des touches ................... 34
Mise en marche / arrêt de l’appareil ..... 35
Mise en sourdine ................................. 35
Enlèvement de la plaque frontale ......... 35
Réglage du son ....................................35
Activer / désactiver REG .......................35
Volume TA .......................................... 35
Activer / désactiver LOC ....................... 35
Mode stéréo / mono ............................ 35
Activer / désactiver le bip sonore .........35
ZONE.................................................. 35
EQ ...................................................... 36
Affichage des informations ...................36
Réglage de l'heure ...............................36
Affichage à cristaux liquides ................36
Sélection d’un répertoire haut/bas ...... 39
Sélection des fichiers avec la touche
......................................................... 39
Utilisation du lecteur USB .................... 40
Utilisation TF ...................................... 40
Remarques concernant le disque ......... 41
Utilisation Bluetooth*) ........................ 42
Télécommande ............................ 44
Spécification ................................ 46
Dépannage................................... 47
*) Concerne seulement les appareils équipés de la fonction Bluetooth
Entrée auxiliaire ...................................36
Fonction de réinitialisation ................... 36
Utilisation de la radio ...........................37
Passage en mode radio .....................37
Sélection d’une bande de fréquence 37
Sélection d’une station.................. .37
Mémorisation automatique et balayage
des chaînes ..................................... 37
Enregistrement manuel des stations et
rappel des stations préconfigurées...... 37
Utilisation du RDS (Radio Data System) 37
Utilisation du CD/MP3/WMA ................. 39
Passage en mode disque ......................39
Sélection des pistes/d’un fichier .......... 39
Arrêt de la lecture ............................... 39
Lecture initiale de toutes les pistes/tous les
fichiers ............................................... 39
Répétition de la même piste/du même
fichier ................................................. 39
Lecture aléatoire de toutes les pistes/tous
les fichiers .......................................... 39
Éjection du disque ............................... 39
32
Déclaration de conformité
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH certifie que cet appareil satisfait aux exigences de base et aux exigences des autres dispositions applicables de la directive 2014/53/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com
Déclaration de conformité à la directive sur les équipements radioélectriques 2014/53/CE Déclaration de conformité à la directive RoHS 2011/65/CE
Garantie
Les conditions de garantie sont à télécharger depuis le site Internet www.blaupunkt.com
Garantie
Si vous avez besoin d'un service de réparation pendant la garantie, des informations sur nos partenaires qui proposent ces services dans votre pays se trouvent surwww.blaupunkt.com
F R E N C H
33
Manipulation
Emplacement des touches
1. Touche MUTE (MISE EN SOURDINE)
2. Touche TS
3. Touche de la bande (BAND)
4. Touche « /SRC (source) »
5. Touche « » (déverrouillage de la face)
6. Touche volume/menu (VOL/MENU)
7. Poche pour les CD
8. Écran LCD
9. Touche « » (SEEK DOWN (RECHERCHE DESCENDANTE))
10. Bouton daffichage (DISP)
11. Touche « Éjection »
12. Interface USB
13. Prise AUX-IN
14. Touche « » (RECHERCHE
34
ASCENDANTE)
15. Touche de l'égaliseur (EQ)
16. Touche « 6 DIR+/ » *)
17. Touche « 5 DIR-/ » *)
18. Touche « 4 RDM » (recherche aléatoire)
19. Touche « 3 RPT » (répétition)
20. Touche « 2 SCN » (balayage)
21. Touche « 1 »
22. Touche « » (recherche des fichiers MP3)
23. Touche RESET (RÉINITIALISATION)
24. Fente de la carte TF
25. CAPTEUR INFRAROUGE
26. MICROPHONE *) Concerne seulement les appareils équipés de la fonction Bluetooth
Manipulation
Allumez l’appareil en appuyant sur la
(4). Le système est démarré. Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche (4) afin de mettre en marche l’appareil.
MISE EN SOURDINE
Appuyez brièvement sur la touche MUTE (1) afin d'atténuer la sortie audio. Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
RETRAIT DE LA FACE AVANT
Appuyez sur la touche de déverrouillage (5) pour détacher la face avant amovible.
RÉGLAGE DU SON
Appuyer brièvement sur la touche MENU (6) pour sélectionner le mode de réglage souhaité. Le mode de réglage peut être modulé de la manière suivante :
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS : Tons bas TRE : Tons aigus BAL : Balance FAD : Atténuation VOL : Volume
Tourner le bouton audio (6) permet d’ajuster la qualité du son. Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche MENU (6) pour passer au menu système – voir ci-dessous : AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA AF : Fréquences alternatives TA : Informations sur le trafic routier REG : Région
TA VOL : Volume des informations
sur le trafic routier
LOC = Local STEREO ZONE (AREA) : Europe
Activation / désactivation de la
fonction REG
En mode de fonctionnement de la fonction
35
AF, il est possible de l’activer et désactiver dans la position REG du menu système.
Certaines stations de radiodiffusion changent pour une certaine période de temps leur programme de diffusion normale pour la diffusion régionale. Si la fonction
REG fonctionne, elle n’a aucun impact au programme en cours.
Volume des informations sur le trafic routier (TA)
Cette fonction permet de définir le volume minimal des informations sur le trafic routier. La plage de réglage est de 20-43. La valeur par défaut est 25. Tournez le bouton de volume pour régler le volume des informations routières.
Activer / désactiver LOC
Le fait de tourner le bouton audio (6) dans cette fonction provoque l’activation/la désactivation de la localisation. L’appareil qui fonctionne en mode LOC réduit la sensibilité de réception pendant la recherche des stations radio. Cela signifie que vous recevez uniquement les stations qui offrent une bonne qualité de réception. Toutes les stations de faible qualité sonore seront ignorées. L’appareil qui fonctionne en mode LOC augmente la sensibilité de réception pendant la recherche des stations radio. Cela signifie que la radio peut recevoir des signaux à partir d'un plus grand nombre de stations.
STÉRÉO/MONO
Le fait de tourner le bouton audio (6) dans cette fonction vous permet de choisir entre les modes audio STÉREO ou MONO. En mode stéréo, vous pouvez recevoir le signal stéréo dans la bande FM. En mode MONO les station diffusant en stéréo sont converties en mode mono. Dans certains cas, lorsque le signal reçu est de faible qualité, le passage au mode MONO permet de réduire le niveau des perturbations.
F R E N C H
Manipulation
Activation / désactivation du bip sonore (BEEP)
L'autoradio propose 2 modes de bip. Tournez le bouton de réglage du volume pour en choisir un.
- Mode d'activation du bip (Beep on) : Chaque appui sur n’importe quelle provoquera la génération du son de confirmation.
- Mode de désactivation du bip (Beep off) : Aucun appui sur n’importe quelle touche ne provoquera la génération du son de confirmation.
ZONE
Une fois cette fonction activée, le fait de tourner le bouton du volume permet une sélection entre la zone de l’Europe/États-Unis/LAT (Amérique Latine).
XBASS
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche EQ pour activer la fonction XBASS. Maintenez-la enfoncée à nouveau pour la désactiver.
EQ (égaliseur)
Appuyez brièvement sur la touche EQ pour sélectionner l'un des modes EQ préconfigurés suivants :
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Appuyez sur la touche DISP (10) pour afficher l'heure sur l'écran pendant 5 secondes. Passé ce délai, l'écran revient à l’affichage des informations.
également utiliser la touche / pour régler la valeur des minutes. Réappuyez ensuite sur la touche DISP pour confirmer.
(2) Synchronisation de l'heure avec une station RDS :
Cela permet la réception de la station RDS qui émet le signal de qualité élevée (le symbole AF sur l'écran ne clignote pas). Quelques minutes plus tard, l'heure est synchronisée avec la valeur de l'heure correcte transmise par un signal depuis la station. (Note :
Certaines stations RDS ne disposent pas de cette fonction).
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
Il permet d'afficher la fréquence actuelle et les fonctions activées.
FONCTION ESP Il est possible de protéger l’appareil contre les chocs dans la page de 1020 s.
ENTRÉE AUXILIAIRE
L’appareil peut être connecté à un lecteur portable via la prise AUX IN (13). Appuyez sur la touche SRC pour passer au mode AUX, lorsqu’une source de signal audio est déjà connectée à l’appareil.
FONCTION DE RÉINITIALISATION
La touche RESET (23) doit être activée au moyen d'une pointe de stylo ou d’un objet métallique éffilé.
La touche RESET est activée dans les situations suivantes :
RÉGLAGE DE L'HEURE (1) Configuration manuelle :
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche DISP. L'heure se met à clignoter. Appuyer sur la touche
- Après l'installation initiale de l’appareil, une fois la connexion de tout câblage terminée.
- Lorsqu’aucune touche de fonction n’est
pas activée.
- Le symbole de l’erreur s’affiche à
/ pour régler les heures. Appuyez brièvement sur la touche DISP pour changer les minutes. Vous pouvez
36
Note : L’appui sur la touche RESET (23) ne remet pas l’appareil en marche. Utilisez un coton-tige imbibé d'alcool isopropylique
Manipulation
pour essuyer la fente sur la face avant.
UTILISATION DE LA RADIO
PASSAGE EN MODE RADIO
Appuyez sur la touche SRC (4) pour sélectionner le mode de radio. L'écran affiche le mode radio, ainsi que la bande mémorisée et sa fréquence.
SÉLECTION DUNE BANDE RADIO
Après être entré dans le mode radio, appuyez sur la touche BAND (3) pour sélectionner la bande recherchée. La bande de réception peut être modifiée dans l'ordre suivant :
FM1FM2→ FM3 → MW1(AM1) → MW2(AM2)
SÉLECTION D’UNE STATION
Appuyez brièvement sur la touche (14) ou (9) pour lancer la recherche automatique. La radio recherchera automatiquement une station (vers le haut et vers le bas). Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes jusqu'à l'affichage indique « MANUAL » (mode manuel), qui signifie le passage vers le mode de réglage manuel. En ce mode, il est possible de se déplacer progressivement entre les fréquences successives (haut et bas) jusqu'à trouver une station. Si aucune touche n’est pas appuyée pendant 5 secondes, la radio retournera en mode de réglage automatique, et l'écran affiche « AUTO ».
MÉMORISATION AUTOMATIQUE
ET BALAYAGE DES CHAÎNES
- Mémorisation automatique
- Appuyez et maintenez enfoncée
pendant 2 secondes la touche TS (2) pour que la radio commence le balayage depuis la fréquence de 87,5 MHz et vérifie la puissance du signal jusqu'à
37
l'achèvement d'un cycle unique de recherche. Puis, quelques stations ayant le signal le plus fort sont enregistrées sous les numéros de touches par défaut associés à la bande FM3. Le premier cycle fonctionne en mode LOCAL (local) et recherche des stations qui ont un signal de réception le plus fort. Si la recherche de 6 stations a échouée, la radio effectuera le second cycle de recherche, mais avec le mode local désactivé (LOCAL OFF).
- Balayage des chaînes Appuyer brièvement sur la touche TS (2) pour balayer les stations préconfigurées. La radio s'arrête pendant 5 secondes à un numéro préconfiguré sans atténuer le son.
ENREGISTREMENT MANUEL DES
STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS PRÉCONFIGURÉES
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes une des touches attribuées aux stations radio mémorisées (1-6) pour recevoir son signal. La station actuelle est enregistrée sous la touche numérique. Appuyer brièvement sur la touche de station mémorisée (1-6) pour écouter directement le signal émis par la station et enregistré sous la touche de programmation qui lui est attribuée.
UTILISATION DU RDS (RADIO DATA SYSTEM)
Le mode RDS est réglé
dans la position AF du menu système. Tourner le bouton audio pour activer ou désactiver la fonction AF. Chaque fois que vous activez la fonction AF, l'écran affiche le symbole « AF ». Le nom du programme est affiché au moment de la réception des stations RDS. Le symbole « AF » se met à clignoter si
F R E N C H
Manipulation
la qualité du signal transmis est détériorée.
Lors de la réception du signal de diffusion d'urgence, l'écran affiche « ALARM », et le niveau de la sortie du son est ajusté automatiquement au niveau de sortie pré-configuré – si le contrôle du volume sonore est réglé au minimum.
Utilisation des chaînes régionales
Après l’activation de la fonction AF dans la position REG du menu système. Le déplacement du bouton audio permet d'activer ou de désactiver la fonction REG. Après avoir désactivé la fonction AF, il est impossible de désactiver la fonction REG. Certaines stations de radiodiffusion changent pour une certaine période de temps leur programme de diffusion normale pour la diffusion régionale. Si la région géographique est activée, le programme actuellement écouté reste inchangé. Après la désactivation de la région géographique, il est possible de passer au signal de réception transmis par une station régionale.
Écoute des informations sur le trafic
routier
Dans la position TA dans le menu système, le déplacement du bouton audio permet d'activer ou de désactiver la fonction TA. L’activation du mode TA permet la réception des informations sur le trafic routier : Si l'appareil fonctionne en mode CD (MP3) ou AUX, il basculera
temporairement sur le mode radio. Si la fonction EON détecte la présence d'informations sur le trafic routier dans un autre programme, l'appareil passe temporairement à la station liée à la fonction EON. Si le niveau sonore est inférieur au seuil, il sera porté à cette valeur.
L’activation du mode TA provoque l’activation de la fonction TA pour un
38
seul segment. Lorsque vous recevez un signal de la station TP la fonction TP sera activée pour un seul segment.
Fonction d'informations sur les perturbations du trafic routier
La commutation de la fonction TA en
STOP annule la réception des informations sur le trafic routier (position TA dans le menu RDS – les options disponibles sont les suivantes
activer/désactiver, si aucune station TA n’est diffusée. Si vous écoutez une station TA, dans la position appropriée TA dans le menu des options activer/arrêt/désactiver apparaissent). Une commutation accidentelle en mode EON TA peut avoir lieu lorsque les informations EON TA avait été déjà reçues de la station actuelle, et la radio s’est commutée pour la réception du signal de cette station EON, mais une distance trop grande de la station EON empêche la réception du signal. Dans ce cas, la radio passe à nouveau à la station actuelle. L'exemple ci-dessus illustre une situation lorsque l’utilisateur écoute un programme inapproprié ou le son a été temporairement atténué. Les données utilisées par la fonction RDS sont les suivantes : PI, PS, AF, TP, TA, EON et PTY.
PS : Nom de la chaîne C’est le nom de la station donnée en
utilisant des caractères alphanumériques.
AF : Fréquences alternatives C’est la liste des fréquences des stations
qui émettent le même programme. TP : Identification du programme avec
des informations sur le trafic routier Ces sont les données d'identification
provenant de stations diffusant des informations sur le trafic routier.
TA : Identification des informations sur le trafic routier
Ces sont les données d'identification indiquant l'émission ou le manque
Manipulation
d'émission d'informations routières. EON : Informations sur les programmes
d’autre station
piste/fichier. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter la lecture initiale et écouter une piste/un fichier.
Ce sont les informations émises dans les fonctions PI, AF, TP, TA, etc. relatives à d'autres programmes en provenance d'autres stations que la station actuelle.
UTILISATION CD/MP3/WMA PASSAGE EN MODE DISQUE
Si aucun disque n’a pas été inséré l’appareil :
Faites glisser délicatement le disque dans la fente (côté imprimé vers le haut) jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. Le disque sera alors automatiquement tiré dans l'unité, puis immédiatement lis.
Si le disque est déjà inséré dans l’appareil : Appuyez sur la touche SRC (4) jusqu'à ce que l'écran affiche le mode DISC (disque).
SÉLECTION DES PISTES/DU
FICHIER
Appuyer sur la touche (14) ou (9) pour revenir à la piste précédente/au fichier précédent ou passer à la piste suivante/au fichier suivant. L'écran affiche le numéro de la piste/du fichier. Appuyez et maintenez enfoncée la touche (14) ou (9) pour faire défiler vite les pistes/les fichiers vers l'arrière ou vers l’avant. La lecture sera reprise à la libération de la touche.
ARRÊT DE LA LECTURE
Appuyez sur la touche (21) pour arrêter la lecture. Appuyez à nouveau sur elle pour la reprendre.
LECTURE INITIALE DE TOUTES
LES PISTES/TOUS LES FICHIERS
Appuyez sur la touche SCN (20) pour lire les premières secondes de chaque
39
RÉPÉTITION DE LA MÊME
PISTE/DU MÊME FICHIER
Appuyez sur la touche RPT (19) pour répéter la lecture de la même piste/du même fichier. Appuyez à nouveau pour répéter la lecture de toutes les pistes/tous les fichiers.
LECTURE ALÉATOIRE DE TOUS LES
FICHIERS
Appuyez sur la touche RDM (18) pour lire toutes les pistes/tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction de lecture aléatoire.
ÉJECTION DU DISQUE
Appuyez sur la touche (11) pour arrêter la lecture du disque et l'éjecter de la fente dans l’appareil (6).
SÉLECTION D’UN RÉPERTOIRE
HAUT/BAS
Appuyez sur la touche DIR- (17) ou
DIR+ (16) pour sélectionner le
répertoire précédent ou suivant. Les touches DIR- (17) ou DIR+ (16) ne vont activer aucune fonction si aucuns répertoires ne se trouvent sur le disque avec des fichiers MP3/WMA.
SÉLECTION DES FICHIERS AVEC LA
TOUCHE
La touche (22) est affecté à la
fonction de sélection de fichiers MP3/WMA.
Son appui provoque l’activation du mode de sélection conformément au
schéma ci-dessous :
Recherchez dans le répertoire. => Recherchez selon le numéro du fichier.
Recherchez dans le répertoire
Appuyez une fois sur la touche
. Lappareil se mettra en
F R E N C H
Manipulation
« Recherche depuis le répertoire » . Faites tourner le bouton VOL (volume) pour sélectionner le répertoire recherché. Ensuite, appuyez sur le bouton MENU (6) pour entrer dans ce répertoire. Faites tourner le bouton (6) pour sélectionner le répertoire recherché. Ensuite, appuyez à nouveau sur le bouton (6) pour ouvrir le fichier.
Appuyez sur la touche pour revenir au répertoire précédent.
Recherchez selon le numéro du
fichier
Appuyez deux fois sur la touche
. Cela activera le mode de « recherche selon le numéro du fichier ». Tournez le bouton (21) pour sélectionner le numéro de fichier souhaité, puis appuyez sur le bouton MENU (4) pour confirmer la sélection. L'appareil recherche le fichier sélectionné et commence la lecture. Vous pouvez également saisir le numéro manuellement. Sur la face avant il y a les chiffres 1-6 et les boutons 7/8/9/0 auxquels sont attribuées les fonctions suivantes :
EQ : 7
: 8
: 9
DISP : 0.
Si vous sélectionnez un numéro du fichier, l'appareil attend quelques secondes. Au bout de quelques secondes, l'appareil recherche le fichier même si le bouton
MENU (4) na pas été enfoncé.
UTILISATION DU LECTEUR USB
Le connecteur USB (10) est situé sur la face avant de l’appareil. Ce connecteur (12) sert à connecter les pilotes USB.
40
Lorsqu'un pilote USB est connecté, l'appareil recherchera les fichiers MP3 / WMA qui y sont stockés et commencera leur lecture. Une fois ce mode activé, il est également possible d’appuyer sur la touche
SRC et de choisir le mode USB. Si la mémoire USB sert à la lecture des fichiers MP3/WMA, son utilisation est identique à la description relative à CD/MP3/WMA.
Note :
L'unité principale ne supporte que les
clés USB standard approuvées par Microsoft.
Le lecteur USB MP3 n'est pas un
dispositif standard, ce qui signifie que les différentes marques et différents modèles des appareils ont leurs propres standards. Pour cette raison, notre appareil ne supporte pas chaque lecteur MP3.
Lors de la connexion d'un lecteur MP3
équipé d'une pile normale (batterie non rechargeable), il faut d'abord retirer la pile du lecteur, puis le connecter au connecteur USB. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la rupture de la pile.
UTILISATION TF
Sur la face avant de l’appareil il y a un connecteur TF (24). Lorsqu'une carte TF est connectée au connecteur TF, l'appareil recherchera les fichiers MP3 / WMA qui y sont stockés et commencera leur lecture. Ce mécanisme fonctionne d’une manière identique à l'opération de lecture des fichiers CD/MP3/WMA décrite précédemment. En cas de fonctionnement dans un autre mode, l’appui sur la touche SRC (4) permettra de passer au mode SD.
MODES DE DÉCODAGE MP3/WMA
Manipulation
Re W rit a ble
SUPPORTÉS
L'unité principale supporte les modes de décodage des fichiers MP3/WMA (Windows Media Audio) mentionnés ci-dessous.
Vitesse de
Norme
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
transmission
des données
(ko/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Le mode USB supporte :
1. Dossier : 500 max,.
2. Fichier : 999 max,.
3. Profondeur du répertoire : 8 couches
4. Dimensions : 32 Go
ATTENTION
Ne pas connecter le lecteur USB ou une carte TF à l'unité principale, si vous y avez enregistrés des fichiers importants. Ne pas faire lire les disques CD-R/RW contenant des fichiers importants. Une mauvaise utilisation du lecteur peut entraîner la perte de fichiers. Notre société n'est pas responsable de la perte de ces données.
REMARQUES CONCERNANT LE DISQUE
A. Remarques concernant les disques :
Modes
supporté
s
Stéréo
Stéréo
tout côté du disque (imprimé ou enregistré), car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
3. La saleté, la poussière, les égratignures et la déformation du disque vont provoquer des interférences pendant la lecture.
B. Remarques concernant le disque de type CD-R (enregistrable) / CD-RW (réinscriptible)
1. N'insérez à l’appareil que les disques
portant les symboles suivants :
2. L'appareil ne lira pas les disques CD-R et CD-RW si la session d’enregistrement pas été terminée. (Voir le manuel du lecteur CD-R / CD-RW ou du logiciel
CD-R/CD-RW pour apprendre plus sur le processus d'achèvement de la
session d’enregistrement).
3. L’appareil peut ne pas lire certains disques CD-R / CD-RW, ce qui résulte de l'état de l'enregistrement, du disque lui-même ou du dispositif
F R E N C H
L'utilisation de disques ayant une
forme non standard (par ex. carré, en forme d'étoile ou cœur, etc.) peut
1. provoquer l’endommagement de l’appareil. Rappelez-vous que l'appareil ne fonctionne qu'avec des CD ronds.
2. Ne collez pas du papier, ruban, etc., à
41
utilisé
pour son enregistrement. (Voir *1) *1 : Veuillez lire les recommandations suivantes pour assurer une lecture plus fiable :
a : Utilisez les disques CD-RW avec la vitesse de lecture de 1x à 4x et enregistrez des données avec la vitesse d’1x ou 2x.
Manipulation
b. Utilisez les disques CD-R avec la vitesse de lecture de 1x à 8x et enregistrez des données avec la vitesse d’1x ou 2x. c. Ne faites pas lire les disques CD-RW, qui ont été enregistrés plus que 5 fois.
C. Remarques concernant les fichiers MP3 (seulement le format MP3) :
1. Le disque doit être enregistré dans le format ISO9660 niveau 1 ou 2 ou avec une extension Joliet ou Romero.
2. En nommant les fichiers MP3, n’oubliez pas que l’extension du fichier doit être « mp3 ».
3. L’appareil ne reconnaîtra des fichiers non-MP3, même avec une extension « mp3 ».
UTILISATION BLUETOOTH *) APPAIRIEMENT INITIAL DES
DISPOSITIFS EN MODE BLUETOOTH
(i) Si vous voulez utiliser le mode Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone mobile prend en charge la fonction Bluetooth. (ii) Différents types de téléphones mobiles ont des paramètres d'émission différents. Il est recommandé que la distance entre le téléphone mobile et l'appareil ne dépasse pas 3 m, ce qui permettra d’obtenir la meilleure qualité d'appel. Ne placez pas d'objets métalliques et des obstacles sur le chemin de transmission entre le téléphone mobile et l'appareil.
APPAIRIEMENT
1) Choisissez la configuration Bluetooth
dans le téléphone mobile. (À propos de la connexion Bluetooth, consultez les instructions fournies avec votre téléphone).
2) La liste affichée sur le téléphone devrait
inclure « CAR KIT » (kit de voiture). Sélectionnez la position « BP 170 BT » et saisissez le mot de passe « 0000 ». Peut-être le mot de passe ne sera pas nécessaire.
3) Une fois l'appariement terminé, l'écran affiche le symbole BT.
Accepter / refuser un appel
entrant
Dans le cas d'un appel entrant, appuyez sur la touche , pour accepter l’appel. Un appui sur la touche provoquera le refus de l’appel. Mettre fin à un appel Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche , pour raccrocher.
Vérification de l’annuaire
téléphonique/des appels reçus/ passés/manqués (concerne les téléphones Android et iPhone)
Appuyez sur la touche SRC pour afficher « PHONE » (téléphone) sur l'écran. Appuyez sur la touche pour afficher « BOOK » (annuaire téléphonique) sur l'écran. Les appuis consécutifs font afficher les options suivantes :
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Annuaire téléphonique -> Reçus
-> Faits -> Manqués -> Téléphone) L’utilisation de la touche ou dans
chacune de ces positions permettra de vérifier les numéros qui y sont attribués.
Note : Une fois la connexion effectuée, votre mobile affichera une information concernant la connexion avec l’autoradio. Vous devez donner votre consentement et appuyer sur « YES » (Oui) pour confirmer.
42
Manipulation
(Note : Il est important que le numéro de téléphone a été enregistré dans la mémoire du téléphone et non sur la carte SIM).
Faire un appel
1) Faire un appel en entrant manuellement un numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche SRC pour afficher « PHONE » (téléphone) sur l'écran. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
. L'écran LCD sera complètement vide.
Maintenant, vous pouvez entrer un numéro de téléphone et appuyer sur la touche pour confirmer la sélection du numéro saisi. (Note : Si vous entrez un numéro erroné, appuyez sur la
- Passer à la position « Vérification de
l’annuaire téléphonique/des appels reçus/ faits/manqués », et
puis sélectionnez le numéro de téléphone recherché. Appuyez sur la touche pour sélectionner ce numéro.
Note : Si votre téléphone portable a deux (2) cartes SIM, pendant un appel effectué en utilisant la face avant, une carte par défaut sera sélectionnée (ou à tout moment, il sera demandé d'identifier la carte à partir de laquelle la connexion doit être établie).
Transfert d'un appel entre le
téléphone mobile et l’appareil
En mode de conversation, il est possible
touche pour annuler les chiffres mal saisis.)
Sur la face avant il y a les chiffres 1-6 et les boutons 0/7/8/9/*/# auxquels sont attribuées les fonctions suivantes :
0 : Bouton d’affichage (DISP) 7 : EQ :
8 : 9 : * : Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche (5). # : Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche (6).
1) Refaire un appel Appuyez sur la touche SRCpour afficher « PHONE » (téléphone) sur l'écran. Appuyez et maintenez enfoncé la touche
pendant 2 secondes, pour sélectionner à nouveau le dernier numéro de téléphone.
2) Faire un appel sur le numéro de
l’annuaire téléphonique/des appels
d'appuyer sur la touche (22) pour transférer l'appel téléphonique entre le mobile et la radio.
Transmission du son via Bluetooth
(fonction A2DP)
Appuyez sur la touche SRC (4) pour afficher « PHONE » (téléphone) sur l'écran. Mettez ensuite en marche le lecteur de musique sur votre téléphone pour commencer la lecture de la chanson. Le son sera transmis via le haut-parleur dans l’appareil. Appuyez sur la touche (21) située sur la face avant pour arrêter/reprendre la lecture de la piste. Appuyez sur la touche (14) ou (9) pour sélectionner la piste suivante/précédente.
Activation/désactivation du Bluetooth
Appuyez et maintenez enfoncée la touche SRC pendant 2 secondes pour activer / désactiver Bluetooth. *) Concerne seulement les appareils équipés de la fonction Bluetooth
F R E N C H
reçus/ faits/manqués (concerne les téléphones Android et iPhone)
43
Télécommande
TOUCHES DE FONCTION ET DE COMMANDE
1. : Touche Marche/Arrêt
2. VOL+ : Touche d’intensification du volume.
3. BAND : Permet de sélectionner une bande FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 en mode RADIO.
4. : En mode RADIO : Appuyez brièvement pour rechercher les fonctions vers
le bas. Appuyez, pour désactiver manuellement. En mode CD/MP3/WMA : Appuyez brièvement pour passer d’une piste/d’un fichier en arrière. Appuyez et maintenez enfoncée pour passer vite en arrière.
5. VOL- : Touche d'atténuation du volume.
6. EQ : C’est la touche de l'égaliseur.
7. 2 SCN : En mode RADIO : Numéro 2. Voir page 11 – ENREGISTREMENT MANUEL
DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS PRÉCONFIGURÉES. En mode CD/MP3/WMA : Appuyez pour activer/désactiver la fonction BALAYAGE.
8. 1 : En mode RADIO : Numéro 1. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES.
En mode CD/MP3/WMA : Appuyez pour arrêter/reprendre la lecture.
9. 4 RDM : En mode RADIO : Numéro 4. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES.
En mode CD/MP3/WMA : activation/désactivation de la fonction de lecture
aléatoire.
10. 5 DIR- : En mode RADIO : Numéro 5. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
44
Télécommande
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS PRÉCONFIGURÉES.
En mode MP3/WMA : Appuyez pour revenir au répertoire précédent. C’est la touche , si l’appareil fonctionne en mode Bluetooth. *)
11. SRC : La touche fait activer la fonction SRC (source du son).
12. : Appuyez pour atténuer/rétablir le son.
13. : En mode RADIO : Elle assure la fonction TS. Voir page 11
MÉMORISATION AUTOMATIQUE ET BALAYAGE DES CHAÎNES
En mode MP3/WMA : C’est la fonction de recherche. (Voir page 12)
en mode PHONE (Téléphone). La fonction de la touche est décrite à la page 15 – UTILISATION DU BLUETOOTH.
14. SEL : Appuyez brièvement pour entrer dans le menu du mode audio.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour entrer au menu
système.
(Voir page 9). Appuyez pour confirmer la fonction de recherche
(voir la page 13) une fois entré en mode de recherche MP3/WMA.
15. : En mode RADIO : Appuyez brièvement pour rechercher les
fonctions vers le bas. Appuyez pour rechercher manuellement une
fonction.
En mode CD/MP3/WMA : Appuyez brièvement pour faire passer
une piste/un fichier en avant. Appuyez et maintenez enfoncée
pour passer vite en avant.
F R E N C H
16. DISP : Appuyez la touche DISP (Afficher) pour afficher l’heure.
17. 3 RPT : En mode RADIO : Numéro 3. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES. En mode CD/MP3/WMA : Appuyez pour activer/désactiver la fonction de répétition.
18. 6 DIR+ : En mode RADIO : Numéro 6. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES. En mode MP3/WMA : Appuyez pour passer au répertoire suivant.
Quand vous répondez à un appel ou raccrochez, il fonctionne en mode touche . . *). *) Concerne seulement les appareils équipés de la fonction Bluetooth
45
Spécification
NORMES GÉNÉRALES
Exigences relatives à l’alimentation : Courant continu 12 V, borne négative reliée à la masse Dimensions du support de montage : 178 (largeur) x 160 (profondeur) x 50 (hauteur)
Contrôle des tons
- Bas (à 100 Hz) : ±10 dB
- Aigus (à 10 kHz) : ±10 dB
- Puissance de sortie maximale : 4X40 W
- Consommation de courant : 10 A (max) (concerne la version avec l’alimentation
normale)
Lecteur de CD
Rapport signal sur bruit (SNR) : Plus de 55 dB : Séparation des canaux : Plus de 45 dB : Réponse harmonique : 40 Hz-18 kHz RADIO FM Plage de fréquences de 87,5 à 109 MHz IF 10,7 MHz Sensibilité (S/N=30 dB) 4 μV Séparation des canaux stéréo >25 dB
AM (MW)
Plage de fréquences de 522 à 1620 kHz
IF 450 kHz Sensibilité (S/N=20 dB) 36 dBuV
46
fonctionne pas correctement en
Vérifiez les connexions des câbles avant de vérifier la liste de contrôle. Consultez votre revendeur le plus proche si, après la vérification de la liste de contrôle le problème persiste.
Symptôme Cause Solution
Pas d'alimentation.
Impossible d'insérer ou d'éjecter le disque.
Absence de son.
Le contact de la voiture n'est pas allumé.
Le fusible est grillé. Remplacez le fusible.
Il y a déjà un disque dans le lecteur.
Le disque a été inséré dans la mauvaise position.
Le CD est très sale ou endommagé.
La température est trop élevée dans la voiture.
Présence de la vapeur condensée.
Le volume est réglé au minimum.
Le câblage présente un défaut de connexion.
Tournez la clé de contact en position « ACC » si l’alimentation est reliée au circuit auxiliaire du véhicule et que le moteur ne tourne pas.
Retirez le disque du lecteur puis insérez un autre.
Insérez le disque de sorte que les inscriptions se trouvent au-dessus.
Nettoyez le disque ou essayez un autre.
Refroidissez le véhicule ou attendez jusqu'à ce que la température ambiante retourne à la normale.
Laissez le lecteur hors tension pendant environ une heure et essayez à nouveau.
Ajustez le son au niveau souhaité.
Vérifiez les connexions des câbles.
F R E N C H
Distorsion dans la reproduction sonore.
Les touches de commande ne fonctionnent pas.
La radio ne fonctionne pas. La fonction de sélection automatique des stations radio ne fonctionne pas.
L’angle de montage de l’appareil dépasse 30 degrés.
Le disque est très sale ou endommagé.
Le micro-ordinateur intégré ne
raison du bruit. Le câble d’antenne n’est pas
connecté. La puissance du signal est trop
faible.
47
Réglez l'angle de sorte qu'il soit inférieur à 30 degrés.
Nettoyez le disque ou essayez un autre.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET). La face avant a été mal fixée.
Connectez correctement le câble d’antenne.
Sélectionnez une station manuellement.
ÍNDICE
Operación ...................................... 50
Disposición de botones ........................ 50
Encendido/apagado del equipo ............ 51
Función de silencio .............................. 51
Extracción del panel frontal .................. 51
Ajuste de sonido ................................. 51
Encendido/apagado REG ...................... 51
Volumen TA ........................................ 51
Encendido/apagado LOC ...................... 51
Modo estéreo/mono ............................ 51
Encendido/apagado del pitido .............. 51
AREA .................................................. 51
EQ ...................................................... 52
Visualización de información ................ 52
Ajuste de hora .................................... 52
Pantalla de cristal líquido ..................... 52
Retirada del disco ............................... 55
Selección del directorio hacia arriba/hacia
abajo ............................................ 55
Selección de ficheros con el botón . 55
Uso del reproductor USB ..................... 56
Uso de la modalidad TF ...................... 56
Observaciones con respecto al disco .... 57
Uso de la modalidad Bluetooth*) ......... 58
Mando a distancia ........................ 60
Especificación .............................. 62
Detección y eliminación de defectos
.................................................... 63
*) Aplicable solo a equipos con función Bluetooth
Entrada auxiliar ................................... 52
Función de puesta a cero ..................... 52
Uso de la modalidad de radio ............... 52
Conmutación al modo de radio ......... 52
Selección de la banda de frecuencia .. 53
Selección de la emisora .................... 53
Registro automático en la memoria y
escaneo de programas ..................... 53
Registro manual de emisoras y selección
entre las emisoras predefinidas .......... 53
Uso de la modalidad de RDS (Radio Data
System) .......................................53
Uso de la modalidad de CD/MP3/WMA .. 54
Conmutación al modo de disco ............. 55
Selección de pistas/fichero ................... 55
Interrupción de la reproducción ............ 55
Reproducción con exploración de todas las
pistas/ todos los ficheros ..................... 55
Repetición de la misma pista/el mismo
fichero ................................................ 55
Reproducción aleatoria de todas las pistas/
todos los ficheros ................................ 55
48
Declaración de conformidad
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH declara que el equipo es compatible con los requisitos esenciales y el resto de las condiciones de la Directiva 2014/53/CE. La declaración se puede consultar en la página web www.blaupunkt.com
Declaración de conformidad con la Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos. Declaración de conformidad con la Directiva RoHS 2011/65/UE
Garantía
Las condiciones de garantía están disponibles para su descarga en la página web: www.blaupunkt.com
Garantía
Si es necesario recurrir a la reparación del equipo en el marco de la garantía concedida, la información pertinente sobre los colaboradores que prestan tales servicios en su país se encuentra en la página web:www.blaupunkt.com
S P A N I S H
49
Operación
Disposición de botones
1. Botón MUTE (SILENCIO)
2. Botón TS
3. Botón de banda (BAND)
4. Botón /SRC (fuente)
5. Botón (liberación del panel)
6. Botón VOL/MENU (VOL/MENU)
7. Bandeja de CD
8. Pantalla LCD
9. Botón (SEEK DOWN (BÚSQUEDA HACIA ABAJO))
10. Botón de visualización (DISP)
11. Botón Retirada
12. Conector USB
13. Toma AUX-IN
50
14. Botón (BÚSQUEDA HACIA ARRIBA)
15. Botón del corrector (EQ)
16. Botón 6 DIR+/ *)
17. Botón 5 DIR-/ *)
18. Botón 4 RDM(búsqueda aleatoria)
19. Botón 3 RPT(repetir)
20. Botón 2 SCN(escanear)
21. Botón 1
22. Botón (búsqueda de ficheros MP3)
23. Botón RESET (REINICIAR)
24. Toma de la tarjeta TF
25. DETECTOR DE INFRARROJOS
26. MICRÓFONO *) Aplicable solo a equipos con función Bluetooth
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
Encendido/apagado del equipo
Encienda el equipo pulsando el botón (4). El sistema se activa. Pulse y mantenga pulsado el botón (4) durante 2 segundos para apagar el equipo.
FUNCIÓN DE SILENCIO
Pulse rápidamente el botón MUTE (1) para activar la función de silencio en la salida audio. Vuelva a pulsarlo para desactivarla.
EXTRACCIÓN DEL PANEL FRONTAL
Pulse el botón de liberación (5) para desconectar el panel frontal extraíble.
AJUSTE DE SONIDO
Pulse rápidamente el botón MENU (6) para seleccionar el modo de ajuste requerido. El modo de ajuste se puede cambiar en la secuencia siguiente:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Tonos bajos TRE: Tonos altos BAL: Balance FAD: Desaparición VOL: Volumen
Al girar la perilla (6) se puede ajustar la calidad del sonido. Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (6) durante 2 segundos para ir al menú de sistema, véase abajo: AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA AF: Frecuencias alternativas TA: Información sobre el tráfico REG: Región
TA VOL: Volumen de la información
sobre el tráfico
LOC = Local ESTÉREO ÁREA (AREA): Europa
Encendido/apagado REG
En modo de activación de la función AF, ésta se puede activar y desactivar desde la posición REG en el menú de sistema.
51
Ciertas emisoras a veces cambian su programa de emisión normal a emisión regional. La activación de la función REG no afecta al programa actualmente escuchado.
Volumen de la información sobre el tráfico (TA)
Esta función permite definir el volumen mínimo de la información recibida sobre el tráfico. El intervalo de ajuste está comprendido entre 20 y 43. Por defecto, el valor está fijado en 25. Gire la perilla de volumen para ajustar el volumen de información sobre el tráfico.
Encendido/apagado LOC
Al girar la perilla audio (6) en el ámbito de esta función, se activa/desactiva la localización. El equipo en modo LOC reduce la sensibilidad de recepción a la hora de buscar emisoras de radio. Esto significa que va a escuchar solo las emisoras que garanticen una buena calidad de recepción. Todas las emisoras de baja calidad de sonido se ignorarán. El equipo en modo LOC desactivado aumenta la sensibilidad de recepción a la hora de buscar emisoras de radio. Esto significa que la radio puede recibir la señal de la mayoría de las emisoras.
ESTÉREO/MONO
Al girar la perilla audio (6) en el ámbito de esta función, se puede seleccionar entre el modo de sonido ESTÉREO o MONO. En modo ESTÉREO se puede recibir la señal estéreo en la banda. En modo MONO las emisoras que emitan en estéreo se convertirán en mono. En algunos casos, cuando la señal recibida sea de mala calidad, al pasar a modo MONO, el nivel de interferencias se reducirá.
Encendido/apagado del pitido (BEEP)
La radio del coche cuenta con dos modos de sonido del pitido. Gire la perilla de volumen para seleccionar uno de ellos.
- Modo de pitido activado (Beep on):
Cada
vez al pulsar cualquier botón se genera
S P A N I S H
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
un sonido de confirmación.
- Modo de pitido desactivado (Beep off): Al no pulsar ningún botón, no se genera un sonido de confirmación.
ÁREA
Una vez activada esta función, al girar la perilla de volumen
se puede seleccionar entre el área de Europa/USA/LAT (América Latina).
XBASS
Pulse y mantenga pulsado el botón EQ durante 2 segundos para activar la función XBASS. Vuelva a pulsar y mantenerlo pulsado para desactivar la función.
EQ (Corrector de sonido)
Pulse rápidamente el botón EQ para seleccionar uno de los modos EQ preconfigurados:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
Pulse el botón DISP (10) para visualizar el tiempo durante 5 segundos en la pantalla. Una vez transcurridos los 5 segundos, la pantalla vuelve a visualizar la información.
AJUSTE DE HORA (1) Configuración manual:
Pulse y mantenga pulsado el botón DISP durante 2 segundos. El valor de la hora empieza a parpadear. Pulse el botón
/ para ajustar la hora. Pulse rápidamente el botón DISP para cambiar el valor de los minutos. También se puede usar el botón / para ajustar los minutos. Luego vuelva a pulsar DISP para confirmar.
acuerdo con la hora enviada por la señal procedente de la emisora. (Nota: Algunas emisoras RDS no tienen esta función).
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
Permite visualizar la frecuencia actual y las funciones activadas.
FUNCIÓN ESP Es posible proteger el equipo contra sacudidas en el intervalo de 10 a 20 s.
ENTRADA AUXILIAR
El equipo se puede conectar a un reproductor portátil mediante la toma AUX
IN (13). Pulse el botón SRC para ir a modo AUX cuando al equipo ya esté conectada
una fuente externa de la señal audio.
FUNCIÓN DE PUESTA A CERO
El botón RESET (23) debe pulsarse con una punta del bolígrafo o un objeto metálico agudo.
El botón RESET se usa en las siguientes situaciones:
- Tras la instalación inicial del equipo cuando se hayan conectado todos los cables.
- Cuando no funcione ningún botón
funcional.
- Si en la pantalla aparece el símbolo de
error.
Nota: Al pulsar el botón RESET (23), el equipo no reanudará el funcionamiento. Use una almohadilla de algodón impregnada con alcohol isopropílico para limpiar la ranura en el panel frontal.
USO DE LA MODALIDAD DE
(2) Sincronizado de la hora con la emisora RDS:
Permite recibir la emisora RDS que emita la señal de una buena calidad (el símbolo AF en la pantalla no parpadea). Al cabo de unos minutos la hora se sincronizará de
52
RADIO
CONMUTACIÓN AL MODO DE
RADIO
Pulse el botón SRC (4) para seleccionar el modo de radio. En la pantalla aparece
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
el modo de radio y la banda guardada en la memoria junto con su frecuencia.
SELECCIÓN DE LA BANDA DE RADIO
Al entrar en el modo de radio, pulse el botón BAND (3) para seleccionar la banda requerida. La banda de recepción se puede cambiar en la secuencia siguiente:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
SELECCIÓN DE LA EMISORA
Pulse rápidamente el botón (14) o
(9) para activar la función de búsqueda automática. La radio automáticamente buscará la emisora (hacia arriba y hacia abajo). Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos hasta que la pantalla aparezca el mensaje MANUAL” (modo manual), lo cual significa la entrada en el modo manual de ajuste. En este modo se puede navegar entre las frecuencias consecutivas (hacia arriba y hacia abajo) hasta encontrar la emisora correspondiente. Si ninguno de los botones se pulsa durante 5 segundos, la radio volverá al modo automático de ajuste y en la pantalla aparecerá el mensaje AUTO”.
REGISTRO AUTOMÁTICO EN LA
MEMORIA Y ESCANEO DE PROGRAMAS
- Registro automático en la memoria
- Pulse y mantenga pulsado el botón TS (2) durante 2 segundos: la radio empieza la búsqueda a partir de la frecuencia de 87,5 MHz y comprueba la fuerza de la señal hasta que termine un ciclo de búsqueda. Luego las emisoras que cuenten con la señal más fuerte se guardarán bajo los números predefinidos de los botones vinculados con la banda FM3. El primer ciclo de búsqueda funciona en modo LOCAL y
busca emisoras con la señal de recepción más fuerte. Si no ha sido posible buscar 6 emisoras, la radio realizará el segundo ciclo de búsqueda, pero ya con el modo local desactivado (LOCAL OFF).
- Escaneo de programas Pulse rápidamente el botón TS (2) para escanear las emisoras preconfiguradas. La radio se para durante 5 segundos bajo el número predefinidas sin activar la función de silencio.
REGISTRO MANUAL DE EMISORAS
Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS PREDEFINIDAS
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones asignados a las emisoras guardadas en la memoria (1-6) durante 2 segundos para recibir su señal. La emisora actual se guardará en la memoria bajo el determinado botón numérico. Pulse rápidamente el botón de la emisora programada (1-6) para escuchar directamente la señal emitida por dicha emisora y guardada bajo el botón de programación asignado.
USO DE LA MODALIDAD DE RDS (RADIO DATA SYSTEM)
El modo RDS se ajusta
en la posición SF en el menú del sistema. La perilla de audio se gira para activar o desactivar la función AF. Cada activación de la función AF hace que en la pantalla aparezca el símbolo
AF”.
Durante la recepción de la emisora RDS se visualiza el nombre del programa. El símbolo AF” empieza a parpadear si empeora la calidad de la señal emitida.
En el momento de recibir una señal emisora de alarma, en la pantalla aparecerá el mensaje ALARM” y el nivel de la salida acústica se ajustará automáticamente al nivel de salida
S P A N I S H
53
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
preconfigurado, si el control de la intensidad de sonido se ha ajustado al nivel mínimo.
Operación de los programas
regionales
Disponible con la función AF activada, en la posición RED en el menú de sistema. Al girar la perilla audio, se puede activar o desactivar la función REG. Una vez desactivada la función AF, no se podrá desactivar la función REG. Ciertas emisoras a veces cambian su programa de emisión normal a emisión regional. En caso de activar la región geográfica, el programa actual no cambia. Una vez desactivada la función de región geográfica, se podrá pasar a la señal receptora emitida desde una emisora regional.
Escucha de la información sobre el
tráfico
En la posición TA en el menú de sistema, girando la perilla de audio se puede activar o desactivar la función TA. La activación del modo TA permite recibir la información sobre el tráfico: Si el equipo trabaja en modo CD (MP3) o
AUX, se producirá una conmutación temporal al modo de radio. Si la función EON detecta la información sobre el tráfico en otro programa, el equipo pasará temporalmente a la emisora vinculada con la función EON. Si el nivel de intensidad del sonido está por debajo del valor umbral, se subirá
hasta alcanzar dicho valor. La activación del modo TA hace que se active la función TA para un segmento particular. En el momento de recibir la señal desde la emisora TP la función TP se activará para un segmento particular.
Función de interferencia de la información sobre el tráfico
Al conmutar la función TA a STOP, se
anula la recepción de la información actual sobre el tráfico (posición TA en el menú RDS; las opciones disponibles son:
activar/desactivar, si no se recibe ninguna emisora TA. En caso de recibir la emisora TA, en la posición TA correspondiente del menú aparecerán las opciones activar/parar/desactivar). Asimismo, podrá producirse una conmutación accidental al modo EON TA, cuando la información EON TA ya se haya recibido de la emisora actualmente seleccionada y la radio se haya conmutado a la recepción de la señal desde esa emisora EON, pero una distancia excesiva de la emisora EON impide la recepción de la señal. En tal supuesto la radio se conmutará de nuevo a la emisora actualmente recibida. El ejemplo anterior muestra la situación en la que el usuario escucha un programa inadecuado o el sonido ha sido silenciado durante un momento. Los datos usados por la función RDS son los datos PI, PS, AF, TP, TA, EON y PTY.
PS: Nombre del programa Es el nombre de la emisora indicado por
medio de caracteres alfanuméricos. AF: Frecuencias alternativas Es una lista de frecuencias de las
emisoras que emiten el mismo programa.
TP: Identificación del programa con la información sobre el tráfico.
Son los datos de identificación procedentes de las emisoras que emiten la información sobre el tráfico.
TA: Identificación de la información sobre el tráfico.
Son los datos de identificación que señalan la emisión o falta de emisión de la información sobre el tráfico.
EON: Información sobre los programas de otra emisora.
de los accesorios Es la información emitida en las
funciones PI, AF, TP, TA, etc., que se refiere a otros programas procedentes de otras emisoras que la emisora actualmente recibida.
54
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
USO DE LA MODALIDAD DE CD/MP3/WMA
CONMUTACIÓN AL MODO DE
DISCO
Si no se ha introducido ningún disco en el equipo:
PISTA/EL MISMO FICHERO
Pulse el botón RPT (19) para repetir la reproducción de la misma pista/el mismo fichero. Pulse otra vez para repetir la reproducción de todas las pistas/todos los ficheros.
Introduzca cuidadosamente el disco en la bandeja (con la cara impresa hacia arriba) hasta sentir una pequeña resistencia. El disco se insertará automáticamente en el equipo y luego se reproducirá.
Si el disco ya está insertado en el equipo: Pulse el botón SRC (4) hasta que en la pantalla aparezca el modo DISC (disco).
SELECCIÓN DE PISTAS/FICHERO
Pulse el botón (14) o (9) para volver a la pista/el fichero anterior o pasar a la pista/el fichero siguiente. En la pantalla aparecerá el número de la pista/el fichero. Pulse y mantenga pulsado el botón (14) o (9) para navegar rápidamente entre las pistas/los ficheros para adelante o para atrás. La reproducción se reanudará al soltar el botón.
INTERRUPCIÓN DE LA
REPRODUCCIÓN
Pulse el botón (21) para interrumpir la reproducción. Vuelva a pulsarlo para reanudarla.
REPRODUCCIÓN CON
EXPLORACIÓN DE TODAS LAS PISTAS/TODOS LOS FICHEROS
Pulse el botón SCN (20) para reproducir los primeros segundos de cada pista o fichero. Vuelva a pulsar el botón para interrumpir la reproducción con exploración y escuchar la pista/el fichero.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE
TODOS LOS FICHEROS
Pulse el botón RDM (18) para reproducir todas las pistas/todos los ficheros de manera aleatoria. Vuelva a pulsarlo para desactivar la función de reproducción aleatoria.
RETIRADA DEL DISCO
Pulse el botón (11) para detener la reproducción del disco y sacarlo de la bandeja del equipo (6).
SELECCIÓN DEL DIRECTORIO
HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO
Pulse el botón DIR- (17) o DIR+ (16)
para seleccionar el directorio anterior o el siguiente. Los botones DIR- (17) o DIR+ (16) no activarán ninguna función si en el disco con los ficheros MP3/WMA no hay directorios.
SELECCIÓN DE FICHEROS CON EL
BOTÓN
El botón (22) tiene asignada la
función de selección de ficheros MP3/WMA.
Al pulsarlo, se activa el modo de selección según el siguiente
esquema:
Buscar en el directorio. => Buscar por número del fichero.
Buscar en el directorio
Pulse una vez el botón . El equipo entrará en modo de
Búsqueda del directorio”
. Gire la perilla VOL (volumen) para seleccionar el directorio buscado.
S P A N I S H
REPETICIÓN DE LA MISMA
55
Luego pulse la perilla MENU (6)
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
para entrar en el directorio seleccionado. Gire la perilla (6) para seleccionar el fichero buscado. Vuelva a pulsar la perilla MENU (6) para reproducir el fichero.
Pulse el botón para volver al directorio anterior.
Buscar por número del fichero
Pulse dos veces el botón . Se activará el modo de “Búsqueda por número del fichero”. Gire la perilla (21) para seleccionar el número correspondiente del fichero y luego pulse la perilla MENU (4) para confirmar la selección. El equipo buscará el fichero seleccionado y empezará a reproducirlo. También se puede introducir el número correspondiente manualmente. En el panel frontal se encuentran los dígitos 1-6 y los botones 7/8/9/0 con las siguientes funciones asignadas:
EQ: 7
: 8
: 9
DISP: 0. En caso de seleccionar el número del fichero el equipo esperará unos segundos. Al cabo de unos
segundos el equipo buscará el fichero determinado, si no se ha pulsado la perilla MENU (4).
USO DEL REPRODUCTOR USB
El conector USB (10) está situado en el panel frontal del equipo. Este conector (12) sirve para conectar los controladores USB.
Una vez conectado el controlador USB en el conector, el equipo buscará los ficheros MP3/WMA guardados en el mismo y empezará a reproducirlos. Una vez activado este modo, también se puede pulsar el botón
56
SRC y seleccionar el modo USB. Si la memoria USB sirve para reproducir los ficheros MP3/WMA en la radio, su manejo es igual al manejo del reproductor CD/MP3/WMA anteriormente descrito.
Nota:
El equipo principal trabaja solo con las
memorias USB estándares aprobadas por Microsoft.
El reproductor USB MP3 no es un
equipo estándar, lo que quiere decir que diferentes marcas y modelos del equipo tienen sus propios estándares. Por lo tanto, nuestro equipo no podrá trabajar con toda clase de reproductores MP3.
En caso de conectar el reproductor MP3
provisto de una pila normal (no batería-acumulador), primero retire la pila del reproductor y luego conéctelo en el conector USB. En caso contrario la pila se podrá romper.
USO DE LA MODALIDAD TF
En el panel frontal del equipo se encuentra el conector TF (24). Una vez conectada la tarjeta TF en el conector, el equipo buscará los ficheros MP3/WMA guardados en la misma y empezará a reproducirlos. Este mecanismo funciona de la misma manera que la operación de reproducción en modo de CD/MP3/WMA anteriormente descrita. En caso de trabajo en otro modo, al pulsar el botón SRC (4) se puede pasar al modo SD.
MODOS SOPORTADOS DE DECODIFICACIÓN MP3/WMA
El equipo principal trabaja en los modos de decodificación de los ficheros MP3/WMA (Windows Media Audio) indicados a continuación.
Operación
Re W rit a ble
MONTAJE
D Disposición de botones
Velocidad de
Norma
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
transmisión
de datos
(kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
El modo USB soporta:
1. Directorio: máx. 500
2. Fichero: máx. 999
3. Profundidad del directorio: 8 niveles
4. Medidas: 32 GB
¡ATENCIÓN!
Está prohibido conectar el reproductor USB o la tarjeta TF al equipo principal si contienen ficheros importantes. Tampoco se pueden reproducir los discos CD-R/RW con ficheros importantes. Una operación incorrecta del reproductor podrá causar la pérdida de los ficheros. No asumimos la responsabilidad por la pérdida de dichos datos.
OBSERVACIONES CON RESPECTO AL DISCO
A. Observaciones acerca de los discos: El uso de discos con una forma
Modos
soportad
os
Estéreo
Estéreo
funcionamiento del equipo.
3. Impurezas, polvo, arañazos y deformaciones en el disco podrán afectar la reproducción.
B. Observaciones acerca del disco de tipo CD-R (para grabaciones) / CD-RW (para múltiples grabaciones)
1. En el equipo se pueden introducir únicamente los discos
identificados con los siguientes
símbolos:
2. El equipo no reproducirá un disco CD-R y CD-RW, si no ha terminado la sesión de grabación. (Véase el manual de la grabadora CD-R/CD-RW o del software
CD-R/CD-RW para saber más sobre el proceso de cierre de la sesión
de grabación).
3. El equipo no es capaz de reproducir ciertos discos CD-R/CD-RW, lo que resulta del estado de grabación, del estado del propio disco y del equipo usado
S P A N I S H
distinta a la estándar (p.ej. cuadrada,
estrella o corazón, etc.) puede
1. causar daños del equipo. Recuerde que el equipo trabaja solo con los discos redondos.
2. No pegue papel, cinta, etc., en ninguna cara del disco (impresa o grabada), dado que eso podrá afectar el
57
para su grabación. (Véase *1) *1: Lea las siguientes instrucciones a fin de garantizar una reproducción óptima:
a: Use discos CD-RW con una velocidad de reproducción de 1x a 4x y guarde los datos con una velocidad de 1x o 2x. b. Use discos CD-R con una velocidad de reproducción de 1x a 8x y guarde los datos
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
con una velocidad de 1x o 2x. c. No reproduzca discos CD-RW grabados más de 5 veces.
e introduzca el código “0000”. La introducción del código puede no ser necesaria.
C. Observaciones acerca de los ficheros MP3 (únicamente el formato MP3):
1. El disco debe grabarse en el formato ISO9660 nivel 1 o nivel 2 o con la extensión Joliet o Romero.
2. Al indicar nombres para los ficheros MP3 recuerde que la extensión del fichero debe ser “.mp3”.
3. El equipo no reconocerá ficheros que no sean MP3, incluso si la extensión del fichero es “.mp3”.
USO DE LA MODALIDAD BLUETOOTH
*)
EMPAREJAMIENTO INICIAL DE
EQUIPOS EN MODO BLUETOOTH
(i) En caso de usar el modo Bluetooth, compruebe si su móvil soporta la función de Bluetooth. (ii) Distintos tipos de móviles soportan diferentes parámetros de la fuerza de emisión. Es recomendable que la distancia entre el móvil y el equipo no exceda 3 m, lo que permite obtener la mejor calidad de la conexión. No coloque objetos metálicos ni obstáculos en la pista de transmisión entre el móvil y el equipo.
EMPAREJAMIENTO
1) Seleccione la configuración Bluetooth en
su móvil. (La información sobre la
3) Una vez realizado el emparejamiento de los equipos, en la pantalla aparecerá el símbolo BT.
Recepción/rechazo de una
llamada entrante
En caso de una llamada entrante pulse el botón para recibirla. Al pulsar el botón se rechaza la llamada. Colgar una llamada Una vez terminada la llamada, pulse el botón para colgar.
Consulta de la lista de
contactos/las llamadas recibidas/realizadas/rechazadas (aplicable a móviles con el sistema Android y la marca iPhone)
Pulse el botón SRC para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE (teléfono). Pulse el botón para que en la pantalla aparezca el mensaje
BOOK” (lista de contactos). Cada vez al
pulsar el botón se mostrarán las siguientes opciones:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Lista de contactos -> Recibidas
-> Realizadas -> Rechazadas -> Teléfono)
El uso del botón o en cada una de estas posiciones permitirá consultar los números correspondientes.
modalidad Bluetooth se encuentra en el manual proporcionado junto con su móvil).
2) En la lista visualizada en su móvil deberá
aparecer el elemento “CAR KIT” (kit de
Nota: Después de la primera conexión en su móvil aparecerá un mensaje de conectarlo con la radio del coche. Debe acepar y pulsar “YES” (Sí) para confirmar.
(Nota: Es importante que el número de
coche). Seleccione el elemento “BP 170 BT
58
teléfono esté guardado en la memoria del
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
teléfono y no en la tarjeta SIM).
Realización de una llamada
1) Realización de una llamada con la introducción manual del número de teléfono.
Pulse el botón SRC para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE” (teléfono).
Pulse y mantenga pulsado el botón . La pantalla LCD se quedará en blanco.
Ahora podrá introducir el número de teléfono y pulsar el botón para confirmar el número introducido. (Nota: En caso de introducir un número incorrecto pulse el
botón para anular los números
recibidas/realizadas/rechazadas
y seleccione el número de teléfono buscado. Pulse el botón para seleccionar el número.
Nota: Si en su móvil hay dos (2) tarjetas SIM, al hacer una llamada a través del panel frontal del equipo se seleccionará la tarjeta predefinida (o cada vez aparecerá una solicitud de indicación de la tarjeta correspondiente para hacer la llamada).
Transmisión de una llamada entre
el móvil y el equipo
En modo de llamada se puede pulsar el botón (22) para transmitir la llamada entre el teléfono y la radio.
incorrectos). En el panel frontal se encuentran los dígitos 1-6 y los botones 0/7/8/9/*/# con las siguientes funciones asignadas: 0: Botón de visualización (DISP) 7: EQ: 8: 9: *: Pulse y mantenga pulsado el botón (5) durante 2 segundos. #: Pulse y mantenga pulsado el botón (6) durante 2 segundos.
1) Hacer una llamada de nuevo
Pulse el botón SRC para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE” (teléfono). Pulse y mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos para volver a llamar al último número.
2) Hacer una llamada a un número de la lista de contactos/las llamadas recibidas/realizadas/rechazad as (aplicable a móviles con el sistema Android y la marca iPhone)
Transmisión del sonido a través de
Bluetooth (función A2DP)
Pulse el botón SRC (4) para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE (teléfono). Luego active la reproducción de música en el teléfono para iniciar la reproducción de una pista. El sonido se transmitirá a través del altavoz en el equipo. Pulse el botón (21) situado en el panel frontal para interrumpir/reanudar la reproducción de la pista. Pulse el botón (14) o (9) para seleccionar la pista anterior/siguiente.
Activación/desactivación de Bluetooth
Pulse y mantenga pulsado el botón SRC durante 2 segundos para activar/desactivar la conexión Bluetooth. *) Aplicable solo a equipos con función Bluetooth
S P A N I S H
- Pase al elemento Consulta de la
de contactos/las llamadas
59
Mando a distancia
BOTONES FUNCIONALES Y DE MANDO
1. : Botón de enc./apag. de alimentación
2. VOL+: Botón para aumentar el volumen.
3. BAND: Permite seleccionar la banda de FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 en modo de RADIO.
4. : En modo de RADIO: Pulse rápidamente para buscar las funciones hacia abajo. Pulse para desactivarlas manualmente. En modo de CD/MP3/WMA: Pulse rápidamente para retroceder una pista/un fichero. Pulse y mantenga pulsado para retroceder rápidamente.
5. VOL- : Botón para reducir el volumen.
6. EQ: Es un botón de corrector de sonido.
7. 2 SCN: En modo de RADIO: Número 2. Véase la página 11: REGISTRO MANUAL
DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS
PREDEFINIDAS En modo de CD/MP3/WMA: Pulse para activar/desactivar la función de ESCANEO.
8. 1 : En modo de RADIO: Número 1. Véase la página 11: REGISTRO
MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS
PREDEFINIDAS
En modo de CD/MP3/WMA: Pulse para interrumpir/reanudar la reproducción.
9. 4 RDM: En modo de RADIO: Número 4. Véase la página 11: REGISTRO
MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS
PREDEFINIDAS
En modo de CD/MP3/WMA: activación/desactivación de la función de
reproducción aleatoria.
10. 5 DIR-: En modo de RADIO: Número 5. Véase la página 11: REGISTRO MANUAL
DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS PREDEFINIDAS En modo de MP3/WMA: Pulse para volver al directorio anterior. Es el botón , si el equipo funciona en modo Bluetooth. *)
11. SRC: El botón activa la función de SRC (fuente de sonido).
12. : Pulse para silenciar/recuperar el sonido.
60
Mando a distancia
13. : En modo de RADIO: Responde de la función TS. Véase la pagina 11:
REGISTRO AUTOMÁTICO EN LA MEMORIA Y ESCANEO DE PROGRAMAS
En modo de MP3/WMA: Es una función de búsqueda. (Véase la
página 12). en modo PHONE (Teléfono). La función del botón se describe en la página 15: USO DE LA MODALIDAD BLUETOOTH.
14. SEL: Pulse rápidamente para entrar en el menú del modo audio. Pulse y mantenga pulsado para entrar en el menú de sistema. (Véase la página 9). Pulse para confirmar la función de búsqueda (véase la página 13) tras entrar en el modo de búsqueda MP3/WMA.
15. : En modo de RADIO: Pulse rápidamente para buscar las funciones hacia abajo. Pulse para buscar la función manualmente. En modo de CD/MP3/WMA: Pulse rápidamente para saltar a la pista/el fichero siguiente. Pulse y mantenga pulsado para ir rápidamente hacia adelante.
16. DISP: Pulse el botón DISP (Visualizar) para visualizar la hora.
17. 3 RPT: En modo de RADIO: Número 3. Véase la página 11: REGISTRO MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS PREDEFINIDAS
En modo de CD/MP3/WMA: Pulse para activar/desactivar la función de repetición.
18. 6 DIR+: En modo de RADIO: Número 6. Véase la página 11: REGISTRO
MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS PREDEFINIDAS
En modo de MP3/WMA: Pulse para ir al directorio siguiente. Al recibir una llamada o colgarla trabaja en la función de la tecla . *).
*) Aplicable solo a equipos con función Bluetooth
S P A N I S H
61
Especificación
NORMAS GENERALES
Requisitos de alimentación eléctrica: Corriente continua de 12 V, negativo a tierra Medidas de la base de montaje: 178 (ancho) x 160 (profundo) x 50 (alto) Control de tonos
- Bajos (a 100 Hz): ±10 dB
- Altos (a 10 kHz): ±10 dB
- Potencia máxima de salida 4X40 W
- Consumo energético: 10 A (máx.) (aplicable a la versión con alimentación eléctrica
normal)
Reproductor CD
Relación entre la señal y el ruido (SNR): Más de 55 dB: Separación de canales: Más de 45 dB: Característica de frecuencia: 40 Hz-18 kHz RADIO FM Rango de frecuencias de 87,5 a 109 MHz IF 10,7 MHz Sensibilidad (S/N=30 dB) 4 μV Separación de los canales estéreo >25 dB
AM (MW)
Rango de frecuencias de 522 a 1620 kHz
IF 450 kHz Sensibilidad (S/N=20 dB) 36 dBuV
62
Deje el reproductor apagado durante una
la reproducción del
funciona la función
Verifique las conexiones de cables antes de consultar la lista de control. Póngase en contacto con el representante de la empresa más cercano, si el problema persiste una vez verificada la lista de control.
Problema Causa Solución
Ausencia de alimentación.
No se puede introducir o retirar el disco.
La ignición del coche no está encendida.
Fusible quemado. Sustituya el fusible.
En el reproductor ya hay otro disco.
El disco está mal introducido. Introduzca el disco de tal forma que el
El disco está muy sucio o dañado.
Temperatura excesiva en el coche.
Presencia de vapor condensado.
Gire la llave de la ignición hasta la posición “ACC”, si la alimentación está conectada al circuito auxiliar del coche y el motor no presenta rotaciones.
Retire el disco del reproductor e introduzca el otro.
texto se encuentre boca arriba.
Limpie el disco o intente reproducir otro.
Enfríe el coche o espere hasta que la temperatura vuelva a la normal.
hora e intente otra vez.
Ausencia de sonido.
Interferencias en
sonido.
Los botones de manejo no funcionan.
La radio no funciona. No
de selección automática de emisoras.
El volumen está ajustado al mínimo.
Los cables no están bien conectados.
El ángulo de instalación del equipo excede los 30 grados.
El disco está muy sucio o dañado.
El microodenador incorporado no funciona correctamente debido al ruido.
El cable de antena no está conectado.
La fuerza de la señal es demasiado débil.
Ajuste el sonido al nivel requerido.
Compruebe la conexión de los cables.
Ajuste el ángulo para que sea inferior a los 30 grados.
Limpie el disco o intente reproducir otro.
Pulse el botón de puesta a cero (RESET). El panel frontal está mal instalado.
Conecte bien el cable de antena.
Seleccione la emisora manualmente.
S P A N I S H
63
INHOUDSOPGAVE
Plaats van de knoppen......................... 66
Het apparaat in-/uitschakelen ............. 66
Het geluid uitschakelen ...................... 67
Het voorpaneel verwijderen ................. 67
Het geluidsniveau regelen .................... 67
REG in-/uitschakelen ........................... 67
Volume TA .......................................... 67
LOC in-/uitschakelen............................ 67
Stand stereo/mono .............................. 67
Zoemer in-/uitschakelen ...................... 67
AREA .................................................. 67
EQ ...................................................... 67
Informatie weergeven ......................... 68
De tijd instellen ................................. 68
Lcd-scherm ....................................... 68
Aux-ingangen ...................................... 68
De Usb-speler bedienen ...................... 72
TF bedienen ..................................... 72
Opmerkingen over cd’s ...................... 73
Bluetooth bedienen*) ........................ 74
Afstandsbediening ...................... 77
Specificatie ................................. 79
Defecten detecteren en herstellen 80 *) Geldt enkel voor apparaten met Bluetoothfunctie
Functie reset ....................................... 68
De radio bedienen ............................... 69
Overschakelen naar de stand radio ... 69
Een frequentieband kiezen .............. 69
Een zender kiezen .......................... 69
Automatisch programma’s opslaan in het geheugen en programma’s scannen 69 Manueel zenders opslaan en reeds
geconfigureerde zenders oproepen ... 69
RDS (Radio data system) bedienen .....69
De CD/MP3/WMA-speler bedienen ........ 71
Overschakelen naar de stand DISC ....... 71
Tracks/bestanden kiezen ...................... 71
Afspelen pauzeren ............................... 71
Alle tracks/bestanden scannend afspelen
.......................................................... 71
Dezelfde track/hetzelfde bestand herhalen
.......................................................... 71
Alle tracks/bestanden random afspelen 71
Cd uitschuiven .................................... 71
Map naar onder/naar boven zoeken ..... 71
Bestanden kiezen met de knop ......... 71
64
Conformiteitsverklaring
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH verklaart dat dit apparaat voldoet aan de basisvereisten en de overige toepasselijke bepalingen van Richtlijn 2014/53/EG. De conformiteitsverklaring kan worden ingekeken op het internet op de website www.blaupunkt.com
Verklaring van overeenstemming met de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EG Verklaring van overeenstemming met de Richtlijn RoHS 2011/65/EG.
Garantie
De garantievoorwaarden kunnen worden gedownload van de website www.blaupunkt.com
Garantie
Als u in het kader van de garantie gebruik moet maken van de hersteldienst, dan kunt u informatie over de servicepartners die zulke diensten leveren in uw land, vinden op de website www.blaupunkt.com.
D U T C H
65
Bediening
Plaats van de knoppen
1. Knop MUTE (GELUID UIT)
2. Knop TS
3. Knop Band (BAND)
4. Knop /SRC (bron)
5. Knop (paneel losmaken)
6. Knop Volume/Menu (VOL/MENU)
7. Gleuf voor cds
8. Lcd-scherm
9. Knop (SEEK DOWN (ZOEKEN NAAR ONDER))
10. Knop Display (DISP)
11. Knop Uitschuiven
12. USB-poort
13. AUX-IN-contact
14. Knop (ZOEKEN NAAR BOVEN)
15. Knop Equalizer (EQ)
16. Knop 6 DIR+/ *)
66
17. Knop 5 DIR-/ *)
18. Knop 4 RDM(random zoeken)
19. Knop 3 RPT(herhalen)
20. Knop 2 SCN(scannen)
21. Knop 1
22. Knop (MP3-bestanden zoeken)
23. Knop RESET
24. TF-kaartgleuf
25. INFRAROODSENSOR
26. MICROFOON *) Geldt enkel voor apparaten met Bluetoothfunctie
Bediening
Het apparaat in-/uitschakelen
Schakel het apparaat aan door op de knop
(4) te drukken. Het systeem wordt opgestart. Houd de knop (4) 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
HET GELUID UITSCHAKELEN
Druk kort op de knop MUTE (1) om het geluid uit te schakelen. Druk er opnieuw op om het geluid terug in te schakelen.
HET VOORPANEEL VERWIJDEREN
Druk op de losmaakknop (5) om het afneembare voorpaneel los te maken.
HET GELUIDSNIVEAU REGELEN
Druk kort op de knop MENU (6) om de gewenste regelstand te kiezen. De regelstand kan worden gewijzigd in deze volgorde:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Lage tonen TRE: Hoge tonen BAL: Balans FAD: Faden VOL: Volume
Door aan de audioknop (6) te draaien kan de gewenste geluidskwaliteit worden aangepast. Houd de knop MENU (6) 2 seconden ingedrukt om door te gaan naar het systeemmenu - zie hieronder: AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA AF: Alternatieve frequenties TA: Verkeersinformatie REG: Regionaal
TA VOL: Volume van de
verkeersinformatie
LOC: Lokaal STEREO ZONE (AREA): Europa
REG in-/uitschakelen
Als de functie AF is ingeschakeld, kunt u
67
de functie REG in- en uitschakelen in de stand REG in het systeemmenu. Bepaalde zendstations veranderen soms voor bepaalde tijd hun programma van normale uitzending naar regionale uitzending. Als de functie REG werkt, heeft dit geen invloed op het programma dat u op dat moment beluistert.
Volume van de verkeersinformatie (TA)
Deze functie geeft de mogelijkheid om de minimale geluidssterkte van de ontvangen verkeersinformatie te regelen. Het regelbereik is 20-43. De standaardinstelling is 25. Draai aan de volumeknop om het volume van de verkeersinformatie aan te passen.
LOC in-/uitschakelen
Door in deze functie aan de audioknop (6) te draaien, wordt de functie Lokaal ingeschakeld. Als het apparaat in de stand LOC werkt, zal de ontvangstgevoeligheid bij het zoeken van radiozenders verminderen. Dit betekent dat u enkel zenders zult ontvangen die een goede ontvangstkwaliteit garanderen. Alle zenders met lage geluidskwaliteit worden genegeerd. Als het apparaat niet in de stand LOC werkt, zal de ontvangstgevoeligheid bij het zoeken van radiozenders groter zijn. Dit betekent dat de radio het signaal van een groter aantal zenders zal ontvangen.
STEREO/MONO
Draai de audioknop (6) in deze functie om te kiezen tussen de geluidsstand STEREO of MONO. In de stand STEREO kunt u het stereosignaal op de FM-band ontvangen. In de stand MONO worden de zenders die in stereo uitzenden, geconverteerd naar mono. In bepaalde gevallen wanneer het signaal van lage kwaliteit is, zorgt de keuze van de stand MONO ervoor dat er minder storingen optreden.
Zoemer (BEEP) in-/uitschakelen
De autoradio is uitgerust met twee
D U T C H
Bediening
zoemstanden. Draai aan de volumeknop om een van de standen te kiezen.
- Stand Zoemer aan (Beep on):
Telkens u op een knop drukt, wordt een bevestigingsgeluid weergegeven.
- Stand Zoemer uit (Beep off):
Als u op een knop drukt, wordt er geen bevestigingsgeluid weergegeven.
ZONE
Nadat deze functie is opgestart door aan de volumknop te draaien, kunt u kiezen tussen de zones Europa/USA/LAT (Latijns-Amerika).
XBASS
Houd de knop EQ 2 seconden ingedrukt om de functie XBASS op te starten. Houd de knop opnieuw ingedrukt om deze functie uit te schakelen.
EQ (Equalizer)
Druk kort op de knop EQ om een van de onderstaande standen EQ te kiezen, die al geconfigureerd zijn:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
Dit is mogelijk als u een RDS-station ontvangt met een kwalitatief goed signaal (het symbool AF knippert niet op de display). Enkele minuten later wordt de tijd gesynchroniseerd met de correcte tijdswaarde die met het signaal van de radiozender wordt meegezonden. (Opgelet: Sommige RDS-stations hebben deze functie niet).
LCD-SCHERM
Het lcd-scherm maakt het mogelijk om de huidige frequentie en de ingeschakelde functies weer te geven.
FUNCTIE ESP Deze functie maakt het apparaat voor 10-20 seconden schokbestendig.
AUX-INGANGEN
Het apparaat kan met behulp van het contact AUX IN (13) worden aangesloten op een draagbare speler. Druk op de knop SRC om over te gaan naar de stand AUX, wanneer er al een externe geluidsbron op de radio is aangesloten.
INFORMATIE WEERGEVEN
Druk op de knop DISP (10) om gedurende 5 seconden de tijd op het scherm weer te geven. Na deze 5 seconden keert het scherm terug naar de informatieweergave.
DE TIJD INSTELLEN (1) Manuele configuratie:
Houd de knop DISP 2 seconden ingedrukt. De uurwaarde begint te knipperen. Druk op de knop / om de gepaste uurwaarde in te stellen. Druk kort op de knop DISP om de minutenwaarde te wijzigen. U kunt ook de knop / gebruiken om de gepaste minutenwaarde in te stellen. Druk opnieuw op de knop
DISP om te bevestigen. (2) Tijd synchroniseren met een
RDS-station:
FUNCTIE RESET
De knop RESET (23) kan worden opgestart met behulp van de punt van een balpen of met een dun stukje metaal.
De knop RESET wordt gebruikt in de volgende situaties:
- Nadat het apparaat voor de eerste maal is geïnstalleerd, wanneer de volledige bekabeling is aangesloten.
- Als er geen enkele van de
functieknoppen werkt.
- Als er een foutmelding op de display
verschijnt.
Opgelet: Door op de knop RESET (23) te drukken wordt het apparaat niet terug opgestart. Gebruik een katoenen watje met wat isopropylalcohol om het contact op het voorpaneel schoon te vegen.
68
Bediening
DE RADIO BEDIENEN
OVERSCHAKELEN NAAR DE
STAND RADIO
Druk op de knop SRC (4) om de stand radio te kiezen. Op de display verschijnen de stand radio en de band en frequentie die in het geheugen zijn opgeslagen.
EEN RADIOBAND KIEZEN
Ga naar de radiostand en druk op de knop BAND (3) om de gewenste band te kiezen. De ontvangstband kan als volgt worden gewijzigd:
FM1FM2→ FM3 → MW1(AM1) → MW2(AM2)
EEN ZENDER KIEZEN
Druk kort op de knop (14) of (9) om de automatische zoekfunctie op te starten. De radio zoekt automatisch een zender (naar boven en naar onder). Druk 2 seconden op de knop totdat het bericht „MANUAL” (manuele stand) op de display verschijnt. Zo gaat u naar de stand om manueel een zender te zoeken. In deze stand kunt u geleidelijk langs de opeenvolgende frequenties lopen (naar boven en naar onder) totdat u de zender hebt gevonden. Als er gedurende 5 seconden geen enkele van de knoppen wordt ingedrukt, keert de radio terug naar de automatische zoekstand en op de display verschijnt het bericht
AUTO”.
AUTOMATISCH PROGRAMMA’S
OPSLAAN IN HET GEHEUGEN EN PROGRAMMA’S SCANNEN
- Automatisch programma’s opslaan in het geheugen
- Druk 2 seconden op de knop TS (2)
zodat de radio begint te zoeken vanaf de frequentie 87,5 MHz en de signaalsterkte controleert totdat de radio één zoekcyclus heeft beëindigd. Daarna worden een paar zenders met het sterkste signaal opgeslagen onder de standaardnummers van de knoppen die aan de band FM3 zijn toegeschreven. De eerste zoekcyclus werkt in de stand LOCAL (lokaal) en zoekt de zenders met het sterkste ontvangstsignaal. Als de radio er niet in slaagt om 6 zenders te vinden, dan voert hij een tweede zoekcyclus uit maar met de lokale stand uitgeschakeld (LOCAL OFF).
- Programma’s scannen Druk kort op de knop TS (2) om de al ingestelde zenders te scannen. De radio stopt 5 seconden bij een reeds geconfigureerd nummer zonder het geluid te verstillen.
MANUEEL ZENDERS OPSLAAN EN
REEDS GECONFIGUREERDE ZENDERS OPROEPEN
Druk 2 seconden op een van de knoppen die zijn toegeschreven aan de radiozenders (1-6) die in het geheugen zijn opgeslagen. De zender die op dat moment speelt, wordt onder de nummerknop opgeslagen in het geheugen. Druk kort op de knop van de geprogrammeerde zender (1-6) om naar het signaal te luisteren van de zender die aan dit nummer is toegeschreven.
RDS (RADIO DATA SYSTEM) BEDIENEN
De stand RDS kan worden ingesteld
in de stand AF in het systeemmenu. Draai aan de audioknop om de functie AF in- of uit te schakelen. Telkens de functie AF wordt ingeschakeld, verschijnt het symbool
D U T C H
69
Bediening
AF” op de display.
De naam van het programma wordt weergegeven, wanneer er een RDS-station wordt ontvangen. Het symbool AF” begint te knipperen als de kwaliteit van het signaal verslechtert.
Op het moment dat er een noodsignaal wordt ontvangen, verschijnt het bericht ALARM” op de display, en het volume van de uitzending wordt automatisch aangepast aan het ingestelde geluidsniveau, als de volumecontrole is ingesteld op het minimumniveau.
Regionale programmas bedienen
Dit is mogelijk in de stand REG in het systeemmenu, als de functie AF is ingeschakeld. Door aan de audioknop te draaien kunt u de functie REG in- of uitschakelen. Als de functie AF is uitgeschakeld, kan de functie REG niet worden uitgeschakeld. Bepaalde zendstations veranderen soms voor bepaalde tijd hun programma van normale uitzending naar regionale uitzending. Als de functie regionaal is ingeschakeld, zal het programma dat op dat moment wordt beluisterd, niet worden gewijzigd. Nadat de functie regionaal is uitgeschakeld, kunt u overgaan naar een ontvangstsignaal dat wordt uitgezonden door een regionale zender.
Verkeersinformatie beluisteren
Door aan de audioknop te draaien in de stand TA in het systeemmenu kunt u de functie TA in- of uitschakelen. Door de stand TA in te schakelen kunt u verkeersinformatie ontvangen. Als het apparaat werkt in de stand CD (MP3) of AUX, wordt er tijdelijk overgeschakeld in radiostand. Als de functie EON verkeersinformatie detecteert in een ander programma,
70
schakelt het apparaat tijdelijk over naar de zender die met de functie EON is verbonden. Als het volume onder de drempelwaarde ligt, wordt het
verhoogd tot die waarde. Door de stand TA in te schakelen, wordt de functie TA ingeschakeld voor één segment. Op het moment dat er een signaal van een TP-zender wordt ontvangen, wordt de functie TP opgestart voor dat bepaald segment.
Functie Verkeersinformatie verstoren
Door de functie TA over te schakelen
naar STOP wordt de ontvangst van verkeersinformatie geannuleerd (stand TA in het menu RDS – beschikbare opties:
aan/uit, als er geen enkele TA-zender wordt ontvangen. Wanneer er een TA-station wordt ontvangen, verschijnen de opties aan/stop/uit in de gepaste stand TA in het menu). Er kan ongewild worden overgeschakeld naar de stand EON TA, wanneer de informatie EON TA al werd ontvangen van de zender die op dat moment is gekozen, en de radio overschakelt naar een signaal van deze EON-zender, maar te ver van de EON-zender is om het signaal te ontvangen. In deze situatie wordt de radio terug overgeschakeld naar de zender die op dat moment wordt ontvangen. Het bovenstaande voorbeeld illustreert een situatie waarbij de gebruiker een verkeerd programma beluistert of het volume plots is gedempt. De gegevens die door de functie RDS worden gebruikt zijn PI, PS, AF, TP, TA, EON en PTY.
PS: Naam van het programma Dit is de naam van de zender die wordt
weergegeven met behulp van alfanumerieke tekens.
AF: Alternatieve frequenties Dit is een lijst van frequenties van
Bediening
radiozenders die hetzelfde programma uitzenden.
TP: Identificatie van het verkeersinformatieprogramma
Dit zijn identificatiegegevens die afkomstig zijn van zenders die verkeersinformatie uitzenden.
TA: Identificatie van de verkeersinformatie
Dit zijn identificatiegegevens die aangeven dat er al dan niet verkeersinformatie wordt uitgezonden.
EON: Informatie over programma’s een andere zender
accessoires Dit is informatie die wordt uitgezonden
in de functies PI, AF, TP, TA, enz., met betrekking tot andere programma’s afkomstig zijn van andere zenders dan de zender die op dat moment wordt ontvangen.
DE CD/MP3/WMA-SPELER BEDIENEN
OVERSCHAKELEN NAAR DE
STAND DISC
Als er geen cd in het apparaat is gestoken:
Schuif zachtjes de cd in de gleuf (bedrukte zijde naar boven) tot u lichte weerstand voelt. De cd wordt daarna automatisch in het apparaat getrokken en dan afgespeeld.
Als er al een cd in het apparaat zit: Druk op de knop SRC (4) totdat de stand DISC (schijf) op de display verschijnt.
TRACKS/BESTANDEN KIEZEN
Druk op de knop (14) of (9) om terug te keren naar de vorige track/het vorige bestand of om door te gaan naar de volgende track/het volgende bestand. Op de display verschijnt het nummer van de track/het bestand. Houd de knop (14) of (9)
71
ingedrukt om snel de tracks/bestanden naar achter of naar voor te doorzoeken. Op het moment dat u de knop lost, gaat het apparaat weer spelen.
AFSPELEN PAUZEREN
Druk op de knop (21) om het afspelen te pauzeren. Druk opnieuw op de knop om het afspelen te hervatten.
ALLE TRACKS/BESTANDEN
SCANNEND AFSPELEN
Druk op de knop SCN (20) om de eerste seconden van elke track/elk bestand af te spelen. Druk opnieuw op de knop om het scannend afspelen te stoppen en de gekozen track/het gekozen bestand te beluisteren.
DEZELFDE TRACK/HETZELFDE
BESTAND HERHALEN
Druk op de knop RPT (19) om dezelfde track/hetzelfde bestand te herhalen. Druk opnieuw op de knop om het afspelen van alle tracks/bestanden te herhalen.
RANDOM ALLE BESTANDEN
AFSPELEN
Druk op de knop RDM (18) om alle tracks/bestanden in random volgorde af te spelen. Druk opnieuw op de knop om de functie random afspelen uit te schakelen.
CD UITSCHUIVEN
Druk op de knop (11) om het afspelen van de cd te stoppen en de cd uit de gleuf in het apparaat (6) te schuiven.
MAP NAAR BOVEN/NAAR ONDER
ZOEKEN
Druk op de knop DIR- (17) of DIR+
(16) om de vorige of volgende map te kiezen. De knoppen DIR- (17) of DIR+ (16) starten geen functie op als er op de cd met MP3/WMA bestanden geen mappen zijn aangemaakt.
D U T C H
Bediening
BESTANDEN KIEZEN MET DE
KNOP
De knop (22) bedient de functie
om MP3/WMA-bestanden te kiezen. Door op deze knop te drukken wordt de keuzestand opgestart volgens
het onderstaande schema: Zoeken in de map. => Zoeken volgens het bestandnummer.
Zoeken in de map
Druk eenmaal op de knop . Het apparaat gaat naar de stand
Zoeken in de map”
. Draai aan de draaiknop VOL (volume) om de gewenste map te kiezen. Draai daarna aan de draaiknop MENU (6) om de gekozen map te openen. Draai aan de draaiknop (6) om het gewenste bestand te kiezen. Druk daarna opnieuw op de draaiknop MENU (6) om het bestand te openen.
Druk op de knop om terug te keren naar de vorige map.
Zoeken volgens het
bestandnummer
Druk tweemaal op de knop . De stand “Zoeken volgens het bestandnummer” wordt opgestart. Draai aan de draaiknop (21) om het gewenste bestandnummer te kiezen en druk daarna op de draaiknop MENU (4) om de keuze te bevestigen. Het apparaat zoekt het gekozen bestand en begint het af te spelen. U kunt het gewenste nummer ook manueel invoeren. Op het voorpaneel vindt u de cijfers 1-6 en de knoppen 7/8/9/0 waaraan de volgende functies zijn toegeschreven:
72
EQ: 7
: 8
: 9
DISP: 0.
Als u een bestandnummer hebt gekozen, wacht het apparaat enkele seconden. Na enkele seconden begint het apparaat het bestand te zoeken, zelfs als de draaiknop
MENU (4) niet is ingedrukt.
DE USB-SPELER BEDIENEN
De USB-poort (10) is te vinden op het voorpaneel van het apparaat. Deze poort (12) dient om USB-drivers aan te sluiten.
Als er een USB-driver is aangesloten, zoekt het apparaat de MP3/WMA-bestanden die erop staan en begint ze af te spelen. Als deze stand is opgestart, kunt u ook op de knop
SRC drukken en de stand USB kiezen. Als het USB-geheugen dient om MP3/WBA-bestanden op de radio af te spelen, dan worden die op dezelfde manier bediend zoals beschreven is bij de bediening van CD/MP3/WMA.
Opgelet:
Het hoofdapparaat bedient enkel
standaard USB-geheugens die door Microsoft worden ondersteund.
USB-MP3-spelers zijn geen
standaardapparaten, wat betekent dat verschillende merken en verschillende modellen hun eigen standaarden hebben. Dit betekent dat ons apparaat niet elke MP3-speler zal bedienen.
Als er een MP3-speler met een
normale batterij (geen oplaadbare batterij) wordt aangesloten, moet eerst de batterij uit de speler worden gehaald, en daarna mag de speler pas op de USB-poort worden aangesloten. Als dit niet gebeurt, kan de batterij barsten.
TF BEDIENEN
Op het voorpaneel is er een TF-kaartgleuf (24).
Bediening
Re W rit a ble
Als er een TF-kaart in de TF-kaartgleuf wordt gestoken, zoekt het apparaat de MP3/WMA-bestanden die erop staan en begint ze af te spelen. Dit mechanisme werkt op dezelfde manier zoals is beschreven bij de bediening van de stand CD/MP3/WMA. Als het apparaat in een andere stand werkt, dan drukt u op de knop SRC (4) om naar de stand SD over te gaan.
ONDERSTEUNDE MP3/WMA-DECODERINGSSYSTEME N
Het hoofdapparaat bedient de hieronder vermelde decoderingssystemen voor MP3/WMA (Windows Media Audio).
orm
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
Snelheid
gegevenstran
sfer (kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Onderste
unde
systemen
Stereo
Stereo
De stand USB bedient:
1. Folder: 500 max.
2. Bestand: 999 max.
3. Diepte van de map: 8 lagen
4. Grootte: 32 GB
OPGELET
U mag de USB-speler of TF-kaart niet op het hoofdapparaat aansluiten, als er belangrijke bestanden in opgeslagen zijn. U mag geen CD-R/RW afspelen als er belangrijke bestanden op staan. Verkeerde bediening van de speler kan leiden tot het verlies van de bestanden. Onze firma is niet aansprakelijk voor het verlies van deze gegevens.
OPMERKINGEN OVER CDS
A. Opmerkingen over cd’s:
Het gebruik van cd’s met ongewone
vorm (bv. vierkant, stervormig, hartvormig, enz.) kan
1. leiden tot beschadiging tot het apparaat. Vergeet niet dat het apparaat enkel samenwerkt met ronde cd’s.
2. U mag geen papier, plakband enz. op om het even welke kant van de cd (zowel de bedrukte als gebrande kant) plakken, want dit kan leiden tot slechte werking van het apparaat.
3. Vuil, stof, krassen en vervormingen op de cd zullen tijdens het afspelen storingen veroorzaken.
B. Opmerkingen over CD-R’s (beschrijfbare cd) / CD-RW (meermaals beschrijfbare cd)
1. In het apparaat mogen enkel cd’s worden afgespeeld
die met de volgende symbolen zijn
aangeduid:
2. Het apparaat kan geen CD-R’s en CD-RW’s openmaken, als de opnamesessie niet is beëindigd. (Zie instructie van de CD-R/CD-RW-opnemer of -software om meer te lezen over het afsluiten van een opnamesessie).
D U T C H
73
Bediening
3. Het apparaat kan bepaalde CD-R’s/CD-RW’s niet afspelen als gevolg van de stand van de opname, de stand van de cd zelf of de apparatuur die is gebruikt
voor de opname. (Zie *1) *1: Gelieve de onderstaande aanbevelingen te lezen, om ervoor te zorgen dat het apparaat probleemloos afspeelt:
a. Gebruik CD-RW’s met een afspeelsnelheid van 1x tot 4x en neem de gegevens op met een snelheid van 1x of 2x.
B. Gebruik CD-R’s met een afspeelsnelheid van 1x tot 8x en neem de gegevens op met een snelheid van 1x of 2x. c. Speel geen CD-RW’s af, waarop meer dan 5 maal gegevens zijn opgenomen.
C. Opmerkingen over MP3-bestanden (enkel MP3-formaat):
1. De cd moet opgenomen zijn in het formaat ISO9660 niveau 1 of niveau 2 of met de uitbreiding Joliet of Romeo.
2. Bij het benoemen van MP3-bestanden mag u niet vergeten dat de extensie van het bestand het formaat “.mp3 moet hebben.
3. Het apparaat herkent geen bestanden die geen MP3-bestanden zijn, zelfs als de extensie het formaat “.mp3” heeft.
raden aan om een afstand van maximaal 3 m tussen de gsm en het apparaat te behouden, om zo een verbinding van goede kwaliteit te krijgen. Plaats geen metalen voorwerpen of hindernissen op het zendtraject tussen de gsm en het apparaat.
KOPPELEN
1) Kies de Bluetoothconfiguratie in de gsm. (Informatie over de bediening van Bluetoothverbindingen vindt u in de handleiding van uw telefoon).
2) Op de lijst in uw telefoon zou de optie
CAR KIT” (autoset) moeten verschijnen.
Kies de optie “BP 170 BT” en voer het wachtwoord “0000” in. Het kan zijn dat het wachtwoord niet noodzakelijk is.
3) Als de apparaten gekoppeld zijn, verschijnt het symbool BT op de display.
Inkomend gesprek
aannemen/weigeren
Bij een inkomend gesprek klikt u op de knop om het gesprek aan te nemen. Door op de knop te drukken wordt het gesprek geweigerd. Gesprek beëindigen Druk na het einde van het gesprek op de knop om de verbinding te verbreken.
BLUETOOTH BEDIENEN *) APPARATEN VOORKOPPELEN IN
BLUETOOTHSTAND
(i) Als u de bluetoothstand wilt gebruiken, controleer dan of uw gsm de bluetoothfunctie ondersteunt. (ii) De parameters van de zendkracht verschillen van telefoon tot telefoon. We
74
Contacten/inkomende
gesprekken/uitgaande gesprekken/gemiste gesprekken bekijken (voor telefoons met een Androidsysteem of iPhones)
Druk op de knop SRC zodat het bericht
PHONE” (telefoon) op de display
verschijnt. Druk op de knop zodat
Bediening
het bericht “BOOK (telefoonboek/contacten) op de display verschijnt. Als u nogmaals op de knop drukt, verschijnen de volgende opties:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED
---PHONE (Contacten -> Inkomende -> Uitgaande -> Gemiste -> Telefoon)
Met de knop of kunt u in elk van deze opties de opgeslagen nummers controleren.
Opgelet: Als de apparaten voor de eerste maal worden aangekoppeld, verschijnt er op uw gsm informatie dat de telefoon met de autoradio is verbonden. U moet hiermee akkoord gaan en “YES” (ja) indrukken om dit te
bevestigen. (Opgelet: Het is belangrijk dat het telefoonnummer in het geheugen van de telefoon is opgeslagen, en niet op de SIM-kaart).
Een nummer bellen
1) Een nummer bellen door manueel
het telefoonnummer in te voeren.
Druk op de knop SRC zodat het bericht
PHONE” (telefoon) op de display verschijnt.
verschijnt. Houd de knop ingedrukt. De lcd-display is volledig leeg. Nu kunt u
het telefoonnummer invoeren en door op de knop te drukken kunt u het ingevoerde nummer bevestigen. (Opgelet: Als u een verkeerd nummer
invoert, druk dan op de knop om de verkeerde cijfers te annuleren.)
Op het voorpaneel vindt u de cijfers 1-6 en de knoppen 0/7/8/9/*/# waaraan de volgende functies zijn toegeschreven: 0: Knop display (DISP) 7: EQ: 8: 9: *: Houd de knop (5) 2 seconden
75
ingedrukt. #: Houd de knop (6) 2 seconden ingedrukt.
1) Opnieuw hetzelfde nummer bellen
Druk op de knop SRC zodat het bericht
PHONE” (telefoon) op de display verschijnt.
verschijnt. Houd de knop 2 seconden ingedrukt, om het laatste telefoonnummer opnieuw te bellen.
2) Een nummer uit uw
contacten/inkomende gesprekken/uitgaande gesprekken/gemiste gesprekken bellen (voor telefoons met een Androidsysteem of iPhones)
- Ga naar de optie
Contacten/inkomende
gesprekken/uitgaande gesprekken/gemiste gesprekken bekijkenen kies daarna het
gewenste telefoonnummer. Druk op de knop om het gewenste nummer te kiezen.
Opgelet: Als uw gsm twee (2) SIM-kaarten heeft, wordt tijdens het bellen met behulp van het voorpaneel van het apparaat de standaardkaart gekozen (of zal er telkens een verzoek verschijnen om de kaart aan te duiden, die u wilt gebruiken voor het gesprek).
Een gesprek doorverbinden
tussen uw gsm en het apparaat
In de stand gesprek kunt u op de knop
(22) drukken om het
telefoongesprek door te verbinden van uw telefoon naar de radio.
Geluid doorsturen via Bluetooth
(functie A2DP)
Druk op de knop SRC (4) zodat het bericht
PHONE” (telefoon) op de display verschijnt.
D U T C H
Bediening
verschijnt. Schakel daarna de muziekspeler op uw telefoon aan om een nummer af te spelen. Het geluid zal door de luidspreker van het apparaat worden afgespeeld. Druk op de knop (21) op het voorpaneel om het nummer te stoppen/te hervatten. Druk op de knop (14) of (9) om het volgende/vorige nummer te kiezen.
Bluetoothverbinding inschakelen/verbreken
Druk 2 seconden op de knop SRC om de Bluetoothverbinding in te schakelen/te verbreken. *) Geldt enkel voor apparaten met Bluetoothfunctie
76
Afstandsbediening
FUNCTIE- EN BEDIENINGSKNOPPEN
1. : Knop voeding aan/uit
2. VOL+: Knop om het volume te verhogen.
3. BAND: Laat toe om in de stand RADIO de band FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 te kiezen.
4. : In de stand RADIO: Druk kort op de knop om de functies naar onder te
doorzoeken. Druk op de knop om de manuele stand uit te schakelen. In de stand CD/MP3/WMA: Druk kort op de knop om één track/bestand terug te gaan. Houd de knop ingedrukt om snel terug te gaan.
5. VOL- : Knop om het volume te verlagen.
6. EQ: Knop van de equalizer.
7. 2 SCN: In de stand RADIO: Nummer 2. Zie pagina 11 - MANUEEL ZENDERS
OPSLAAN EN REEDS GECONFIGUREERDE ZENDERS OPROEPEN.
In de stand CD/MP3/WMA: Druk op de knop om de functie
SCANNEN in/uit te schakelen.
8. 1 : In de stand RADIO: Nummer 1. Zie pagina 11 - MANUEEL
ZENDERS OPSLAAN EN REEDS GECONFIGUREERDE ZENDERS OPROEPEN. In de stand CD/MP3/WMA: Druk op de knop om het afspelen te stoppen/te hervatten.
9. 4 RDM: In de stand RADIO: Nummer 4. Zie pagina 11 - MANUEEL
ZENDERS OPSLAAN EN REEDS GECONFIGUREERDE ZENDERS
OPROEPEN. In de stand CD/MP3/WMA: Functie random afspelen in-/uitschakelen.
10. 5 DIR-: In de stand RADIO: Nummer 5. Zie pagina 11 - MANUEEL ZENDERS OPSLAAN EN REEDS GECONFIGUREERDE ZENDERS OPROEPEN.
In de stand MP3/WMA: Druk op de knop om terug te keren naar de
vorige map.
D U T C H
77
Afstandsbediening
Dit is de knop , als het apparaat in Bluetoothstand werkt. *)
11. SRC: Deze knop activeert de functie SRC (geluidsbron).
12. : Druk op de knop om het geluid uit te schakelen/terug in te
schakelen.
13. : In de stand RADIO: Bedient de functie TS. Zie pagina 11
AUTOMATISCH PROGRAMMA’S OPSLAAN IN HET GEHEUGEN EN
PROGRAMMA’S SCANNEN.
In de stand MP3/WMA: Dit is de zoekfunctie. (Zie pagina 12).
In de stand PHONE (Telefoon). De functie van de knop is besproken op pagina 15 - BLUETOOTH BEDIENEN.
14. SEL: Druk kort op de knop om het menu van de stand audio te openen.
Houd de knop ingedrukt om het systeemmenu te openen. (Zie pagina 9). Druk op de knop om de zoekfunctie te bevestigen (zie pagina 13) nadat u de zoekstand MP3/WMA hebt geopend.
15. : In de stand RADIO: Druk kort op de knop om de functies naar
onder te doorzoeken. Druk op de knop om de functie manueel te
vinden.
In de stand CD/MP3/WMA: Druk kort op de knop om naar de volgende track/het volgende bestand te springen. Houd de knop ingedrukt om snel vooruit te gaan.
16. DISP: Druk op de knop DISP (Display) om de tijd weer te geven.
17. 3 RPT: In de stand RADIO: Nummer 3. Zie pagina 11 - MANUEEL
ZENDERS OPSLAAN EN REEDS GECONFIGUREERDE ZENDERS OPROEPEN.
In de stand CD/MP3/WMA: Druk op de knop om de functie
herhalen in/uit te schakelen.
18. 6 DIR+: In de stand RADIO: Nummer 6. Zie pagina 11 - MANUEEL
ZENDERS OPSLAAN EN REEDS GECONFIGUREERDE ZENDERS OPROEPEN.
In de stand MP3/WMA: Druk op de knop om naar de volgende
map te gaan. Tijdens een inkomend gesprek of het beëindigen van een gesprek
werkt de knop als . *)
*) Geldt enkel voor apparaten met Bluetoothfunctie
78
Specificatie
ALGEMENE NORMEN
Vereisten betreffende de voeding: Gelijkstroom 12 V, negatieve aarding Afmetingen van de montagebasis: 178 (b) x 160 (d) x 50 (h) Tooncontrole
- Lage tonen (bij 100 Hz): ±10 dB
- Hoge tonen (bij 10 kHz): ±10 dB
- Maximaal uitgangsvermogen: 4X40 W
- Stroomverbruik: 10 A (max.) (Betreft versies met normale voeding)
Cd-speler
Signaal-ruisverhouding (SNR): Meer dan 55 dB: Kanaalscheiding: Meer dan 45 dB: Frequentierespons: 40 Hz-18 kHz RADIO FM Frequentiebereik van 87,5 tot 109 MHz IF 10,7 MHz Gevoeligheid (S/N=30 dB) 4 μV Stereokanaalscheiding > 25 dB
AM (MW)
Frequentiebereik van 522 tot 1620 kHz IF 450 kHz Gevoeligheid (S/N=20 dB) 36 dBuV
D U T C H
79
Steek de cd er met de bedrukte kant naar
Het voorpaneel is niet goed op zijn plaats
radiozenders werkt
Controleer de kabelverbinding vooraleer u de checklist controleert. Raadpleeg de dichtstbijzijnde vertegenwoordiger van de firma, als het probleem na controle van de checklist nog steeds optreedt.
Verschijnsel Oorzaak Oplossing
Geen voeding.
Er kan geen cd worden in- of uitgeschoven.
Het contact van de wagen is niet ingeschakeld.
Doorgebrande zekering. Vervang de zekering.
Er zit al een cd in de cd-speler. Neem de cd uit de cd-speler en steek pas
De cd is in een slechte stand ingeschoven.
De cd is vuil of beschadigd. Reinig de cd of probeer een andere cd af
Te hoge temperatuur in de wagen.
Er is condens aanwezig. Laat de cd-speler ongeveer een uur
Zet de contactsleutel in de stand ACC” (tussenstand), als de voeding is aangesloten op het schakelcircuit in de wagen, en de motor niet draait.
daarna de volgende cd erin.
boven in.
te spelen.
Koel de wagen of wacht tot de omgevingstemperatuur terug normaal wordt.
uitgeschakeld en probeer opnieuw.
Geen geluid.
Storingen in het weergegeven geluid.
De bedieningsknoppe n werken niet.
De radio werkt niet. De functie voor automatische keuze van de
niet.
Het volume staat op het minimum.
De bekabeling is niet correct aangesloten.
De montagehoek van het apparaat bedraagt meer dan 30 graden.
De cd is heel vuil of beschadigd.
De ingebouwde microcomputer werkt niet correct door ruis.
De antenneleiding is niet aangesloten.
Het signaal is te zwak. Kies manueel een zender.
Pas het volume aan aan het gewenste niveau.
Controleer de aansluiting van de leidingen.
Zet het apparaat in een hoek van minder dan 30 graden.
Reinig de cd of probeer een andere cd af te spelen.
Druk op de resetknop (RESET).
bevestigd. Sluit de antenneleiding zorgvuldig aan.
80
INDICE
Utilizzo .......................................... 83
Posizione dei tasti ................................ 83
Accensione/spegnimento del dispositivo 84
Silenziamento ..................................... 84
Rimozione del frontalino ...................... 84
Regolazione del suono ......................... 84
Attivazione/disattivazione della funzione
REG .................................................... 84
Volume delle informazioni sul traffico (TA)
.......................................................... 84
Attivazione/disattivazione della funzione
LOC .................................................... 84
Modalità stereo/mono .......................... 84
Attivazione/disattivazione del segnale
acustico .............................................. 84
REGIONE ............................................ 85
Riproduzione casuale di tutti i brani/file 88
Espulsione del disco............................ 89
Scelta della cartella su/giù .................. 89
Selezione dei file tramite il tasto .... 89
Utilizzo della porta USB ....................... 89
Utilizzo della porta TF ......................... 90
Avvertenze sui CD .............................. 91
Funzione Bluetooth*) .......................... 92
Controllo a distanza ..................... 94
Dati tecnici................................... 96
Guida alla risoluzione dei problemi 97. *) Disponibile solo nei dispositivi dotati di funzione Bluetooth
EQ ...................................................... 85
Visualizzazione delle informazioni ......... 85
Impostazione dell'ora........................... 85
Display a cristalli liquidi ........................ 85
Ingresso ausiliario ............................... 85
Funzione di azzeramento ..................... 85
Ascolto della radio ............................... 86
Commutazione in modalità radio ....... 86
Scelta della banda di frequenza ........ 86
Selezione della stazione radio ........... 86
Memorizzazione automatica e scansione
delle stazioni.................................... 86
Memorizzazione manuale delle stazioni e
richiamo delle stazioni preconfigurate . 86
Funzione RDS (Radio Data System) 87
Riproduzione di CD/MP3/WMA ............. 88
Commutazione in modalità lettore CD ... 88
Scelta del brano/file ............................ 88
Messa in pausa della riproduzione ........ 888
Riproduzione in anteprima di tutti i brani/file
.......................................................... 88
Ripetizione dello stesso brano/file ........ 88
81
I T A L I A N
Dichiarazione di conformità
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle restanti disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito web all'indirizzo www.blaupunkt.com
Dichiarazione di conformità con la direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE Dichiarazione di conformità con la direttiva RoHS 2011/65/UE
Garanzia
Le condizioni di garanzia possono essere consultate sul sito web www.blaupunkt.com
Garanzia
Qualora risulti necessario rivolgersi ad un centro assistenza per riparazioni in garanzia, maggiori informazioni sui centri assistenza affiliati che offrono tale servizio nel paese di acquisto sono disponibili all'indirizzo www.blaupunkt.com
82
Utilizzo
Posizione dei tasti
-
1. Tasto MUTE (SILENZIAMENTO)
2. Tasto TS
3. Tasto banda (BAND)
4. Tasto " / SRC (sorgente)"
5. Tasto " " (rilascio frontalino)
6. Tasto volume/menu (VOL/MENU)
7. Fessura del lettore CD
8. Display LCD
9. Tasto " " (SEEK DOWN (RICERCA IN GIÙ)
10. Tasto di visualizzazione (DISP)
11. Tasto "Espulsione"
12. Porta USB
13. Presa AUX-IN
14. Tasto " " (RICERCA IN SU)
15. Tasto equalizzatore (EQ)
16. Tasto "6 DIR+/ " *)
17. Tasto "5 DIR-/ " *)
18. Tasto "4 RDM" (ricerca casuale)
19. Tasto "3 RPT" (ripeti)
20. Tasto "2 SCN" (scansione)
21. Tasto "1 "
22. Tasto " " (ricerca file MP3)
23. Tasto RESET (REIMPOSTAZIONE)
24. Slot per carta TF
25. SENSORE AD INFRAROSSI
26. MICROFONO *) Disponibile solo nei dispositivi dotati di funzione Bluetooth
I T A L I A N
83
Utilizzo
Accendere il dispositivo premendo il tasto
(4). Il sistema verrà attivato. Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto (4) per accendere il dispositivo.
SILENZIAMENTO
Premere brevemente il tasto MUTE (1) per disattivare l'uscita audio. Premere nuovamente il tasto per ripristinare l'audio.
RIMOZIONE DEL FRONTALINO
Premere il tasto di rilascio (5) per scollegare il frontalino rimovibile.
REGOLAZIONE DEL SUONO
Premere brevemente il tasto MENU (6) per selezionare la modalità di regolazione desiderata. La modalità di regolazione può essere modificata nel seguente ordine:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Toni bassi TRE: Toni alti BAL: Bilanciamento FAD: Fader VOL: Volume
Ruotando la manopola del volume (6) potremo regolare la qualità audio desiderata. Premere e tenere premuto il tasto MENU (6) per 2 secondi per accedere al menu di sistema – vedi sotto: AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA AF: Frequenze alternative TA: Informazioni sul traffico REG: Regione
TA VOL: Volume delle
informazioni sul traffico
LOC = Locale STEREO REGIONE (AREA): Europa
Attivazione/disattivazione della
funzione REG
84
In modalità di attivazione della funzione AF, questa può essere attivata e disattivata dalla voce REG del menu sistema. Alcune stazioni radio modificano per un certo periodo di tempo la modalità di trasmissione da normale a regionale. Se funziona REG è attiva, ciò non influisce sulla stazione radio correntemente ascoltata.
Volume delle informazioni sul traffico (TA)
Questa funzione consente di regolare il volume minimo per la ricezione delle informazioni sul traffico. La gamma di regolazione è 20-43. Il valore predefinito è
25. Ruotare la manopola del volume per regolare il volume di ascolto delle informazioni sul traffico.
Attivazione/disattivazione della funzione LOC
Ruotando la manopola di regolazione del volume (6) in questa funzione attiveremo/disattiveremo la funzione di localizzazione. Il dispositivo attivo in modalità LOC riduce la sensibilità di ricezione durante la ricerca delle stazioni radio. Questo significa che verranno selezionate solo quelle stazioni che assicurano una buona qualità di ricezione. Tutte le stazioni con una bassa qualità del suono verranno ignorate. Il dispositivo attivo in modalità LOC aumenta la sensibilità della ricezione durante la ricerca delle stazioni radio. Ciò significa che la radio può ricevere il segnale da un maggior numero di stazioni.
STEREO/MONO
Ruotando la manopola del volume (6) con questa funzione attiva potremo scegliere tra le modalità audio STEREO o MONO. In modalità STEREO sarà possibile ricevere il segnale stereo nella banda FM. In modalità MONO le stazioni che trasmettono in stereo verranno convertite in modalità mono. In alcuni casi, quando il segnale ricevuto è di bassa qualità, la
Utilizzo
commutazione in modalità MONO consente di ridurre il livello delle interferenze.
Attivazione/disattivazione del segnale acustico (BEEP):
L'autoradio è dotata di due modalità operative del segnalatore acustico. Ruotare la manopola del volume per selezionare una di queste.
Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto DISP. Il valore dell'ora inizierà a lampeggiare. Premere il tasto / per impostare l'ora desiderata. Premere brevemente il tasto DISP per modificare il valore dei minuti. Inoltre è possibile utilizzare il tasto / per impostare il valore desiderato dei minuti. Quindi premere il tasto DISP per confermare l'operazione.
- Modalità segnale acustico attivo (Beep on): Ad ogni pressione di un qualsiasi tasto verrà generato un segnale di conferma.
- Modalità segnale acustico non attivo (Beep off): Ad ogni pressione di un tasto non verrà generato alcun segnale di conferma.
REGIONE
Dopo l'attivazione di questa funzione, ruotando la manopola del volume potremo selezionare tra le regioni Europa/USA/LAT (America Latina).
XBASS
Premere e tenere premuto il tasto EQ per 2 secondi per attivare la funzione XBASS. Premere e tenere premuto nuovamente il tasto per disattivare questa modalità.
EQ (Equalizzatore)
(2) Sincronizzazione dell'ora con la stazione RDS:
Quest'operazione consente la ricezione di una stazione RDS che trasmette un segnale di buona qualità (il simbolo AF sul display non lampeggerà). Alcuni minuti più tardi l'ora verrà sincronizzata con l'ora inviata dalla stazione radio. (Attenzione: Alcune stazioni RDS non dispongono di questa funzione).
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
Consente la visualizzazione della frequenza sintonizzata e delle funzioni attive.
FUNZIONE ESP Consente di proteggere il dispositivo da urti con un intervallo di 10-20 s.
Premere brevemente il tasto EQ per selezionare una delle seguenti modalità EQ preconfigurate:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI
Premendo il tasto DISP (10), sul display verrà visualizzata l'ora per 5 minuti. Trascorso questo periodo di tempo, sul display verranno visualizzate le informazioni correnti.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA (1) Configurazione manuale:
85
INGRESSO AUSILIARIO
Il dispositivo può essere collegato ad un lettore portatile utilizzando la presa AUX IN (13). Premere il tasto SRC per accedere alla modalità AUX, dopo che al dispositivo è stata collegata una sorgente audio esterna.
FUNZIONE DI AZZERAMENTO
Il tasto RESET (23) deve essere premuto utilizzando la punta di una penna o un oggetto metallico appuntito.
Il tasto RESET viene utilizzato nelle seguenti situazioni:
- Dopo l'installazione iniziale del
I T A L I A N
Utilizzo
dispositivo, una volta terminato il collegamento dei cablaggi.
- In caso di mancato funzionamento dei
tasti funzione.
- Sul display viene visualizzato il simbolo
d'errore.
Attenzione: Premendo il tasto RESET (23) non ripristineremo il funzionamento del dispositivo. Utilizzare un batuffolo di cotone imbevuto di alcol isopropilico per pulire la presa sul frontalino.
ASCOLTO DELLA RADIO
COMMUTAZIONE IN MODALITÀ
RADIO
Premere il tasto SRC (4) per selezionare la modalità radio. Sul display verrà visualizzata la modalità radio, la banda e la frequenza memorizzate.
SELEZIONE DELLA BANDA
Dopo aver eseguito l'accesso alla modalità radio, premere il tasto BAND (3) per selezionare la banda desiderata. La banda può essere modificata nel seguente ordine:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
SELEZIONE DELLA STAZIONE
Premere brevemente il tasto (14) o (9) per attivare la funzione di ricerca automatica. La radio ricercherà automaticamente la stazione radio (in su e in giù). Premere e tenere premuto il tasto per 2 secondi, fino a quando sul display viene visualizzato il messaggio "MANUAL" (modalità manuale), che indica il passaggio in modalità di sintonizzazione manuale. In questa modalità è possibile scorrere gradualmente le frequenze (in su e in giù) fino a trovare la stazione
86
desiderata. Se entrambi i tasti non vengono premuti per 5 secondi, l'autoradio tornerà in modalità di sintonizzazione automatica, e sul display verrà visualizzato il messaggio "AUTO".
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA
E SCANSIONE DELLE STAZIONI
- Memorizzazione automatica
- Premere e tenere premuto il tasto TS (2) per 2 secondi, la radio inizierà la scansione a partire dalla frequenza 87,5 MHz e controllerà l'intensità del segnale fino al completamento di un singolo ciclo di ricerca. Alcune delle stazioni successive con segnale forte verranno memorizzate sotto il numero predefinito dei tasti associati alla banda FM3. Il primo ciclo di ricerca viene eseguito in modalità LOCAL (locale) e ricerca le stazioni con il segnale di ricezione più forte. Se non si è riusciti a trovare almeno 6 stazioni, l'autoradio eseguirà un secondo ciclo di ricerca, ma con la modalità locale disattivata (LOCAL OFF).
- Scansione delle stazioni radio Premere brevemente il tasto TS (2) per scansionare preliminarmente le stazioni preimpostate. La radio si ferma per 5 secondi in corrispondenza del numero pre-configurato senza disattivare il suono.
MEMORIZZAZIONE MANUALE
DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE
Per sintonizzare la stazione, premere e tenere premuto per 2 secondi uno dei tasti assegnati alle stazioni radio memorizzate (1-6). La stazione corrente verrà memorizzata sotto un determinato tasto numerico. Premere brevemente la stazione preselezionata
Utilizzo
(1-6) per sintonizzare il segnale trasmesso da questa stazione, memorizzata sotto il tasto di programmazione assegnato.
FUNZIONE RDS (RADIO DATA SYSTEM)
La funzione RDS viene impostata
mediante la voce AF nel menu di sistema. Ruotare la manopola del volume per attivare o disattivare la funzione AF. Ad ogni attivazione della funzione AF, sul display verrà visualizzato il simbolo "AF". Durante la ricezione di una stazione RDS, verranno visualizzati i dati inviati dalla stazione radio. In caso di deterioramento della qualità del segnale trasmesso, il simbolo "AF" inizierà a lampeggiare.
Al momento della ricezione del segnale d'allarme, sul display verrà visualizzato il messaggio "ALARM", ed il livello di volume verrà impostato automaticamente al livello preconfigurato – se il controllo del volume è stato impostato al livello minimo.
Supporto per programmi regionali
Dopo aver attivato la funzione AF nella voce REG del menu di sistema. Ruotando la manopola del volume è possibile attivare o disattivare la funzione REG. Dopo la disattivazione della funzione AF non sarà possibile disattivare la funzione REG. Alcune stazioni radio modificano per un certo periodo di tempo la modalità di trasmissione da normale a regionale. In caso di attivazione della regione geografica, la stazione radio attualmente ascoltata rimarrà invariata. Una volta disattivata la funzione di regione geografica è possibile accedere al segnale trasmesso dalla
stazione regionale.
Ascolto delle informazioni sul
traffico
Mediante la voce TA nel menu di sistema ruotando la manopola del volume è possibile attivare o disattivare la funzione TA. L'attivazione della modalità TA consente la ricezione delle informazioni sul traffico: Se il dispositivo è attivo in modalità CD (MP3) o AUX, avrà luogo una
commutazione temporanea in modalità radio. Se la funzione EON rileva la presenza di informazioni sul traffico su un’altra stazione radio, il dispositivo si sintonizzerà temporaneamente sulla stazione associata alla funzione EON. Se il livello del volume è inferiore alla
soglia preconfigurata, il volume verrà aumentato fino a questo valore. L'attivazione della modalità TA provoca l'attivazione della funzione TA per un singolo segmento. Al momento della ricezione del segnale dalla stazione TP, la funzione TP verrà attivata per un singolo segmento.
Interruzione delle informazioni sul traffico
La commutazione della funzione TA su
STOP annulla la ricezione delle informazioni aggiornate sul traffico (voce TA nel menu RDS – le opzioni disponibili sono
attiva/disattiva, se non è sintonizzata alcuna stazione TA. Se viene ascoltata la stazione TA, nell'apposita voce TA del menu vengono visualizzate le opzioni on/stop/off). Accidentalmente può verificarsi il passaggio in modalità
EON TA quando le informazioni EON TA sono già state ricevute dalla
stazione attualmente selezionata e la radio si è sintonizzata per la ricezione del segnale da questa stazione EON, ma una distanza eccessiva dalla stazione EON impedisce la ricezione
I T A L I A N
87
Utilizzo
del segnale. In questo caso, la radio si sintonizzerà nuovamente sulla stazione attualmente ascoltata. L'esempio precedente illustra la situazione in cui l'utente non ascolta la stazione radio prevista o è stato disattivato temporaneamente l'audio del dispositivo. I dati utilizzati dalla funzione RDS sono i dati: PI, PS, AF, TP, TA, EON e PTY.
PS: Nome dell'emittente Nome della stazione radio espresso con
caratteri alfanumerici. AF: Frequenze alternative Elenco delle frequenze che
trasmettono la stessa stazione radio. TP: Identificazione del programma con
informazioni sul traffico Corrispondono ai dati identificativi
della stazione che trasmette le informazioni sul traffico.
TA: Identificazione delle informazioni sul traffico
Dati identificativi che segnalano la trasmissione o meno delle informazioni sul traffico.
EON: Informazioni sui programmi di un'altra stazione
accessori Informazioni trasmesse nelle funzioni
PI, AF, TP, TA, ecc, relative ad altre stazioni radio diverse dalla stazione attualmente sintonizzata.
RIPRODUZIONE DI CD/MP3/WMA COMMUTAZIONE IN MODALITÀ
LETTORE CD
Se non è stato inserito nessun disco nel dispositivo:
Inserire delicatamente il disco nella fessura (lato stampato rivolto verso l'alto), fino ad avvertire una leggera resistenza. Il disco verrà caricato automaticamente dal dispositivo e successivamente riprodotto.
Se il disco è già stato inserito nel
88
dispositivo: Premere il tasto SRC (4) fino a quando non viene visualizzata la modalità DISC (disco).
SCELTA DEL BRANO/FILE
Premere il tasto (14) o (9) per tornare al brano/file precedente o passare al brano/file successivo. Sul display verrà visualizzato il numero del brano/file. Premere e tenere premuto il tasto (14) o (9), per scorrere rapidamente il brano/file in avanti o indietro. La riproduzione riprenderà quando il tasto viene rilasciato.
MESSA IN PAUSA DELLA
RIPRODUZIONE
Premere il tasto (21) per mettere in pausa la riproduzione. Premere nuovamente il tasto per riprendere la riproduzione.
RIPRODUZIONE IN ANTEPRIMA
DI TUTTI I BRANI/FILE
Premere il tasto SCN (20) per riprodurre i primi secondi di ciascuno dei brani/file. Premere nuovamente il tasto per interrompere la riproduzione in anteprima e riprendere la normale riproduzione del brano/file.
RIPETIZIONE DELLO STESSO
BRANO/FILE
Premere il tasto RPT (19), per ripetere lo stesso brano/file. Premere nuovamente il tasto per ripetere tutti i brani/file.
RIPRODUZIONE CASUALE DI
TUTTI I FILE
Premere il tasto RDM (18) per riprodurre tutti i brani/file in ordine casuale. Premere nuovamente il tasto per disattivare la funzione di riproduzione casuale.
ESPULSIONE DEL DISCO
Premere il tasto (11) per
Utilizzo
interrompere la riproduzione del CD ed espellere il CD dalla fessura del dispositivo (6).
SCELTA DELLA CARTELLA SU/GIÙ
Premere il tasto DIR- (17) o DIR +
(16) per selezionare la cartella precedente o successiva. I tasti DIR - (17) o DIR + (16) non consentiranno l'attivazione di alcuna funzione se sul disco con i file MP3/WMA non sono presenti cartelle.
Ruotare la manopola (21) per selezionare il numero del file desiderato, quindi premere la manopola MENU (4) per confermare la selezione. Il dispositivo cercherà il file scelto ed inizierà la riproduzione del brano. Inoltre è possibile digitare il numero manualmente. Sul frontalino sono presenti i numeri
SELEZIONE DEI FILE MEDIANTE
IL TASTO
Al tasto (22) è assegnata la
funzione di selezione dei file MP3/WMA.
Premendo il tasto attiveremo la modalità di selezione secondo il
seguente schema: Ricerca nella cartella. = > Ricerca in base al numero del file.
Ricerca nella cartella
Premere una volta il tasto . Il dispositivo passerà in modalità "Ricerca nella cartella" . Ruotare la manopola VOL (volume) per selezionare la cartella desiderata. Quindi premere la manopola MENU (6) per accedere alla cartella selezionata. Ruotare la manopola (6) per selezionare il file
1-6 ed i tasti 7/8/9/0/*/, cui sono assegnate le seguenti funzioni:
EQ 7
: 8
: 9
DISP: 0.
In caso di selezione del numero del file, il dispositivo attenderà per alcuni secondi Dopo alcuni secondi il dispositivo cercherà il file selezionato, anche se non è stata premuta la manopola MENU (4).
UTILIZZO DELLA PORTA USB
La porta USB (10) si trova sul frontalino del dispositivo. La porta (12) viene utilizzata per collegare i dispositivi USB.
Dopo aver collegato alla porta il dispositivo USB, l'autoradio effettuerà la ricerca dei file MP3/WMA memorizzati sul dispositivo ed inizierà la loro riproduzione. Dopo aver attivato questa modalità è possibile
premere il tasto ricercato. Quindi premere la manopola MENU (6) per riprodurre il file desiderato.
Premere il tasto per ritornare alla cartella precedente.
Ricerca in base al numero del
file
Premere due volte il tasto . Questo attiverà la modalità "Ricerca in base al numero del file".
89
SRC e selezionare la modalità USB.
Se il dispositivo USB è stato progettato per
riprodurre i file MP3/WMA, il
funzionamento sarà identico a quello
descritto in precedenza per la funzione
CD/MP3/WMA.
Attenzione:
L'autoradio supporta solo memorie
USB compatibili con lo standard Microsoft.
Il lettore MP3 USB non costituisce uno
I T A L I A N
Utilizzo
standard unico, ciò significa che diversi modelli e marchi possono avere propri standard. Per questo motivo il nostro dispositivo non supporta tutti i lettori MP3 disponibili.
In caso di collegamento di un lettore
MP3 dotato di batteria normale (non ricaricabile), prima è necessario rimuovere la batteria dal lettore e successivamente collegarlo alla presa USB. In caso contrario potrebbe avere luogo l'esplosione della batteria.
FUNZIONAMENTO DELLA PORTA TF
La porta TF (24) si trova sul pannello anteriore del dispositivo. Dopo aver inserito la carta TF nella porta TF, l'autoradio effettuerà la ricerca dei file MP3/WMA memorizzati su di essa ed inizierà la loro riproduzione. Questa funzione presenta le stesse caratteristiche
La modalità USB supporta:
1. Cartelle: 500 max.
2. File: 999 max.
3. Profondità della cartella: 8 livelli
4. Dimensioni: 32 GB
ATTENZIONE
Non collegare il dispositivo USB o la carta
TF all'autoradio, se su tali dispositivi sono
salvati file importanti. Inoltre non è
consentito riprodurre dischi CD-R/RW
contenenti file importanti. Eventuali
malfunzionamenti del lettore potrebbero
provocare la perdita dei file. La nostra
azienda declina ogni responsabilità per la
perdita di tali dati.
AVVERTENZE SUI CD
A. Avvertenze sui CD:
L'uso di dischi di forma non standard
della funzione di riproduzione di CD/MP3/WMA precedentemente descritta. In caso di funzionamento del dispositivo in una modalità diversa, la pressione del tasto SRC (4) consentirà il passaggio alla modalità SD.
MODALITÀ SUPPORTATE DI DECODIFICA MP3/WMA
L'autoradio supporta le seguenti modalità di decodifica dei file MP3/WMA (Windows Media Audio).
Standard
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
Velocità di
trasmissione
dati (kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Modalità
supportat
e
Stereo
Stereo
90
(ad esempio di forma quadrata, a
stella o a cuore, ecc.) può
1. causare il danneggiamento del dispositivo. Si ricorda che il dispositivo supporta solo CD rotondi.
2. Sui CD non è consentito applicare etichette di carta, nastro adesivo, ecc., su qualsiasi lato del disco (stampato o registrato), poiché ciò potrebbe causare il malfunzionamento del dispositivo.
3. La presenza di sporco, polvere, graffi e deformazioni sul disco può causare interferenze durante la riproduzione.
B. Avvertenze sui dischi di tipo CD-R (scrivibile) / CD-RW (riscrivibile)
1. Nel dispositivo possono essere inseriti esclusivamente dischi
Utilizzo
Re W rit a ble
contrassegnati con i seguenti simboli:
2. Il dispositivo non consente la riproduzione di CD-R e CD-RW se la sessione di registrazione non è stata finalizzata. (Vedi il manuale del masterizzatore CD-R/CD-RW o il
formato ISO9660 con livello 1 o livello 2 o con estensione Joliet o Romero.
2. Durante l'assegnazione dei nomi ai file MP3 ricordare che l'estensione del file deve essere ".mp3".
3. Il dispositivo non riconoscerà file non MP3, anche quando l'estensione nel nome del file sarà ".mp3".
FUNZIONE BLUETOOTH *) ACCOPPIAMENTO PRELIMINARE
software
CD-R/CD-RW, per maggiori
informazioni
sul processo di finalizzazione della
sessione di registrazione).
3. Il dispositivo potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni CD-R/CD-RW, ciò può essere causato dallo stato di registrazione, dallo stato del disco stesso o dal dispositivo utilizzato
per la masterizzazione. (Vedi *1)
*1: Per una riproduzione più efficiente si prega di leggere le seguenti raccomandazioni:
a: Utilizzare CD-RW con velocità di riproduzione da 1x a 4x e masterizzare i dati con velocità 1x o 2x.
b. Utilizzare CD-R con velocità di riproduzione da 1x a 8x e masterizzare i dati con velocità 1x o 2x. c. Non riprodurre dischi CD-RW che sono stati masterizzati più di 5 volte.
C. Avvertenze sui file MP3 (solo formato MP3):
1. Il CD deve essere masterizzato in
DEI DISPOSITIVI IN MODALITÀ BLUETOOTH
(i) In caso di uso della modalità Bluetooth, verificare che il proprio telefono cellulare supporti la funzione Bluetooth. (ii) Differenti tipi di telefoni cellulari utilizzano diversi parametri di intensità del segnale. Si consiglia di mantenere una distanza tra il telefono cellulare ed il dispositivo non superiore a 3 m, ciò consentirà di raggiungere la migliore qualità del collegamento. Non posizionare nessun oggetto metallico ed evitare la presenza di ostacoli tra il telefono e l'autoradio.
ACCOPPIAMENTO
1) Selezionare la configurazione Bluetooth sul telefono cellulare. (Le informazioni sul supporto della funzione Bluetooth sono disponibili nel manuale fornito con il vostro telefono cellulare).
2) Nell'elenco visualizzato sul telefono dovrebbe essere visibile la voce "CAR KIT" (kit auto). Selezionare la voce "BP 170 BT" e digitare la password "0000". La password potrebbe non essere necessaria.
3) Dopo il corretto accoppiamento dei
I T A L I A N
91
Utilizzo
dispositivi, sul display verrà visualizzato il simbolo BT.
Accettare/rifiutare una chiamata
in arrivo
Nel caso di una chiamata in arrivo, premere per rispondere alla chiamata. Premendo il tasto , la chiamata verrà rifiutata. Terminare una chiamata Dopo aver terminato la chiamata, premere il tasto per riagganciare.
Consultazione della rubrica
telefonica/delle chiamate ricevute/ effettuate/ perse (per telefoni con sistema Android e del marchio iPhone)
Premere il tasto SRC, sul display verrà visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Premere il tasto , sul display verrà visualizzato il messaggio "BOOK" (rubrica). Un'ulteriore pressione del tasto consentirà la visualizzazione in sequenza delle seguenti opzioni:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED
---PHONE (Rubrica -> Ricevute -> Effettuate -> Perse -> Telefono)
Utilizzando il tasto o in ciascuna di queste voci sarà possibile controllare i numeri assegnati.
Attenzione: Dopo il primo accoppiamento, sul telefono cellulare verrà visualizzata l'informazione, che questo è stato collegato all'autoradio. È necessario accettare il messaggio e
premere "YES" (Sì) per confermare. (Attenzione: L'importante è che il numero di telefono sia stato salvato nella memoria del telefono e non sulla scheda SIM).
Effettuare una chiamata
1) Effettuare una chiamata inserendo manualmente il numero di telefono.
Premere il tasto SRC in modo che sul display venga visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Premere e tenere
premuto il tasto . Il display LCD sarà completamente vuoto. Ora è possibile
digitare il numero di telefono e premere il tasto per confermare la selezione del numero digitato. (Attenzione: In caso di digitazione di un numero errato,
premere il tasto per cancellare le cifre errate.)
Sul frontalino sono presenti i numeri 1-6 ed i tasti 0/7/8/9/*/#, cui sono assegnate le seguenti funzioni: 0: Tasto di visualizzazione (DISP) 7: EQ 8: 9: *: Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto (5). #: Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto (6).
1) Ripristino della connessione Premere il tasto SRC in modo che sul display venga visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Premere e tenere premuto il tasto per 2 secondi, per ricomporre l'ultimo numero di telefono.
2) Composizione di un numero
della rubrica telefonica/delle chiamate ricevute/ effettuate/ perse (per telefoni con sistema Android e del marchio iPhone)
- Accedere alla voce "consultazione
della rubrica telefonica/chiamate ricevute/effettuate/perse", quindi
selezionare il numero desiderato.
92
Utilizzo
Premere il tasto per scegliere il numero desiderato.
Attenzione: Se il telefono cellulare dispone di due (2) schede SIM, in tal caso durante la chiamata effettuata utilizzando il frontalino del dispositivo verrà selezionata la scheda predefinita (o verrà richiesto ogni volta di selezionare la scheda con cui effettuare la chiamata).
Commutazione della chiamata tra
il telefono cellulare e l'autoradio
In modalità di conversazione è possibile premere il tasto (22) per commutare la telefonata tra il telefono e l'autoradio.
Riproduzione audio attraverso la
funzione Bluetooth (funzione A2DP)
Premere il tasto SRC (4) in modo che sul display venga visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Quindi accendere il lettore musicale del telefono per iniziare la riproduzione del brano musicale. Il suono verrà riprodotto attraverso gli altoparlanti collegati al dispositivo. Premere il tasto
(21) presente sul frontalino per interrompere/riprendere la riproduzione del brano. Premere il tasto (14) o (9) per selezionare il brano successivo/precedente.
Collegamento/scollegamento del dispositivo Bluetooth
Premere e tenere premuto il tasto SRC per 2 secondi per attivare/disattivare la connessione Bluetooth. *) Disponibile solo nei dispositivi dotati di funzione Bluetooth
I T A L I A N
93
Controllo a distanza
TASTI FUNZIONE E DI COMANDO
1. : Tasto di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica
2. VOL+: Tasto per aumentare il volume.
3. BAND: Consente la selezione della banda FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 in modalità RADIO.
4. : In modalità RADIO: Premere brevemente per la funzione di ricerca in giù.
Premere per disattivare manualmente. In modalità CD/MP3/WMA: Premere brevemente per tornare indietro di un solo brano/file. Premere e tenere premuto per tornare indietro rapidamente.
5. VOL- : Tasto per diminuire il volume.
6. EQ Tasto per attivare la funzione dell'equalizzatore.
7. 2 SCN: In modalità RADIO: Numero 2. Vedi pagina 11 – MEMORIZZAZIONE
MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE.
In modalità CD/MP3/WMA: Premere per attivare o disattivare la funzione di SCANSIONE.
8. 1 : In modalità RADIO: Numero 1. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE. In modalità CD/MP3/WMA: Premere per interrompere/riprendere
la riproduzione.
9. 4 RDM: In modalità RADIO: Numero 4. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE.
In modalità CD/MP3/WMA: attiva/disattiva la funzione di riproduzione casuale.
10. 5 DIR-: In modalità RADIO: Numero 5. Vedi pagina 11 – MEMORIZZAZIONE
MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI
PRECONFIGURATE. In modalità MP3/WMA: Premere per ritornare alla cartella precedente. Utilizzare il tasto , se il dispositivo è in modalità Bluetooth. *)
11. SRC: Il tasto attiva la funzione SRC (sorgente audio).
12. : Premere per silenziare/ripristinare l'audio.
13. : In modalità RADIO: Attiva la funzione TS. Vedi pagina 11
94
Controllo a distanza
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA E SCANSIONE DEI PROGRAMMI
In modalità MP3/WMA: Funzione di ricerca. (Vedi pagina 12).
in modalità PHONE (telefono). La funzione del tasto è stata descritta a pagina 15 – FUNZIONE BLUETOOTH.
14. SEL: Premere brevemente per accedere al menu della modalità audio.
Premere e tenere premuto per accedere al menu di sistema. (Vedi pagina 9). Premere per confermare la funzione di ricerca (vedi pagina 13) dopo aver eseguito l'accesso alla modalità di ricerca: MP3/WMA.
15. : In modalità RADIO: Premere brevemente per la funzione di
ricerca in giù. Premere per la funzione di ricerca manuale. In modalità CD/MP3/WMA: Premere brevemente per passare al brano/file successivo. Premere e tenere premuto per avanzare rapidamente.
16. DISP: Premere il tasto DISP (visualizza) per visualizzare l'ora.
17. 3 RPT: In modalità RADIO: Numero 3. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE.
In modalità CD/MP3/WMA: Premere per attivare/disattivare la funzione di ripetizione.
18. 6 DIR+: In modalità RADIO: Numero 6. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO
DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE. In modalità MP3/WMA: Premere per accedere alla cartella successiva. Al momento della ricezione o della terminazione della chiamata svolge la funzione del tasto
. *).
*) Disponibile solo nei dispositivi dotati di funzione Bluetooth
I T A L I A N
95
Dati tecnici
NORME GENERALI Requisiti inerenti l'alimentazione: Corrente continua 12V, negativo a massa
Dimensioni dello chassis: 178 (larg.) x 160 (prof.) x 50 (alt.) Controllo dei toni
- Toni bassi (a 100 Hz): ±10dB
- Toni alti (a 10 kHz): ±10dB
- Potenza massima in uscita: 4X40 W
- Consumo di corrente: 10 A (max.) (per le versioni con alimentazione normale)
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore (SNR): Oltre 55 dB: Separazione dei canali: Oltre 45 dB: Risposta in frequenza: 40 Hz-18 kHz RADIO FM Gamma di frequenza da 87,5 a 109 MHz IF 10,7 MHz Sensibilità (S/N = 30dB) 4 μV Separazione dei canali stereo >25 dB
AM (MW)
Gamma di frequenza da 522 a 1620 MHz IF 450 kHz Sensibilità (S/N = 20dB) 36 dBuV
96
a quando la temperatura ambiente ritorni
I tasti funzione non
Verificare le connessioni dei cavi prima di controllare la lista di controllo sottostante. Se dopo aver controllato la lista di controllo il problema persiste, consultare il rivenditore più vicino.
Sintomo Causa Soluzione
Assenza di alimentazione.
Non è possibile inserire o espellere il disco.
L'accensione nell'automobile non è stata attivata.
Fusibile bruciato. Sostituire il fusibile.
All'interno del lettore CD è già presente un disco.
Il disco è stato inserito in modo errato.
Il CD è molto sporco o danneggiato.
Temperatura eccessiva all'interno dell'auto.
Presenza di vapore condensato. Lasciare il lettore spento per circa un'ora
Se l'alimentazione è stata collegata al circuito ausiliario del veicolo ed il motore non è acceso, posizionare la chiave d'accensione in posizione "ACC".
Rimuovere il disco dal lettore, quindi inserire un altro disco.
Inserire il disco in modo che la scritta sia rivolta verso l'alto.
Pulire il disco o provare ad inserirne un altro.
Far raffreddare il veicolo o attendere fino
normale.
e riprovare.
Nessun suono.
Interferenze durante la riproduzione.
funzionano.
La radio non funziona. La funzione di selezione automatica delle stazioni radio non funziona.
Il volume è regolato al minimo. Regolare il volume al livello desiderato.
Il cablaggio non è collegato correttamente
L'angolo di montaggio del dispositivo supera i 30 gradi.
Il disco è molto sporco o danneggiato.
Il microcomputer interno non funziona correttamente a causa di interferenze.
Il cavo dell'antenna non è collegato.
Il segnale è troppo debole. Selezionare la stazione manualmente.
Controllare le connessioni dei cavi.
Regolare l'angolo in modo che questo sia inferiore a 30 gradi.
Pulire il disco o provare ad inserirne un altro.
Premere il tasto reset (RESET). Il frontalino non è stato inserito correttamente.
Collegare correttamente il cavo dell'antenna.
I T A L I A N
97
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Handhavande................................ 100
Knapparnas placering..........................100
Slå på/ av........................................... 101
Mute.................................................. 101
Borttagning av frontpanelen................ 101
Justering av ljudnivån.......................... 101
Slå på/av REG..................................... 101
TA-volym........................................... 101
Slå på/ av LOC.................................... 101
Stereo/mono.......................................101
Slå på/av ljudsignal..............................101
AREA..................................................102
EQ......................................................102
LCD-display.........................................102
Tidsinställning.....................................102
Bildskärm (Display) LCD......................102
Extra ingång.......................................102
Återställningsfunktion...........................102
Hantering av
radion...................................................102
Koppla om till radioläge..........................102
Val av frekvens......................................102
Val av station.........................................103
Att automatiskt spara och skanna
program................................................103
Att manuellt spara station och hämta
förkonfigurerade stationer......................103
RDS-hantering(Radio Data System)........103
Hantering av CD/MP3/WMA....................104
Byte till CD-funktion...............................104
Val av spår/fil........................................104
Paus.....................................................104
Förhandsspela alla spår/filer...................104
Upprepa samma spår/fil.........................105
Slumpvis uppspelning av alla spår/filer....105
Mata ut skiva.........................................105
Val av fil med hjälp av knappen...........105
Hantering av USB-spelare.......................105
TF-hantering..........................................106
Anmärkningar om CD:n..........................106
Bluetooth*)...........................................107
Fjärrkontroll.....................................109
Specifikation.....................................111
Felsökning........................................112
*) Endast för enheter utrustade med Bluetooth-funktion
98
Installation
Försäkran om överensstämmelse
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH försäkrar att denna produkt uppfyller grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EG. Denna försäkran om överensstämmelse kan ses på Internet www.blaupunkt.com
Försäkran om överensstämmelse med direktivet om förnybara energikällor
2014/53/EG.
Försäkran om överensstämmelse med direktivetRoHS 2011/65/EG.
Garanti Garantivillkoren kan laddas ner från www.blaupunkt.com
Garanti
Vid behov av garantireparation kan information om servicepartners som tillhandahåller sådana tjänster i ditt land hittas på www.blaupunkt.com
99
S W E D I S H
Handhavande
Knapparnas placering
-
1. MUTE-knapp (Ljudlös)
2. TS-knapp
3. Band-knapp (BAND)
4. /SRC (källa) knapp
5. knapp (Release panel )
6.Volym-/menyknapp (VOL/MENU)
7. CD-skivfack
8. LCD-display
9. knapp(SÖK BAKÅT)
10. Displayknapp (DISP)
11. Mata in/ut-knapp
12. USB-kontakt
13. AUX-IN-uttag
14. knapp (SÖK FRAMÅT)
15. Ljudjustering(EQ)
16.6 DIR+/ knapp*)
17.5 DIR-/ knapp *)
18. 4 RDM- knapp (slumpvis sökning )
19.3 RPT knapp (upprepning)
20.SCN-knapp (skanning)
21. 1 -knapp
100
22. -knapp (sök MP3 filer)
23.RESET-knapp (ÅTERSTÄLLNING)
24.Fack för TF-kort
25. INFRARÖDSENSOR
26. MIKROFON *) Endast för enheter utrustade med Bluetooth-funktion
Loading...