BLAUPUNKT ESC90X User guide

Page 1
ESC90X
Page 2
Page 3
ESC90X
Safety rules
Familiarize yourself with and comply with the local road traffic regulations.
Always wear an approved helmet and other elbow, knee, and wrist protectors.
Check the battery charge status when the scooter is turned on. If the battery charge is less than 25%, do not drive for a long time.
Check the appearance and condition of your electric scooter. Make sure that no parts are loose and that there are no abnormal noises.
The user should be healthy, rested, sober and not take any sedatives or psychotropic drugs before driving.
Remember that you are taller when driving, so be careful when driving through the door, beware of signs, branches and other upper obstacles to protect your head from injury.
This equipment can be used by children aged 14 years and over under as long as supervision is provided. People with reduced physical or mental capabilities, as well as people with no previous experience of using this equipment must be supervised and made aware of the risks. The instruction manual should be used as a reference for the safe use of this equipment. Children should not play with the equipment. Children without ensured supervision should not be allowed to perform the cleaning and maintenance of equipment.
Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use.
The AC adapter should be connected to an outlet with characteristics consistent with the values on the rating label.
If the cord or power plug or adaptor is damaged or the plug has a loose electrical outlet, do not charge the device and do not power it from the mains.
Unplug the AC adapter from the electrical outlet when not in use.
Do not connect or disconnect the adaptor from the power source with wet hands.
1
Page 4
ESC90X
Completely prohibited
Do not ride a scooter in areas prohibited by local or national law.
It is forbidden to move on slopes whose angle of inclination
exceeds 15 degrees, do not enter puddles or water reservoirs.
Do not ride a scooter on the stairs.
It is not allowed to ride on roads intended for cars, roadsides or
roads on which it is forbidden to ride.
It is forbidden to move several people on the scooter or to transport children, also in appropriate carrying slings.
It is forbidden to move on the scooter without holding the handlebar.
It is forbidden for children under 14 or for people over 60 to move on their own on the scooter. They must be accompanied by other family members or carers. It is forbidden to ride on the scooter for pregnant women, drunk people, people with mental disorders or disabled people with limited steering abilities.
Do not ride a scooter in dangerous or explosive locations.
Do not make phone calls while driving the scooter.
Avoid driving in bad weather such as heavy rain, snow, strong wind and on icy, slippery or muddy roads.
2
Page 5
ESC90X
BEFORE DRIVE!
This scooter has an electric motor installed in the front wheel. Please take a note that riding the scooter in the rain or on wet surfaces may flood the engine and damage it. This malfunction is not covered by the warranty.
The maximum scooter's range depends on many different factors, such as: user's weight, surface on which the scooter moves, terrain, style and driving mode, weather conditions and the proper air pressure level in the wheels.
Also keep in mind that battery life drops over the time. This is natural process and should not be treated as a malfunction.
This scooter has inflatable wheels to absorb vibrations while driving but you have to ensure the correct air pressure in the wheels
Check the tire pressure regularly to ensure optimum driving comfort as well as the best possible range on a fully-charged battery. The scooter has standard valves that allow to pump wheels using public compressors. A special adapter that helps to pump the front wheel is included.
Riding the scooter with low tire pressure is prohibited as it may cause an accident and cause permanent damage of tires. Please note that this malfunction is not covered by the warranty.
The correct tire pressure range is – 2,5 bar (250Kpa, 36PSI).
Check the tightening of all screw connections regularly. If any
clearance is detected, remove it immediately by tightening the appropriate screws. Clearance occurrence in the screw connections is normal and is not covered by the warranty.
3
Page 6
ESC90X
Ins truction manual
Thank you for purchasing our BLAUPUNKT ESC90X electric scooter. Please read this manual and keep it for future reference. The information contained in this manual will help you get acquainted with the following issues:
Basic operation and learning how to drive on an electric scooter.
Safety when driving on an electric scooter.
Construction and maintenance of an electric scooter.
The device complies with the requirements of the following European Union direc tives:
- Low-voltage electrical equipment - Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC) The product is CE-marked on name plate
If a crossed-out waste bin symbol appears on the appliance, this indicates that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Familiarise yourself with the requirements of your local electrical and electronic waste collection system. Follow your local regulations. Do not dispose of this product with household waste. Proper disposal of the old product will prevent potential negative effects on the environment and human health.
The device is equipped with batteries covered by the European Directive 2006/66/EC. Do not dispose of batteries with household waste. Please refer to your local regulations for separate collection of batteries, as proper disposal will prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Information on environmental protection The packaging contains only the necessary elements. Every effort has been made to ensure that the three packaging materials are easy to separate: cardboard (box), polystyrene foam (internal protection) and polyethylene (handbags, protective sheet). The device is manufactured from rec yclable materials and can be used again after its disassembly by a specialized company. Observe local regulations for the disposal of packaging materials, waste batteries and unnecessary equipment.
The product is manufactured from high quality materials and components that can be recycled and reused.
4
Page 7
ESC90X
Packing conte nts
ESC90X electric scooter - 1 pc
Charger for the battery charging - 1 pc
Operating manual - 1 pc
Screws and wrench for mounting the handlebar - 1 set
Adapter for wheel pumping - 1 pc
Mai n features of the electric scooter:
The Blaupunkt ESC90X is an innovative folding electric scooter. The user can stand on the scooter’s platform and adjust the speed using the appropriate handle on the handlebar.
The front and rear wheels are symmetrical and the front-wheel drive provides greater mobility safety. The 10-inch inflatable wheels enhance riding comfort.
The disc brake applied with a lever on the handlebar, and the rear foot brake and electric front brake with the E-ABS system, ensure the shortest braking distance possible to better protect the rider.
The device uses a replaceable lithium-ion battery with a capacity of 10Ah, high power without the charging the memory, no pollution.
The total weight of the device is 14,5 kg. The foldable design with one key ensures an easy handling and storage.
Des ign of an e lectric scooter:
LED d ispla y
Han dleba r stem
Acce lerat ion but ton
Bra ke leve r
Han dleba r
Bat tery- housi ng lock
Rep lacea ble bat tery
Fold ing- device w rench
Mot or
Control-System Components
LED d ispla y
Cha rging s ocket
Mud guard
Dis c brake
Pla tform wi th anti -slip m at
Foot
Bra ke Lever Func tion bu tton
Powe r butto n
Thum b Thro ttle
5
Page 8
ESC90X
LED d isplay
Err or indi cator
Bat tery- level i ndica tor
Act ual spe ed
Spe ed mode
Spe ed unit
Des cript ion of pu sh buttons/features
1. Power Push Button: press and hold the Power Push Button to turn the power on/off
2. Thumb Throttle: press the Thumb Throttle to start and accelerate
3. Brake: squeeze and hold the Brake Lever to work the Disc Brake. Press the Rear Fender slightly to assist the braking (during braking the rear LED lamp flashes)
4. Function key: press the Function Key to select the speed mode a. Pedestrian mode: “S” not displayed b. Normal mode: “S” lights up white c. Sports mode: “S” lights up red
5. LED lighting: press the Function Key twice to turn on the front and rear LED lights on; press the Function Key twice again to turn the LED lights off.
6. Cruise-Control Mode: maintain your current speed for approximately 6 seconds to enter the Cruise -Control Mode; press the Thumb Throttle or squeeze the Brake Lever to deactivate the Cruise Control.
Unp acking
After opening the cardboard box, first remove the scooter and make sure that all parts are complete. If anything is missing, contact your dealer. Check the condition of the unit and its appearance to ensure that the folding system is stable enough and that the platform is free from cracks. Check also that the display screen is not damaged.
Ins tallation
After unpacking and checking the condition of all components, you can start assembling the scooter. Follow the picture below:
1. As sembl y after removal from the packing.
6
Page 9
ESC90X
A. Lift the handlebar stem to the upright position. B. Lock the folding device by moving the key up as far as possible, and secure the key against unlocking. C. Connect the plugs of the wires prominent from the handlebar and the stem, and then assemble the handlebar by properly inserting it into the upper part of the stem. D. Use the wrench to tighten all the screws securing the handlebar to the stem. Adjust and tighten the brake lever accordingly. E. To eliminate the clearance in the scooter’s folding device with the wrench, adjust the tightening of the screw at the front of the device. When using the scooter, check the tightness of the screws regularly.
2. Ha ndleb ar disa ssemb ly for transporting.
A. Use the wrench to unscrew the screws securing the handlebar. B. Unscrew the nut adjusting the brake cable, then gently press the brake lever and remove the cable from the lever. C. Gently lift the handlebar upwards to remove it from the stem. Remember that there is a cable connecting the controller to the display inside, so do not lif t the handlebar with excessive force. D. Gently disconnect the cable plug between the handlebar and the stem.
7
Page 10
ESC90X
3. Folding
A. Unlock the folding mechanism key lock B. Press the folding device key downwards as far as possible C. Fold the handlebar gently by pulling it down D. Move the hook provided on the handlebars into the opening in the rear fender and press to lock
4. Batter y removal and installation
Removal
Installation
8
Page 11
ESC90X
Battery removal
A. Press the battery-housing lock button. B. Gently slide the battery housing from the bottom upwards. C. Af ter moving the battery upwards, remove it from the handlebar stem by horizontally pulling the battery housing.
Battery installation
A. Inser t the batter y housing (with the connection socket facing downwards) into the opening in the handlebar stem. B. Press the battery housing downwards until the batter y housing latches into place. Check that the battery is correctly installed and the lock on the top of the housing is locked.
NOTE!
After the battery has been removed, you can (re)charge it with the supplied charger.
Do not charge the battery when handling, cleaning, or maintaining the scooter.
Gui de to safe driv ing
The content of this chapter is very important, read it carefully and follow all safety rules and procedures. Our company is not responsible for any accidents that result in property or health damage due to the violation of this safe driving guide. An electric scooter is not only a fun tool but also a means of transport. Following proper safety precautions while driving can protect you and others from an accident. Please note that using your scooter in the field and on public roads can lead to collisions caused by other road users, even if you follow all safety precautions. It is ver y important to keep a sufficient distance from other road users and from other vehicles.
Driving the scooter
Observe the local road traffic regulations when driving on a scooter. You should guide the scooter carefully and calmly, paying attention to other people and objects in order to avoid collisions.
Ride your scooter safely at controlled speed and at a distance from pedestrians and other vehicles. Be ready to stop at any time. Avoid sudden acceleration and braking.
When walking on the pavement, respect pedestrians' rights, give way to them when passing through the belts, and do not frighten passers-by, especially children.
Adjust the speed of the scooter to other road users in congested areas. If you want to over take a group of pedestrians, make sure you have enough space and do it safely. Moving in a crowd at high speed is very dangerous.
Do not park your scooter in a place that will make walking difficult.
When driving the scooter, you should be relaxed, have k nees slightly bent and head raised.
In the event of sudden acceleration or sudden braking while driving at high speed, the driver can easily become unbalanced and ultimately cause an accident. Try to avoid such situations.
Cha rging the bat tery
Connection socket
Charging socket
9
Page 12
ESC90X
Make sure that the electrical outlet is dry.
When charging the scooter-mounted batter y, open the cover of the battery-charging socket
located in the lower part of the battery housing. When charging the disassembled battery, the charger is plugged into the same socket.
Plug the adapter plug into the power source (110 V ~ 240 V, 50 Hz ~ 60 Hz), make sure the green charging lamp is lit, insert the other adapter plug into the scooter’s charging socket.
When the red LED on the power supply lights up, the battery is charging correctly, otherwise check all cable connections.
When the red light turns green, the batter y is fully charged. Disconnect the power supply from the power source. Long-lasting charging can shorten battery life.
Follow the instructions for charging the battery, otherwise it will damage the battery and shorten its service life.
The time to charge the scooter’s battery is about 6 hours. The manufacturer cannot guarantee the same charging time and operation of the battery due to its wear.
Ensure clean and dry conditions when charging the battery.
Do not charge the battery when the power outlet is wet.
First run
Preparation
Select the desired location. This place can be inside or outside, it must have an area of 10 x 10 meters (about 100 square meters). The place should be flat, neither wet nor slipper y, without obstacles, without vehicles, children, pets or any other things that could distrac t your attention.
Read this manual carefully, if you have the opportunity to do so, for advice from a person who is more experienced in safe driving.
Wear helmet and protectors to avoid possible injuries. Move the scooter to the center of the area where you will be moving and familiarize yourself with the area.
Start
Press and hold the POWER push button for 2 seconds to switch the scooter on, then select one of the three speed modes
Place one foot on the deck plate and with the other foot kick-star t the scooter
Place the other leg on the deck plate and ensure you keep your balance
Press the thumb throttle with your right thumb, and do not ride too fast
Squeeze the brake lever with your left hand to brake, and gently press the rear fender to assist the
braking
You can get off the scooter when it is running at a low speed or after it has come to a complete stop
To warn other users that you are nearby, use the bell fitted next to the brake lever
The BLAUPUNKT E-Mobility mob ile app
This electric scooter works with the dedicated BLAUPUNKT E-Mobility app. This app allows you to control many parameters of the scooter, such as distance travelled, battery consumption, and current speed. It is also possible to check your current position on the map. The app can be downloaded from the appropriate store for the operating system i.e. Play Store for Android and AppStore for iOS. After downloading the app and installing it on your smar tphone, connect it to your scooter following these instructions.
1. Start the scooter and then turn on the Bluetooth module in your mobile device.
2. Open the Blaupunkt E-Mobility app and press the Bluetooth icon to search for available devices.
3. When the name “BP ESC90X” appears on the list of available devices, press it to connect.
4. If a password is needed, enter 000000 (6 zeros)
5. Af ter the scooter is correctly connected to the application, you can make changes to the scooter settings.
Electric lock
The electric lock is one of the functions available in the BLAUPUNKT E-Mobility mobile app. Once the lock is activated from the app level, it is impossible to continue riding the scooter. The scooter can be started but the acceleration function does not work. Only after the lock has been deactivated in the app, you can continue riding the scooter.
10
Page 13
ESC90X
When the scooter is locked and it is turned off and on again - the lock icon will always appear on the display and will only disappear when the lock is turned off in the BLAUPUNKT E-Mobility app.
The electric lock is only available if a mobile device with the BLAUPUNKT E-Mobility app is connected to the scooter. Otherwise, the lock will not work.
Cle aning a nd storage
Clean the scooter after each ride.
If the rubber surfaces are difficult to clean, use a toothbrush and toothpaste and clean them with a
soft cloth. This method can also remove small scratches.
Store the scooter indoors, in a cool and dry place. Do not expose the scooter to prolonged sunlight.
When cleaning, the battery charging receptacle must be tightly closed, otherwise you may be electrocuted and the scooter may be seriously damaged. Do not wash your scooter under a high pressure water jet or immerse it in water - this may cause irreparable damage to the unit.
Battery maintenance
The battery is the most important part to maintain. To extend its service life, follow the instructions below:
Read and follow the notes on battery mark ing.
The best battery storage temperature is 10 degrees. Do not store the battery pack at temperatures
below -10 degrees or above 35 degrees.
Do not recharge the battery in ambient temperatures lower than 0 degrees - move the battery to a room where the temperature is higher than 10 degrees and allow a minute before you start recharging the battery.
Store the battery in a cool and dr y place. A very humid place can cause condensation inside the battery, which can quickly damage the battery.
When the display shows a low level of batter y, connect the battery pack to the charger. Try to prevent the batter y from draining completely. Please charge the battery fully before starting to drive. Frequent charging will not damage the battery. On the contrary, long-term storage of an uncharged battery can shor ten its service life
If the scooter has not been used for 30 days, recharge the battery, otherwise there is a risk of battery failure not covered by the warranty.
When using the device at room temperature, the battery will maintain optimum per formance. If the battery is operated at 0°C, its efficiency will decrease significantly; when operated at temperatures below -10°C the maximum distance can be shortened even by half or more.
Features and specif ication:
Motor: 350 W
Battery: 36 V 10 Ah
Replaceable battery
Max speed: 20 km/h ( 3 speed adjustable )
Pedestrian mode
Works with Blaupunkt E-Mobility APP (Android, iOS)
An electric lock available in the mobile APP
Range: up to 40 km (depending on the load and type of sur face)
Max loading: up to 120 kgs
Climbing slope: up to 15 degree
Cruise -control feature
Rear brake: disk brake, fender brake (foot brake)
Front brake: electric brake E-ABS
10" tube wheels
Front and rear LED light
LED for indicating mileage speed and batter y-charge level
Warning bell
11
Page 14
ESC90X
Convenient folding mechanism
Charging current: 42 V 2 A
Charging time: about 6 hours
Dimensions: 1070 x 190 x 450/1210 mm (folded/unfolded)
Net weight: 14.5 kg
TEC HNICAL DATA OF ADAP TOR:
Input voltage: 110-240V~50/60Hz Max. Input current: 2.5 A Output voltage: 42 V Max output current: 2 A
TEC HNICAL DATA OF ADAP TOR:
Charging socket
Information published Value and precision Unit
Man ufact urer ’s nam e or tr ade mar k Com mercia l regis trati on num ber Add ress
Mod el iden tifie r FY-4202000 -
Inp ut volt age 100-240VAC, 2.5A V
Inp ut AC frequency 50/60Hz Hz
Out put vol tage 42VDC V
Out put cur rent A
Out put power 84W W
Average ac tive efficiency 88.0% %
Eff icien cy at low l oad (10 % ) %
Com pany: JIANG XI FU DIA N YOU PI N TEC HNOLOG Y CO., LTD ADD :(B-0 6-02- 3?#7 ) Inn ovati on and ent repren eursh ip park , Eco nomic D evelop ment zon e, Guixi C ity Ji angxi Prov ince
2A
84.87%
-
No-load power c onsum ption 0.16 W
12
Page 15
ESC90X
Sicherheitsregeln
Lesen und befolgen Sie die örtlichen Verkehrsvorschriften.
Tragen Sie immer einen zugelassenen Helm und andere
Ellenbogen-, Knie- und Handgelenkschutzelemente.
Überprüfen Sie die Batterieladung, wenn der Elektroroller eingeschaltet ist. Wenn die Batterieladung weniger als 25 % beträgt, sollten Sie keine lange Fahrt unternehmen.
Überprüfen Sie das äußere Erscheinungsbild und den technischen Zustand des Elektrorollers. Achten Sie besonders darauf, dass keine der Komponenten lose sind und das Gerät keine störenden Geräusche abgibt.
Der Benutzer sollte gesund, ausgeschlafen und nüchtern sein und vor dem Fahren keine Beruhigungsmittel oder Psychopharmaka einnehmen.
Denken Sie daran, dass Sie während der Fahrt größer sind, also seien Sie vorsichtig, wenn Sie durch Türen fahren, achten Sie auf Schilder, Äste und andere oben befindliche Hindernisse, um Ihren Kopf vor Verletzungen zu schützen.
Das Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 14 Jahren, von Personen mit eingeschränkter körperlicher bzw. geistiger Leistungsfähigkeit sowie von Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis über das Gerät verwendet werden, wenn eine Aufsicht oder Einweisung in den sicheren Umgang in einem Ausmaß erfolgt, dass die damit verbundenen Risiken verstanden werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur Originalzubehör oder vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Schäden am Gerät führen und die Sicherheit der Verwendung gefährden.
Schließen Sie das Netzteil nur an eine Steckdose mit den auf dem Typenschild angegebenen Eigenschaften an.
Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt oder der Stecker in einer Steckdose lose ist, laden Sie das Gerät nicht auf und versorgen es nicht über das Stromnetz mit Strom.
Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen.
13
Page 16
ESC90X
Tauchen Sie das Netzteil niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Schließen Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen an die Stromquelle bzw. trennen Sie es nicht von der Stromquelle.
Vollständig verboten
Fahren Sie mit dem Roller nicht in Gebieten, die nach lokalem oder nationalem Recht verboten sind.
Es ist verboten, sich an Hängen zu bewegen, deren Neigungswinkel 15 Grad übersteigt, in Pfützen oder Wasserreservoirs mit einer Tiefe von mehr als 5 cm einzudringen.
Fahren Sie den Roller nicht auf Treppen.
Es ist verboten, auf Straßen zu fahren, die für Autos bestimmt
sind, am Straßenrand sowie auf Straßen, auf denen es verboten ist zu fahren.
Es ist verboten, sich in mehreren Personen auf dem Roller zu bewegen und Kinder zu tragen, auch in geeigneten Trägern.
Es ist verboten, den Roller zu fahren, ohne das Lenkrad zu halten.
Kinder unter 14 Jahren und Personen über 60 Jahren dürfen den Roller nicht alleine fahre. Sie müssen während der Fahrt von anderen Familienmitgliedern oder Erziehungsberechtigten begleitet werden. Es ist verboten, dass der Roller von schwangeren Frauen, betrunkenen Personen, Personen mit psychischen Störungen oder Personen mit Behinderungen bzw. mit eingeschränkten Lenkfähigkeiten gefahren wird
Fahren Sie den Roller nicht in gefährlichen und potenziell explosiven Atmosphären.
Führen Sie keine Telefonate, während Sie den Roller fahren.
Vermeiden Sie das Fahren bei schlechten Wetterbedingungen
wie starkem Regen, Schnee, starkem Wind und auf eisigen, rutschigen oder schlammigen Straßen.
14
Page 17
ESC90X
ANWEISUNGEN VOR BEGINN DER FAHRT!
Dieser Roller hat einen Elektromotor, der im Vorderrad montiert ist. Bitte beachten Sie, dass die Fahrt mit dem Roller bei Regen oder auf nasser Fahrbahn dazu führen kann, dass der Roller nass wird und der Motor beschädigt werden kann. Ein solcher Mangel ist nicht von der Garantie abgedeckt.
Die maximale Reichweite des Rollers hängt von einer Reihe von Faktoren ab, darunter: das Gewicht des Benutzers; die Oberfläche, auf der sich der Roller bewegt; die Geländebeschaffenheit; der Fahrstil und die Fahrweise; die Wetterbedingungen und der entsprechende Luftdruck in den Rädern.
Bitte beachten Sie auch, dass die Leistung der Batterie mit der Zeit abnimmt. Das ist ein natürlicher Prozess und sollte nicht als Fehlfunktion betrachtet werden.
• Dieser Roller hat aufblasbare Räder, um Vibrationen während der Fahrt zu absorbieren, aber Sie müssen den richtigen Luftdruck in den Rädern sicherstellen
Der Reifendruck sollte regelmäßig überprüft werden, um einen
optimalen Fahrkomfort und eine maximale Reichweite mit der vollständig aufgeladenen Batterie zu gewährleisten. Der Roller ist mit Standardventilen ausgestattet, dank denen es möglich ist, die Räder mit Hilfe von öffentlich zugänglichen Kompressoren aufzupumpen. Im Lieferumfang ist auch ein Adapter enthalten, um das Aufpumpen des Vorderrades zu erleichtern.
Ein Roller mit niedrigem Reifendruck darf nicht betrieben werden, weil dies zu einem Unfall und dauerhaften Schäden am Reifen führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Der richtige Reifendruckbereich liegt bei – 2,5 bar. (250Kpa, 36PSI).
Überprüfen Sie regelmäßig die Anziehung aller
Schraubverbindungen. Sollte ein Spiel festgestellt werden, nivellieren Sie es sofort durch Anziehen der entsprechenden Schrauben. Ein Spiel in den Schraubverbindungen ist normal
und fällt nicht unter die Garantie.
15
Page 18
ESC90X
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Elektroroller BLAUPUNKT ESC90X entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sollen Ihnen helfen, sich mit den folgenden Problemen vertraut zu machen:
Grundlegende Bedienung und Erlernen der Fahrweise auf dem Elektroroller.
Sicherheit beim Fahren auf dem Elektroroller.
Bau und Wartung des Elektrorollers.
Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union:
- Niederspannungs-Elektrogeräte - Niederspannungsrichtlinie (LVD)
- Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV ) CE-Kennzeichnung des Produkts auf dem Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein durchgestrichenes Mülltonnenschild befindet, bedeutet dies, dass das Produkt unter die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU fällt. Lesen Sie die Anforderungen an ein lokales elektrisches und elektronisches Abfallsammelsystem. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung des alten Produkts verhindert mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Detaillierte Informationen über die nächstgelegene Sammelstelle erhalten Sie direkt bei Ihrem Händler oder Unternehmen Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Tel. +48 22 331 9959, E-Mail: emobility@blaupunkt.pl
Das Gerät ist mit einem ausgestattet, die unter die europäische Richtlinie 2006/66/EG fallen. Entsorgen Sie den Akku nicht im Hausmüll. Bitte beachten Sie Ihre örtlichen Vorschriften für die getrennte Sammlung von Batterien bzw. Akkus, da eine ordnungsgemäße Entsorgung mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhinder t. Informationen zum Umweltschutz Die Verpackung enthält nur die notwendigen Elemente. Es wurde darauf geachtet, dass die drei Verpackungsmaterialien leicht zu sortieren sind: Karton (Box), Styropor (Innenschutz) und Polyethylen (Beutel, Schutzfolie). Das Gerät besteht aus recycelbaren Materialien und kann nach der Demontage durch einen Fachbetrieb wiederverwendet werden. B eachten Sie die ör tlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungsmaterialien, gebrauchten Batterien und unnötigen Geräten.
Das Produkt wird aus hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
16
Page 19
ESC90X
Inh alt der Ver packu ng:
Elektroroller ESC90X - 1 Stück
Netzteil zum Akkuladen - 1 Stück
Betriebsanleitung - 1 Stück
Schrauben und Schlüssel zur Montage des Lenkers - 1 Satz
Adapter für Radpumpen - 1 Stück
Hau ptmer kmale des Elektrorol lers:
Blaupunkt ESC90X ist ein innovativer klappbarer Elektroroller. Der Benutzer kann auf der Rollerplattform stehen und die G eschwindigkeit mit dem entsprechenden Lenkergriff einstellen.
Die Vorder- und Hinterräder sind symmetrisch und der Vorderradantrieb sorgt für mehr Sicherheit. 10" aufblasbare Räder erhöhen den Fahrkomfort.
Die Scheibenbremse, die durch den Griff am Lenker betätigt wird, sowie die hintere Fußbremse
und die vordere Elektrobremse mit E-ABS-System bieten den kürzesten Bremsweg und können den Fahrer besser schützen.
Das Gerät verwendet einen Lithium-Ionen-Ak ku mit einer K apazität von 10 Ah, hohe Leistung ohne Ladungsspeichereffekt und Verunreinigungen.
Das Gesamtgewicht des Gerätes beträgt nur 14,5 kg. Das klappbare Design mit einem Schlüssel garantiert eine komfortable Handhabung und Lagerung.
Bau e ines Elektrorollers:
LED -Disp lay
Len kstan ge
Bes chleu nigun gstas te
Bre msgri ff
Len kgriff
Verr iegel ung des A kkuf aches
Ers atzak kumul ator
Sch lüsse l für Kla ppmec hanis mus
Mot or
Aufbau de s Steuerungssys tems
LED -Anze ige
Lad ebuch se des Ak kus
Kot flüge l
Sch eiben brems e
Pla ttform m it Anti rutsc hmatt e
Stä nder
Bre msheb el Funk tions schal ter
Net zscha lter PO WER
Bes chleu nigun gssch alter
17
Page 20
ESC90X
Bau weise der LED -Anzeige
Fehl eranz eige
Akk u-Lad estat us-An zeige
Akt uelle G eschw indig keit
Ges chwin digke itsmo dus
Ges chwin digke itsei nheit
Beschreibung der S chalter/Funktionen:
1. Netzschalter: drücken Sie lange den Netzschalter, um das Gerät ein- und auszuschalten;
2. Beschleunigungsschalter: drücken Sie den rechten Beschleunigungsschalter, um die Fahrt zu starten und zu beschleunigen;
3. Bremse: halten Sie den Bremshebel fest, um zu bremsen. Drücken Sie leicht auf das hintere Schutzblech, um das Bremsen zu unterstützen; (beim Bremsen blinkt das LED-Rücklicht)
4. Funktionsschalter: drücken Sie kurz den Funktionsschalter, um den Geschwindigkeitsmodus auszuwählen: a. Anfänger-Modus: kein „S“-Symbol b. Normalmodus: das „S“-Symbol leuchtet weiß auf c. Sportmodus: das „S“-Symbol leuchtet rot auf
5. LED Beleuchtung: Drücken Sie den Funktionsschalter zweimal, um das LED-Frontlicht und LED­ Rücklicht einzuschalten; drücken Sie den Funktionsschalter erneut zweimal, um das LED­ Frontlicht und LED-Rücklicht auszuschalten.
6. Tempomat-Modus: Erhalten Sie Ihre aktuelle Geschwindigkeit für ca. 6 Sekunden aufrecht, um den Tempomat-Modus zu aktivieren; drücken Sie den Beschleunigungsschalter oder drücken Sie den Bremshebel, um die Tempomat-Funktion zu deaktivieren.
Auspacken
Nach dem Öffnen des Kartons entfernen Sie zuerst den Roller und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig sind. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Überprüfen Sie den Zustand des Gerätes und sein äußeres Erscheinungsbild, ob das Klappsystem stabil genug ist, ob die Plattform keine Risse aufweist. Überprüfen Sie auch, ob das Display nicht beschädigt ist.
Montage
Nach dem Auspacken und der Überprüfung des Zustands aller Elemente kann mit der Montage des Rollers begonnen werden. Befolgen Sie die folgenden Bildanweisungen:
1.M ontage nach Entnahme aus der Verp ackun g
18
Page 21
ESC90X
A. Heben Sie die Lenkstange in eine vertikale Position. B. Verriegeln Sie die K lappvorrichtung, indem Sie den Schlüssel so weit wie möglich nach oben schieben, und sichern Sie den Schlüssel gegen Entriegeln. C. Verbinden Sie die Leitungsstecker, die aus dem Lenker und der Stange herausragen, und befestigen Sie den Lenker, indem Sie ihn richtig in den oberen Teil der Stange einsetzen. D. Ziehen Sie alle Schrauben, mit denen der Lenker an der Stange befestigt ist, mit einem Schraubenschlüssel an. Den Bremsgriff entsprechend einstellen und anziehen. E. Um das Spiel im Klappmechanismus des Rollers mit einem Schraubenschlüssel zu nivellieren, ziehen Sie entsprechend die Schraube an der Vorderseite des Mechanismus an. Überprüfen Sie während der Rollerfahrt regelmäßig den festen Sitz der Schraube.
2. De montage des Lenke rs für Transpor t
A. Lösen Sie die Befestigungsschrauben am Lenker mit einem Schraubenschlüssel. B. Drehen Sie die Mutter, die den Bremszug einstellt, drücken Sie dann vorsichtig den Bremsgriff und ziehen Sie das Kabel aus dem Griff. C. Heben Sie den Lenker vorsichtig nach oben, um ihn aus der Stange zu entnehmen. Beachten Sie, dass es ein Kabel darin gibt, das den Antrieb mit dem Display verbindet, heben Sie deswegen den Lenker nicht zu stark an. D. Trennen Sie vorsichtig die Kabelstecker zwischen dem Lenker und der Stange.
19
Page 22
ESC90X
3. Zusammenklappen:
A. Schlüsselschloss des Klappmechanismus entriegeln; B. Drücken Sie den Hebel des Klappmechanismus so weit wie möglich nach unten; C. Falten Sie die Lenkstange vorsichtig, indem Sie sie nach unten ziehen; D. Schieben Sie den an der Lenkstange befestigten Haken in die Öffnung im hinteren Schutzblech und drücken Sie ihn zum Verriegeln an;
4. De montage / Installation des Akkus
Demontage
Montage
20
Page 23
ESC90X
Dem ontage des Ak kus:
A. Drücken Sie die Verriegelungstaste am Batteriefach. B. Schieben Sie das Batteriefach vorsichtig von unten nach oben. C. Nach der Verlagerung des Akkus nach oben entfernen Sie ihn aus der Lenkstange, indem Sie horizontal am Batteriefach ziehen.
Montage des Akkus
A. Setzen Sie das Batteriefach (mit der Anschlussbuchse nach unten) in die Bohrung in der Lenkstange ein. B. Drücken Sie das Batteriefach nach unten, bis die Verriegelung des Batteriefaches einrastet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig montiert ist und die Verriegelung an der Oberseite des Gehäuses eingerastet ist.
ACHTUNG!
Nach dem Herausziehen des Akkus ist es möglich, diesen mit dem mitgelieferten Netzteil aufzuladen. Laden Sie den Akku nicht während der Handhabung, des Klappens, der Reinigung oder der Wartung des Rollers auf.
Leitfaden für sicheres Fa hren
Der Inhalt dieses K apitels ist sehr wichtig, lesen Sie es sorgfältig und befolgen Sie alle Sicherheitsvorschriften und -verfahren. Unser Unternehmen ist nicht verantwortlich für Unfälle, die zu Sach- oder Gesundheitsschäden aufgrund von Verstößen gegen diese Richtlinie für sicheres Fahren führen. Ein Elektroroller ist ein Gerät zur Unterhaltung, aber auch ein Transportmittel. Die Einhaltung der richtigen Sicherheitsvorschriften während der Fahr t kann Sie und andere vor Unfällen schützen. Denken Sie daran, dass die Verwendung eines Rollers im Gelände und auf öffentlichen Straßen das Risiko von Kollisionen durch andere Verkehrsteilnehmer birgt, selbst wenn Sie alle Sicherheitsvorschriften einhalten. Es ist sehr wichtig, einen ausreichenden Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern und anderen Fahrzeugen einzuhalten.
Fahren
Beachten Sie beim Fahren auf einem Roller die ör tlichen Straßenverkehrsregeln. Fahren Sie den Roller vorsichtig und ruhig und achten Sie auf andere Personen und Gegenstände, um Kollisionen zu vermeiden.
Fahren Sie sicher auf dem Roller; mit kontrollierter Geschwindigkeit und in angemessenem Abstand zu Fußgängern und anderen Fahrzeugen. Seien Sie bereit, jederzeit anzuhalten. Vermeiden Sie plötzliche Beschleunigungen und plötzliches Bremsen.
Achten Sie beim Fahren auf dem Bürgersteig auf die Rechte der Fußgänger, weichen Sie ihnen beim Überqueren der Gassen aus, erschrecken Sie die Passanten, insbesondere Kinder, nicht.
Passen Sie Ihre Rollergeschwindigkeit an andere Verkehrsteilnehmer in Ballungsgebieten an. Wenn Sie eine Gruppe von Fußgängern überholen wollen, achten Sie auf genügend Platz und führen Sie das Manöver sicher durch. Sich mit hoher Geschwindigkeit in einer Menge zu bewegen, ist sehr gefährlich.
Parken Sie Ihren Roller nicht an einem Ort, der es Fußgängern schwer macht, sich weiterzubewegen.
Wenn Sie den Roller bewegen, entspannen Sie sich, lassen Sie I hre Knie leicht gebeugt und Ihren Kopf angehoben. Bei plötzlicher Beschleunigung oder schnellem Bremsen bei hoher Geschwindigkeit kann der Fahrer leicht das Gleichgewicht ver lieren und schließlich zu einem Unfall führen. Versuchen Sie, solche Situationen zu vermeiden.
Batteri e laden
Lad ebuch se
Ans chlus sbuch se
21
Page 24
ESC90X
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose trocken ist.
Wenn Sie den im Roller montierten Ak ku aufladen wollen, öffnen Sie den Stöpsel der Ladebuchse,
der sich an der Unterseite des Akkugehäuses befindet. Wenn Sie den demontierten Akku aufladen wollen, wird das Netzteil in die gleiche Buchse gesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in die Stromquelle, überprüfen Sie, ob die grüne Ladelampe ordnungsgemäß leuchtet, stecken Sie den z weiten Netzstecker in die Ladebuchse des Rollers.
Wenn die rote Lampe am Netzteil aufleuchtet, ist der Akkukorrekt geladen, ansonsten alle Kabelverbindungen überprüfen.
Wenn das rote Licht grün wird, ist der Akku vollständig geladen. Das Netzteil vom Stromnetz trennen. Eine zu lange Ladung kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
Befolgen Sie die Empfehlungen zum Laden des Akkus, da er sonst beschädigt und seine Lebensdauer verkürzt wird.
Die Ladezeit des Akkus beträgt ca. 6 Stunden. Der Hersteller kann die gleiche Ladezeit und Batterielaufzeit aufgrund von Verschleiß nicht garantieren.
Achten Sie beim Laden des Akkus auf saubere und trockene Bedingungen.
Laden Sie den Akku nicht auf, wenn die Steckdose nass ist.
Ers te Fahrt
Preparation
Wählen Sie einen richtigen Or t aus. Dieser Ort k ann innen oder außen sein, er muss eine Fläche von 10 x 10 Metern (ca. 100 Quadratmeter) haben. Der Ort sollte flach, nicht nass und rutschig, ohne Hinderungen, ohne Fahr zeuge, Kinder, Haustiere oder andere Dinge sein, die I hre Aufmerksamkeit ablenken könnten.
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Wenn Sie die Möglichkeit dazu haben, lassen Sie sich von jemandem beraten, der mehr Erfahrung im Bereich des sicheren Fahrens hat.
Tragen Sie einen Helm und Protektoren, um mögliche Verletzungen zu vermeiden. Bewegen Sie Ihren Roller in die Mitte der Fläche, an dem Sie sich bewegen werden, und lernen Sie die Gegend kennen.
Inb etrie bnahm e
Drücken und halten Sie die POWER-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Elektroroller einzuschalten. Wählen Sie dann einen der drei Geschwindigkeitsmodi.
Stellen Sie einen Fuß auf die Plattform und schieben Sie sich mit dem anderen Fuß an, um den Elektroroller in Bewegung zu setzen;
Stellen Sie den anderen Fuß auf die Plattform und versuchen Sie, das Gleichgewicht zu halten;
Drücken Sie den Beschleunigungsschalter mit dem Daumen der rechten Hand, fahren Sie nicht zu
schnell;
Zum Bremsen betätigen Sie mit der linken Hand den Bremshebel. Zur Unterstützung des Bremsvorgangs drücken Sie vorsichtig auf das hintere Schutzblech;
Wenn sich der Elektroroller mit niedriger Geschwindigkeit bewegt oder ganz anhält, können Sie von der Plattform absteigen;
Um andere Benutzer an dem Ort zu warnen, an dem Sie sich bewegen, verwenden Sie die neben dem Bremshebel angebrachte Klingel;
Die mobile App von BLAU PUNKT E-Mobility
Dieser Elektroroller funktioniert mit der speziellen BLAUPUNKT E-Mobility App. M it dieser App können Sie viele Parameter des Rollers steuern, wie z. B. zurückgelegte Strecke, Batterieverbrauch und aktuelle Geschwindigkeit. Es ist auch möglich, Ihre aktuelle Position auf der K arte zu überprüfen. Die App kann aus dem entsprechenden Store für das Betriebssystem heruntergeladen werden, d. h. Play Store für Android und AppStore für iOS. Nachdem Sie die App heruntergeladen und auf I hrem Smartphone installiert haben, verbinden Sie sie gemäß dieser Anleitung mit Ihrem Scooter.
1. Starten Sie den Roller und schalten Sie dann das Bluetooth-Modul in Ihrem Mobilgerät ein.
2. Öffnen Sie die Blaupunkt E-Mobility App und drücken Sie das Bluetooth-Symbol, um nach ver fügbaren Geräten zu suchen.
3. Wenn der Name „BP ESC90X“ in der Liste der verfügbaren Geräte erscheint, drücken Sie ihn, um eine Verbindung herzustellen.
4. Wenn ein Passwort benötigt wird, geben Sie 000000 (6 Nullen) ein.
5. Nachdem der Scooter korrekt mit der Anwendung verbunden ist, können Sie Änderungen an den Scooter-Einstellungen vornehmen.
22
Page 25
ESC90X
Elektroschloss
Das Elektroschloss ist eine der Funktionen der BLAUPUNKT E-Mobility Mobile App. Sobald die Sperre von der App-Ebene aus aktivier t wurde, ist es unmöglich, mit dem Roller weiterzufahren. Der Roller kann gestar tet werden, aber die Beschleunigungsfunktion funktioniert nicht. Erst nachdem die Sperre in der App deaktiviert wurde, können Sie mit dem Roller weiter fahren. Wenn der Roller gesperr t und aus- und wieder eingeschaltet wird, erscheint das Schlosssymbol immer auf dem Display und verschwindet erst, wenn die Sperre in der BLAUPUNKT E-Mobility App ausgeschaltet wird.
Das Elektroschloss ist nur verfügbar, wenn ein Mobilgerät mit der BLAUPUNKT E-Mobility App mit dem Roller verbunden ist. Andernfalls funktioniert die Sperre nicht.
Rei nigun g und Aufbewahrun g
Reinigen Sie den Roller nach jeder Fahrt.
Wenn gummierte Oberflächen schwer zu reinigen sind, verwenden Sie eine Zahnbürste und
Zahnpasta, dann verwenden Sie ein weiches Tuch, um den Bereich zu reinigen. Diese Methode kann auch kleine Kratzer entfernen.
Lagern Sie den Roller in Innenräumen an einem kühlen, trockenen Ort. Setzen Sie Ihren Roller nicht längerem Sonnenlicht aus. Beim Reinigen muss die Akkuladebuchse fest verschlossen sein, da Sie sonst einen Stromschlag erleiden und den Roller ernsthaf t beschädigen können. Waschen Sie Ihren Roller nicht unter Hochdruck oder tauchen Sie sie in Wasser – dies kann zu irreparablen Schäden an der Maschine führen.
Akkuwartung
Der Akku ist das wichtigste Element, der zu warten ist. Um die Lebensdauer zu verlängern, befolgen Sie die folgenden Anweisungen:
Lesen und befolgen Sie die Hinweise zur Ak kuetikettierung.
Die beste Lagertemperatur für den Akku beträgt 10 Grad. Lagern Sie die Batterie nicht bei
Temperaturen unter -10 Grad oder über 35 Grad.
Wenn die Umgebungstemperatur unter 0 Grad liegt, laden Sie den Akku nicht auf, sondern bringen den Akku an einen Ort, an dem die Temperatur über 10 Grad liegt, warten Sie einen Weile und beginnen erst dann mit dem Laden des Akkus.
Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort auf. An einem sehr feuchten Ort kann es zu Kondensation von Wasserdampf im Inneren des Akkus kommen, was zu einer schnellen Beschädigung des Akkus führen kann.
Wenn auf dem Display ein niedriger Akkuladezustand angezeigt wird, schließen Sie den zu ladenden Akku an. Versuchen Sie, den Akku nicht vollständig leerzufahren. Laden Sie den Akku vor Fahrtantritt vollständig auf. Durch häufiges Laden wird der Akku nicht beschädigt. Im Gegenteil, die langfristige Lagerung eines ungeladenen Akkus kann seine Lebensdauer verkürzen
Wenn der Roller 30 Tage lang nicht benutzt wurde, laden Sie den Akku auf, weil sonst die Gefahr eines Ausfalls besteht, der nicht von der Garantie abgedeckt ist.
Wenn Sie das Gerät bei Raumtemperatur verwenden, hält der Ak ku die optimale Leistung aufrecht. Wird der Ak ku bei 0 Grad betrieben, sinkt sein Wirkungsgrad deutlich, und bei Temperaturen unter -10 Grad kann die maximale Strecke sogar um die Hälfte oder mehr verkürzt werden.
Funktionen un d Spezi fikation
Motor: 350 W
Batterie: 36 V 10 Ah
Auswechselbarer Akku
Maximale Geschwindigkeit: 20 km/h (3-stufige Geschwindigkeitsregelung)
Fußgängermodus
Funktioniert mit Blaupunkt E-M obility APP (Android, iOS)
Elektrische Verriegelung in der mobilen APP verfügbar
Reichweite: bis zu 40 km ( je nach Belastung und G eländebeschaffenheit)
Maximale Belastung: 120 kg
Steigung: 15 Grad
Tempomat-Funktion
Hinterradbremse: Scheibenbremse, Zusatzbremse (Fußbremse)
Vorderradbremse: Elektrische Bremse E-ABS
23
Page 26
ESC90X
10" Schlauchräder
LED-Frontlicht und LED-Rücklicht
LED-Anzeige mit Anzeige der Geschwindigkeit und des Akk u-Ladezustandes
Klingel
Einfacher Klappmechanismus
Ladestrom: 42 V 2 A
Ladezeit: 6 Stunden
Abmessungen: 1070 x 190 x 450/1210 mm (zusammengeklappt/aufgeklappt)
Nettogewicht: 14,5 kg
Techn ische D aten für das Ne tzteil:
Eingangsspannung: 110-240 V~50/60 Hz Max. Eingangsstrom: 2.5 A Ausgangsspannung: 42 V Max. Ausgangsstrom: 2 A
Ladegerät Informationen
Informationen veröffentlicht Wert und Präzision
Nam e oder Ma rke des H erste llers Han delsr egiste rnumm er Adre sse
Mod ellke nnung FY-4202000 -
Ein gangs spann ung 100-240VAC, 2.5A V
Ein gangs wechs elfrequenz 50/60Hz Hz
Ausgangsspa nnung 42VDC V
Ausgangsstrom A
Ausgangslei stung 84W W
Dur chsch nittl iche aktive Eff izien z
Com pany: JIANG XI FU DIA N YOU PIN TE CHNOLO GY CO., LTD ADD :(B-0 6-02- 3, #7)I nnova tion and e ntrep reneur ship pa rk, Eco nomic D evelop ment zo ne, Gui xi City J iangx i Provin ce
2A
88.0% %
Messeinheit
-
Wirkung sgrad bei geringer Last (10 %)
Leerlau fstromverb rauch 0.16 W
84.87%
24
%
Page 27
ESC90X
Zasady bezpieczeństwa
• Zapoznaj się i przestrzegaj lokalnych przepisów ruchu drogowego.
• Zawsze noś atestowany kask oraz inne elementy ochraniające łokcie, kolana i nadgarstki.
• Sprawdź stan naładowania akumulatora po włączeniu hulajnogi elektrycznej. Jeśli stan naładowania akumulatora jest niższy niż 25%, nie wybieraj się na dłuższą przejażdżkę.
• Sprawdź wygląd zewnętrzny i stan techniczny hulajnogi elektrycznej. Zwróć szczególną uwagę, czy którekolwiek elementy nie są poluzowane i czy urządzenie nie wydaje niepokojących dźwięków.
• Użytkownik powinien być zdrowy, wyspany, powinien być trzeźwy i nie przyjmować przed jazdą żadnych leków uspokajających i psychotropowych.
• Pamiętaj, że podczas jazdy jesteś wyższy, dlatego uważaj podczas przejazdu przez drzwi, uważaj na znaki, gałęzie oraz inne górne przeszkody, aby chronić głowę przed urazem.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 14 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
Zasilacz należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
Jeśli przewód lub wtyczka zasilacza są uszkodzone bądź wtyczka jest luźna w gniazdku elektrycznym, nie ładuj urządzenia oraz nie zasilaj go z sieci.
POLSKI
25
Page 28
ESC90X
Odłączaj zasilacz od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest on używany.
Nigdy nie zanurzaj zasilacza w wodzie lub innych cieczach.
Nie podłączaj oraz nie odłączaj zasilacza od źródła zasilania
mokrymi rękami.
Całkowicie zabronione
• Nie wolno jeździć hulajnogą w strefach zakazanych przez prawo lokalne lub krajowe.
• Zabronione jest poruszanie się po zboczach, których kąt nachylenia przekracza 15 stopni,
• Nie wolno wjeżdżać w kałuże lub zbiorniki wodne.
• Nie wolno jeździć hulajnogą po schodach.
• Nie wolno jeździć po drogach przeznaczonych dla samochodów, poboczach a także drogach, na których obowiązuje zakaz poruszania się.
• Zabronione jest poruszanie się na hulajnodze w kilka osób a także przewożenie dzieci, również w odpowiednich nosidłach.
• Zabronione jest poruszanie się na hulajnodze bez trzymania kierownicy.
• Zabronione jest samodzielne poruszanie się na hulajnodze dzieciom poniżej 14 lat oraz osobom w wieku powyżej 60 lat. Podczas jazdy muszą takim osobom towarzyszyć inni członkowie rodziny lub opiekunowie. Zabroniona jest jazda na hulajnodze kobietom w ciąży, osobom nietrzeźwym, z zaburzeniami psychicznymi oraz osobom niepełnosprawnym z ograniczoną zdolnością kierowania.
• Nie wolno jeździć na hulajnodze w miejscach niebezpiecznych i zagrożonych pożarem lub wybuchem.
• Nie wolno wykonywać połączeń telefonicznych podczas prowadzenia hulajnogi.
• Nie wolno jeździć podczas złych warunków atmosferycznych, takich jak ulewny deszcz, śnieg, silny wiatr oraz po oblodzonej, śliskiej lub błotnistej drodze.
26
Page 29
ESC90X
UWAGI PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY!
• Niniejsza hulajnoga posiada zamontowany w przednim kole silnik elektryczny. Należy pamiętać, że poruszanie się hulajnogą w deszczu lub po mokrej nawierzchni, może spowodować zamoczenie, a w konsekwencji uszkodzenie silnika. Usterka ta nie jest objęta gwarancją.
• Maksymalny zasięg hulajnogi uzależniony jest od wielu różnych czynników, między innymi takich jak: waga użytkownika, nawierzchnia po jakiej porusza się hulajnoga, ukształtowanie terenu, styl i tryb jazdy, warunki atmosferyczne oraz odpowiedni poziom ciśnienia powietrza w kołach.
• Należy również pamiętać, że z biegiem czasu sprawność akumulatora spada. Jest to naturalny proces i nie należy go traktować jako usterkę.
• Hulajnoga posiada pompowane koła dętkowe, które dzięki odpowiedniemu ciśnieniu powietrza w oponach tłumią drgania podczas jazdy.
• Należy regularnie kontrolować ciśnienie w oponach, zarówno w celu zapewnienia optymalnego komfortu jazdy, jak również uzyskania możliwie największego zasięgu na w pełni naładowanym akumulatorze. Hulajnoga posiada standardowe wentyle, dzięki którym możliwe jest pompowanie kół za pomocą ogólnodostępnych kompresorów. W zestawie dołączony jest również adapter ułatwiający napompowanie przedniego koła.
• Poruszanie się hulajnogą z niskim poziomem ciśnienia w oponach jest zabronione, ponieważ może grozić wypadkiem oraz spowodować trwałe uszkodzenie opony, które nie jest objęte gwarancją.
• Prawidłowy zakres ciśnienia w oponach wynosi – 2,5 bar (250Kpa, 36PSI).
• Należy regularnie kontrolować stan dokręcenia wszelkich połączeń śrubowych. Po wykryciu ewentualnych luzów, należy je niezwłocznie skasować dokręcając odpowiednie śruby. Występowanie luzów w połączeniach śrubowych jest zjawiskiem normalnym i nie jest objęte gwarancją.
POLSKI
27
Page 30
ESC90X
Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszej hulajnogi elektrycznej BLAUPUNKT ESC90X. Zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją do późniejszego wykorz ystania. Zawarte w instrukcji informacje pomogą Ci się zapoznać z poniższymi zagadnieniami:
• Podstawowa obsługa i nauka jazdy na hulajnodze elektrycznej.
• Bezpieczeństwo podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej.
• Budowa i konserwacja hulajnogi elektrycznej.
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic compatibility (EMC) Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórk i odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negaty wnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Szczegółowe informacje o najbliższ ym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym negaty wnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebk i, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać rec yklingowi i ponownie użyć.
28
Page 31
ESC90X
Zawartość opakowania:
• Hulajnoga elektryczna ESC90X – 1 szt.
• Zasilacz do ładowania akumulatora – 1 szt.
• Instrukcja obsługi – 1 szt.
• Śruby i klucz do montażu kierownicy – 1 zestaw
• Adapter do pompowania kół – 1 szt.
Główne cechy hulajnogi elektrycznej:
Blaupunkt ESC90X to innowacyjna, sk ładana hulajnoga elektryczna. Użytkownik może stać na platformie hulajnogi i regulować prędkość za pomocą odpowiedniej manetki umieszczonej na kierownicy.
• Przednie i tylne koła są symetryczne, napęd na przednie koło zapewnia większe bezpieczeństwo poruszania się. 10” pompowane koła z większają komfort jazdy.
• Hamulec tarczowy uruchamiany za pomocą klamki na kierownicy oraz tylny hamulec nożny i przedni hamulec elektryczny z systemem E-ABS zapewniają najkrótszą drogę hamowania, i mogą lepiej chronić kierującego.
• W urządzeniu zastosowano wymienny akumulator litowo-jonowy o pojemności 10Ah, wysoka moc bez efektu pamięci ładowania, brak zanieczyszczeń.
• Całkowity ciężar urządzenia to 14,5 kg. Składana konstrukcja z jednym kluczem jest gwarancją wygody przenoszenia i przechowywania.
Bud owa hulajno gi elek trycz nej:
Wyś wietl acz LED
Drą żek kie rowni cy
Prz ycisk p rzys piesz ania
Kla mka ha mulca
Rąc zki ki erowni cy
Blo kada ob udowy a kumul atora
Aku mulat or wymi enny
POLSKI
Klu cz mech anizm u skład ania
Sil nik
Bud owa układu sterowania
Wyś wietl acz LED
Gni azdo ła dowani a akum ulator a
Bło tnik
Ham ulec ta rczow y
Pode st
Sto pka
Kla mka ha mulca Prz ycisk f unkcy jny
Prz ycisk z asila nia POW ER
Prz ycisk p rzys piesz ania
29
Page 32
ESC90X
Bud owa wyświetlacza LED
Wsk aźnik b łędów
Wsk aźnik p oziom u naład owania aku mulat ora
Akt ualna p rędko ść
Tryb p rędko ści
Jed nostk a prędk ości
Opis przycisków/funkcji:
1. Przycisk zasilania: długo naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć / wyłączyć zasilanie;
2. Przycisk przyspieszania: naciśnij prawy przycisk prz yspieszenia, aby rozpocząć jazdę i przyspieszyć;
3. Hamulec: przytrzymaj klamkę hamulca, aby zahamować. Lekko naciśnij tylny błotnik, aby wspomóc hamowanie; (podczas hamowania tylne światło LED miga)
4. Przycisk funkc yjny: krótko naciśnij przycisk funkc yjny, aby wybrać tryb prędkości: a. Tryb pieszego: brak ikony „S” b. Tryb normalny : ikona „S” podświetla się na biało c. Tryb spor towy: ikona „S” podświetla się na czerwono
5. Oświetlenie LED: Naciśnij dwukrotnie przycisk funkcyjny, aby włączyć przednie i tylne światła LED; ponownie dwukrotnie naciśnij przycisk funkcyjny, aby w yłączyć światła LED.
6. Tryb tempomatu: utrzymuj aktualną prędkość przez około 6 sekund, aby włączyć tryb tempomatu; naciśnij przycisk przyspieszania lub naciśnij klamkę hamulca aby wyłączyć funkcję tempomatu.
Rozpakowanie
Po otwarciu kartonowego opakowania, najpierw wyjmij hulajnogę i sprawdź czy wszystkie elementy są kompletne. Jeżeli czegokolwiek brakuje skontaktuj się ze sprzedawcą. Należy sprawdzić stan urządzenia i jego wygląd zewnętrzny, czy system składania jest odpowiednio stabilny, czy platforma nie posiada pęknięć. Sprawdź również czy ekran w yświetlacza nie jest uszkodzony.
Montaż
Po rozpakowaniu i sprawdzeniu stanu wsz ystkich elementów można przystąpić do montażu hulajnogi. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami obrazkowymi:
1.M ontaż po wyjęciu z p udełk a
30
Page 33
ESC90X
A. Podnieść drążek kierownicy do pozycji pionowej; B. Zablokuj mechanizm składania podnosząc klucz maksymalnie do góry, zabezpiecz klucz przed samocz ynnym odblokowaniem, przekręcając nakrętkę zabezpieczającą do poz ycji poziomej. C. Połącz wtyczki przewodów wystających z kierownicy i drążka, a następnie zamocuj kierownicę, odpowiednio wkładając ją w górną część drążka. D. Za pomocą klucza dokręć wsz ystkie śruby mocujące kierownicę do drążka. Ustaw i odpowiednio dokręć k lamkę hamulca. E. W celu usunięcia luzów w mechanizmie składania hulajnogi, za pomocą klucza, wyreguluj dokręcenie śruby umieszczonej w przedniej części mechanizmu. Podczas użytkowania hulajnogi regularnie sprawdzaj stan dokręcenia wszystkich śrub.
2. De montaż kierownicy na czas transportu
POLSKI
A. Za pomocą klucza odkręć śruby mocujące kierownicę; B. Odkręć nakrętkę regulującą linkę hamulca, następnie delikatnie naciśnij klamkę hamulca i wyjmij linkę z klamki. C. Delik atnie unieś kierownicę w górę, aby wyjąć ją z drążka. Pamiętaj, że w środku znajduje się przewód łączący sterownik z wyświetlaczem, dlatego nie unoś k ierownicy z użyciem dużej siły. D. Delikatnie rozłącz wtyczki przewodu znajdującego się pomiędzy kierownicą a drążkiem.
31
Page 34
ESC90X
3.Składanie hulajnogi
A. Przekręć nakrętkę zabezpieczającą k lucz do pozycji pionowej; B. Naciśnij klucz mechanizmu składania maksymalnie do dołu; C. Delik atnie złóż drążek kierownicy pociągając go w dół; D. Przybliż hak zamocowany na drążku kierownicy do otworu w tylnym błotniku i dociśnij w celu zablokowania;
4. De montaż / mont aż akum ulatora
Demontaż
Montaż
32
Page 35
ESC90X
Demontaż akumulatora:
A. Naciśnij przycisk blokady obudowy akumulatora; B. Delikatnie przesuń obudowę akumulatora z dołu w górę; C. Po przesunięciu akumulatora w górę, wyjmij go z drążka kierownicy, pociągając poziomo za obudowę akumulatora
Montaż akumulatora
A. Włóż obudowę akumulatora (gniazdem połączeniowym skierowanym w dół) do otworu w drążku kierownicy. B. Naciśnij obudowę akumulatora w dół, do momentu zatrzaśnięcia blokady obudowy akumulatora. Sprawdź, czy akumulator jest poprawnie zamontowany a blokada w górnej części obudowy została zablokowana.
UWAGA!
Po wyjęciu akumulatora istnieje możliwość naładowania go za pomocą dostarczonego zasilacza. Nie wolno ładować akumulatora podczas przenoszenia, składania, czyszczenia czy konserwacji hulajnogi.
Przewodnik bezpiecznej jazdy
Treść tego rozdziału jest bardzo ważna, przeczytaj ją uważnie i przestrzegaj wszystkich zasad i procedur bezpieczeństwa. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki, które skutkują stratami majątkowymi lub utratą zdrowia z powodu naruszenia niniejszego przewodnika bezpiecznej jazdy. Hulajnoga elektryczna to narzędzie do rozrywki ale również środek transportu. Zachowanie odpowiednich zasad bezpieczeństwa podczas jazdy może uchronić Ciebie i innych przed wypadkiem. Należy pamiętać, że używanie hulajnogi w terenie i na drogach publicznych wiąże się z ryzykiem kolizji spowodowanych przez innych uczestników ruchu, nawet jeśli dostosujesz się do wszystk ich zasad bezpieczeństwa. Bardzo ważne jest, aby zachować odpowiednią odległość od innych uczestników ruchu oraz innych pojazdów.
Poruszanie się na hulajnodze
Podczas poruszania się na hulajnodze należy przestrzegać lokalnych przepisów ruchu drogowego.
Należy prowadzić hulajnogę rozważnie i spokojnie, zwracając uwagę na innych ludzi i przedmioty, aby uniknąć kolizji.
• Poruszaj się na hulajnodze w bezpieczny sposób przy zachowaniu kontrolowanej prędkości oraz odpowiedniej odległości od pieszych i innych pojazdów. Bądź gotowy do zatrzymania się w każdym momencie. Unikaj nagłego przyspieszania i gwałtownego hamowania.
• Poruszając się po chodniku szanuj prawa pieszych, ustępuj im podczas przechodzenia przez pasy, nie strasz przechodniów w szczególności dzieci.
• Należy dostosować prędkość poruszania się na hulajnodze do innych użytkowników drogi w miejscach zatłoczonych. Jeśli chcesz wyprzedzić grupę piesz ych upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca i wykonasz ten manewr w sposób bezpieczny. Poruszanie się w tłumie z dużą prędkością jest bardzo niebezpieczne.
• Nie należy parkować hulajnogi w miejscu, które będzie utrudniało poruszanie się pieszym.
• Podczas poruszania się hulajnogą należy być rozluźnionym, mieć delikatnie ugięte kolana i uniesioną głowę. W przypadku nagłego przyspieszania lub gwałtownego hamowania podczas jazdy z dużą prędkością kierując y bardzo łatwo może stracić równowagę i ostatecznie doprowadzić do wypadku. Staraj się unikać takich sytuacji.
Ładowanie akumulatora
POLSKI
Gni azdo do ła dowan ia
Gni azdo po łącze niowe
33
Page 36
ESC90X
• Należy upewnić się, że gniazdko elektryczne jest suche.
• Gdy ładowanie odbywa się na zamontowanym w hulajnodze akumulatorze, należy otworzyć zaślepkę gniazda ładowania akumulatora, która znajduje się w dolnej części obudowy akumulatora. Gdy ładowanie odbywa się na zdemontowanym akumulatorze, zasilacz podłącza się do tego samego gniazda.
• Podłącz wtyczkę zasilacza do źródła zasilania, sprawdź, czy zielona lampka ładowarki świeci normalnie, włóż drugą wtyczkę zasilacza do gniazda ładowania akumulatora hulajnogi.
• Gdy czer wona lampka kontrolna w zasilaczu świeci, oznacza to poprawne ładowanie akumulatora, w przeciwnym razie sprawdź wszystkie połączenia kabli.
• Gdy czer wona lampka kontrolna zmieni kolor na zielony, oznacza to pełne naładowanie akumulatora. Odłącz zasilacz od źródła zasilania. Długotrwałe ładowanie może skrócić żywotność baterii.
• Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi ładowania akumulatora, w przeciwnym razie spowoduje to uszkodzenie ak umulatora i skróci jego żywotność.
• Czas ładowania akumulatora hulajnogi wynosi około 6 godzin. Producent nie może zagwarantować takiego samego czasu ładowania i działania akumulatora ze względu na jego zużywanie się.
• Należy zapewnić czyste i suche warunk i podczas ładowania akumulatora
• Nie ładuj akumulatora, gdy gniazdo zasilania jest mokre.
Pierwsza jazda
Prz ygotowanie
• Wybierz właściwe miejsce. To miejsce może być wewnątrz lub na zewnątr z, musi mieć powierzchnię 10 x 10 metrów (około 100 metrów kwadratowych). Miejsce powinno być płaskie, nie mokre i śliskie, bez przeszkód, bez pojazdów, dzieci, zwierząt domow ych lub jakichkolwiek innych rzecz y, które mogłyby odwrócić twoją uwagę.
• Zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją, jeśli masz taką możliwość skorz ystaj z porad osoby bardziej doświadczonej w zakresie bezpiecznej jazdy.
• Noś kask oraz ochraniacze w celu uniknięcia możliwych obrażeń. Przenieś hulajnogę na środek miejsca, po którym będziesz się poruszał i zapoznaj się z obszarem.
Uru chomi enie
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania POWER przez 2 sekundy aby włączyć hulajnogę; Następnie wybierz jeden z trzech trybów prędkości.
• Postaw jedną nogę na platformie, drugą nogą odepchnij się wprawiając hulajnogę w ruch;
• Postaw drugą nogę na platformie i staraj się utrzymać równowagę;
• Kciukiem prawej ręki naciśnij przycisk przyspieszania, nie jedź zbyt szybko;
• Naciśnij klamkę hamulca lewą ręką aby zahamować, delikatnie naciśnij tylny błotnik, aby wspomóc hamowanie;
• Gdy hulajnoga porusza się z niewielką prędkością lub całkowicie zatrz yma się można zejść z platformy;
• Aby ostrzec innych użytkowników w miejscu, w któr ym się poruszasz, użyj dzwonka zamontowanego przy klamce hamulca;
Aplikacja mobiln a BLAUPUNKT E-Mobility
Niniejsza hulajnoga elektryczna współpracuje z dedykowaną aplikacją mobilną BLAUPUNKT E­Mobility. Aplikacja ta umożliwia kontrolowanie wielu parametrów hulajnogi takich jak: pokonany dystans, zużycie akumulatora czy aktualna prędkość. Możliwe jest również sprawdzenie aktualnej poz ycji na mapie. Aplikację można pobrać z odpowiednich dla danego systemu operacyjnego sklepów tj. Sklep Play dla Android oraz AppStore dla iOS. Po pobraniu aplikacji i zainstalowaniu jej na smartfonie należy ją połączyć z hulajnogą postępując zgodnie z poniższ ymi instrukcjami:
1. Włącz hulajnogę a następnie włącz moduł Bluetooth w swoim urządzeniu mobilnym.
2. Otwór z aplikacje Blaupunkt E-Mobilit y i naciśnij ikonę Bluetooth w celu wyszukania dostępnych urządzeń.
3. Po wyświetleniu nazwy „BP ESC90X” na liście dostępnych urządzeń, naciśnij ją w celu połączenia.
4. Jeśli pojawi się pytanie o hasło wpisz 000000 (6 zer)
5. Po poprawnym połączeniu skutera z aplikacją można dokonywać zmian w ustawieniach hulajnogi.
34
Page 37
ESC90X
Blo kada elektryczna
Blokada elektryczna to jedna z funkcji dostępnych w aplik acji mobilnej BLAUPUNKT E-Mobility. Po włączeniu blokady z poziomu aplikacji niemożliwe jest dalsze poruszanie się na hulajnodze. Hulajnogę można włączyć ale nie działa funkcja przyspieszania. Dopiero po wyłączeniu blokady w aplikacji możliwa jest dalsza jazda na hulajnodze. Gdy skuter jest zablokowany i zostanie wyłączony i włączony ponownie – ikona blokady będzie zawsze pojawiała się na wyświetlaczu i znik nie dopiero po wyłączeniu blok ady w aplikacji BLAUPUNKT E-Mobility. Blokada elektryczna dostępna jest tylko wówczas, gdy do skutera podłączone jest urządzenie mobilne wraz z aplikacją BLAUPUNKT E-Mobility. W innym przypadku blokada nie działa.
Czyszczenie i przechow ywanie
• Wycz yść hulajnogę po każdej jeździe.
• Jeśli gumowane powierzchnie mają trudne do czyszczenia zabrudzenia, użyj szczoteczki do zębów i pasty do zębów, a następnie wyczyść te miejsca miękką szmatką. Ta metoda może również usunąć niewielkie zarysowania.
• Przechowuj hulajnogę w pomieszczeniach zamk niętych, w chłodnych i suchych miejscach. Nie wystawiaj hulajnogi na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Podczas czyszczenia gniazdo ładowania akumulatora musi być szczelnie zamknięte, w przeciwnym razie możesz zostać porażony prądem i poważnie uszkodzić hulajnogę. Nie wolno myć hulajnogi pod strumieniem wody o wysok im ciśnieniu ani zanurzać jej w wodzie – może to spowodować nieodwracalne zniszczenie urządzenia.
Konserwacja akumulatora
Akumulator jest najważniejszą częścią do utrzymania. Aby przedłużyć jego żywotność, postępuj zgodnie z poniższ ymi instrukcjami:
• Przeczytaj i postępuj zgodnie z uwagami dotyczącymi oznaczenia baterii.
• Najlepsza temperatura przechowywania akumulatora wynosi 0 stopni. Nie należy przechowywać akumulatora w temperaturze niższej niż -10 stopni lub wyższej niż 35 stopni.
• Jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 0 stopni nie ładuj akumulatora, przenieś akumulator w miejsce, gdzie temperatura będzie wyższa, niż 10 stopni, odczekaj chwilę i dopiero zacznij ładować akumulator.
• Przechowuj akumulator w pomieszczeniu, w chłodnym i suchym miejscu. Bardzo wilgotne miejsce może spowodować kondensację pary wodnej wewnątrz akumulatora, co może szybko uszkodzić akumulator.
• Gdy na wyświetlaczu wyświetlany jest niski poziom stanu naładowania akumulatora należy go podłączyć do ładowania. Staraj się nie dopuścić do całkowitego rozładowania akumulatora. Proszę naładować akumulator do pełna przed rozpoczęciem jazdy. Częste ładowanie nie uszkodzi akumulatora. Wręcz przeciwnie, długotr wałe przechowywanie nienaładowanego akumulatora może skrócić jego żywotność.
• Jeśli w ciągu 30 dni hulajnoga nie była używana, należy naładować akumulator, w przeciwnym razie istnieje prawdopodobieństwo jego awarii, która nie jest objęta gwarancją.
• Podczas korz ystania z urządzenia w temperaturze pokojowej, akumulator będzie zachowywał optymalną sprawność. Jeśli akumulator będzie eksploatowany w temperaturze 0 ° C, jego sprawność znacznie spadnie, a w temperaturze poniżej – 10 ° C maksymalny dystans może się skrócić nawet o połowę lub więcej.
Funkcje i specy fikacja
• Silnik: 350 W
• Akumulator : 36 V 10 Ah
• Akumulator w ymienny
• Współpracuje z aplikacją Blaupunkt E-Mobility APP
• Maksymalna prędkość: 20 km/h (3 stopniowa regulacja prędkości)
• Zasięg: do 40 km (w zależności od obciążenia i rodzaju nawier zchni)
• Maksymalne obciążenie: 120 kg
• Nachylenie podjazdu: 15 stopni
• Funkcja tempomatu
• Hamulec tylny - tarczowy, hamulec wspomagający (nożny)
• Hamulec przedni - elektryczny E-ABS
• 10" koła pompowane (dętkowe)
POLSKI
35
Page 38
ESC90X
• Przednie i tylne światło LED
• Wyświetlacz LED pokazujący prędkość i stan naładowania akumulatora
• Dzwonek ostrzegawczy
• Łat wy mechanizm składania
• Prąd ładowania: 42 V 2 A
• Czas ładowania: około 6 godzin
• Wymiary: 1088x461x420/1176 mm (złożona/rozłożona)
• Waga netto: 15 kg
Dan e techniczne zasilac za:
Napięcie wejściowe: 110-240 V~50/60 Hz Max. natężenie wejściowe: 2.5 A Napięcie wyjściowe: 42 V Max. natężenie wyjściowe: 2.0 A
Informacje o zasilaczu
Informacje opublikowane Wartości i dane
Naz wa prod ucent a lub zna k towa rowy Num er reje stru ha ndlowe go Adre s
Ide ntyfi kator modelu FY-4202000 -
Nap ięcie w ejści owe 100-240VAC, 2.5A V
Wejś ciowa c zęsto tliwość prądu prz emien nego
Nap ięcie w yjściowe 42VDC V
Wyj sciowe natężenie prądu A
Moc w yjściowa 84W W
Śre dnia wy dajno ść czynna
Com pany: JIANG XI FU DIA N YOU PIN TE CHNOLO GY CO., LTD ADD :(B-0 6-02- 3#7 )Inn ovatio n and e ntrep reneur ship pa rk, Eco nomic D evelop ment zo ne, Gui xi City J iangx i Provin ce
50/60Hz Hz
2A
88.0% %
Jednostka
-
Wydajność prz y nisk im obc iążen iu (10 %)
Pobór moc y bez obc iążen ia 0.16 W
84.87%
36
%
Page 39
ESC90X
Bezpečnostní pravidla
• Informujte se a dodržujte dopravní předpisy místní komunikace.
• Vždy noste schválenou přilbu a chrániče kolen a zápěstí.
• Před použitím zkontrolujte stav nabití baterie. Je-li stav baterie nižší než 25%, nejezděte na delší vzdálenost.
• Zkontrolujte vzhled a stav vaší koloběžky. Ujistěte se, že žádné součásti nejsou uvolněné a že koloběžka nevydává abnormální zvuky.
• Uživatel by měl být zdravý, odpočinutý, střízlivý a neměl by před jízdou požívat sedativa nebo psychotropné léky.
• Nezapomeňte, že jste při jízdě vyšší, opatrně při jízdě dveřmi, dejte si pozor na značky, větve a další překážky ve ve výši hlavy. Chraňte hlavu před zraněním.
• Toto zařízení můžou využívat děti ve věku 14 let a více za předpokladu, že je zajištěn dohled. Lidé se sníženou fyzickou nebo duševní schopností, stejně jako lidé bez předchozí zkušenosti s používáním tohoto zařízení musí být pod dohledem a informováni o rizicích. Děti by si se zařízením neměly hrát. Dětem bez dozoru by nemělo být dovoleno provádět čištění a údržbu zařízení.
• Používejte pouze originální příslušenství, stejně jako příslušenství doporučené výrobcem. Použití příslušenství, které neodpovídá požadavkům, může vést k poškození zařízení a následně může být při používání nebezpečné.
• Síťový adaptér by měl být připojen k zásuvce s parametry shodnými s hodnotami uvedenými na informačním štítku. Pokud je poškozen kabel nebo zástrčka, zařízení nenabíjejte.
• Pokud se zařízení nepoužívá, odpojte síťový adaptér od elektrické zásuvky.
• Nepřipojujte ani neodpojujte napájecí adaptér s mokrými rukama.
Úplně zakázáno
• Nejezděte v místech zakázaných místními zákony.
• Je zakázáno se pohybovat na svazích, jejichž úhel sklonu přesahuje 15 stupňů, nejezděte přes kaluže ani vodu s hloubkou přesahující 5 cm.
• Nejezděte po schodech.
• Je zakázáno jezdit na silnicích určených pro automobily, nebo silnicích, na kterých je zakázáno jezdit.
ČEŠTINA
37
Page 40
ESC90X
• Je zakázáno převážet více osob současně, a to i pod hmotnostním limitem.
• Je zakázáno se pohybovat na skútru bez držení řídítka.
• Je zakázáno dětem mladším 14 let nebo osobám starším 60 let jezdit na koloběžce bez dozoru jiných členů rodiny, nebo opatrovníků. Je zakázáno jezdit na koloběžce těhotným ženám, lidem v opilosti, lidem s duševními poruchami nebo osobám se zdravotním postižením s omezenými schopnostmi řízení.
• Nejezděte v nebezpečných nebo výbušných místech.
• Při jízdě na koloběžce netelefonujte. Vyhněte se jízdě za nepříznivého počasí, jako je silný déšť, sníh, silný vítr a na ledových, kluzkých nebo blátivých cestách.
38
Page 41
ESC90X
UPOZORNĚNÍ PŘED PRVNÍ JÍZDOU!
• Tato koloběžka má v předním kole zabudovaný elektrický motor. Je třeba pamatovat na to, že jízda na koloběžce v dešti nebo na mokré vozovce může způsobit její namočení a následně poškození motoru. Na tuto poruchu se nevztahuje záruka.
• Maximální dojezd koloběžky závisí na mnoha různých faktorech, jako jsou: hmotnost uživatele, povrch, na kterém se koloběžka pohybuje, tvar terénu, styl a režim jízdy, atmosférické podmínky a odpovídající úroveň tlaku vzduchu v kolech.
• Musíme myslet také na to, že s postupem času účinnost baterie klesá. Je to přirozený proces a nelze ho považovat za závadu.
ČEŠTINA
• Tato koloběžka má nafukovací kola, která absorbují vibrace při jízdě, ale musíte zajistit správný tlak vzduchu v kolech
• Je třeba pravidelně kontrolovat tlak v pneumatikách, jednak pro zajištění optimálního jízdního komfortu, jednak pro co do nejdelší dojezd na plně nabitou baterii. Pneumatiky koloběžky mají standardní ventily, díky nim je možné kola hustit všeobecně dostupnými kompresory. V soupravě je rovněž adaptér usnadňující huštění předního kola.
• Je zakázáno jezdit na koloběžce s nízkou hladinou tlaku v pneumatikách, protože to může způsobit nehodu nebo trvalé poškození pneumatiky, na které se nevztahuje záruka.
• Správný rozsah tlaku v pneumatikách je – 2,5 bar.
• Pravidelně kontrolujte utažení všech šroubových spojů. V případě zjištění uvolnění je okamžitě odstraňte dotažením příslušných šroubů. Vznik uvolnění v šroubových spojích je normální a nevztahuje se na ně záruka.
39
Page 42
ESC90X
Návod k obsluze: Děkujeme za zakoupení elektrické koloběžky BLAUPUNK T ESC90X. Přečtěte si prosím tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. Informace obsažené v této příručce vám pomohou seznámit se s následujícími problémy:
• Základní provoz a učení, jak řídit elektrický skútr.
• Bezpečnost při jízdě na elektrické koloběžce.
• Konstrukce a údržba elektrického skútru.
Přístroj splňuje požadavky následujících směrnic Evropské unie:
- Nízkonapěťová elektrická zařízení - směrnice pro nízké napětí (LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Výrobek je označen značkou CE na typovém štítku
Pokud se na spotřebiči objeví symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky, znamená to, že na výrobek se vztahuje evropská směrnice 2012/19 / EU. Seznamte se s požadavky místního systému sběru elektrických a elektronických odpadů. Dodr žujte místní předpisy. Nevyhazujte tento výrobek do domácího odpadu. Správná likvidace starého výrobku zabrání možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Přístroj je vybaven bateriemi, na něž se vztahuje evropská směrnice 2006/66 / ES. Nevyhazujte baterie do domácího odpadu. Dodr žujte prosím místní předpisy pro oddělený sběr baterií, protože řádná likvidace zabrání možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Informace o ochraně životního prostředí Balení obsahuje pouze potřebné prvky. Každý obal byl vyroben tak, aby se zajistilo snadné oddělení tří obalových materiálů: lepenka (k rabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen (sáčky, ochranné fólie). Zařízení je vyrobeno z recyklovatelných materiálů a po jeho demontáži může být opět použito specializovanou firmou. Dodržujte místní předpisy pro likvidaci obalových materiálů, odpadních baterií a nepotřebných zařízení.
Výrobek je vyroben z vysoce kvalitních materiálů a součástí, které lze recyklovat a znovu použít.
40
Page 43
ESC90X
Obs ah bale ní:
• Elektrická koloběžka ESC90X- 1 ks.
• Napájecí zdroj pro nabíjení baterie - 1 ks.
• Návod k obsluze - 1 ks.
• Šrouby a klíč pro montáž řídítek - 1 sada
• Adaptér pro nafukování kol - 1 ks.
Hlavní rysy elektrické koloběžky:
Blaupunkt ESC90X je inovativní skládací elektrická koloběžka. Uživatel může stát na plošině koloběžky a nastavit rychlost pomocí příslušného ovladače na řídítk ách.
• Přední a zadní kola jsou symetrická a pohon předního kola zajišťuje snadnější pohyblivost a bezpečnost. 10” huštěné pneumatiky zvyšují komfor t jízdy.
• Kotoučová brzda ovládaná rukojetí na řídítkách a zadní nožní brzda a přední elektrická brzda se systémem E-ABS zajišťují nejkratší brzdnou dráhu a mohou lépe chránit řidiče.
• V zařízení byla použita vyměnitelná lithium-iontová baterie 10Ah, vysoký v ýkon bez paměťového efektu, bez znečištění.
• Celková hmotnost přístroje je pouze 14,5 kg. Skládací design s jednou pojistkou zajišťuje snadné ovládání, manipulaci a skladování.
Des ign ele ktric ké koloběžky:
ČEŠTINA
LED d isple j
Tyč ři dítek
Klí č sklá dacíh o mechan ismu
Mot or
Konstrukce mechan izmu ří zení
Tla čítko z rychl ení
Ruk ojeť br zdy
Drž adla ři dítek
Zám ek kry tu bate rie
Vym ěnite lná bate rie
Zás uvka pr o nabíj ení bat erie
Bla tník
Kot oučová b rzda
Stu pátko s p rotis kluzo vou pod ložko u
Páčk a brzd y Funk ční tla čítko
Sto jánek
LED d isple j
41
Tla čítko n apáje ní POW ER
Tla čítko z rychl ení
Page 44
ESC90X
Konstrukce LED disp leje
Sig naliz ace por uchy
Ind ikáto r úrovn ě nabit í bater ie
Akt uální r ychlo st
Ryc hlost ní reži m
Jed notka r ychl osti
Popis tlačíte k/fun kcí:
1. Tlačítko napájení: pro zapnutí/vypnutí napájení tlačítko dlouze stisk něte;
2. Tlačítko zrychlení: pro zahájení jízdy a zrychlení stiskněte pravé tlačítko zrychlení;
3. Brzda: pro zabrzdění stlačte páčku brzdy. Lehce stiskněte zadní blatník, pomůžete tak brzdění (po dobu brzdění bliká zadní LED světlo)
4. Funkční tlačítko: pro výběr režimu rychlosti tlačítko krátce stiskněte: a. Režim pro začátečník y: ikona „S“ nesvítí b. Normální režim: ikona „S“ je podsvětlená bíle c. Sportovní režim: ikona „S“ je podsvětlená červeně
5. Osvětlení LED: Pro zapnutí předního a zadního LED světla dvakrát stiskněte funkční tlačítko, pro vypnutí světel LED znovu funkční tlačítko dvak rát stiskněte.
6. Režim tempomatu: Pro zapnutí tempomatu udržujte aktuální r ychlost asi 6 sekund; pro vypnutí tempomatu stiskněte tlačítko zrychlení nebo páčku brzdy.
Rozbalení
Po otevření kartonové k rabice nejdříve vyjměte koloběžku a ujistěte se, že všechny díly jsou kompletní. Pokud cokoli chybí, obraťte se na svého prodejce. Zkontrolujte stav přístroje a ověřte, že skládací systém je dostatečně stabilní a že plošina neobsahuje praskliny. Zkontrolujte také, zda displej není poškozen.
Ins talace
Po rozbalení a kontrole stavu všech součástí můžete začít s montáží skútru. Postupujte podle níže uvedeného obrázku:
1. Montáž po vyba lení z krabice
42
Page 45
ESC90X
A. Zvedněte tyč řídítek do svislé polohy ; B. Zablokujte sklopný mechanismus zvednutím klíče úplně nahoru a zajistěte klíč proti automatickému odblokování, otočením zámku úplně doprava. C. Spojte konektory vodičů vyčnívajících z řídítek a tyče a potom upevněte řídítka správným vložením do horní části t yče. D. Pomocí klíče utáhněte všechny šrouby připevňující řídítka k t yči. Správně seřiďte a utáhněte brzdovou rukojeť. E. Chcete-li odstranit vůli ve sklopném mechanismu koloběžky, použijte klíč k seřízení utažení šroubu umístěného v přední části mechanismu. Při používání koloběžky pravidelně kontrolujte dotažení šroubu.
2. De montáž řídítek během přepravy
ČEŠTINA
A. Pomocí k líče vyšroubujte šrouby zajišťující řídítka; B. Odšroubujte matici regulující brzdové lanko, následně lehce stiskněte brzdovou rukojeť a vyjměte lanko z rukojeti. C. Lehce zvedněte řídítka nahoru a vyjměte je z tyče. Pamatujte, že je uvnitř kabel propojující ovladač s displejem, proto nezvedejte řídítka příliš velkou silou. D.Opatrně odpojte konektory od vodiče nacházejícího se mezi řídítky a tyčí.
43
Page 46
ESC90X
3.Skládaní
A. Otočte zámek klíče do svislé polohy B. Klíč mechanizmu skládání stiskněte co nejvíce dolů; C. Opatrně stáhněte tyč řízení dolů; D. Pro zajištění tyče řízení přibližte hák na ní upevněný k otvoru v zadním blatníku a dotiskněte;
4. De montáž / mont áž baterie
Demontáž
Montáž
44
Page 47
ESC90X
Demontáž baterie:
A. Stiskněte tlačítko blok ády krytu baterie; B. Opatrně posuňte kryt baterie zdola nahoru; C. Po přesunutí baterie nahoru ji vyjměte z řídítek vodorovným tahem za kryt baterie
Montáž baterie
A. Vložte kryt baterie (spojovacím kontaktem směrem dolů) do otvoru v řídítkách. B. Zatlačte kryt baterie dolů, dokud západka krytu baterie nezapadne na místo. Zkontrolujte, zda je baterie správně vložena a zda je blokáda na horní straně krytu uzamčena.
POZOR!
Po vyjmutí baterie ji můžete nabíjet pomocí dodaného napájecího adaptéru. Během manipulace, čištění nebo údržby skútru nenabíjejte baterii.
Průvodce bezpečnou jízdou
Obsah této k apitoly je velmi důležitý, pečlivě si ji přečtěte a dodržujte všechna bezpečnostní pravidla a postupy. Naše společnost nezodpovídá za žádné nehody, které by vedly k poškození majetku nebo zdraví v důsledku porušení tohoto bezpečného průvodce. Elektrická koloběžka je nejen zábavným nástrojem, ale také dopravním prostředkem. Při správných bezpečnostních opatřeních během jízdy můžete chránit vás i ostatní před nehodou. Vezměte prosím na vědomí, že používání koloběžky v terénu a na veřejných komunikacích může vést ke kolizím způsobeným jinými účastníky silničního provozu, i když dodržujete všechna bezpečnostní opatření. Je velmi důležité udržovat dostatečnou vzdálenost od ostatních účastníků silničního provozu a jiných vozidel.
Jízda na koloběžce
• Při jízdě na koloběžce dodržujte místní předpisy pro silniční dopravu. Měli byste ji řídit pečlivě a klidně, věnovat pozornost ostatním lidem a předmětům, abyste se vyhnuli kolizím.
• Jezděte bezpečně s ustálenou rychlostí a v dostatečné vzdálenosti od chodců a vozidel. Buďte připraveni k zastavení kdykoli. Předcházejte náhlému zrychlení a brzdění.
• Při jízdě na chodníku respektujte práva chodců, dávejte jim přednost při změně pruhu, a nelekejte kolemjdoucí, zejména děti.
• Upravte rychlost koloběžky ostatním účastníkům silničního provozu v oblasti s hustším provozem. Chcete-li předjíždět skupinu chodců, ujistěte se, že máte dostatek místa a bezpečně je předejděte. Pohyb v davu vysokou rychlostí je velmi nebezpečný.
• Neparkujte koloběžku na místě, kterým bude těžké projít.
• Při jízdě na koloběžce byste měli být uvolněni, kolena mírně ohnutá a hlavu zvednutou. V případě náhlého zrychlení nebo náhlého brzdění při jízdě vysokou rychlostí může řidič snadno ztratit rovnováhu a nakonec způsobit nehodu. Snažte se vyhnout takovým situacím.
ČEŠTINA
Nabíjení baterie
Gniazdo do ładowania
Gniazdo połączeniowe
45
Page 48
ESC90X
• Ujistěte se, že je elektrická zásuvka suchá.
• Při nabíjení baterie namontované v koloběžce otevřete kryt nabíjecí zásuvky baterie umístěný na spodní straně krytu baterie. Pokud nabíjení probíhá na demontované baterii, napájení je připojeno ke stejné zásuvce.
• Připojte adaptér do zdroje napájení (110 V ~ 240 V, 50 Hz ~ 60 Hz), ujistěte se, že zelená kontrolka nabíjení svítí, vložte druhou zástrčku adaptéru do nabíjecí zásuvky.
• Když se rozsvítí červená LED na napájecím zdroji, baterie se správně nabíjí, jinak zkontrolujte všechny kabelové přípojky.
• Když čer vené světlo změní bar vu na zelenou, je baterie zcela nabitá. Odpojte napájecí zdroj od zdroje napájení. Dlouhodobé přebíjení může zkrátit životnost baterie.
• Dodržujte pokyny pro nabíjení baterie, jinak by došlo k poškození akumulátoru a zkrácení jeho životnosti.
• Doba nabíjení akumulátoru je asi 6 hodin. Výrobce nemůže zaručit stejný čas nabíjení a provoz baterie kvůli opotřebení.
• Při nabíjení baterie zajistěte čisté a suché podmínk y.
• Nenabíjejte baterii, pokud je síťová zásuvka mokrá.
První jízda
Příprava
• Vyberte požadované místo. Toto místo může být uvnitř i venku, musí mít plochu aspoň 10 x 10 metrů (asi 100 metrů čtverečních). Místo by mělo být rovné, ani mokré ani k luzké, bez překážek , bez vozidel, dětí, domácích zvířat nebo jiných věcí, které by vám mohly odvrátit pozornost.
• Přečtěte si pozorně tuto příručku, pokud máte možnost tak učinit, nechte si poradit od osoby, která je zkušenější v bezpečné jízdě.
• Noste helmu a chrániče, abyste zabránili možnému zranění. Přesuňte se s koloběžkou do středu oblasti, kde se budete pohybovat a seznamte se s oblastí.
Spu štění
• Pro zapnutí koloběžky stiskněte a přidržte tlačítko POWER po 2 sekundy; dále vyberte jeden ze tří režimů rychlosti.
• Jednou nohou se postavte na plošinu, druhou nohou se odrazte a uvedete tak koloběžku do pohybu;
• Postavte druhou nohu na plošinu a snažte se udržet rovnováhu;
• Pro zrychlení stiskněte palcem pravé ruky tlačítko zrychlení, nejezděte příliš rychle;
• Pro zabrzdění stiskněte levou rukou páčku brzdy a pomozte brzdění jemným stisknutím zadního blatníku;
• Z plošiny můžete sestoupit, když se koloběžka pohybuje malou rychlostí nebo se zcela zastaví;
• Pro varování ostatních uživatelů v místě, kde se pohybujete, použijte zvonek upevněný u páčky brzdy;
Mob ilní ap likace BLAUPUNK T E-Mob ility
Tento elektrický skútr pracuje se speciální aplikací BLAUPUNKT E-Mobilit y. Tato aplikace vám umožňuje ovládat mnoho parametrů skútru, například ujetou vzdálenost, spotřebu baterie a aktuální rychlost. Je také možné zkontrolovat vaši aktuální polohu na mapě. Aplikaci lze stáhnout z příslušného obchodu pro operační systém, tj. Obchod Play pro Android a AppStore pro iOS. Po stažení aplikace a její instalaci do smartphonu ji připojte ke koloběžce podle těchto pokynů.
1. Spusťte skútr a poté zapněte modul Bluetooth ve svém mobilním zařízení.
2. Otevřete aplik aci Blaupunkt E-Mobility a stisknutím ikony Bluetooth vyhledejte dostupná zařízení.
3. Jakmile se v seznamu dostupných zařízení objeví název „BP ESC90X“, připojte se stisknutím tohoto tlačítka.
4. Pokud je vyžadováno heslo, zadejte 000000 (6 nul)
5. Poté, co je koloběžka správně připojena k aplikaci, můžete provést změny v nastavení koloběžky. Elektrický zámek Elektrický zámek je jednou z funkcí dostupných v mobilní aplikaci BLAUPUNKT E-Mobility. Jakmile je zámek aktivován z úrovně aplikace, není možné pokračovat v jízdě na koloběžce. Skútr lze spustit, ale funkce zrychlení nefunguje. Až po deaktivaci zámku v aplik aci můžete pokračovat v jízdě na koloběžce.
46
Page 49
ESC90X
Když je skútr uzamčen a vypnut a znovu zapnut - ikona zámku se vždy zobrazí na displeji a zmizí pouze tehdy, když je zámek v ypnutý v aplikaci BLAUPUNKT E -Mobility. Elektrický zámek je k dispozici pouze v případě, že je ke skútru připojeno mobilní zařízení s aplikací BLAUPUNKT E-Mobility. V opačném případě zámek nebude fungovat.
Čiš tění a sk ladování
• Po každé jízdě koloběžku vyčistěte.
• Pokud se gumové povrchy obtížně čistí, použijte zubní kartáček a zubní pastu a vyčistěte je i s pomocí měkké tkaniny. Tato metoda může odstranit i malé škrábance.
• Skútr skladujte v uzavřených prostorách na chladném a suchém místě. Nevystavujte skútr dlouhodobému slunečnímu světlu. Při čištění musí být zásuvka pro nabíjení baterie pevně uzavřena, jinak by mohlo dojít k úrazu elektr ickým proudem a poškození skútru. Neumývejte skútr vysokotlak ým vodním paprskem nebo ponořením do vody - mohlo by to způsobit neopravitelné poškození přístroje.
Údr žba baterie
Baterie je nejdůležitější součástí údržby. Chcete-li prodloužit životnost, postupujte podle následujících pokynů:
• Přečtěte si pokyny k označení baterií a postupujte podle nich.
• Nejlepší teplota akumulátoru je 10 stupňů. Akumulátor neuchovávejte při teplotách pod -10 stupňů nebo nad 35 stupňů.
• Pokud je teplota prostředí nižší než 0 °C, akumulátor nenabíjejte, přeneste ho na místo, kde je teplota vyšší než 10 °C, chvíli počkejte a tepr ve potom začněte akumulátor nabíjet.
• Baterii skladujte na chladném a suchém místě. Velmi vlhké místo může způsobit kondenzaci uvnitř baterie, což může baterii rychle poškodit.
• Pokud displej zobrazuje nízkou úroveň akumulátoru, připojte akumulátor k nabíječce. Zkuste zabránit úplnému vyčerpání baterie. Před začátkem jízdy plně nabijte baterii. Časté nabíjení nepoškodí baterii. Naopak, dlouhodobé skladování nenabitého akumulátoru může zkrátit jeho životnost
• Pokud nebyla koloběžka používána po dobu 30 dnů, měla by být baterie nabita, jinak existuje pravděpodobnost jejího selhání, na které se záruka nevztahuje.
• V případě používání zařízení při pokojové teplotě si baterie zachová optimální výkon. Pokud je baterie používána při teplotě 0°C, její účinnost se výrazně sníží a při teplotě pod -10°C se může maximální vzdálenost zkrátit o polovinu nebo více.
Funkce a spe cifik ace
• Motor: 350 W
• Akumulátor : 36 V 10 Ah
• Výmenný akumulátor
• Podpora aplikace Blaupunkt E-Mobility APP
• Maximální rychlost: 20 km/h (trístupnová regulace rychlosti)
• Dojezd: do 40 km (v závislosti na zatížení a druhu povrchu)
• Maximální zatížení: 120 kg
• Sklon cesty : 15 stupnu
• Funkce tempomatu
• Zadní brzda: kotoucová, pomocná brzda (nožní)
• Přední brzda: elektrická brzda E-ABS
• 10" huštené pneumatik y
• Prední a zadní LED svetlo
• Displej LED, který ukazuje r ychlost a stav nabití akumulátoru
• Výstražný zvonek
• Snadný mechanizmus sk ládání
• Nabíjecí proud: 42 V 2 A
• Doba nabíjení: 5 hodin
• Rozmer y: 1070x190x450/1210 mm (složená/rozložená)
• Hmotnost netto: 14,5 kg
TEC HNICK É ÚDAJE A DAPTÉRU:
Vstupní napětí: 110-240 V ~ 50 / 60 Hz Max. Vstupní proud: 2.5 A Výstupní napětí: 42 V Maximální výstupní proud: 2 A
ČEŠTINA
47
Page 50
ESC90X
Informace o napájecím zdroji
Informace zveřejněny Hodnoty a údaje
Náz ev výro bce neb o ochran ná zná mka Čís lo obch odníh o rejst říku Adre sa
Ide ntifi kátor m odelu FY-4202000 -
Vstupní napětí 100-240VAC, 2.5A V
Vstupní frekvence st řídav ého pro udu
Výs tupní n apětí 42VDC V
Výs tupní p roud A
Výs tupní v ýkon 84W W
Průměrný aktivní vý kon
Com pany: JIANG XI FU DIA N YOU PIN TE CHNOLO GY CO., LTD ADD :(B-0 6-02- 3 #7) Innov ation and e ntrep reneur ship pa rk, Eco nomic D evelop ment zo ne, Gui xi City J iangx i Provin ce
50/60Hz Hz
2A
88.0% %
Jednotka
-
Výk on při ní zkém za tížení (10%)
Spo třeba e nergie bez zatížení 0.16 W
84.87%
48
%
Page 51
ESC90X
Bezpečnostné zásady
• Oboznámte sa a vždy dodržiavajte miestne predpisy o cestnej premávke.
• Vždy noste atestovanú prilbu a iné prvky chrániace lakte, kolená a zápästia.
• Po zapnutí elektrickej kolobežky skontrolujte stav nabitia akumulátora. Ak je akumulátor nabitý na menej než 25 %, neplánujte dlhšiu jazdu.
• Skontrolujte vonkajší vzhľad a technický stav elektrickej kolobežky. Predovšetkým skontrolujte, či nie sú niektoré prvky uvoľnené a či zariadenie nevydáva znepokojujúce zvuky.
• Používateľ musí byť zdravý, oddýchnutý, musí byť triezvy a pred jazdou nesmie požiť žiadne upokojujúce ani psychotropné látky.
• Nezabúdajte, že počas jazdy ste vyšší, preto dávajte pozor pri prejazdoch cez dvere, popri a popod značky, stromy, konáre a iné prekážky, aby ste sa nezranili.
• Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 14 rokov, ako aj osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami a osoby, ktoré nemajú príslušné vedomosti a skúsenosti s používaním zariadenia, ak budú pod neustálym dohľadom, alebo ak boli predtým príslušne zaškolené o spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom a pochopili riziko, ktoré súvisí s používaním tohto zariadenia. Deti sa so zariadením nesmú hrať. Deti bez dozoru dospelej osoby nesmú zariadenie čistiť ani vykonávať jeho údržbu.
• So zariadením používajte iba originálne príslušenstvo, alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva, ktoré výrobca neodporúčal, môže viesť k poškodeniu zariadenia alebo ohroziť bezpečnosť jeho používania.
• Adaptér sa môže pripájať iba k el. obvodu, ktorého parametre sa zhodujú s parametrami uvedenými na výrobnom štítku.
• Ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, alebo ak má zástrčka v el. zásuvke vôľu, zariadenie z danej zásuvky nenabíjajte ani ho k nej nepripájajte.
• Keď adaptér nepoužívate, odpojte ho od el. napätia (vytiahnutím zástrčky z el. zásuvky).
• Adaptér nikdy neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny.
• Adaptér nepripájajte ani neodpájajte od el. napätia mokrými rukami.
SLOVENČINA
49
Page 52
ESC90X
Úplne zakázané
• Kolobežkou nejazdite na miestach, kde je to zakázané miestnymi či štátnymi predpismi.
• Nejazdite po svahoch a cestách so sklonom väčším než 15 stupňov, nejazdite cez mláky alebo vodné nádrže, ktoré sú hlbšie než 5 cm.
• Kolobežkou nejazdite po schodoch.
• Nejazdite po cestách, ktoré sú určené pre motorové vozidlá, po krajniciach ani po cestách, na ktorých platí zákaz vjazdu.
• Na kolobežke nikdy nejazdite viacerí, ani neprevážajte deti, a to ani vtedy, keď sú vo vhodných nosičoch.
• Na kolobežke nikdy nejazdite bez držania kormidla.
• Deti vo veku do 14 rokov a osoby vo veku nad 60 rokov nesmú na kolobežke jazdiť bez dozoru. Keď na kolobežke jazdia také osoby, musia na nich dohliadať členovia rodiny alebo opatrovatelia. Na kolobežke nesmú jazdiť tehotné ženy, osoby pod vplyvom alkoholu alebo inej omamnej látky, osoby s psychickými poruchami a chorobami, ani hendikepované osoby s obmedzenými motorickými a rozumovými schopnosťami.
• Na kolobežke nejazdite na nebezpečných miestach ani na miestach, kde hrozí požiar alebo výbuch.
• Keď jazdíte na kolobežke, netelefonujte.
• Vyhýbajte sa jazdeniu, keď sú zlé poveternostné podmienky, napr. silný dážď, sneh, vietor, ani po zľadovatených, šmykľavých alebo zablatených cestách.
50
Page 53
ESC90X
POKYNY PRED ZAČATÍM JAZDY!
• Táto kolobežka má v prednom kolese namontovaný elektromotor. Nezabúdajte, že používanie kolobežky v daždi alebo na mokrom povrchu môže spôsobiť zvlhnutie motora, a v dôsledku toho aj jeho poškodenie. Záruka sa nevzťahuje na takúto poruchu.
• Maximálny dosah kolobežky závisí od viacerých faktorov, ako napríklad: hmotnosť používateľa, kvalita povrchu, po ktorom sa kolobežka pohybuje, členitosť terénu, štýl a režim jazdy, poveternostné podmienky a primeraný tlak v pneumatikách.
• Berte na vedomie, že postupom času sa výkon akumulátora znižuje. Je to prirodzený proces, ktorý by sa nemal považovať za poruchu.
• Táto kolobežka má nafukovacie kolesá, ktoré absorbujú vibrácie počas jazdy, ale musíte zabezpečiť správny tlak vzduchu v kolesách
• Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách, a to nielen preto, aby ste získali optimálnu pohodlnosť jazdy, ale aj aby ste dosiahli čo najväčší možný dosah pri úplne nabitom akumulátore. Kolobežka má štandardné ventily, vďaka čomu je možné nahustiť kolesá pomocou všeobecne dostupných kompresorov. Súčasťou balenia je aj adaptér napomáhajúci nahustiť predné koleso.
• Používanie kolobežky pri nízkom tlaku v pneumatikách je zakázané, pretože môže spôsobiť nehodu a trvalé poškodenie pneumatiky, na čo sa záruka nevzťahuje.
• Správny tlak v pneumatikách predstavuje hodnota - 2,5 bary (250Kpa, 36PSI).
• Pravidelne kontrolujte dotiahnutie všetkých skrutkových spojov. V prípade, ak spoje povolia, okamžite dané skrutky náležite dotiahnite. Povoľovanie skrutkových spojov je prirodzeným javom, preto sa záruka na to nevzťahuje.
SLOVENČINA
51
Page 54
ESC90X
Používateľská príručka Ďakujeme, že ste si kúpili našu elektrickú kolobežku BLAUPUNK T ESC910. Oboznámte sa s touto používateľskou príručkou a uchovajte ju pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Pokyny a odporúčania, ktoré sú uvedené v príručke, vám môžu oboznámiť sa s nasledujúcimi témami:
• Základná obsluha a učenie sa jazdiť na elektrickej kolobežke.
• Bezpečnosť pri jazde na elektrickej kolobežke.
• Konštrukcia a údržba elektrickej kolobežky.
Zariadenie spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc Európskej únie:
- o nízkonapäťových zariadeniach – Low voltage directive (LVD)
- o elektromagnetickej kompatibilite – Electromagnetic compatibility (EMC ) Výrobok je označený znakom CE na výrobnom štítku
Ak je na zariadení alebo na obale znak prečiarknutého smetného koša, znamená to, že výrobok sa musí likvidovať v súlade so smernicou 2012/19/EÚ. Oboznámte sa s požiadavkami miestneho systému zberu elektrických a elektronických zariadení. Postupujte podľa platných miestnych predpisov a noriem. Toto zariadenie sa v žiadnom prípade nesmie vyhadzovať do komunálneho odpadu. Vďaka správnej likvidácii opotrebovaného výrobku môžete predísť potenciálnym negatívnym následkom pre životné prostredie a pre ľudské zdravie. Podrobné informácie o najbližšom zbernom mieste vám poskytne miestna samospráva, predajca alebo spoločnosť „Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o.“, ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Poľsko, tel.: +48 22 331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl
V zariadení sa používajú batérie, pre ktoré platí európska smernica 2006/66/ES. Batér ie v žiadnom prípade nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Oboznámte sa a potupujte podľa miestnych nariadení a predpisov o likvidácii batérií, pretože správnou lik vidáciou predchádzate potenciálnym negatívnym následkom pre životné prostredie a pre ľudské zdravie. Informácie o ochrane životného prostredia V balení sú iba nevyhnutné prvky. Urobili sme všetko preto, aby sa tri materiály používané v balení dali jednoducho oddeliť: k artón (škatuľa), polystyrénová pena (zabezpečenie vo vnútri) a polystyrén (vrecia, ochranné fólie). Zariadenie je vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú recyklovať a opätovne použiť po ich demontovaní a spracovaní špecializovanými firmami. Dodržiavajte miestne predpisy o lik vidácii obalových materiálov, opotrebovaných batérií a akumulátorov, ako aj nepotrebných zariadení.
Výrobok bol vyrobený z kvalitných materiálov a z kvalitných modulov, ktoré sa dajú recyklovať a opätovne použiť.
52
Page 55
ESC90X
Obs ah bale nia:
• Elektrická kolobežka ESC90X – 1 ks
• Adaptér na nabíjanie akumulátora – 1 ks
• Používateľská príručka – 1 ks
• Skrutk y a kľúč na montáž riadidla – 1 súprava
• Adaptér na hustenie kolies – 1 ks
Hlavné vl astno sti ele ktric kej kolobežky:
Blaupunkt ESC90X je skladacia elektrická kolobežka. Používateľ môže stáť na nášľape kolobežky a ovládať rýchlosť príslušným ovládaním na kormidle.
• Predné a zadné kolieska sú symetrické, pohon predného koliesk a zabezpečuje väčšiu bezpečnosť pohybu. 10” kolesá s dušou zvyšujú komfor t jazdenia.
• Kotúčová brzda ovládaná páčkou na riadidle, zadná nožná brzda a predná elektrická brzda so systémom E-ABS zaručujú najkratšiu brzdnú dráhu a lepšie chránia jazdca.
• V zariadení je použitý vymeniteľný lítiovo-iónový akumulátor s kapacitou 10 Ah, vysoký výkon bez efektu pamäte nabíjania, bez nečistôt.
• Celková hmotnosť zariadenia je necelých 14,5 kg. Skladacia konštrukcia s jedným kľúčom zaručujú pohodlné prenášanie a praktické uchovávanie.
Konštrukcia e lektr ickej kolobežky :
LED d isple j
Tyč ri adidl a
Kľú č mecha nizmu s klada nia
Mot or
Konštrukcia s ystému riadenia
Tla čidlo z rýchľ ovani a
Páčk a brzd y
Ruk oväte ri adidl a
Blo káda pl ášťa ak umulá tora
Vym enite ľný akum uláto r
Nab íjaci a zásuv ka akum uláto ra
Bla tník
Kot účová b rzda
Plo šina s pr otišmy kovou roh ožou
Páčk a brzd y Funk čné tla čidlo
SLOVENČINA
Pätk a
LED d isple j
Tla čidlo n apája nia
Tla čidlo z rýchľ ovani a
53
Page 56
ESC90X
Konštrukcia L ED disp leja
Uka zovat eľ chýb
Uka zovat eľ úrovn e nabit ia aku mulát ora
Akt uálna r ýchlo sť
Rež im rých losti
Jed notka r ýchl osti
Opis tlačidiel/funkcií:
1. Tlačidlo napájania: dlhým stlačením tlačidla napájania zapnete/v ypnete napájanie;
2. Tlačidlo zrýchľovania: stlačením pravého tlačidla zrýchľovania sa pohnete a začnete zr ýchľovať;
3. Brda: stlačením páčk y brzdy zabrzdíte. Keď mierne stúpite (pritlačíte) na zadný blatník, brzdenie zosilníte (počas brzdenia blik á zadné LED svetlo).
4. Funkčné tlačidlo: krátkym stlačením funkčného tlačidla vyberiete režim rýchlosti: a. Režim pre začiatočníkov: žiadny symbol „S” b. Normálny režim: symbol „S“ svieti nabielo c. Športový režim: symbol „S“ svieti načer veno
5. LED osvetlenie: Keď funkčné tlačidlo stlačíte dvakrát, zapnete predné a zadné LED svetlá; keď funkčné tlačidlo opätovne dvak rát stlačíte, LED svetlá vypnete.
6. Režim tempomatu: udržujte danú rýchlosť cca 6 sekúnd, následne sa zapne tempomat; tempomat sa vypne, keď stlačíte tlačidlo zr ýchľovania alebo stlačíte páčku brzdy.
Rozbalenie
Najprv otvorte kartónovú škatuľu, potom vyberte kolobežku a skontrolujte, či je kompletná. Ak čokoľvek chýba, kontaktujte predajcu. Skontrolujte stav zariadenia a jeho vonkajší vzhľad, či je skladací systém dostatočne stabilný, či nášľap nie je prasknutý. Skontrolujte, či nie je poškodený displej zariadenia.
Montáž
Keď kolobežku rozbalíte a skontrolujte stav všetkých častí, môžete kolobežku zložiť. Postupujte podľa nasledujúceho ilustrovaného návodu:
1. Mo ntáž po v ytiahnutí z kartónu
54
Page 57
ESC90X
A. Zdvihnite tyč riadidla do z vislej polohy. B. Zablokujte mechanizmus skladania zdvihnutím kľúča maximálne dohora, následne pretočením zamku maximálne doprava zabezpečte kľúč pred samočinným odblokovaním. C. Spojte konektory káblov, ktoré vychádzajú z riadidla a tyče, a následne upevnite riadidlo náležitým vložením do hornej časti tyče. D. Kľúčom dotiahnite všetky skrutky, ktorými je riadidlo pripevnené k tyči. Nastavte a náležite dotiahnite páčku brzdy. E. Odstráňte vôľu mechanizmu skladania kolobežky, tzn. kľúčom nastavte dotiahnutie skrutky, ktorá je umiestnená v prednej časti mechanizmu. Počas používania kolobežky pravidelne kontrolujte stav dotiahnutia skrutky.
2. De montáž riadidla počas prepravy
SLOVENČINA
A. Kľúčom odskrutkujte skrutk y, ktorými je riadidlo upevnené k tyči; B. Odskrutkujte maticu, ktorou sa nastavuje lanko brzdy, následne jemne potiahnite páčku br zdy a vytiahnite lanko z páčky. C. Jemne zdvihnite riadidlo dohora tak, aby ste ho vytiahli z t yče. Nezabúdajte, že vo vnútri je k ábel spájajúci radič a displej, preto riadidlo nedvíhajte použitím veľkej sily. D. Jemne odpojte konektory kábla, ktoré sú medzi riadidlom a tyčou.
55
Page 58
ESC90X
3. Sk ladanie
A. Otočte zámok do zvislej polohy B. Stlačte kľúč mechanizmu skladania maximálne dole; C. Jemne zložte tyč riadidla potiahnutím dole; D. Priblížte hák upevnený na tyči riadidla k otvoru v zadnom blatníku a pritlačte tak, aby sa zablokovali;
4. De montáž / mont áž akum ulátora
Demontáž
Montáž
56
Page 59
ESC90X
Demontáž akumulátora:
A. Stlačte tlačidlo blokády plášťa akumulátora. B. Jemne presuňte plášť akumulátora zdola hore; C. Keď akumulátor presuniete hore, vytiahnite ho z riadiacej tyče ťahajúc zvislo za plášť akumulátora.
Montáž akumulátora
A. Vložte plášť akumulátora (konektorom smerom dole) do otvoru v riadiacej tyči. B. Plášť akumulátora pritlačte dole, až kým sa nezablokujte blokáda plášťa akumulátora. Skontrolujte, ,či je akumulátor správne namontovaný a či je zablokovaná blokáda v hornej časti plášťa.
POZOR!
Keď akumulátor vyberiete, môžete ho nabiť použitím dodaného adaptéra. Keď prebieha nabíjanie, kolobežku v žiadnom prípade neprenášajte, neskladajte, nečistite ani nevykonávajte jej údržbu.
Sprievodca bezpečnej jazdy
Obsah tejto kapitoly je veľmi dôležitý, pozorne si ju prečítajte a dodržiavajte všetky bezpečnostné zásady a postupy. V prípade, ak budú porušené alebo nebudú dodržiavané pokyny a odporúčania uvedené v tomto sprievodcovi, naša spoločnosť nezodpovedá za žiadne prípadné úraz y či nehody, ani za ich následky (materiálne straty či poškodenie zdravia). Elektrická kolobežka je zariadenie určené na zábavu, ale aj dopravný prostriedok. Počas jazdy zachovávajte príslušné bezpečnostné zásady, tak môžete ochrániť seba aj iných pred úrazom či nehodou. Pripomíname, že v prípade, ak kolobežku používate v teréne a na verejných komunikáciách, existuje riziko kolízie spôsobenej inými účastníkmi premávky, aj v prípade, že vy dodržiavate všetky bezpečnostné zásady. Veľmi dôležité je, aby ste zachovávali bezpečnú vzdialenosť od iných účastníkov premávky a vozidiel.
Jazdenie na kolobežke
• Keď jazdíte na kolobežke, dodržiavajte platné miestne predpisy o cestnej premávke. Kolobežku riaďte rozvážne a pokojne, dávajte pozor na iných ľudí a na iné predmety, aby ste sa vyhli kolízii.
• Na kolobežke jazdite bezpečným spôsobom, zachovávajte vhodnú (kontrolovanú) rýchlosť, ako aj bezpečné vzdialenosti od chodcov a od iných vozidiel. Buďte vždy pripravený zastaviť. Vyhýbajte sa náhlemu zrýchľovaniu a náhlemu brzdeniu.
• Keď jazdíte po chodníku, dodržiavajte práva chodcov, ustupujte im pri prechádzaní cez priechody, nevystrašte okoloidúcich, predovšetkým deti.
• Na preplnených cestách rýchlosť jazdy na kolobežke prispôsobte rýchlosti iných účastníkov premávky. Ak chcete predbehnúť skupinu chodcov, uistite sa, či máte dosť miesta a celý manéver môžete vykonať bezpečným spôsobom. Príliš rýchla jazda v dave je veľmi nebezpečná.
• Kolobežku neparkujte na mieste, kde by mohla zavadzať chodcom.
• Keď jazdíte na kolobežke, buďte uvoľnený, majte trochu zohnuté kolená a zdvihnutú hlavu. Používateľ môže v prípade náhleho zrýchlenia alebo náhleho brzdenia počas rýchlej jazdy veľmi rýchlo stratiť rovnováhu, čo následne môže viesť k havárii. Vyhýbajte sa takýmto situáciám.
SLOVENČINA
Nabíjanie akumulátora
Zásuvka na nabíjanie
Prípojná zásuvka
57
Page 60
ESC90X
• Skontrolujte, či je el. zásuvka suchá.
• Keď chcete nabiť akumulátor, ktorý je v kolobežke, otvore záslepku nabíjacej zásuvky akumulátora, ktorá sa nachádza v dolnej časti plášťa akumulátora. Keď chcete nabiť akumulátor, ktorý je vytiahnutý z kolobežky, pripojte zdroj do tej istej zásuvky.
• Zástrčku adaptéra pripojte k el. zásuvke, skontrolujte, či zelená kontrolka nabíjačky svieti normálne, druhú zástrčku zastrčte do nabíjacej zásuvky akumulátora kolobežky.
• Keď kontrolk a adaptéra svieti načerveno, akumulátor sa správne nabíja, v opačnom prípade skontrolujte všetky spojenia k áblov.
• Keď kontrolk a začne svietiť nazeleno, znamená to, že akumulátor je úplne nabitý. Odpojte adaptér od el. napätia (vytiahnite zástrčku z el. zásuvky). Dlho tr vajúce nabíjanie môže skrátiť trvácnosť akumulátora.
• Dodržiavajte pokyny týkajúce sa nabíjania akumulátora, v opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu akumulátora a k skráteniu jeho trvácnosti.
• Akumulátor kolobežky sa nabíja približne 6 hodin. Výrobca nemôže zaručiť rovnako dlhé trvanie nabíjania a jazdy na akumulátore, vzhľadom na postupné opotrebovávanie akumulátora.
• Akumulátor nabíjajte na čistom a na suchom mieste.
• Akumulátor nenabíjajte, ak je el. zásuvka mokrá.
Prvá jazda
Príprava
• Vyberte vhodné miesto. M ôže to byť miesto vnútri alebo vonku, musí mať plochu aspoň 10 x 10 metrov (aspoň 100 štvorcových metrov). Miesto musí byť ploché, nesmie byť mokré ani šmykľavé, bez prekážok, bez vozidiel, detí, domácich zvierat alebo akýchkoľvek iných vecí, ktoré by mohli zaujať vašu pozornosť.
• Dôkladne sa oboznámte s touto príručkou, ak máte takú možnosť, využite rady a tipy osoby, ktorá má s bezpečným jazdením väčšie skúsenosti.
• Noste prilbu a chrániče, predídete tak možným úrazom. Kolobežku preneste do prostriedku miesta, v ktorom budete jazdiť a oboznámte sa s priestorom.
Spu stenie
• Stlačte a na cca 2 sekundy podržte tlačidlo POWER, čím kolobežku zapnete; Následne vyberte jeden z troch režimov rýchlosti.
• Jednou nohou sa postavte na platforme, a druhou nohou sa odrazte tak, aby sa kolobežka pohla;
• Druhou nohou sa postavte na kolobežke a udržiavajte rovnováhu;
• Palcom pravej ruky stlačte tlačidlo zr ýchľovania, nejazdite príliš rýchlo;
• Keď chcete zabrzdiť, ľavou rukou stlačte páčku brzdy, keď chcete brzdenie zosilniť, jemne stúpte (stlačte) na zadný blatník;
• Z platformy môžete zostúpiť vtedy, keď kolobežka ide pomaly alebo keď sa úplne zastaví;
• Keď chcete upozorniť iných ľudí, ktorí sa nachádzajú na mieste, v ktorom jazdíte, použite zvonček namontovaný pri páčke brzdy;
Mob ilná ap likácia BLAUPUNKT E-Mobi lity
Táto elektrická kolobežka funguje s vyhradenou aplikáciou BLAUPUNK T E-Mobility. Táto aplikácia vám umožňuje ovládať mnoho parametrov kolobežky, ako napríklad prejdenú vzdialenosť, spotrebu batérie a aktuálnu rýchlosť. Je tiež možné skontrolovať svoju aktuálnu polohu na mape. Aplikáciu je možné stiahnuť z príslušného obchodu pre operačný systém, t. J. Play Store pre Android a AppStore pre iOS. Po stiahnutí aplikácie a inštalácii do smartfónu ju pripojte k svojmu skútru podľa týchto pokynov.
1. Spustite skúter a potom zapnite modul Bluetooth vo svojom mobilnom zariadení.
2. Otvor te aplikáciu Blaupunkt E-Mobility a stlačením ikony Bluetooth vyhľadajte dostupné zariadenia.
3. Keď sa v zozname dostupných zariadení objaví názov „BP ESC90X“, stlačením ho pripojte.
4. Ak je potrebné heslo, zadajte 000000 (6 núl)
5. Po správnom pripojení kolobežky k aplikácii môžete vykonať zmeny v nastaveniach kolobežky.
Elektrický zámok
Elektrický zámok je jednou z funkcií dostupných v mobilnej aplikácii BLAUPUNKT E-Mobility. Akonáhle je zámok aktivovaný z úrovne aplikácie, nie je možné pokračovať v jazde na kolobežke. Kolobežku je možné naštartovať, ale funkcia zr ýchlenia nefunguje. Až po deaktivácii zámku v aplikácii môžete pokračovať v jazde na kolobežke.
58
Page 61
ESC90X
Keď je kolobežka uzamknutá a je vypnutá a znova zapnutá - ikona zámku sa vždy zobrazí na displeji a zmizne len vtedy, keď je zámok vypnutý v aplikácii BLAUPUNKT E-Mobility. Elektrický zámok je k dispozícii iba vtedy, ak je k skútru pripojené mobilné zariadenie s aplikáciou BLAUPUNK T E-Mobility. V opačnom prípade nebude zámok fungovať.
Čis tenie a uchovávanie
• Kolobežku po každej jazde vyčistite.
• Ak je na gumených povrchoch ťažšie odstrániteľná špina, použite zubnú kefku a zubnú pasu, a následne tieto miesta vyčistite mäk kou handričkou. Touto metódou sa tiež dajú odstrániť menšie poškriabania.
• Kolobežku uchovávajte v uzavretých miestnostiach, na chladnom a na suchom mieste. Kolobežku nevystavujte dlhodobému pôsobeniu priameho slnečného žiarenia. Nabíjacia zásuvka akumulátora musí byť počas čistenia tesne zatvorená, v opačnom prípade môže dôjsť k zásahu el. prúdom a k vážnemu poškodeniu kolobežky. Kolobežku nikdy neumývajte prúdom vody s vysokým tlakom, ani ju neponárajte do vody, v opačnom prípade sa zariadenie môže neodvratne poškodiť.
Údr žba akumulátora
Akumulátor je najdôležitejším prvkom vyžadujúcim údržbu. Ak chcete predĺžiť jeho trvácnosť, dodržiavajte nasledujúce pok yny:
• Oboznámte sa a dodržiavajte pokyny, ktoré sú uvedené na akumulátore.
• Najideálnejšia teplota na uchovávanie akumulátora je 10 °C. Akumulátor v žiadnom prípade neuchovávajte pri teplote pod -10 °C ani nad +35 °C.
• Keď je teplota prostredia nižšia než 0 °C, akumulátor nenabíjajte. Akumulátor preneste na miesto, v ktorom je teplota vyššia než 10 °C, počkajte chvíľu (kým sa akumulátor zohreje) a až potom môžete akumulátor začať nabíjať.
• Akumulátor uchovávajte v miestnostiach, na chladnom a na suchom mieste. Vo veľmi vlhkom mieste môže dôjsť vo vnútri akumulátora ku kondenzácii vodnej pary, čo následne môže veľmi rýchlo viesť k poškodeniu akumulátora.
• Keď sa na displeji zobrazí informácia o príliš nízkej úrovni nabitia akumulátora, akumulátor pripojte a nabite. Predchádzajte úplnému vybitiu akumulátora. Pred začatím jazdy akumulátor úplne nabite. Častým nabíjaním akumulátor nepoškodíte. Práve naopak , dlhodobé uchovávanie nenabitého akumulátora môže skrátiť jeho trvácnosť a znížiť kapacitu.
• Ak kolobežku nebudete v priebehu 30 dní používať, akumulátor nabite, v opačnom prípade hrozí, že sa poškodí, a na také poškodenie sa záruka nevzťahuje.
• Akumulátor má optimálnu účinnosť, keď sa zariadenie používa pri izbovej teplote. Keď sa akumulátor používa pri teplote 0 °C, jeho účinnosť výrazne klesne, a pri teplote pod -10 °C sa maximálny dojazd môže skrátiť dokonca až o polovicu alebo aj viac.
SLOVENČINA
Funkce a spe cifik ace
• Motor: 350 W
• Akumulátor : 36 V 10 Ah
• Vymeniteľný akumulátor
• Podpora Blaupunkt E-Mobility APP
• Maximálna rýchlosť: 20 km/h (3-stupňové nastavenie rýchlosti)
• Dojazd: do 40 km (podľa zaťaženia a typu povrchu)
• Maximálne zaťaženie: 120 kg
• Sklon výjazdu: 15 stupňov
• Funkcia tempomatu
• Zadná brzda: kotúčová, pomocná brzda (nožná)
• Predná br zda: elektrická brzda E-ABS
• 10” kolesá s dušou
• Predné a zadné LED svetlá
• LED displej zobrazujúci rýchlosť a úroveň nabitia akumulátora
• Výstražný zvonček
• Jednoduchý skladací mechanizmus
• Nabíjací prúd: 42 V 2 A
• Čas nabíjania: 6 hodin
• Rozmer y: 1070x190x450/1210 mm (zložená/rozložená)
• Čistá hmotnosť: 14,5 kg
59
Page 62
ESC90X
Informácie o napájacom zdroji
Zverejnené informácie Hodnoty a údaje
Náz ov výro bcu ale bo tovar ový zna k Čís lo zápi su v obch odnom r egistr i Adre sa
Ide ntifi kátor m odelu FY-4202000 -
Vstupné napätie 100-240VAC, 2.5A V
Frek venci a vstup ného str iedavého prúdu
Výs tupné n apätie 42VDC V
Výs tupný prúd A
Výs tupný výkon 84W W
Priemer ný aktívny výkon
Com pany: JIANG XI FU DIA N YOU PIN TE CHNOLO GY CO., LTD ADD :(B-0 6-02- 3#7 )Inn ovatio n and e ntrep reneur ship pa rk, Eco nomic D evelop ment zo ne, Gui xi City J iangx i Provin ce
50/60Hz Hz
2A
88.0% %
Jednotka
-
Výk on pri ní zkej zá ťaži (1 0 %)
Spo treba b ez záťa že 0.16 W
84.87%
60
%
Page 63
ESC90X
Biztonsági szabályok
• Legyen tisztában a helyi közlekedési szabályokkal és tartsa azokat be.
• Mindig hitelesített bukósisakot és könyök-, térd- és csuklóvédőt használjon.
• Az elektromos roller bekapcsolását követően ellenőrizze a töltöttségi szintet. Ha az akkumulátor töltöttsége alacsonyabb, mint 25%, ne induljon hosszabb útra.
• Ellenőrizze az elektromos roller külső megjelenését és műszaki állapotát. Fordítson különös figyelmet arra, hogy valamelyik alkatrész nincs-e meglazulva, valamint, hogy a termék nem ad-e ki aggasztó hangot.
• A felhasználó legyen egészséges, kipihent, józan és ne álljon nyugtató vagy pszichotróp gyógyszer hatása alatt.
• Tartsa szem előtt, hogy a roller használatakor magasabban van, ezért a fej védelme érdekében különösen óvatosan közlekedjen ajtók alatt, továbbá ügyeljen a jelölésekre, ágakra és egyéb magasan található akadályokra.
• Jelen terméket használhatják 14 évnél idősebb gyermekek, fizikai vagy értelmi fogyatékossággal élő személyek, valamint a termék használatában kis tapasztalattal rendelkező személyek is, amennyiben vagy megfelelő felügyelet, vagy a biztonságos használatot biztosítva van. Gyermekek ne játszanak a termékkel. Gyermekek felügyelet nélkül ne tisztítsák a terméket és ne végezzenek rajta karbantartási munkálatokat.
• A készülékhez kizárólag az eredeti vagy a gyártó által ajánlott kellékeket használja. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodásához vezethet és veszélyeztetheti a felhasználó biztonságát.
• A tápegységet kizárólag az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa.
• Amennyiben a tápvezeték hibás vagy a tápegység dugasza lazán illeszkedik a konnektorhoz, ne töltse a terméket és ne csatlakoztassa áramforráshoz.
• Ha a tápegység használaton kívül van, húzza ki a konnektorból.
• Ne merítse a tápegységet vízbe vagy egyéb folyadékba.
• Ne csatlakoztassa és ne szüntesse meg a tápellátást nedves kézzel.
MAGYAR
61
Page 64
ESC90X
Szigorúan tilos
• Tilos a rollert olyan helyen használni, ahol azt helyi vagy országos előírások tiltják.
• Tilos 15 fokot meghaladó lejtőn legurulni, valamint pocsolyába és 5 centimétertől mélyebb vízbe hajtani.
• Ne használja a rollert lépcsőn.
• Tilos a rollert autóúton, valamint forgalomtól elzárt útszélen és úton használni.
• A rollert nem használhatja egyszerre több személy, továbbá tilos a rolleren gyermeket szállítani, még akkor is, ha megfelelő hordozóeszközben van elhelyezve.
• Tilos a rollert kéz nélkül használni.
• A rollert 14 éven aluli és 60 év feletti személyek önállóan nem vehetik igénybe. A roller használatakor álljanak családtag vagy felügyelő személy felügyelete alatt. Nem használhatják a rollert terhes nők, ittas, mentális zavarral küzdő, valamint korlátozott vezetési képességgel rendelkező, fogyatékkal élő személyek.
• Tilos a rollert tűz- vagy robbanásveszélyes helyen használni.
• A roller vezetésekor ne telefonáljon.
• Kerülje a roller használatát rossz időjárási viszonyok esetén, például zuhogó esőben, hóban, erős szélben, valamint jeges vagy sáros úton.
62
Page 65
ESC90X
UTASÍTÁSOK A ROLLER HASZNÁLATA ELŐTT!
• A roller motorja az elülső kerékben található. Tartsa szem előtt, hogy a roller esőben vagy vizes felületen való használata a motor beázásához és károsodásához vezethet. Az ilyen jellegű meghibásodást a garancia nem fedezi.
• A roller maximális hatótávolságát számos tényező befolyásolja, többek között: a felhasználó súlya, a felület, amelyen a rollerrel halad, a földrajzi adottságok, a vezetési stílus és az üzemmód, az időjárási viszonyok, valamint a megfelelő nyomás a kerekekben.
• Ne feledje továbbá, hogy idővel csökken az akkumulátor hatékonysága. Ez természetes folyamatnak számít és nem jelent meghibásodást.
MAGYAR
• Ez a robogó felfújható kerekekkel rendelkezik, hogy elnyelje a rezgéseket vezetés közben, de biztosítania kell a megfelelő légnyomást a kerekekben
• Rendszeresen ellenőrizze a nyomást a kerekekben az optimális használati kényelem és a lehető legnagyobb, teljesen feltöltött akkumulátorral megtehető hatótávolság elérése érdekében. A roller hagyományos szelepekkel rendelkezik, így az általánosan forgalomban lévő kompresszorokkal pumpálható. A készlet egy adaptert is tartalmaz, mely megkönnyíti az elülső kerék felfújását.
• Tilos a rollert alacsony nyomásig pumpált kerékkel használni, mivel az balesethez vezethet és állandó károsodást okozhat a gumiban, amelyet a garancia nem fedez.
• A kerekek megfelelő nyomása – 2,5 bar (250Kpa, 36PSI).
• Rendszeresen ellenőrizze az összes csavaros csatlakozás szorosságát. Esetleges lazulás esetén haladéktalanul húzza meg a csavarokat. A csavaros csatlakozások meglazulása természetes jelenségnek számít és nem terjed ki rá a garancia.
63
Page 66
ESC90X
Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta a BLAUPUNKT ESC90X elektromos rollert. Olvassa el a jelen használati útmutatót és későbbi igénybevétel céljából őrizze azt meg. A z útmutatóban található információk segítséget nyújtanak az alábbiak megismerésében:
• Az elektromos roller alapvető használata és vezetése.
• Az elektromos roller biztonságos használata.
• Az elektromos roller felépítése és karbantar tása.
A berendezés megfelel az Európai Uniós irányelvek által támasztott követelményeknek:
- Alacsony feszültségű berendezésekről szóló irányelv - Low voltage directive (LVD)
- Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés adattáblája CE jelöléssel van ellátva
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EK irányelv rendelkezése alá tartozik . Kérjük, ismerje meg a helyi, elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtésére vonatkozó szabályokat. A helyi előírások szerint járjon el. A terméket háztar tási hulladékokkal együtt ne dobja ki. Az elhasznált termék megfelelő megsemmisítésével a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges k áros hatásait ak adályozza meg. A legközelebbi gyűjtőpontra vonatkozó információkat közvetlenül a termék ér tékesítőjétől, vagy az alábbi cégtől szerezheti be: Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Varsó, tel. +48 22 331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl
A berendezés a 2006/66/EK irányelvben meghatározott elemmel van ellátva. Az elemet háztartási hulladékokkal együtt ne dobja ki. Kérjük, ismerkedjen meg a helyi elkülönített elemgyűjtési szabályokkal, mivel a megfelelő megsemmisítéssel megakadályozhatók a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatások. Környezetvédelmi információk A csomagolás kizárólag a nélkülözhetetlen elemeket tartalmazza. Minden erőfeszítést elkövettünk annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyen elkülöníthető legyen: k arton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, védőlap). A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett szétszerelését követően elemei újra használhatók. Tartsa be a csomagolóanyagok, elhasznált elemek és felesleges berendezések megsemmisítésére vonatkozó helyi előírásokat.
A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészek ből készült.
64
Page 67
ESC90X
A cso magol ás tartalma:
• ESC90X elektromos roller - 1 db.
• Akkumulátor töltő - 1 db.
• Használati útmutató - 1 db.
• Kormányrögzítő csavarok és kulcs - 1 készlet
• Kerékpumpáló adapter - 1 db.
Elektromos roller főbb jellemzői:
A Blaupunkt ESC90X egy innovatív, összecsukható elektromos roller. A felhasználó a roller platformján áll és a kormányon található karral szabályoza a haladási sebességet.
• Az elülső és hátsó kerék szimmetrikus, az első kerekes meghajtás biztonságosabb irányítást tesz lehetővé. 10” felfújható kerék növeli az utazási kényelmet.
• A kormányon található fékkarral működtethető tárcsás fék, a hátsó lábfék és az elülső, E-ABS rendszerrel ellátott elektromos fék rövid fékezési távot biztosít és jobban óvja a roller felhasználóját.
• A termékben cserélhető, 10Ah kapacitású akkumulátor került felhasználásra, nagy teljesítmény memória effektus és szennyeződés nélkül.
• A termék összsúlya mindössze 14,5 kg. Az egykulcsos összecsukható szerkezet kényelmes hordozást és tárolást garantál.
Elektromos roller felépítése:
LED k ijelz ő
Kor mányos zlop
Gyo rsítá s gomb
Fék kar
Kor mányfo ganty ú
Akk umulá torhá z retes z
Cse rélhe tő akku mulát or
MAGYAR
Öss zecsu kó mech anizm us kulc sa
Mot or
Kormánymű felépítése
LED k ijelz ő
Akk umulá tor töl tőalj zat aku mulat ora
Csú szásg átló fel ületű p latfo rm
Fék kar Funk ciógo mb
Bek apcso lógom b
Gyo rsítá s gomb
65
Sár védő
Tárcs afék
Talp
Page 68
ESC90X
LED k ijelző felépítése
Hib ajelz ő
Akk umulá tor töl tötts ég jelz ő
Jel enleg i sebes ség
Seb esség m ód
Seb esség
Gombok/funkciók leírása:
1. Bekapcsológomb: a tápellátás bekapcsolásához/kikapcsolásához nyomja meg hosszan a kapcsológombot;
2. Gyorsítás gomb: nyomja meg a jobboldali gyorsítás gombot az elinduláshoz és gyorsuláshoz;
3. Fék: A fékezéshez húzza meg a fékkart. Ha gyorsabban szeretne fékezni, nyomja le gyengéden a hátsó sárvédőt; (fékezéskor a hátsó LED lámpa villog)
4. Funkciógomb: a sebesség mód kiválasztásához röviden nyomja meg a funkciógombot: a. Kezdő mód: a „S” ikon nem jelenik meg b. Normál mód: a „S” ikon fehéren világít c. Sport mód: a „S” ikon pirosan világít
5. LED világítás: Az elülső és hátsó LED lámpa bekapcsolásához nyomja meg kétszer a funkciógombot; a LED lámpák kikapcsolásához ismét nyomja meg kétszer a funkciógombot. Tempomat mód: a tempomat bekapcsolásához haladjon kb. 6 másodpercig ugyanazzal a sebességgel; a tempomat kikapcsolásához nyomja meg a gyorsítás gombot, vagy a fék kart
Kic somag olás
A kartoncsomagolás kinyitását követően vegye ki a rollert és ellenőrizze, hogy mindegyik alkatrész jelen van. Ha bármelyik alkatrész hiányzik, vegye fel a kapcsolatot az értékesítővel. Ellenőrizze a termék állapotát és külső megjelenését, hogy az összecsukó rendszer megfelelően stabil, valamint, hogy a platform nincs elrepedve. Ellenőrizze továbbá, hogy a kijelző képernyője nem sérült.
Öss zeszerelés
A kicsomagolást és az összes alkatrész állapotának ellenőrzését követően nekiláthat a roller összeszerelésének. Az alábbi ábrás útmutatóknak megfelelően járjon el:
1. Ös szeszerelés a dobozból való kivételt követően
66
Page 69
ESC90X
A. Emelje a kormánytengelyt függőleges helyzetbe; B. Zárja le az összecsukható eszközt a kulcs felfelé tolásával, amennyire csak lehetséges, és biztosítsa a kulcsot a kioldás ellen. C. Csatlakoztassa a kormányból és a kormánytengelyből kiálló vezetékeket, majd rögzítse a kormányt a kormánytengely felső részébe való behelyezéssel. D. Húzza meg kulccsal a kormányt a kormánytengelyhez rögzítő csavarokat. Állítsa be és csavarja be a fékkart. E. A roller összecsukó mechanizmusában jelentkező lazulás k iküszöbölése érdekében állítsa be a mechanizmus elülső részében található csavart. A roller használata közben rendszeresen ellenőrizze a csavarok szorosságát.
2. Kormány levétele szállítás idejére
MAGYAR
A. Csavarja ki kulccsal a kormányt a kormánytengelyhez rögzítő csavarokat; B. Csavarja ki a fékzsinórt beállító anyacsavart, majd óvatosan húzza meg a fékkart és vegye ki a zsinór t a karból. C. Óvatosan emelje meg a kormányt és vegye le a kormánytengelyről. Ne feledje, hogy a kormánytengely belsejében található a vezérlőt és a kijelzőt összekötő vezeték, ezért ne emelje meg a kormányt túl nagy erővel. D. Óvatosan szedje szét a kormány és a kormánytengely között található csatlakozókat.
67
Page 70
ESC90X
3. Ös szecsukás
A. Oldja ki az összecsukható mechanizmus kulcszárát B. Nyomja le ütközésig az összecsukó mechanizmus kulcsát; C. Gyengéden hajtsa le a kormányoszlopot; D. Közelítse a kormányoszlopra rögzített kampót a hátsó sárvédőben található nyíláshoz, majd a rögzítéshez akassza bele;
4. Ak kumulátor kivétele/bes zerelése
Szétszerelés
Összeszerelés
68
Page 71
ESC90X
Akkumulátor kivétele:
A. Nyomja meg az akkumulátorház blokkológombját; B. Óvatosan tolja el felfelé az akkumulátorházat; C. Az akkumulátor megemelését követően vegye azt ki a kormánytengelyből; az ak kumulátorház vízszintes irányba való meghúzásával
Akkumulátor beszerelése
A. Helyezze be az akkumulátorházat (úgy, hogy a csatlakozóaljzat lefelé nézzen) a kormánytengelyben található nyílásba. B. Nyomja le az akkumulátorházat, amíg be nem kattan az ak kumulátorház retesze. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően van rögzítve és hogy a ház felső részében található retesz működésbe lépett.
FIGYELEM!
Az akkumulátor a kivételt követően a mellékelt töltővel tölthető fel. Tilos az akkumulátort áthelyezéskor, összecsukáskor, tisztításkor vagy karbantar táskor tölteni.
Biztonságos használattal kapcsolatos útmutatások
Ennek a fejezetnek a tartalma nagyon fontos, figyelmesen olvassa azt el és tartsa be az összes biztonsági szabályt és folyamatot. Cégünk nem felel a jelen útmutatásoknak nem megfelelő használatból eredő balesetekért, melyek nek pénzügyi veszteség vagy egészségkárosodás a következménye. Az elektromos roller egy szabadidős termék és egyben szállítóeszköz is. A megfelelő biztonsági szabályok betartása a roller használatakor lehetővé teszi a balesetek elkerülését. Szem előtt kell tar tani, hogy a roller terepen és közúton való használata a forgalom egyéb résztvevői által okozott ütközéshez vezethet, még akkor is, ha minden biztonsági szabályt betart. Nagyon fontos a megfelelő távolság betar tása a forgalom egyéb résztvevőitől és a járművektől.
Rollerrel való közlekedés
• A rollerrel való közlekedéskor a helyi közlekedési szabályokat kell betartani. Óvatosan és nyugodtan vezesse a rollert, az ütközések elkerülése érdekében fordítson figyelmet a forgalom résztvevőire és a különböző tárgyakra.
• Biztonságosan közlekedjen a rollerrel, tartsa be a megfelelő sebességet és távolságot a forgalom egyéb résztvevőitől és a járművektől. Legyen mindig felkészülve a fékezésre. Kerülje a hirtelen gyorsulást és erős fékezést.
• Járdán közlekedve tar tsa tiszteletben a gyalogosok jogait, engedje át őket az átkelőhelyeken, ne ijessze meg a gyalogosokat, különösen a gyermekeket.
• A roller sebességét zsúfolt helyeken igazítsa a forgalom többi résztvevőjéhez. Ha szeretne megkerülni egy gyalogosokból álló csoportot, győződjön meg, hogy elegendő hely áll rendelkezésre és hogy a manőver biztonságosan végrehajtható. A tömegben való gyors haladás nagyon veszélyes.
• Ne parkoljon a rollerrel olyan helyen, amely megnehezítheti a gyalogosok mozgását.
• A roller használatakor legyen ellazult, gyengéden hajlítsa be térdét és emelje meg a fejét. Hir telen gyorsításkor vagy fékezéskor nagy haladási sebesség esetén a felhasználó könnyedén elveszítheti egyensúlyát és balesetet okozhat. Próbálja meg az ilyen eseteket elkerülni.
Nabíjanie akumulátora
MAGYAR
Töltőaljzat
Csatlakozó aljzat
69
Page 72
ESC90X
• Győződjön meg, hogy az elektromos aljzat száraz.
• Ha az akkumulátor t rollerbe szerelve kívánja tölteni, nyissa ki a töltőaljzat fedelét, mely az akkumulátorház részében található. Ha az akkumulátort rollerből kivéve tölti, a töltőt ugyanahhoz az aljzathoz kell csatlakoztatni.
• Csatlakoztassa a tápegységet áramforráshoz, ellenőrizze, hogy a töltő zöld lámpája világít, majd csatlakoztassa a töltő másik végét a rolleren található töltőaljzathoz.
• Ha a töltőn a piros jelzőlámpa világít, az akkumulátor megfelelően töltődik. Ellenkező esetben ellenőrizze a vezetékek csatlakozását.
• Amikor a piros jelzőlámpa zöldre vált, az akkumulátor teljesen fel van töltve. Húzza ki a töltőt az áramból. A túltöltés csökkentheti az akkumulátor élettartamát.
• Az akkumulátor töltésével kapcsolatos ajánlásoknak megfelelően járjon el. Ellenkező esetben az akkumulátor sérül és csökken az élettartama.
• A roller akkumulátorának töltési ideje kb. 6 óra. A gyár tó az akkumulátor elhasználódására való tek intettel nem garantálja az azonos töltési időt és működési paramétereket.
• Az akkumulátort tiszta és száraz körülmények között töltse
• Ne töltse az akkumulátort, amikor a tápcsatlakozó nedves.
Első használat
Előkészítés
• Válasszon ki megfelelő helyet. Lehet ez kültér vagy beltér, de legalább 10 x 10 méteres terület (nagyjából 100 négyzetméter) álljon rendelkezésre. A kiválasztott terület legyen sima, nedvességtől és csúszós felülettől, akadálytól, járműtől, gyermekektől, háziállatoktól és egyéb figyelemelterelő dolgoktól mentes.
• Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, ha lehetséges vegye igénybe a biztonságos használat terén tapasztaltabb személy segítségét.
• Az esetleges sérülések elkerülése érdekében viseljen védősisakot és egyéb védőfelszerelést. Helyezze a rollert a kiválasztott terület közepére, majd jól ismerje meg a környezetet.
Beüzemelés
• A roller bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a POWER gombot; Ezt követően válassza ki a három sebességmód egyikét.
• Helyezze egyik lábát a platformra, a másikk al pedig rugaszkodjon el a talajtól, ezzel mozgásba hoz va a rollert;
• Helyezze másik lábát is a platformra és igyekezzen megtartani egyensúlyát;
• Jobb hüvelykujjával nyomja meg a gyorsítás gombot. Ne haladjon túl gyorsan;
• Fékezéshez húzza meg bal kezével a fékkart, a fékerő növeléséhez gyengéden lépjen rá a hátsó sárvédőre;
• Amikor a roller lassan halad, vagy teljesen megáll, leléphet a roller platformjáról;
• Ha szeretné felhívni a járókelők figyelmét, használja a fékkar mellett található csengőt.
A BLAUPUNKT E-Mobility m obila lkalmazás
Ez az elektromos robogó a dedikált BLAUPUNK T E-Mobility alkalmazással működik. Ez az alkalmazás lehetővé teszi a robogó számos paraméterének vezérlését, például a megtett távolságot, az akkumulátorfogyasztást és az aktuális sebességet. Arra is lehetőség van, hogy a térképen ellenőrizze aktuális pozícióját. Az alkalmazás letölthető az operációs rendszernek megfelelő áruházból, azaz a Play Áruházból Androidra és az AppStore-ból iOS-re. Miután letöltötte az alkalmazást és telepítette az okostelefonra, csatlakoztassa a robogóhoz az alábbi utasításokat követve.
1. Indítsa el a robogót, majd kapcsolja be a Bluetooth modult mobileszközén.
2. Nyissa meg a Blaupunkt E-Mobility alkalmazást, és nyomja meg a Bluetooth ikont az elérhető eszközök kereséséhez.
3. Amikor a „BP ESC90X” név megjelenik az elérhető eszközök listáján, nyomja meg a csatlakozáshoz.
4. Ha jelszóra van szükség, írjon be 000000 (6 nulla)
5. Miután a rollert megfelelően csatlakoztatta az alkalmazáshoz, módosíthatja a robogó beállításait.
Elektromos zár
Az elektromos zár a BLAUPUNKT E-Mobility mobilalkalmazásban elérhető funkciók egyike. Miután a zárat az alkalmazás szintjéről aktiválta, lehetetlen folytatni a robogót. A robogó beindítható, de a gyorsítás funkció nem működik. Csak miután kikapcsolta a zárat az alkalmazásban, folytathatja a robogót.
70
Page 73
ESC90X
Amikor a robogó le van zárva, majd ki- és újra be van kapcsolva - a lakat ikon mindig megjelenik a kijelzőn, és csak akkor tűnik el, ha a zárat kikapcsolja a BLAUPUNKT E-Mobility alk almazásban. Az elektromos zár csak akkor érhető el, ha a robogóhoz egy BLAUPUNK T E-Mobility alkalmazással rendelkező mobileszköz csatlakozik. Ellenkező esetben a zár nem fog működni.
Tisztítás és tárolás
• Minden használat után tisztítsa meg a rollert.
• Ha a gumival lefedett felületeken makacs szennyeződések találhatók, használjon fogkefét és fogkrémet, majd puha ronggyal tisztítsa meg az adott felületet. Ezzel a módszerrel apró karcok is eltüntethetők.
• A rollert zárt, hűvös és száraz helyen tárolja. Ne tegye ki a rollert hosszan tartó napsugárzásnak. Tisztításkor az akkumulátor töltőaljzata legyen szorosan lezárva, ellenkező esetben áramütésre kerülhet sor, a rollerben pedig komoly károsodás keletkezhet. Tilos a roller t magas nyomású vízzel tisztítani vagy vízbe meríteni - ez visszafordíthatatlan károsodást okozhat.
Akkumulátor karb antar tása
Az akkumulátor a termék legfontosabb, karbantartást igénylő alkatrésze. Az élettartam meghosszabbításához az alábbi utasításoknak megfelelően járjon el:
• Olvassa el az akkumulátor jelölésére vonatkozó megjegyzéseket és azoknak megfelelően járjon el.
• Az akkumulátor legjobb tárolási hőmérséklete a 10 °C. Ne tárolja az akkumulátort -10 °C kisebb és 35 °C magasabb hőmérsékleten.
• Ha a környezeti hőmérséklet fagypont alatt van, ne töltse az akkumulátort. Helyezze át egy olyan helyre, ahol a hőmérséklet 10 fok felett van, várjon egy keveset, majd csak ezt követően kezdje meg az akkumulátor töltését.
• Az akkumulátort tiszta és száraz, beltéri helyiségben tárolja. A nagyon nedves környezet vízlecsapódást okozhat az akkumulátor belsejében, ami az akkumulátor károsodásához vezethet.
• Ha a kijelzőn alacsony akkumulátor töltöttségre utaló jel látható, csatlakoztassa a töltőt. Igyekezzen elkerülni az akkumulátor teljes lemerülését. A roller használata előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. A gyakori töltés nem károsítja az akkumulátort. Ellenkezőleg, az akkumulátor lemerült állapotban való hosszantartó tárolása lerövidítheti az élettartamát.
• Töltse fel az akkumulátort ha a roller 30 napig használaton kívül marad, ellenkező esetben fennáll az akkumulátor károsodásának valószínűsége, melyet a garancia nem fed.
• A termék szobahőmérsékleten való használatakor az akkumulátor optimális hatékonysággal működik. Ha az akkumulátor 0 ° C hőmérsékleten kerül igénybevételre a hatékonysága jelentősen csökken, – 10 ° C hőmérsékleten pedig a maximális hatótáv a felére, vagy még tovább csökkenhet.
MAGYAR
Funkciók és műszaki adatok
• Motor: 350 W
• Akkumulátor: 36 V 10 Ah
• Cserélheto akkumulátor
• Maximális sebesség: 20 km/h (3 fokozatban állítható sebesség)
• Gyalogos mód
• Együttműködik a Blaupunkt E-Mobility APP-vel (Android, iOS)
• Mobil alkalmazásban elérhető elektromos blokád
• Hatótáv: legfeljebb 40 km (terheléstol és felülettol függoen)
• Maximális terhelhetoség: 120 kg
• Emelkedo dolésszöge: 15 fok
• Tempomat funkció
• Hátsó fék: tárcsás, rásegítofék (lábbal muködtetett)
• Első fék: elektromos fék E-ABS
• 10” pumpálható kerék
• Elülso és hátsó LED lámpa
• Sebességet és akkumulátor töltöttséget megjeleníto LED kijelzo
• Figyelmezteto csengo
• Könnyen használható összecsukó mechanizmus
• Töltoáram: 42 V 2 A
• Töltési ido: 6 óra
• Méretek: 1070 x 190 x 450/1210 mm (összecsukva/k inyit va)
• Nettó tömeg: 14,5 kg
71
Page 74
ESC90X
Tápegység műszaki adatai:
Bemeneti feszültség: 110-240 V~50/60 Hz Max. bemeneti áramerősség: 2.5 A Kimeneti feszültség: 42 V Max. kimeneti áramerősség: 2 A
Tápegységgel kapcsolatos információk
Publikált információk Értékek és adatok
Gyá rtó nev e vagy vé djegye Ker esked elmi nyi lvánt artá si szám Cím
Mod ell azo nosít ója FY-4202000 -
Bem eneti f eszül tség 100-240VAC, 2.5A V
Vált akozó á ram bem eneti fre kvenc iája
Kim eneti f eszül tség 42VDC V
Kim eneti á ramer ősség A
Kim eneti t eljes ítmén y 84W W
Átl agos ak tív teljesítmény
Com pany: JIANG XI FU DIA N YOU PI N TEC HNOLOG Y CO., LTD ADD :(B-0 6-02- 3 #7) Innov ation and e ntrep reneur ship pa rk, Eco nomic D evelop ment zo ne, Gui xi City J iangx i Provin ce
50/60Hz Hz
2A
88.0% %
Mértékegység
-
Teljesítmény al acson y terhelés mel lett (1 0 %)
Ára mfelvétel te rhelé s nélkül 0.16 W
84.87%
72
%
Page 75
ESC90X
Varnostna opozorila
• Preučite in upoštevajte lokalne prometne predpise.
• Vedno nosite homologirano čelado ter zaščito (ščitnike) za komolce, kolena in zapestja.
• Preverite stanje baterije, ko je električni skiro vključen. Če je nivo napoljnenosti baterije pod 25%, se z električnim skirojem ne vozite dolgo časa.
• Preverite vizuelno stanje vašega električnega skiroja. Prepričajte se, da ni kakšen del skiroja slabo pritrjen in da ne proizvaja čudnih zvokov.
• Uporabnik mora biti zdrav, spočit, trezen in ne sme biti pod vplivom pomirjeval ali psihotropnih snovi, če se želi voziti z električnim skirojem.
• Ne pozabite, da ste na električnem skiroju višji, zato bodite previdni, ko se zapeljete skozi vrata, pozorni bodite tudi na prometne znake, veje dreves in ostale ovire na višini, ter s tem zasčitite svojo glavo pred poškodbami.
• Električni skiro lahko uporabljajo otroci stari 14 let (ali več), vendar morajo imeti spremstvo oziroma nadzor. Osebe z omejenimi fizičnimi ali duševnimi zmožnostmi, pa tudi osebe brez predhodnih izkušenj z uporabo te naprave, morajo biti nadzorovane ter seznanjene s tveganji. Navodila za uporabo naj služijo kot referenca za varno uporabo te naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez zagotovljenega nadzora ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževanja naprave.
• Uporabljajte samo originalne dodatke in dodatke, ki jih priporoča proizvajalec. Uporaba pripomočkov, ki jih proizvajalec ne priporoča, lahko povzroči poškodbe naprave ali celo povzroči, da naprava ni več varna za uporabo.
• Napajalnik je potrebno priključiti na vtičnico, ki ustreza vrednostim, ki so predpisane na nalepki.
• Če je kabel, napajalni vtič ali adapter poškodovan ali če vtič ni skladen z zidno vtičnico, ne napajajte naprave in je ne priključujte na električno omrežje.
• Izključite AC napajalnik iz električne vtičnice, ko ni v uporabi.
• Ne priključujte ali izključujte napajalnika iz vira napajanja z mokrimi rokami.
Popolnoma prepovedano
• Ne vozite električnega skiroja v območjih, kjer je vožnja zakonsko prepovedana ali kjer velja kakšna druga uredba ali prepoved vožnje.
73
SLOVENŠČINA
Page 76
ESC90X
• Prepovedana je vožnja po pobočjih, katerih kot naklona presega 15 stopinj. Ne zapeljite v luže ali vodne rezervoarje, katerih globina je večja od 5 cm.
• Ne vozite se z električnim skirojem po stopnicah.
• Ni dovoljeno voziti po cestah, namenjenih za avtomobile in cestah, na katerih je vožnja prepovedana.
• Na električnem skiroju je prepovedano voziti večje število ljudi in otrok, tudi v ustreznih nosilih.
• Prepovedana je vožnja električnega skiroja brez da bi držali krmilo.
• Otrokom mlajšim od 14 let, ali osebam starejšim od 60 let je prepovedano, da se sami vozijo na električnem skiroju. Biti morajo v spremstvu drugih družinskih članov ali skrbnikov. Vožnja z električnim skirojem je za nosečnice, vinjene osebe, osebe z duševnimi motnjami in invalide z omejenimi sposobnostmi krmarjenja, prepovedana.
• Ne vozite električnega skiroja na nevarnem ali eksplozivnem območju.
• Ne telefonirajte med vožnjo z električnim skirojem.
• Izognite se vožnji v slabem vremenu, npr. močnem dežju, snegu, močnem vetru in po poledenelih, spolzkih ali blatnih cestah.
74
Page 77
ESC90X
OPOZORILA PRED ZAČETKOM VOŽNJE!
• To otroško kolo ima v sprednjem kolesu nameščen električni motor. Vedite, da lahko uporaba kolesa v dežju ali na mokrih površinah povzroči zmočenje in posledično poškodovanje motorja. Taka napaka ni zajeta z garancijo.
• Maksimalni zaseg tega otroškega kolesa je odvisen od številnih različnih dejavnikov, kot so: teža uporabnika, vrsta površine ter oblika terena, na katerem se uporablja kolo, stil in način vožnje, atmosferski pogoji ter nivo zračnega tlaka v kolesih.
• Upoštevajte tudi to, da se sorazmerno s časom trajanja uporabe učinkovitost akumulatorja zmanjšuje. To je naraven proces in se ga ne sme obravnavati kot napako.
SLOVENŠČINA
• Ta skuter ima napihljiva kolesa, ki absorbirajo tresljaje med vožnjo, vendar morate zagotoviti pravilen zračni tlak v kolesih
• Treba je redno preverjati tlak v pnevmatikah, tako v cilju zagotavljanja optimalnega udobja pri vožnji, kot tudi kar najboljšega izkoristka napolnjenega akumulatorja. Otroško kolo je opremljeno s standardnima ventiloma, ki omogočata polnjenje pnevmatik z uporabo splošno dostopnih kompresorjev. V kompletu je tudi adapter za lažje polnjenje sprednjega kolesa.
• Prepovedana je vožnja s kolesom z nizkim tlakom v pnevmatikah, saj lahko to povzroči nesrečo in trajno poškodovanje pnevmatike, česar tudi ne krije garancija.
Pravilni nivo tlaka v pnevmatikah – 2,5 bar. (250Kpa, 36PSI).
• Redno je treba preverjati, ali so do konca priviti vsi vijačni spoji. V primeru odkritja ohlapnosti, jih je treba takoj odpraviti s privitjem ustreznih vijakov. Pojavljanje ohlapnosti v vijačnih spojih je normalen pojav in ni predmet garancije.
75
Page 78
ESC90X
Navodila za upo rabo
Zahvaljujemo se vam za nakup BLAUPUNKT ESC90X električnega sk iroja. Prosimo preberite in shranite ta navodila za uporabo, da jih boste lahko prebrali tudi v prihodnje po potrebi. Informacije, ki jih boste pridobili v teh navodilih za uporabo, vam bodo v pomoč pri naslednjih področjih:
• Osnove delovanja in učenje vožnje z električnim skirojem.
• Varna vožnja z električnim skirojem.
• Sestava in vzdrževanje električnega skiroja.
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp.z.o.o., izjavlja, da je ta naprava v skladu z naslednjimi direktivami Evropske unije:
- Direktiva o nizki napetosti (LVD)
- Pravilnik o elektromagnetni združljivosti (EMC)
Simbol prečr tanega smetnjaka na izdelku, opozarja, da je izdelek zajet v Evropski Direktivi 2012/19/EU. Prosimo pozanimajte se o lokalnem načinu ločenega načina zbiranja odpadne električne in elektronske opreme. Upoštevajte navodila lok alnega podjetja, ki je pooblaščeno za ravnanje z odpadki in ne odlagajte starih naprav z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pravilno odlaganje starega izdelka pomaga preprečevati morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi. Slovenski prevod izjave o skladnosti najdete na: http://lutmanco.com/izjave-o-skladnosti. Odgovorna oseba: 2N-Everpol Sp.z.o.o, Pulawsk a 403A, 02-801 Warsaw, Poland, Telefon: +48 22 331 99 59, E-mail: info@everpol.pl
Izdelek vsebuje baterije, ki jih zajema Evropska Direktiva 2006/66/EC in prepoveduje njihovo odlaganje z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnem načinu ločenega zbiranja baterij, saj s tem preprečujete negativne posledice nepravilnega odlaganja na okolje in človeško zdravje. Okoljska informacija Vsa nepotrebna embalaža je izključena. Proizvajalec je posk rbel, da embalažo lahko preprosto ločimo na tri materiale: lepenka (škatla), polistiren (zaščita) in polietilen (vrečke, zaščitna pena). Naprava je sestavljena iz materiala, ki je lahko recik liran ali ponovno uporabljen, če ga razstavi specializirano podjetje. Upoštevajte lokalne predpise o odlaganju embalaže, izpraznjenih baterij in odpadne elektronske opreme.
Izdelek je izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so primerni za reciklažo in ponovno uporabo.
76
Page 79
ESC90X
Vseb ina paketa:
• Električni skiro ESC90X - 1 kos
• Napajalnik za polnjenje akumulatorja - 1 kos
• Navodilo za uporabo - 1 kos
• Vijaki in k ljuč za pritrditev krmila - 1 komplet
• Adapter za polnjenje koles - 1 kos
Glavne zn ačiln osti el ektri čnega s kiroja:
Blaupunkt ESC90X je inovativen zložljiv električni skiro. Uporabnik lahko stoji na sk iroju in nastavi hitrost z ustreznim ročajem na k rmilu.
• Sprednja in zadnja kolesa so simetrična, pogon na prednjih kolesih pa zagotavlja večjo varnost. 10” pnevmatike, polnjene z zrakom, povečajo udobje pri vožnji.
• Diskovna zavora, k i jo aktiviramo z ročico na krmilu, ter zadnja nožna zavora in sprednja električna zavora s sistemom E-ABS zagotavljajo najkrajšo zavorno razdaljo in lahko bolje ščitijo voznika.
• Naprava uporablja zamenljivi litijevo-ionski akumulator kapacitete 10Ah, ki daje visoko moč, brez učinkov pomnjenja polnjenja, brez onesnaževanja.
• Skupna teža naprave je samo 14,5 kg. Zložljivi dizajn z enim ključem zagotavlja enostavno rokovanje in shranjevanje.
Konštrukcia e lektr ickej kolobežky :
Zas lon LED
Dro g krmil a
Klj uč meha nizma z a sklap ljanj e
Mot or
Sestava k rmilnega sistema
Tip ka za pos pešek
Roč ica zav ore
Roč aja krm ila
Blo kada oh išja ak umula torja
Zam enlji vi akum ulato r
Vti čnica z a polnj enje aku mulat orja
Bla tnik
Dis kovna z avora
Pla tforma s p rotiz drsno p odlog o
Roč aj zavo re Funk cijsk a tipk a
SLOVENŠČINA
Peda l
LED -prik azova lnik
Tip ka za nap ajanj e
Tip ka za pov ečanj e
77
Page 80
ESC90X
Sestava L ED-prikazovalnik a
Ind ikato r napak
Ind ikato r ravni p olnos ti aku mulat orja
Tren utna hi trost
Nač in hitr osti
Eno ta hitr osti
Opis tipk/funkcij:
1. Tipka za napajanje: dolgo pritisnite tipko za napajanje, da bi vklopili/izklopili napajanje.
2. Tipka za povečanje hitrosti: pritisnite desno tipko za povečanje hitrosti, da bi začeli vožnjo in povečali hitrost.
3. Zavora: pritisnite ročaj zavore, da bi ustavili skiro. Rahlo pritisnite zadnji blatnik, da bi pospešili zaviranje (ob zaviranju zadnja LED-luč utripa).
4. Funkcijska tipka: kratko pritisnite funkcijsko tipko, da bi izbrali način hitrosti: a. Način za začetnike: ni ikone »S«. b. Normalen način: ikona »S« sveti belo. c. Športni način: ikona »S« sveti rdeče.
5. LED-razsvetljava: dvakrat pritisnite funkcijsko tipko, da bi vklopili sprednje in zadnje LED-luči; ponovno dvak rat pritisnite funkcijsko tipko, da bi izklopili luči.
6. Način tempomata: ohranjajte trenutno hitrost 6 sekund, da bi vklopili način tempomata; pritisnite tipko za povečanje hitrosti oz. pritisnite ročico zavore, da bi izklopili to funkcijo.
Razpakiranje
Po odprtju kartonske škatle najprej odstranite elektronski sk iro in se prepričajte, da so vsi deli prisotni. Če karkoli manjka, se obrnite na prodajalca. Preverite stanje naprave, da se prepričate ali je zložljiv sistem dovolj stabilen in da na platformi ni nobenih razpok/poškodb. Poleg tega preverite, da je tudi zaslon brez poškodb.
Sestavljanje
Potem, ko ste električni skiro odpakirali in pregledali stanje vseh njegovih komponent, lahko začnete s sestavljanjem. Sledite spodnjim slikovnim prikazom:
1. Mo ntaža po razložitvi proizvoda iz embalažne škatle
78
Page 81
ESC90X
A. Dvignite drog krmila v navpični položaj; B. Zaklenite zložljivo napravo tako, da premaknete ključ navzgor, kolikor je mogoče, in ključ zavarujte pred odk lepanjem. C. Povežite vtiče vodov, ki vodijo iz krmila in droga ternato pritrdite krmilo tako, da ga ustrezno vstavite v vrhnji del droga. D. S ključem privijte vse vijake za pritrditev krmila na drog. Nastavite in ustrezno privijte ročico zavore. E. Za odpravitev ohlapnosti v mehanizmu sklopitve skiroja s ključem ustrezno zategnite vijake, nahajajoče se v sprednjem delu mehanizma. Tekom uporabe skiroja redno preverjajte stanje zategnjenosti vijakov.
2. De montaža krmila za čas transporta
SLOVENŠČINA
A. S ključem odvijte vijake, pritrjujoče krmilo; B. Odvijte matico za reguliranje zavorne vrvice, nato z občutkom pritisnite na ročico zavore in izvlecite iz nje vrvico. C. Rahlo pridvignite krmilo, da ga snamete z droga. Ne pozabite, da se znotraj nahaja vod, ki povezuje gonilnik z zaslonom, zato ne pridvigujte krmila z veliko močjo. D. Z občutkom razklopite vtiče voda, ki se nahaja med krmilom in drogom.
79
Page 82
ESC90X
3. Zl aganj e
A. Odklenite ključavnico zložljivega mehanizma. B. Do konca pritisnite ključ za mehanizem zlaganja. C. Nežno povlecite krmilo navzdol in ga zložite. D. Približajte kljuko na krmilu k luknji v zadnjem blatniku in pritisnite, da kljuka skoči na svoje mesto.
4. De montaža / montaža akumulatorja
Demontaža
Montaža
80
Page 83
ESC90X
Demontaža akumulatorja:
A. Pritisnite na gumb blokade ohišja akumulatorja; B. Z občutkom potisnite ohišje akumulatorja navzgor; C. Ko potisnete akumulator navzgor, ga snemite z droga krmila volana tako, da vodoravno povlečete za ohišje akumulatorja
Montaža akumulatorja
A. Vstavite ohišje akumulatorja (s priključno vtičnico obrnjeno navzdol) v odprtino v drogu krmila. B. Potisnite ohišje akumulatorja navzdol tako, da se blokada ohišja akumulatorja zaskoči. Preverite, ali je akumulator pravilno nameščen in ali je blokada v zgornjem delu ohišja zablokirana.
POZOR!
Po odstranitvi akumulatorja obstaja možnost napolnitve le-tega s priloženim napajalnikom. Ne polnite baterije med uporabo, čiščenjem ali vzdrževanjem električnega skiroja.
Navodila za varno vožnjo
Vsebina tega poglavja je zelo pomembna, natančno preberite in upoštevajte vsa varnostna pravila in postopke. Naše podjetje ni odgovorno za nesreče, ki povzročijo premoženjsko ali zdravstveno škodo zaradi kršitve (neupoštevanje) teh varnostnih navodil. Električni skiro ni samo zabavno orodje, temveč tudi prevozno sredstvo. Po pravilnih varnostnih ukrepih lahko med vožnjo zaščitite sebe in druge pred nesrečo. Upoštevajte, da lahko uporaba vašega električnega skiroja na javnih cestah povzroči trčenja drugih udeležencev v prometu, tudi če upoštevate vse varnostne ukrepe. Zelo pomembno je, da upoštevate varnostno razdaljo do drugih udeležencev na javnih cestah in ostalih vozil v prometu.
Vožnja z električnim skirojem
• Pri vožnji z električnim skirojem upoštevajte lokalne predpise za vožnjo po cesti. Da bi se izognili trčenju, vozite vaš skiro previdno in umirjeno in upoštevajte tudi druge udeležence v prometu, tako ljudi, kot ostala vozila in stvari.
• S svojim skirojem se vozite varno, s primerno hitrostjo in držite varnostno razdaljo do pešcev in ostalih vozil. Bodite pripravljeni, da kadar koli zabremzate in se ustavite. Izogibajte se nenadnemu pospeševanju in zaviranju.
• Ko hodite po pločniku, spoštujte pravice pešcev, na zožitvah jim prepustite prednost in ne prestrašite mimoidočih, še posebej otrok.
• Prilagodite hitrost električnega skiroja drugim udeležencem v prometu v preobremenjenih območjih.
• Če želite prehiteti skupino pešcev, poskrbite, da imate dovolj prostora, da to storite varno. Premikanje v množici z veliko hitrostjo je zelo nevarno.
• Ne parkirajte vašega električnega skiroja, tako da bi ovirali pot mimoidočim.
• Ko vozite električni skiro, bodite sproščeni, kolena imejte rahlo pokrčena in dvignjeno glavo. V primeru naglega pospeševanja ali nenadnega zaviranja med vožnjo pri veliki hitrosti, uporabnik lahko izgubi ravnotežje in pride do padca oziroma nesreče. Poskušajte se taki situaciji izogniti.
SLOVENŠČINA
Polnjenje baterije
Vtičnica za polnjenje
Priklopna vtičnica
81
Page 84
ESC90X
• Prepričajte se, da je električna vtičnica suha.
• Kadar se polnjenje akumulatorja skiroja izvaja tako, da je pri tem akumulator montiran na skiroju, je treba odpreti prekrivni zatič vtičnice za polnjenje akumulatorja, k i se nahaja na spodnjem delu ohišja akumulatorja. Ko je akumulator odmontiran od skiroja, se ga polne s prik lopom napajalnika nanj prek iste vtičnice.
• Vtaknite napajalni kabel v vtičnico (110 V ~ 240 V, 50 Hz ~ 60 Hz), prepričajte se, da je prižgana zelena polnilna lučka in vstavite drugi priključek v polnilno vtičnico električnega skiroja.
• V kolikor se na napajalniku prižge rdeča LED lučka, potem se baterija pravilno polni, v nasprotnem primeru preverite povezavo z napajalnim kablom.
• Ko se prižge zelena LED lučka, je baterija polna. Izvlecite napajalni kabel napajalnika iz vtičnice. Dolgo trajajoča polnjenja lahko bateriji skrajšajo življensko dobo.
• Upoštevajte navodila za polnjenje baterije, ker boste v nasprotnem primeru poškodovali baterijo in ji skrajšali življensko dobo.
• Čas, ki je potreben za napolniti baterijo električnega sk iroja je približno 6 ur. Zaradi obrabe proizvajalec ne more jamčiti, da bo delovanje in čas polnjenja baterije vedno enak.
• Zagotovite čiste in suhe pogoje med polnjenjem baterije.
• Ne polnite baterije v primeru, da je električna vtičnica mokra.
Prva vožnja
Priprave
• Izberite si željeno lokacijo. To je lahko prostor v naravi ali v zaprtem prostoru, pomembno je, da je površina vsaj 10 x 10 metrov (cca 100 kvadratnih metrov). Prostor, kjer se boste vozili naj bo raven, naj ne bo moker ali spolzek , brez ovir in brez vozil, otrok , hišnih ljubljenčkov ali kakršnih koli drugih motečih stvari, ki bi lahko odvrnile vašo pozornost.
• Natančno preberite ta priročnik z navodili, če pa imate možnost, se posvetujte z osebo, ki ima več izkušenj z varno vožnjo električnega skiroja.
• Nosite čelado in ščitnike, da bi se izognili morebitnim poškodbam. Premak nite skuter v središče območja, kjer se boste vozili in se seznanite s tem območjem.
Zagon
• Pritisnite in 2 sekundi pridržite tipko POWER, da bi vklopili SKIRO, nato izberite enega izmed treh načinov hitrosti.
• Z eno nogo stopite na desko, z drugo pa spravite skiro v pogon.
• Stopite na desko z drugo nogo in poskusite ohraniti ravnotežje.
• S palcem desne toke pritisnite tipko za povečanje hitrosti, vendar ne vozite prehitro.
• Za zaviranje z levo roko pritisnite ročico zavore, rahlo pritisnite zadnji blatnik, da bi pospešili zaviranje.
• Ko je hitrost sk iroja neznatna oz. ko se je že ustavil, lahko stopite z deske.
• Za opozarjanje drugih udeležencev v prometu uporabite hupo na ročici zavore.
Mob ilna ap likacija BLAUPUNKT E-Mob ility
Ta električni skuter deluje z namensko aplik acijo BLAUPUNK T E-Mobility. Ta aplikacija vam omogoča nadzor številnih parametrov skuterja, kot so prevožena razdalja, poraba baterije in trenutna hitrost. Prav tako je mogoče preveriti vaš trenutni položaj na zemljevidu. Aplikacijo lahko prenesete iz ustrezne trgovine za operacijski sistem, to je Play Store za Android in AppStore za iOS. Ko prenesete aplikacijo in jo namestite na pametni telefon, jo povežite s svojim skuterjem po teh navodilih.
1. Zaženite skuter in nato vklopite Bluetooth modul v svoji mobilni napravi.
2. Odprite aplikacijo Blaupunkt E-Mobility in pritisnite ikono Bluetooth za iskanje razpoložljivih naprav.
3. Ko se na seznamu razpoložljivih naprav pojavi ime »BP ESC90X«, ga pritisnite za povezavo.
4. Če je potrebno geslo, vnesite 000000 (6 ničel)
5. Ko je skuter pravilno povezan z aplikacijo, lahko spremenite nastavitve skuterja.
Električna k ljučavnica
Električna ključavnica je ena od funkcij, ki so na voljo v mobilni aplikaciji BLAUPUNKT E-Mobility. Ko je zaklepanje aktivirano na ravni aplikacije, je nemogoče nadaljevati vožnjo s skuterjem. Skuter je mogoče zagnati, vendar funkcija pospeševanja ne deluje. Šele ko je ključavnica v aplikaciji deaktivirana, lahko nadaljujete z vožnjo skuterja. Ko je skuter zaklenjen in se izklopi in ponovno vklopi - ikona k ljučavnice se bo vedno pojavila na zaslonu in bo izginila šele, ko je ključavnica izklopljena v aplikaciji BLAUPUNKT E-Mobility.
82
Page 85
ESC90X
Električna ključavnica je na voljo samo, če je na skuter priključena mobilna naprava z aplikacijo BLAUPUNK T E-Mobility. V nasprotnem primeru ključavnica ne bo delovala.
Čiš čenje i n skladiščenje
• Redno čistite električni skiro po vsaki uporabi.
• V kolikor se gumijaste površine težko očistijo, uporabite zobno ščetko in zobno pasto in jih očistite z mehko krpo. Ta metoda bo pomagala tudi pri odstranjevanju manjših odrgnin.
• Hranite električni skiro v pokritem, suhem in hladnem prostoru. Električnega skiroja ne izpostavljajte sončni svetlobi v daljšem časovnem obdobju. Pri čiščenju mora biti posoda za polnjenje akumulatorja tesno zaprta, sicer lahko pride do električnega udara, pri tem pa se električni sk iro lahko resno poškoduje. Za čiščenje električnega sk iroja ne uporabljajte visokotlačnega čistilca in skiroja ne potapljajte v vodo - to lahko povzroči nepopravljivo škodo na električnem skiroju.
Vzdrževanje baterije
Baterija je najpomembnejši del električnega skiroja, ki ga je potrebno vzdrževati. Da bi podaljšali njeno življensko dobo, sledite spodnjim navodilom :
• Preberite in sledite označbam, ki so na bateriji.
• Idelana temperatura za hranjenje baterije je 10 stopinj Celzija. Ne hranite baterije na temperaturi nižji od -10 stopinj ali višji od 35 stopinj Celzija.
• Če je temperatura okolja pod 0 stopinj Celzija, ne smete polniti baterije, drugače jo postavite na mesto, na k aterem je temperatura nad 10 stopinj, počakajte nekaj časa in le takrat začnite polnjenje.
• Baterijo hranite v hladnem in suhem prostoru. Zelo vlažen prostor lahko povzroči kondenzacijo v bateriji, kar jo lahko hitro poškoduje.
• Ko na zaslonu opazite, da je prikazano opozorilo za nizek nivo baterije, priključite baterijo na polnilnik. Izognite se popolnemu izpraznjenju baterije. Pred pričetkom vožnje, baterijo napolnite do polne vrednosti. Pogosto polnjenje bateriji ne bo škodovalo, ravno nasprotno pa bo dolgotrajno shranjevanje prazne baterije, bateriji škodilo in ji skrajšalo življensko dobo.
• Če skiroja niste uporabljali več kot 30 dni, je treba pred uporabo akumulator prej napolniti, sicer lahko pride do njegove ok vare, ki je garancija ne pokriva.
• Pri uporabi naprave pri sobni temperaturi bo delovanje akumulatorja optimalno. V primeru uporabe akumulatorja pri temperaturi 0 °C, se bo njegova učinkovitost znatno zmanjšala, pri temperaturi pod -10 °C pa se lahko največja razdalja, ki jo je možno opraviti z enim polnjenjem, skrajša tudi za polovico in več.
SLOVENŠČINA
Funkcije in specifi kacija
• Motor: 350 W
• Baterija: 36 V 10 Ah
• Zamenljiva baterija
• Maksimalna hitrost: 20 km/h (tristopenjska nastavitev hitrosti)
• Način za pešce
• Deluje z aplikacijo Blaupunkt E-Mobility (Android, iOS)
• Električna blok ada je na voljo v mobilni aplikaciji
• Domet: do 40 km (odvisno od obremenitve in vrste podlage)
• Maksimalna obremenitev: 120 kg
• Naklon vožnje: 15 stopinj
• Funkcija tempomata
• Zadnja zavora: kolutna, pomožna zavora (nožna)
• Sprednja zavora: električna zavora E-ABS
• 10” kolesa s polnjenimi pnevmatikami
• Sprednja in zadnja LED-luc
• Prikazovalnik LED za prikaz hitrosti in napolnjenosti baterije
• Hupa
• Preprost mehanizem zlaganja
• Napajalni tok: 42 V 2 A
• Čas polnjenja: 6 ur
• Dimenzije: 1070 x 190 x 450/1210 mm (sestavljeno/razstavljeno)
• Neto teža: 14,5 kg
83
Page 86
ESC90X
TEH NIČNI P ODATKI POLNILC A:
Vhodna napetost: 110-240V~50/60Hz Maksimalni vhodni tok: 2,5 A Izhodna napetost: 42 V Maksimalni izhodni tok: 2 A
Informacije o napajalniku
Objavljene informacije Vrednosti in podatki
Ime p roizv ajalc a ali bla govni z nak Šte vilka v pisa v tr govsk em regi stru Na slov
Id ent ifi kat or mo del a FY-4202000 -
Vho dn a nap et os t 100-240VAC, 2.5A V
Vho dn a tok ov na f r ek ve n ca
Izh od na na pe to s t 42VDC V
Izh od na ja ko st t o ka A
Izh od na mo č 84W W
Povp rečna a ktivn a zmogl jivos t
Com pany: JIANG XI FU DIA N YOU PI N TEC HNOLOG Y CO., LTD ADD :(B-0 6-02- 3#7 )Inn ovatio n and e ntrep reneur ship pa rk, Eco nomic D evelop ment zo ne, Gui xi City J iangx i Provin ce
50/60Hz Hz
2A
88.0% %
Enota
-
Uči nkovi tost pr i nizki obr emeni tvi (10 %)
Poraba moči brez o breme nitve 0.16 W
84.87%
84
%
Page 87
ESC90X
Pravila sigurnosti
• Upoznajte i poštujte okalne propise u prometu.
• Uvijek nosite odobrenu kacigu i druge elemente koji štite laktove, koljena i zapešća.
• Provjerite stanje baterije nakon uključivanja električnog skutera. Ako je baterija manja od 25%, ne idite za duge vožnje.
• Provjerite izgled i stanje električnog skutera. Obratite pažnju, da li nisu postojeći elementi labavi i da li uređaj ne daje uznemirujuće zvukove.
• Korisnik bi trebao biti zdrav, odmoren, trijezan i ne smije uzimati prije vožnje nikakvih lijekova za smirenje i s psihotropnim tvarima.
• Zapamtite da kada ste u vožnji jeste viši pa budite oprezni dok prolazite kroz vrata, pazite na znakove, grane i druge vrhunske prepreke kako biste zaštitili glavu od ozljeda.
• Ovu opremu se može koristiti od strane djece starije nego 14 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim i osoba s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se ih osigurati ili ih uputiti u korištenju opreme na siguran način, tako da bi im bili razumljivi povezani rizici. Djeca ne bi smjela igrati s opremom. Djeca ne bi smjela obaviti čišćenje i održavanje opreme.
• Koristite samo originalne pribore ili opremu koje preporučuje proizvođač. Korištenje dodatne opreme ne preporučene od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
• Napajanje mora biti spojeno samo na utičnicu s karakteristikama u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
• Ako je kabel za napajanje ili utikač oštećen ili je utikač labav u električnoj utičnici, ne smije se puniti uređaj ili ga napajati iz mreže
• Odspojite punjač iz zidne utičnice kada nije proizvod u uporabi.
• Nikada ne uranjajte punjač u vodu ili druge tekućine.
• Nemojte spajati ili odspajati napajanje iz utičnice mokrim rukama.
Strogo je zabranjeno
• Nemojte voziti skuter u područjima zabranjenim prema lokalnim ili nacionalnim pravilom.
• Zabranjeno je da se krene po površinama čiji kut nagiba prelazi 15 stupnjeva, ne ulaziti u barice ili rezervoare za vodu, kojih je dubina veća od 5cm.
HRVATSKI
85
Page 88
ESC90X
Nemojte voziti skuter po stepenicama.
• Ne vozite po cestama namijenjenim za automobile, na strani cesta i po cestama gdje je promet zabranjen.
• Zabranjeno je kretanje na skuteru u nekoliko ljudi i prijenos djecu također u odobrenim nosiljkama.
• Zabranjeno je kretati na skuteru bez držanja volana.
• Zabranjeno je neovisno kretanje na skuteru za djecu do 14 godina i osobe starije od 60 godina. Tijekom vožnje, te osobe moraju biti u pratnji drugih članova obitelji ili skrbnika. Zabranjeno je voziti na skuteru trudnicama, netrijeznim osobama, osobama s duševnim smetnjama i osobama s invaliditetom s ograničenom sposobnošću.
• Ne smije se voziti skuterom u opasnim mjestima i ugroženim od požara ili eksplozije.
• Nemojte napraviti telefonske pozive tijekom vožnje skuterom.
• Izbjegavajte vožnju po lošem vremenu, kao što su jake kiše, snijeg, jaki vjetar i ledene, skliske i blatnjave ceste.
86
Page 89
ESC90X
NAPOMENE PRIJE VOŽNJE!
• Ovaj romobil ima montiran električni motor u prednji kotač. Imajte na umu da vožnja po kiši ili po mokroj površini može uzrokovati namakanje motora koji se uslijed toga može pokvariti. Takav kvar jamstvo ne pokriva.
• Maksimalni domet romobila ovisi o više različitih čimbenika, između ostalog, o težini korisnika, površini po kojoj se kreće romobil, obliku terena, stilu i režimu vožnje, atmosferskim prilikama i odgovarajućoj razini tlaka u kotačima.
• Imajte na umu da je s vremenom učinkovitost baterije sve manja. To je prirodni proces i ne smatrajte to kvarom.
• Ovaj skuter ima kotače na napuhavanje koji apsorbiraju vibracije tijekom vožnje, ali morate osigurati ispravan tlak zraka u kotačima
• Redovito provjeravajte tlak u pneumaticima kako biste osigurali optimalnu ugodu tijekom vožnje i postigli maksimalni domet uz maksimalno napunjenu bateriju. Romobil ima standardne ventile i zato kotače možete pumpati pomoću općedostupnih kompresora. Komplet sadrži i adapter koji olakšava pumpanje prednjeg kotača.
• Zabranjena je vožnja na romobilu s niskim tlakom u pneumaticima jer može uzrokovati nesreću i trajno oštećenje pneumatika koje nije pokriveno jamstvom.
• Pravilni raspon tlaka u pneumaticima iznosi – 2,5 bara (250Kpa, 36PSI).
• Redovito provjeravajte pričvršćenost svih vijčanih spojeva. Nakon što utvrdite mogući labav spoj, bez oklijevanja dobro zavrnite odgovarajuće vijke. Labavost vijčanih spojeva normalna je pojava i nije obuhvaćena garancijom.
87
HRVATSKI
Page 90
ESC90X
Upu te za uporabu
Hvala na kupnji električnog skutera BLAUPUNKT ESC90X. Pogledajte ovaj priručnik i pohranite ga za kasniju uporabu. Informacije sadržane u ovom priručniku će vam pomoći razumjeti sljedeća pitanja:
• Osnovno rukovanje i učenje vožnje na električnom skuteru.
• Sigurnost tijekom vožnje na električnom skuteru.
Konstrukcija i održavanje električnog skutera.
Uređaj je sukladan zahtjevima direktiva Europske unije:
- Niskonaponski uređaji - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetska kompatibilnost - Electromagnetic compatibility (EMC)
Proizvod je označen CE oznakom na tipskoj pločici
Ako je na vašem uređaju znak prekrižene kante za otpatke ovo označava da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lok alnog sustava za prikupljanje električnog otpada i elektroničke opreme. Nastavite u skladu s lokalnim propisima. Ne bacajte ovaj proiz vod zajedno s kućnim otpadom. Ispravnim odlaganjem istrošenog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi. Detalje vaše najbliže točke sakupljanja otpada može se dobiti izravno od distributera ili tvrtke Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Varšava (Poljsk a), tel. +48 22 331 9959, e-mail: emobility@blaupunkt.pl
Uređaj je opremljen baterijama obuhvaćenim Europskom direktivom 2006/66/ES. Baterije se ne smiju odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Molimo pogledajte lokalne propise o zasebnom prikupljanju baterija jer ispravnim odlaganjem spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi. Informacije o zaštiti okoliša Paket uključuje samo nužne stvari. Svaki napor je napravljen da bi tri komponente pakiranja se moglo lako odvojiti: karton (kutija), polistiren pjena (zaštita unutrašnjosti) i polietilen (vrećice, zaštitna folija). Uređaj je izrađen od materijala kojih se može reciklirati i ponovo upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne propise o raspolaganju ambalažnih materijala, istrošenih baterija i nepotrebne opreme.
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala i dijelova kojih se može reciklirati i ponovo upotrijebiti.
88
Page 91
ESC90X
Komplet sadrži:
• Električni romobil ESC90X – 1 kom.
• Punjač za punjenje baterije – 1 kom.
• Upute za upotrebu – 1 kom.
• Vijci i ključ za montažu upravljača – 1 set
• Adapter za pumpanje kotača – 1 kom.
Glavne zn ačajke električnih skute ra:
Blaupunkt ESC90X je inovativni sklopivi električni skuter. Korisnik može stajati na platformi i prilagoditi brzinu skutera odgovarajućim mjenjačom na volanu.
• Prednji i stražnji kotači su simetrični, pogon na prednje kotače pruža veću sigurnost kretanja. 10” napumpani kotači povećavaju ugodu vožnje.
• Disk kočnica koja se pokreće ručicom na upravljaču te stražnja nožna kočnica i prednja električna kočnica s E-ABS sustavom osiguravaju najkraći put kočenja i mogu bolje zaštititi vozača.
• U uređaju se koristi zamjenjiva litij-ionska baterija k apaciteta 10 Ah, visoka snaga bez memorijskog efekta, bez nečistoća.
• Ukupna težina uređaja je samo 14,5 kg. Sklopivi dizajn s jednim ključem će jamčiti praktičnost rukovanja i sk ladištenja.
Izg radnja električnih skute ra:
LED z aslon
Cij ev upra vljač a
Klj uč meha nizma z a sklap ljanj e
Mot or
Građa sustava z a upravljanje
Tip ka za ubr zanje
Ruč ica koč nice
Ruč ke upra vljač a
Blo kada ku ćišta b ateri je
Zam jenji va bate rija
Uti čnica z a punje nje bat erije aku mulat ora
Bla tobra n
Dis k kočni ca
Pla tforma s p rotuk lizn om pod logom
Ruč ica koč nice Funk cijsk a tipk a
HRVATSKI
Nož ica
LED z aslon
Tip ka za nap ajanj e
Tip ka za ubr zanje
89
Page 92
ESC90X
Građa LED zaslona
Ind ikato r greša ka
Ind ikato r napun jenos ti bate rije
Tren utna br zina
Rež im brzi ne
Jed inica b rzine
Opis tipki/f unkcija:
1. Tipka za napajanje: duže pritisnite tipku za napajanje da biste uključili / isključili napajanje;
2. Tipka za ubrzanje: pritisnite desnu tipku za ubrzanje da biste k renuli i ubrzali;
3. Kočnica: pridržite ručicu kočnice da biste zakočili. Malo pritisnite stražnji blatobran da biste olakšali kočenje (tijekom kočenja stražnje LED svjetlo treperi).
4. Funkcijska tipka: kratko pritisnite funkcijsku tipku da biste odabrali režim brzine: a. Režim za početnike: nema ikone „S” b. Normalni režim: ikona „S” svijetli bijelom bojom c. Sportski režim: ikona „S” svijetli crvenom bojom
5. LED osvjetljenje: Dva puta pritisnite funkcijsku tipku da biste uključili prednje i stražnje LED svjetlo; ponovno dva puta pritisnite funkcijsku tipku da biste isk ljučili LED svjetlo.
6. Režim tempomata: 6 sekundi zadržite trenutnu brzinu da biste uključili režim tempomata; pritisnite tipku za ubrzanje ili ručicu kočnice da biste isključili funkciju tempomata.
Raspakiravanje
Nakon otvaranja kutije paket, prvo uzimajte skuter i provjerite da li su svi dijelovi kompletni. Ako nešto nedostaje, obratite se prodavaču. Provjerite stanje uređaja i vanjskog izgleda, prek lopnih sustava jesu li dovoljno stabilni, da li platforma nema pukotina. Također provjerite je li zaslon nije oštećen.
Montaža
Nakon raspak iravanja i provjere stanja svih elemenata može se montirati skuter. Slijedite ove slikovne upute:
1. Mo ntaža nakon vađen ja iz kut ije
90
Page 93
ESC90X
A. Podignite cijev upravljača u ver tikalni položaj. B. Zaključajte sklopivi uređaj pomicanjem ključa prema gore što je više moguće i osigurajte ključ od otključavanja. C. Spojite utikače kablova koji strše iz upravljača i cijevi, a zatim pr ičvrstite upravljač, umetnuvši ga na odgovarajući način u gornji dio cijevi. D. Pomoću ključa zavrnite sve vijke kojim se upravljač pričvršćuje na cijev. Podesite i adekvatno zavrnite ručicu kočnice. E. Da biste uklonili labavost na mehanizmu sklapanja romobila, pomoću ključa podešavajte pričvršćenost vijka koji je smješten na prednjem dijelu mehanizma. Tijekom korištenja romobila redovito provjeravajte pričvršćenost vijka.
2. De montaža upravlj ača za vr ijeme p rijevoza
A. Pomoću k ljuča odvrnite sve vijke za pričvršćivanje upravljača. B. Odvrnite poklopac koji regulira žicu kočnice, a zatim pažljivo pritisnite ručicu kočnice i izvadite žicu iz ručice. C. Pažljivo podignite upravljač prema gore da biste ga izvadili iz cijevi. Imajte na umu da se unutar nalazi kabel koji spaja kontrolnu ploču sa zaslonom, zato nemojte velikom silom dizati upravljač. D. Pažljivo razdvojite utikače kabla koji se nalazi između upravljača i cijevi.
91
HRVATSKI
Page 94
ESC90X
3. Sk lapanje
A. Otključajte ključ za zak ljučavanje sklopivog mehanizma B. Pritisnite ključ mehanizma sk lapanja maksimalno prema dolje. C. Nježno sklopite cijev upravljača vukući je prema dolje. D. Približite kuku na cijevi upravljača otvoru na stražnjem blatobranu i pritisnite tako da se blokira.
4. De montaža/montaža baterije
Demontaža
Montaža
92
Page 95
ESC90X
Demontaža baterije:
A. Pritisnite tipku za blokadu kućišta baterije. B. Pažljivo pomaknite kućište baterije odozdo prema gore. C. Kad pomaknete bateriju prema gore, izvadite je iz cijevi upravljača, povlačeći horizontalno kućište baterije.
Montaža baterije
A. Umetnite kućište baterije (utičnicom za priključivanje okrenutom prema dolje) u otvor na cijevi upravljača. B. Pritisnite kućište baterije prema dolje do trenutka zatvaranja blokade kućišta baterije. Provjerite je li baterija pravilno ugrađena, a blokada u gornjem dijelu kućišta blokirana.
NAPOMENA!
Baterija se nakon vađenja može puniti pomoću priloženog punjača. Ne punite bateriju dok se kreće, sklopi, čišti ili održava skuter.
Vodič za sigurnu vožnju
Sadržaj ovog poglavlja je vrlo važni, čitajte ga pažljivo i slijedite sva sigurnosna pravila i procedure. Naša tvrtka nije odgovorna za nezgode koje dovode do gubitka imovine ili gubitka zdravlja zbog kršenja uputa iz ovog vodiča za sigurnu vožnju.
Električni skuter je alat za zabavu, ali i sredstvo prijevoza. Poštivanje relevantnih sigurnosnih pravila tijekom vožnje može vas i druge zaštititi od nesreće. Imajte na umu da korištenje skutera na terenu i na javnim cestama povezano je s rizikom od sudara uzrokovanim od drugih sudionika prometa, čak i ako se poštuje sva sigurnosna pravila. Vrlo je važno održavati odgovarajuću udaljenost od drugih cesta i ostalih vozila.
Kretanje na skuteru
• Kada se kreće na skuteru mora se poštivati lok alne propise u prometu. Skuter treba provoditi pažljivo i mirno obraćajući pozornost na druge ljude i predmete kako biste izbjegli sudar.
• Pomicajte na skuteru na siguran način uz zadržavanje kontrolirane brzine i odgovarajuće udaljenosti od drugih vozila i pješaka. Budite spremni da se zaustavite u bilo kojem trenutku. Izbjegavajte naglo ubrzavanje i naglo kočenje.
• Tijekom premještanja na pločniku poštivati prava pješaka, dati na njih prilikom prolaska kroz pojaseve, a ne preplašite prolaznike, osobito djecu.
• Treba prilagoditi brzinu skutera na ostale sudionike u prometu u gužvi. Ako želite biti ispred skupine pješak a, pobrinite se da imate dovoljno prostora i učinite manevar na siguran način. Kretanje u gužvi pri velikoj brzini je vrlo opasno.
• Ne parkirati skuter na mjestu u kojem će biti teško pomaknuti pješacima.
• Kada vozite skuterom trebate biti opušteni s lagano savijenim koljenim i podignutom glavom. U slučaju naglog ubrzavanja ili naglog kočenja pri vožnji s velikom brzinom možete vrlo lako izgubiti ravnotežu i na kraju dovesti do nesreće. Pokušajte izbjegavati takve situacije.
HRVATSKI
Punjenje baterie
Utičnica za punjenje
Utičnica za priključivanje
93
Page 96
ESC90X
• Uvjerite se da je utičnica suha.
• Ako se punjenje obavlja dok je baterija montirana na romobil, treba otvoriti čep utičnice za punjenje baterije koji se nalazi u donjem dijelu kućišta baterije. Ako se punjenje obavlja dok je baterija demontirana, punjač priključite na istu utičnicu.
• Priključite napajanje na izvor napajanja, pobrinite se da zeleno svjetlo punjača svijetli normalno, umetnite drugi utikač u utičnicu za punjenje na skuteru.
• Kada svijetli crveno svjetlo napajanja, to znači da je ispravno punjenje baterije, inače provjerite sve k abelske spojeve.
• Kada će se crveno svjetlo promijeniti u zeleno, zatim u potpunosti napunili ste bateriju. Isključite napajanje iz izvora napajanja. Dugoročno punjenje može skratiti vijek trajanja baterije.
• Slijedite upute za punjenje baterije, inače će oštetiti bateriju i sk ratiti vijek njezinog trajanja.
• Vrijeme punjenja baterije skutera je oko 6 sati. Ne može se garantirati uvijek isto vremensko punjenje akumulatora zbog trošenja.
• Osigurajte čiste i suhe uvjete tijekom punjenja
• Nemojte puniti bateriju kad je utičnica mokra.
Prva vožnja
Priprema
• Odaberite pravo mjesto. Ovaj položaj može biti unutar ili izvan, mora imati površinu od 10 x 10 metara (oko 100 četvornih metara). Mjesto treba biti ravno, ne mokro i sk lisko, bez prepreka, bez vozila, djeca, kućnih ljubimca ili bilo kojih drugih stvari koje bi mogle ometati pažnju.
• Pažljivo pročitajte upute, ako imate priliku dobijte savjete od iskusnijih ljudi na području sigurne vožnju.
• Nosite kacigu i jastučići kako bi se izbjegle moguće ozljede. Pomicajte skuter na sredinu mjesta, po kojem ćete voziti i pogledajte površinu.
Pokretanje
• Pritisnite i 2 sekunde zadržite tipku POWER da biste uključili romobil; zatim izaberite jednu od tri brzine.
• Jednu nogu stavite na platformu, drugom nogom se odgurnite da biste pok renuli romobil.
• Stavite drugu nogu na platformu i nastojite održati ravnotežu.
• Palcem desne ruke pritisnite tipku za ubrzavanje, nemojte voziti prebrzo.
• Lijevom rukom pritisnite ručicu kočnice da biste zakočili, blago pritisnite stražnji blatobran da biste olakšali kočenje.
• Ako se romobil k reće malom brzinom ili je zaustavljen, možete sići s platforme.
• Da biste upozorili druge korisnike na mjestu na kojem vozite, koristite zvono koje je pokraj ručice kočnice.
Mob ilna ap likacija BLAUPUNKT E-Mob ility
Ovaj električni skuter radi s namjenskom aplik acijom BLAUPUNKT E-Mobility. Ova aplikacija vam omogućuje kontrolu mnogih parametara skutera, kao što su prijeđena udaljenost, potrošnja baterije i trenutna brzina. Također je moguće provjeriti svoj trenutni položaj na karti. Aplikaciju je moguće preuzeti iz odgovarajuće trgovine za operativni sustav, odnosno Play Store za Android i AppStore za iOS. Nakon što preuzmete aplikaciju i instalirate je na svoj pametni telefon, povežite je sa svojim skuterom slijedeći ove upute.
1. Pokrenite skuter, a zatim uključite Bluetooth modul na svom mobilnom uređaju.
2. Otvorite aplik aciju Blaupunkt E-M obility i pritisnite ikonu Bluetooth za traženje dostupnih uređaja.
3. Kada se naziv “BP ESC90X” pojavi na popisu dostupnih uređaja, pritisnite ga za povezivanje.
4. Ako je potrebna lozink a, unesite 000000 (6 nula)
5. Nakon što je skuter ispravno povezan s aplikacijom, možete promijeniti postavke skutera.
Električna brava
Električna brava jedna je od funkcija dostupnih u mobilnoj aplikaciji BLAUPUNKT E-Mobility. Nakon što se zaključavanje aktivira na razini aplikacije, nemoguće je nastaviti vožnju skutera. Skuter se može pokrenuti, ali funkcija ubrzanja ne radi. Tek nakon što je zaključavanje deaktivirano u aplikaciji, možete nastaviti voziti skuter. Kada je skuter zaključan i isključen i ponovno uk ljučen - ikona zaključavanja uvijek će se pojaviti na zaslonu i nestat će samo kada se zaključavanje isključi u aplikaciji BLAUPUNKT E-Mobilit y.
94
Page 97
ESC90X
Električna brava dostupna je samo ako je na skuter povezan mobilni uređaj s BLAUPUNKT E-Mobility aplikacijom. Inače, brava neće raditi.
Čiš ćenje i s kladištenje
Očistite skuter nakon svake vožnje.
Ako su gumene površine teško onečišćene, koristite četkicu za zube i pastu za zube, pa ta mjesta \
čistite mekom krpom. Ovom metodom se također može ukloniti manje ogrebotine.
• Skuter čuvati u zatvorenom prostoru na hladnom i suhom mjestu. Skuter ne izlažite dugotrajnom sunčevom zračenju. Prilikom čišćenja utor za punjenje baterije mora biti čvrsto zatvoren, inače postoji mogućnost strujnog udara i oštećenja skutera. Ne perite skuter strujom vode pod tlakom ili ne uranjajte u vodu, - to može uzrokovati nepopravljive štete na uređaju.
Odr žavanje baterije
Baterija je najvažniji dio za održavanje. Za produžavanje njezinog života, slijedite upute u nastavku:
Pročitajte i slijedite upute o održavanju baterije.
• Najbolja temperatura za pohranu baterija je 10 stupnjeva. Ne skladištiti bateriju na temperaturi nižoj od -10 stupnjeva ili višoj od 35 stupnjeva.
• Ako je temperatura okoline ispod 0 stupnjeva ne punite bateriju – odnesite je na mjesto gdje je temperatura iznad 10 stupnjeva, pričekajte trenutak i tek onda počnite s punjenjem baterije.
• Spremite bateriju u zatvorenom prostoru na hladnom i suhom mjestu. Vrlo vlažno mjesto može uzrokovati kondenzaciju unutar baterije, što može brzo oštetiti bateriju.
• Kada se na zaslonu prikazuje nisko stanje napunjenosti baterije, spojite ga na punjač. Pokušajte ne dopustiti da se baterija u potpunosti isprazni. Napunite bateriju u potpunosti prije vožnje. Često punjenje neće oštititi bateriju. Naprotiv, dugoročno stanje niske baterije može skratiti njezin život
• Ako se romobil nije koristio 30 dana, treba napuniti bateriju – ako to ne učinite, postoji rizik od njenog kvara koji nije obuhvaćen garancijom.
• Dok se uređaj koristi na sobnoj temperaturi, baterija će održavati optimalnu učinkovitost. Ako se baterija koristi na temperaturi 0 °C, njena učinkovitost značajno pada, a na temperaturi ispod – 10 °C maksimalna udaljenost može se skratiti i za polovicu ili više.
Zna čajke i speci fikacije
• Motor: 350 W
• Baterija: 36 V 10 Ah
• Zamjenjiva baterija
• Maksimalna brzina: 20 km/h (3-stupanjska regulacija brzine)
• Način pješaka
• Radi s aplikacijom Blaupunkt E-Mobility (Android, iOS)
• Električna blok ada dostupna je u mobilnoj aplik aciji
• Domet: do 40 km (ovisno o opterecenju i površini ceste)
• Maksimalno opterecenje: 120 kg
• Nagib vozila: 15 stupnjeva
• Funkcija tempomata
• Stražnja kočnica: disk kočnica, dodatna kočnica (nožna)
• Prednja kočnica: električna kočnica E-ABS
• 10" napumpani kotaci
• Prednje i stražnje LED svjetlo
• LED zaslon koji prikazuje brzinu i napunjenost baterije
• Zvono za upozoravanje
• Jednostavni mehanizam sklapanja
• Struja napajanja: 42 V 2 A
• Vrijeme punjenja: 6 sati
• Dimenzije: 1070 x 190 x 450/1210 mm (sastavljeno/rastavljeno)
• Neto težina: 14.5 kg
Tehni čki podaci punja ča:
Ulazni napon: 110-240 V~50/60 Hz Maks. ulazna struja: 2.5 A Izlazni napon: 42 V Maks. izlazni napon: 2 A
HRVATSKI
95
Page 98
ESC90X
Informacije o punjaču
Objavjene informacije Vrijednosti i podaci
Naz iv proi zvođa ča ili za štitn i znak Bro j trgova čkog re gistr a Adre sa
Ide ntifi kator m odela FY-4202000 -
Ula zni nap on 100-240VAC, 2.5A V
Ula zna fre kvenc ija izm jenič ne stru je
Izlazni napon 42VDC V
Izlazni inten zitet s truje A
Izlazna snaga
Prosječni aktivni učinak
Com pany: JIANG XI FU DIA N YOU PIN TE CHNOLO GY CO., LTD ADD :(B-0 6-02- 3, #7)I nnova tion and e ntrep reneur ship pa rk, Eco nomic D evelop ment zo ne, Gui xi City J iangx i Provin ce
50/60Hz Hz
2A
84W W
88.0% %
Jedinica
-
Uči nkovi tist pr i malom opt erećenju (10 %)
Potrošnj a energ ije bez opt erećenja
84.87%
0.16 W
96
%
Page 99
ESC90X
Κανόνες ασφαλείας
Εξοικειωθείτε και συμμορφώνεστε με τον Κώδικα Οδικής Κυκλοφορίας
Να φοράτε πάντα ένα εγκεκριμένο κράνος και προστατευτικά αγκώνων, γόνατος και καρπού.
Ελέγξτε την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας όταν είναι ενεργοποιημένο το σκούτερ. Εάν η φόρτιση της μπαταρίας είναι μικρότερη από 25%, μην οδηγείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Ελέγξτε την εμφάνιση και την κατάσταση του ηλεκτρικού σκούτερ σας.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τμήματα χαλαρά και ότι δεν υπάρχουν μη φυσιολογικοί θόρυβοι.
Ο χρήστης πρέπει να είναι υγιής, ξεκούραστος, νηφάλιος και να μην παίρνει καθόλου ηρεμιστικά ή φάρμακα πριν οδηγήσει.
Θυμηθείτε ότι είστε. Ψηλότεροι κατά την οδήγηση, οπότε προσέχετε όταν οδηγείτε μέσα από την πόρτα, προσέξτε σημεία, κλαδιά και άλλα ανώτερα εμπόδια για να προστατεύσετε το κεφάλι σας από τραυματισμό.
Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 14 ετών και άνω, εφόσον υπάρχει επίβλεψη. Τα άτομα με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες, καθώς και άτομα χωρίς προηγούμενη εμπειρία χρήσης αυτού του εξοπλισμού πρέπει να επιβλέπονται και να ενημερώνονται για τους κινδύνους. Το εγχειρίδιο οδηγιών θα πρέπει να χρησιμοποιείται ως σημείο αναφοράς για την ασφαλή χρήση αυτού του εξοπλισμού. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τον εξοπλισμό. Τα παιδιά που δεν έχουν εξασφαλισμένη επίβλεψη δεν πρέπει να επιτρέπεται να εκτελούν τον καθαρισμό και τη συντήρηση του εξοπλισμού.
Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο τα εξαρτήματα του πρωτοτύπου, καθώς και τα εξαρτήματα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή και μπορεί να καταστήσει τη συσκευή ασφαλή για χρήση.
Ο μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος πρέπει να είναι συνδεδεμένος σε μια πρίζα με χαρακτηριστικά συμβατά με τις τιμές στην ετικέτα διαβάθμισης.
Εάν το καλώδιο ή το βύσμα ή ο μετασχηματιστής είναι κατεστραμμένα ή το φις έχει χαλαρή ηλεκτρική πρίζα, μην φορτίζετε τη συσκευή και μην την τροφοδοτείτε από το δίκτυο.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
97
Page 100
ESC90X
Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται.
Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε τον προσαρμογέα από την πηγή ρεύματος με βρεγμένα χέρια.
Απαγορεύεται πλήρως
Μην οδηγείτε ένα σκούτερ σε περιοχές απαγορευμένες από την τοπική ή την εθνική νομοθεσία.
Απαγορεύεται η μετακίνηση σε πλαγιές των οποίων η γωνία κλίσης υπερβαίνει τους 15 βαθμούς, δεν εισέρχονται σε λακκούβες ή δεξαμενές νερού των οποίων το βάθος είναι μεγαλύτερο από 5 εκατοστά.
Μην οδηγείτε ένα σκούτερ στις σκάλες.
Δεν επιτρέπεται η οδήγηση σε δρόμους που προορίζονται για
αυτοκίνητα, δρόμους ή δρόμους στους οποίους απαγορεύεται να οδηγούν.
Απαγορεύεται η μετακίνηση πολλών ατόμων στο σκούτερ ή η μεταφορά παιδιών, επίσης σε κατάλληλους ιμάντες μεταφοράς.
Απαγορεύεται η μετακίνηση στο σκούτερ χωρίς να κρατάτε το τιμόνι.
Απαγορεύεται στα παιδιά κάτω των 14 ετών ή σε άτομα άνω των 60 ετών να μετακινούνται μόνοι τους στο σκούτερ. Πρέπει να συνοδεύονται από άλλα μέλη της οικογένειας ή φροντιστές. Απαγορεύεται η οδήγηση στο σκούτερ για έγκυες γυναίκες, μεθυσμένους ανθρώπους, άτομα με ψυχικές διαταραχές ή άτομα με ειδικές ανάγκες με περιορισμένες ικανότητες διεύθυνσης.
Μην οδηγείτε σκούτερ σε επικίνδυνες ή εκρηκτικές θέσεις.
Μην τηλεφωνείτε κατά την οδήγηση του σκούτερ.
Αποφύγετε την οδήγηση σε καιρικές συνθήκες, όπως έντονες
βροχές, χιόνι, ισχυρός άνεμος και σε παγωμένους, ολισθηρούς ή λασπώδεις δρόμους.
98
Loading...