Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
ESC505
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Električni skuter ESC505
Ηλεκτρικό σκούτερ ESC505
Елек трическа тротинетка ESC505
Trotineta elect ri ca E SC 50 5
Elektrinis paspirtukas ESC505
Tõuk eratas ESC505
Elec tr ic s co ot er E SC 50 5
Elektroro ll er E SC 50 5
Hulajnoga elektr yczna ESC505
Elektr ic ká koloběžk a ESC505
Elektrická kolobežka ESC505
Elektromos ro ll er E SC 50 5
Elektr ič ni s kiro E SC 50 5
ESC505
Safety rules
• Familiarize yourself with and comply with the local road
traffic regulations.
• Always wear an approved helmet and other elbow, knee, and
wrist protectors.
• Check the battery charge status when the scooter is turned
on. If the battery charge is less than 25%, do not drive for a long time.
• Check the appearance and condition of your electric scooter.
Make sure that no parts are loose and that there are no abnormal noises.
• The user should be healthy, rested, sober and not take any
sedatives or psychotropic drugs before driving.
• Remember that you are 7cm taller when driving, so be
careful when driving through the door,
beware of signs, branches and other upper obstacles to
protect your head from injury.
• This equipment can be used by children aged 8 years and
over under as long as supervision is provided. People with reduced physical or mental capabilities, as well as people with no previous experience of using this equipment must be supervised and made aware of the risks. The instruction manual should be used as a reference for the safe use of this equipment. Children should not play with the equipment. Children without ensured supervision should not beallowed to perform the cleaning and maintenance of equipment.
• Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use.
• The AC adapter should be connected to an outlet with
characteristics consistent with the values on the rating label.
1
ESC505
• If the cord or power plug or adaptor is damaged or the plug
has a loose electrical outlet, do not charge the device and do not power it from the mains.
• Unplug the AC adapter from the electrical outlet when not in
use.
• Do not connect or disconnect the adaptor from the power
source with wet hands.
Completely prohibited
• Do not ride a scooter in areas prohibited by local or national
law.
• It is forbidden to move on slopes whose angle of inclination
exceeds 17 degrees, do not enter puddles or water reservoirs whose depth is greater than 5 cm.
• Do not ride a scooter on the stairs.
• It is not allowed to ride on roads intended for cars, roadsides
or roads on which it is forbidden to ride.
• It is forbidden to move several people on the scooter or to
transport children, also in appropriate carrying slings.
• It is forbidden to move on the scooter without holding the
handlebar.
• It is forbidden for children under 14 or for people over 60 to
move on their own on the scooter. They must be accompanied by other family members or carers. It is forbidden to ride on the scooter for pregnant women, drunk people, people with mental disorders or disabled people with limited steering abilities.
• Do not ride a scooter in dangerous or explosive locations.
• Do not make phone calls while driving the scooter.
• Avoid driving in bad weather such as heavy rain, snow,
strong wind and on icy, slippery or muddy roads.
2
ESC505
Ins truction man ual
Thank you for purchasing our BLAUPUNKT ESC505 electric scooter. Please read this manual and keep
it for future reference. The information contained in this manual will help you get acquainted with the
following issues:
• Basic operation and learning how to drive on an electric
scooter.
• Safety when driving on an electric scooter.
• Construction and maintenance of an elec tric scooter.
The device complies with the requirements of the following European Union directives:
- Low-voltage electrical equipment - Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
The product is CE-marked on name plate
If a crossed-out waste bin symbol appears on the appliance, this indicates that the product is covered
by European Directive 2012/19/EU. Familiarise yourself with the requirements of your local electrical
and electronic waste collection system. Follow your local regulations. Do not dispose of this product
with household waste. Proper disposal of the old product will prevent potential negative effects on
the environment and human health.
The device is equipped with batteries covered by the European Directive 2006/66/EC. Do not dispose
of batteries with household waste. Please refer to your local regulations for separate collection of
batteries, as proper disposal will prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
Information on environmental protection
The packaging contains only the necessary elements. Ever y effort has been made to ensure that the
three packaging materials are easy to separate: cardboard (box), polystyrene foam (internal
protection) and polyethylene (handbags, protective sheet). The device is manufactured from
rec yclable materials and can be used again after its disassembly by a specialized company. Observe
local regulations for the disposal of packaging materials, waste batteries and unnecessary
equipment.
The product is manufactured from high quality materials and components that can be recycled and
reused.
3
ESC505
Mai n features of the electric scooter:
The Blaupunkt ESC505 is an innovative folding electric scooter. The user can stand on the scooter’s
platform and adjust the speed using the appropriate handle on the handlebar.
• The front and rear wheels are symmetrical and the front-wheel drive provides greater mobility
safety. 5” pneumatic tyre wheels reduce maintenance and ser vice costs.
• E-ABS and an additional brake on the rear wheel provide the shortest braking distance, and can
better protec t the driver.
• The device uses a lithium-ion battery, maximum discharge current is more than 10A, high power
without charging memory effect, no contamination.
• The total weight of the device is only 7.5kg. The foldable design with one key ensures an easy
handling and storage.
Des ign of an e lectric scooter:
Speed increase lever
LED lighting
Vertical bar
Control mechanism
Front wheel
Unp acking
After opening the cardboard box, first remove the scooter and make sure that all parts are complete. If
anything is missing, contact your dealer. Check the condition of the unit and its appearance to ensure
that the folding system is stable enough and that the platform is free from cracks. Check also that the
display screen is not damaged.
Brake lever
Handlebar
Battery charging socket
Folding key
Folding mechanism
Mudguard | rear brake
Hub
Platform
Support
Suspension
Ins tallation
After unpacking and checking the condition of all components, you can star t assembling the scooter.
Follow the picture below:
4
ESC505
1. Unfold the handlebars and lock them by twisting them accordingly.
2. Press the folding mechanism key to release the lock and unfold the electric scooter.
3. Once the scooter has been unfolded, make sure that the folding mechanism key is locked properly
(standing in front of the scooter pull the locking key up to the top) to prevent the scooter from
folding down while you are riding.
4. Mount the included warning bell on the handlebar.
Do not charge the batter y when handling, cleaning, or maintaining the scooter.
Gui de to safe driving
The content of this chapter is ver y important, read it carefully and follow all safety rules and
procedures. Our company is not responsible for any accidents that result in property or health
damage due to the violation of this safe driving guide.
An electric scooter is not only a fun tool but also a means of transport. Following proper safety
precautions while driving can protect you and others from an accident. Please note that using your
scooter in the field and on public roads can lead to collisions caused by other road users, even if you
follow all safety precautions. It is very important to keep a sufficient distance from other road users
and from other vehicles.
Driving the scooter
• Observe the local road traffic regulations when driving on a scooter. You should guide the scooter
carefully and calmly, paying attention to other people and objec ts in order to avoid collisions.
• Ride your scooter safely at controlled speed and at a distance from pedestrians and other vehicles.
Be ready to stop at any time. Avoid sudden acceleration and braking.
• When walking on the pavement, respect pedestrians' rights, give way to them when passing
through the belts, and do not frighten passers-by, especially children.
• Adjust the speed of the scooter to other road users in congested areas. If you want to over take a
group of pedestrians, make sure you have enough space and do it safely. Moving in a crowd at high
speed is ver y dangerous.
• Do not park your scooter in a place that will make walking difficult.
• When driving the scooter, you should be relaxed, have knees slightly bent and head raised.
In the event of sudden acceleration or sudden braking while driving at high speed, the driver can
easily become unbalanced and ultimately cause an accident. Try to avoid such situations.
5
ESC505
Cha rging the batte ry
• Make sure that the electrical outlet is dry.
• Open the battery charging socket cap on the vertical bar beneath the display.
• Plug the adapter plug into the power source (110 V ~ 240 V, 50 Hz ~ 60 Hz), make sure the green
charging lamp is lit, insert the other adapter plug into the scooter’s charging socket.
• When the red LED on the power supply lights up, the batter y is charging correctly, otherwise check
all cable connections.
• When the red light turns green, the batter y is fully charged. Disconnect the power supply from the
power source. Long-lasting charging can shorten battery life.
• Follow the instruc tions for charging the batter y, otherwise it will damage the battery and shorten
its service life.
• The time to charge the scooter ’s battery is about 2 hours. The manufacturer cannot guarantee the
same charging time and operation of the batter y due to its wear.
• Ensure clean and dry conditions when charging the battery.
• Do not charge the batter y when the power outlet is wet.
First run
Preparation
• Select the desired location. This place can be inside or outside, it must have an area of 10 x 10 meters
(about 100 square meters). The place should be flat, neither wet nor slipper y, without obstacles,
without vehicles, children, pets or any other things that could distract your attention.
• Read this manual carefully, if you have the oppor tunity to do so, for advice from a person who is
more experienced in safe driving.
• Wear helmet and protectors to avoid possible injuries. Move the scooter to the center of the area
where you will be moving and familiarize yourself with the area.
Start-up
• Switch on the scooter with the on/off button located underneath the display on the left. Press the
"Mode" button to selec t the speed mode from three "Slow/Mid/Fast" options. It is recommended to
use the "Slow" mode for the first ride.
• The lever on the right-hand side of the handlebar is used to increase the speed, the lever on the left hand side of the handlebar is used to brake. By applying pressure to the rear wheel mudguard, an
additional foot brake is achieved.
• The button next to the battery charging socket is used to switch on the LED front lights.
• The platform should be horizontal when the scooter is started. Do not stand on the platform before
turning on the scooter ; this is valid especially for beginners.
• Do not climb on the scooter before turning on the power or if the scooter is in a bad technical
condition. This can cause imbalances and injuries.
• Do not board a scooter until the diagnostic process is complete after it has been started. Stop if you
hear disturbing noises or feel vibrations from your scooter even if the display is working properly.
Cleaning and storage
• Clean the scooter after each ride.
• If the rubber surfaces are difficult to clean, use a toothbrush and toothpaste and clean them with a
soft cloth. This method can also remove small scratches.
• Store the scooter indoors, in a cool and dr y place. Do not expose the scooter to prolonged sunlight.
When cleaning, the batter y charging receptacle must be tightly closed, otherwise you may be
electrocuted and the scooter may be seriously damaged. Do not wash your scooter under a high
pressure water jet or immerse it in water - this may cause irreparable damage to the unit.
6
ESC505
Batter y maintenance
The battery is the most important part to maintain. To extend its service life, follow the instructions
below:
• Read and follow the notes on battery marking.
• The best battery storage temperature is 0 degrees. Do not store the battery pack at temperatures
below -20 degrees or above 50 degrees.
• Store the battery in a cool and dry place. A very humid place can cause condensation inside the
battery, which can quickly damage the battery.
• When the display shows a low level of batter y, connect the battery pack to the charger. Try to
prevent the batter y from draining completely. Please charge the battery fully before starting to
drive. Frequent charging will not damage the battery. On the contrary, long-term storage of an
uncharged battery can shorten its service life
Functi ons and s pecifi cations
• Motor: 350 W
• Battery: 36V 4.4Ah
• Maximum speed: 25 k m / h (3-speed adjustable)
• Range: 15-20 km (depending on load and type of surface)
TECHNICAL DATA OF ADAPTOR:
Input voltage: 110-240V~50/60Hz
Max. Input current: 2A
Output voltage: 36v
Max output current: 15A
7
ESC505
8
ESC505
Sicherheitsregeln
• Lesen und befolgen Sie die örtlichen Verkehrsvorschriften.
• Tragen Sie immer einen zugelassenen Helm und andere
Ellenbogen-, Knie- und Handgelenkschutzelemente.
• Überprüfen Sie die Batterieladung, wenn der Elektroroller
eingeschaltet ist. Wenn die Batterieladung weniger als 25 %
beträgt, sollten Sie keine lange Fahrt unternehmen.
• Überprüfen Sie das äußere Erscheinungsbild und den
technischen Zustand des Elektrorollers. Achten Sie
besonders darauf, dass keine der Komponenten lose sind
und das Gerät keine störenden Geräusche abgibt.
• Der Benutzer sollte gesund, ausgeschlafen und nüchtern
sein und vor dem Fahren keine Beruhigungsmittel oder
Psychopharmaka einnehmen.
• Denken Sie daran, dass Sie während der Fahrt 7 cm größer
sind, also seien Sie vorsichtig, wenn Sie durch Türen fahren,
achten Sie auf Schilder, Äste und andere oben befindliche
Hindernisse, um Ihren Kopf vor Verletzungen zu schützen.
• Das Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 8
Jahren, von Personen mit eingeschränkter körperlicher bzw.
geistiger Leistungsfähigkeit sowie von Personen mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnis über das Gerät
verwendet werden, wenn eine Aufsicht oder Einweisung in
den sicheren Umgang in einem Ausmaß erfolgt, dass die
damit verbundenen Risiken verstanden werden. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Verwenden Sie nur Originalzubehör oder vom Hersteller
empfohlenes Zubehör. Die Verwendung von nicht vom
Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Schäden am
Gerät führen und die Sicherheit der Verwendung gefährden.
• Schließen Sie das Netzteil nur an eine Steckdose mit den auf
dem Typenschild angegebenen Eigenschaften an.
DEUTSCH
9
ESC505
• Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt oder der
Stecker in einer Steckdose lose ist, laden Sie das Gerät nicht
auf und versorgen es nicht über das Stromnetz mit Strom.
• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, wenn Sie es
nicht benutzen.
• Tauchen Sie das Netzteil niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
• Schließen Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen an die
Stromquelle bzw. trennen Sie es nicht von der Stromquelle.
Vollständig verboten
• Fahren Sie mit dem Roller nicht in Gebieten, die nach
lokalem oder nationalem Recht verboten sind.
• Es ist verboten, sich an Hängen zu bewegen, deren
Neigungswinkel 17 Grad übersteigt, in Pfützen oder
Wasserreservoirs mit einer Tiefe von mehr als 5 cm
einzudringen.
• Fahren Sie den Roller nicht auf Treppen.
• Es ist verboten, auf Straßen zu fahren, die für Autos bestimmt
sind, am Straßenrand sowie auf Straßen, auf denen es
verboten ist zu fahren.
• Es ist verboten, sich in mehreren Personen auf dem Roller zu
bewegen und Kinder zu tragen, auch in geeigneten Trägern.
• Es ist verboten, den Roller zu fahren, ohne das Lenkrad zu
halten.
• Kinder unter 14 Jahren und Personen über 60 Jahren dürfen
den Roller nicht alleine fahre. Sie müssen während der Fahrt
von anderen Familienmitgliedern oder
Erziehungsberechtigten begleitet werden. Es ist verboten,
dass der Roller von schwangeren Frauen, betrunkenen
Personen, Personen mit psychischen Störungen oder
Personen mit Behinderungen bzw. mit eingeschränkten
Lenkfähigkeiten gefahren wird
• Fahren Sie den Roller nicht in gefährlichen und potenziell
explosiven Atmosphären.
• Führen Sie keine Telefonate, während Sie den Roller fahren.
• Vermeiden Sie das Fahren bei schlechten
Wetterbedingungen wie starkem Regen, Schnee, starkem
Wind und auf eisigen, rutschigen oder schlammigen
Straßen.
10
ESC505
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Elektroroller BLAUPUNKT ESC505 entschieden haben. Bitte
lesen Sie dieses Handbuch durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Die in diesem
Handbuch enthaltenen Informationen sollen Ihnen helfen, sich mit den folgenden Problemen
ver traut zu machen:
• Grundlegende Bedienung und Erler nen der Fahrweise auf dem Elektroroller.
• Sicherheit beim Fahren auf dem Elektroroller.
• Bau und War tung des Elektrorollers.
Das Gerät entspricht den Anforderungen der R ichtlinien der Europäischen Union:
- Niederspannungs-Elektrogeräte - N iederspannungsrichtlinie (LVD)
- Elektromagnetische Ver träglichkeit (EMV )
CE-Kennzeichnung des Produkts auf dem Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein durchgestrichenes Mülltonnenschild befindet, bedeutet dies, dass das
Produkt unter die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU fällt. Lesen Sie die
Anforderungen an ein lokales elektrisches und elektronisches Abfallsammelsystem. Befolgen Sie die
örtlichen Vorschriften. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll. Die
ordnungsgemäße Entsorgung des alten Produkts verhindert mögliche negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Detaillierte Informationen über die nächstgelegene Sammelstelle erhalten Sie direkt bei Ihrem
Händler oder Unternehmen
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Tel. +48 22
331 9959, E-Mail: emobility@blaupunkt.pl
DEUTSCH
Das Gerät ist mit einem ausgestattet, die unter die europäische R ichtlinie 2006/66/EG fallen.
Entsorgen Sie den Akku nicht im Hausmüll. Bitte beachten Sie Ihre örtlichen Vorschriften für die
getrennte Sammlung von Batterien bz w. Akkus, da eine ordnungsgemäße Entsorgung mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung enthält nur die notwendigen Elemente. Es wurde darauf geachtet, dass die drei
Verpackungsmaterialien leicht zu sortieren sind: Karton (Box), Styropor (Innenschutz) und
Polyethylen (Beutel, Schutzfolie). Das Gerät besteht aus recycelbaren Materialien und k ann nach der
Demontage durch einen Fachbetrieb wiederverwendet werden. Beachten Sie die örtlichen
Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungsmaterialien, gebrauchten Batterien und unnötigen
Geräten.
Das Produkt wird aus hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
11
ESC505
Hau ptmer kmale des Elektro rollers:
Blaupunkt ESC505 ist ein innovativer klappbarer Elektroroller. Der Benutzer k ann auf der
Rollerplattform stehen und die Geschwindigkeit mit dem entsprechenden Lenkergriff einstellen.
• Die Vorder- und Hinterräder sind symmetrisch und der Vorderradantrieb sorgt für mehr Sicherheit. 5
“-Räder mit Luftbereifung reduzieren die Wartungs- und Betriebskosten.
• E-ABS und eine zusätzliche Bremse am Hinterrad sorgen für den kürzesten Bremsweg und können
den Fahrer besser schützen.
• Das Gerät verwendet eine Lithium-Ionen-Batterie, der maximale Entladestrom beträgt mehr als 10
A, hohe Leistung ohne Ladungsspeichereffekt, keine Kontamination.
• Das Gesamtgewicht des Gerätes beträgt nur 7,5 kg. Das klappbare Design mit einem Schlüssel
garantiert eine komfor table Handhabung und Lagerung.
Bau e ines Elektrorollers:
Gashebel
LED-Beleuchtung
Stütze
Steuermechanismus
Vorderrad
Auspacken
Nach dem Öffnen des Kartons entfernen Sie zuerst den Roller und überprüfen Sie, ob alle
Komponenten vollständig sind. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Überprüfen
Sie den Zustand des Gerätes und sein äußeres Erscheinungsbild, ob das Klappsystem stabil genug ist,
ob die Plattform keine Risse aufweist. Überprüfen Sie auch, ob das Display nicht beschädigt ist.
Bremshebel
Lenker
Akkuadebuchse
Klappschlüssel
Klappmechanismus
Kotflügel |
Hinterradbremse
Nabe
Plattform
Ständer
Aufhängung
Montage
Nach dem Auspacken und der Überprüfung des Zustands aller Elemente kann mit der Montage des
Rollers begonnen werden. Befolgen Sie die folgenden Bildanweisungen:
12
ESC505
1. Klappen Sie die Lenkradgriffe aus und verriegeln Sie sie durch Drehen.
2. Entriegeln Sie das Schloss und klappen Sie den Elektroroller aus, indem Sie auf den Schlüssel des
Klappmechanismus drücken.
3. Wenn der Roller ausgeklappt ist, vergewissern Sie sich, dass der Klappschlüssel richtig verriegelt ist
(ziehen Sie den Verriegelungsschlüssel nach oben, während Sie dem Roller zugewandt sind), um zu
verhindern, dass der Roller während der Fahrt zusammenklappt.
4. Montieren Sie die mitgeliefer te Warnglocke am Lenkrad.
Laden Sie den Akku nicht während der Handhabung, des Klappens, der Reinigung oder der Wartung
des Rollers auf.
Leitfaden für sichere s Fahren
Der Inhalt dieses Kapitels ist sehr wichtig, lesen Sie es sorgfältig und befolgen Sie alle
Sicherheitsvorschriften und -verfahren. Unser Unternehmen ist nicht verantwortlich für Unfälle, die
zu Sach- oder Gesundheitsschäden aufgrund von Verstößen gegen diese Richtlinie für sicheres
Fahren führen.
Ein Elektroroller ist ein Gerät zur Unterhaltung, aber auch ein Transportmittel. Die Einhaltung der
richtigen Sicherheitsvorschriften während der Fahrt kann Sie und andere vor Unfällen schützen.
Denken Sie daran, dass die Ver wendung eines Rollers im Gelände und auf öffentlichen Straßen das
Risiko von Kollisionen durch andere Verkehrsteilnehmer birgt, selbst wenn Sie alle
Sicherheitsvorschriften einhalten. Es ist sehr wichtig, einen ausreichenden Abstand zu anderen
Verkehrsteilnehmern und anderen Fahrzeugen einzuhalten.
Fahren
• Beachten Sie beim Fahren auf einem Roller die örtlichen Straßenverkehrsregeln. Fahren Sie den
Roller vorsichtig und ruhig und achten Sie auf andere Personen und Gegenstände, um Kollisionen
zu vermeiden.
• Fahren Sie sicher auf dem Roller; mit kontrollier ter Geschwindigkeit und in angemessenem Abstand
zu Fußgängern und anderen Fahrzeugen. Seien Sie bereit, jederzeit anzuhalten. Ver meiden Sie
plötzliche Beschleunigungen und plötzliches Bremsen.
• Achten Sie beim Fahren auf dem Bürgersteig auf die Rechte der Fußgänger, weichen Sie ihnen beim
Überqueren der Gassen aus, erschrecken Sie die Passanten, insbesondere Kinder, nicht.
• Passen Sie Ihre Rollergeschwindigkeit an andere Verkehrsteilnehmer in Ballungsgebieten an. Wenn
Sie eine Gruppe von Fußgängern überholen wollen, achten Sie auf genügend Platz und führen Sie
das Manöver sicher durch. Sich mit hoher Geschwindigkeit in einer Menge zu bewegen, ist sehr
gefährlich.
• Parken Sie Ihren Roller nicht an einem Ort, der es Fußgängern schwer macht, sich weiterzubewegen.
Wenn Sie den Roller bewegen, entspannen Sie sich, lassen Sie Ihre Knie leicht gebeugt und Ihren
Kopf angehoben.
Bei plötzlicher Beschleunigung oder schnellem Bremsen bei hoher Geschwindigkeit kann
der Fahrer leicht das Gleichgewicht verlieren und schließlich zu einem Unfall führen.
Versuchen Sie, solche Situationen zu vermeiden.
DEUTSCH
13
ESC505
Batter ie lade n
• Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose trocken ist.
• Öffnen Sie den Deckel der Akkuladebuchse an der Stütze unter dem Display.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Stromquelle, überprüfen Sie, ob die grüne Ladelampe
ordnungsgemäß leuchtet, stecken Sie den zweiten Netzstecker in die Ladebuchse des Rollers.
• Wenn die rote Lampe am Netzteil aufleuchtet, ist der Akkukor rekt geladen, ansonsten alle
Kabelverbindungen überprüfen.
• Wenn das rote Licht grün wird, ist der Akku vollständig geladen. Das Netzteil vom Stromnetz
trennen. Eine zu lange Ladung k ann die Lebensdauer des Ak kus verkürzen.
• Befolgen Sie die Empfehlungen zum Laden des Akkus, da er sonst beschädigt und seine
Lebensdauer verkürzt wird.
• Die Ladezeit des Akkus beträgt ca. 2 Stunden. Der Hersteller kann die gleiche Ladezeit und
Batterielaufzeit aufgrund von Verschleiß nicht garantieren.
• Achten Sie beim Laden des Akkus auf saubere und trockene Bedingungen.
• Laden Sie den Akku nicht auf, wenn die Steckdose nass ist.
Ers te Fahrt
Vorbereitung
• Wählen Sie einen richtigen Ort aus. Dieser Ort k ann innen oder außen sein, er muss eine Fläche von
10 x 10 Metern (ca. 100 Quadratmeter) haben. Der Ort sollte flach, nicht nass und rutschig, ohne
Hinderungen, ohne Fahrzeuge, Kinder, Haustiere oder andere Dinge sein, die Ihre Aufmerksamkeit
ablenken könnten.
• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Wenn Sie die Möglichkeit dazu haben, lassen Sie sich
von jemandem beraten, der mehr Erfahrung im Bereich des sicheren Fahrens hat.
• Tragen Sie einen Helm und Protektoren, um mögliche Verletzungen zu vermeiden. Bewegen Sie
Ihren Roller in die M itte der Fläche, an dem Sie sich bewegen werden, und lernen Sie die Gegend
kennen.
Inbetriebnahme
• Schalten Sie den Roller mit der Ein-/Aus-Taste unterhalb des Displays auf der linken Seite ein. Mit
der Taste „Mode“ können Sie den Geschwindigkeitsmodus aus drei Optionen „Slow/Mid/Fast“
auswählen. Bei der ersten Fahr t wird empfohlen, den Modus „Slow“ zu verwenden.
• Der Hebel auf der rechten Seite des Lenkrads dient zur Erhöhung der Geschwindigkeit, der Hebel
auf der linken Seite des Lenkrads zum Bremsen. Ein Druck auf den Hinterradkotflügel aktivier t die
zusätzliche Fußbremse.
• Mit der Taste neben der Akkuladebuchse wird die LED-Beleuchtung auf der Vorderseite
eingeschaltet.
• Beim Starten des Rollers sollte sich die Plattform in einer horizontalen Position befinden. Stehen Sie
nicht auf der Plattform, bevor Sie den Roller einschalten, insbesondere, wenn Sie Anfänger sind.
• Steigen Sie nicht auf den Roller, bevor Sie den Strom einschalten oder wenn sich der Roller in einem
schlechten Zustand befindet. Dies kann zu Gleichgewichtsstörungen und Verletzungen führen.
• Steigen Sie nicht auf den Roller, bevor der Diagnosevorgang abgeschlossen ist, nachdem der Roller
gestartet wurde. Stoppen Sie, wenn störende Geräusche oder Vibrationen aus dem Roller kommen,
auch wenn das Display ordnungsgemäß funktionier t.
Rei nigun g und Aufbewahrung
• Reinigen Sie den Roller nach jeder Fahr t.
• Wenn gummierte Oberflächen schwer zu reinigen sind, verwenden Sie eine Zahnbürste und
Zahnpasta, dann verwenden Sie ein weiches Tuch, um den Bereich zu reinigen. Diese Methode kann
auch kleine Kratzer entfernen.
• Lagern Sie den Roller in Innenräumen an einem kühlen, trockenen Ort. Setzen Sie Ihren Roller nicht
längerem Sonnenlicht aus.
Beim Reinigen muss die Akkuladebuchse fest verschlossen sein, da Sie sonst einen
Stromschlag erleiden und den Roller ernsthaft beschädigen können. Waschen Sie Ihren
Roller nicht unter Hochdruck oder tauchen Sie sie in Wasser – dies kann zu irreparablen
Schäden an der Maschine führen.
14
ESC505
Akkuwart ung
Der Akku ist das wichtigste Element, der zu war ten ist. Um die Lebensdauer zu verlängern, befolgen
Sie die folgenden Anweisungen:
• Lesen und befolgen Sie die Hinweise zur Akkuetikettierung.
• Die beste Lagertemperatur für den Ak ku beträgt 0 Grad. Lagern Sie die Batterie nicht bei
Temperaturen unter -20 Grad oder über 50 Grad.
• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort auf. An einem sehr feuchten Or t kann es zu
Kondensation von Wasserdampf im Inneren des Akkus kommen, was zu einer schnellen
Beschädigung des Akkus führen k ann.
• Wenn auf dem Display ein niedriger Akkuladezustand angezeigt wird, schließen Sie den zu
ladenden Akku an. Versuchen Sie, den Akku nicht vollständig leerzufahren. Laden Sie den Akku vor
Fahr tantritt vollständig auf. Durch häufiges Laden wird der Akku nicht beschädigt. Im Gegenteil, die
langfristige Lagerung eines ungeladenen Akkus kann seine Lebensdauer verkür zen
Funktionen und Spezifikation
• Motor: 350 W
• Batterie: 36 V 4.4 AH
• Maximale Geschwindigkeit: 25 km / h (3-stufige Geschwindigkeitsregelung)
• Reichweite: 15-20 km ( je nach Belastung und Art der Oberfläche)
• Maximale Belastung: 120 kg
• Neigung der Einfahrt: 15-20 Grad
• Vorder- und Hinterradbremse
• Vorderradaufhängung
• LED-Leuchte vorne
• Warnglocke
• Einfacher Klappmechanismus
• Klappbares Lenkrad
• Ladestrom: 42 V 2 A
• Ladezeit: 2 Stunden
• Abmessungen: 1050 x 130 x 220/1050 mm (geklappt/ausgeklappt)
• Netto Gewicht: 8 kg
DEUTSCH
Techn ische D aten für das N etzteil:
Eingangsspannung: 110-240 V~50/60 Hz
Max. Eingangsstrom: 2 A
Ausgangsspannung: 36 V
Max. Ausgangsstrom: 15 A
15
ESC505
16
ESC505
Zasady bezpieczeństwa
• Zapoznaj się i przestrzegaj lokalnych przepisów ruchu
drogowego.
• Zawsze noś atestowany kask oraz inne elementy
ochraniające łokcie, kolana i nadgarstki.
• Sprawdź stan naładowania akumulatora po włączeniu
hulajnogi elektrycznej. Jeśli stan naładowania akumulatora
jest niższy niż 25%, nie wybieraj się na dłuższą przejażdżkę.
• Sprawdź wygląd zewnętrzny i stan techniczny hulajnogi
elektrycznej. Zwróć szczególną uwagę, czy którekolwiek
elementy nie są poluzowane i czy urządzenie nie wydaje
niepokojących dźwięków.
• Użytkownik powinien być zdrowy, wyspany, powinien być
trzeźwy i nie przyjmować przed jazdą żadnych leków
uspokajających i psychotropowych.
• Pamiętaj, że podczas jazdy jesteś o 7cm wyższy dlatego
uważaj podczas przejazdu przez drzwi, uważaj na znaki,
gałęzie oraz inne górne przeszkody, aby chronić głowę
przed urazem.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
POLSKI
17
ESC505
Zasady bezpieczeństwa
• Zapoznaj się i przestrzegaj lokalnych przepisów ruchu
drogowego.
• Zawsze noś atestowany kask oraz inne elementy
ochraniające łokcie, kolana i nadgarstki.
• Sprawdź stan naładowania akumulatora po włączeniu
hulajnogi elektrycznej. Jeśli stan naładowania akumulatora
jest niższy niż 25%, nie wybieraj się na dłuższą przejażdżkę.
• Sprawdź wygląd zewnętrzny i stan techniczny hulajnogi
elektrycznej. Zwróć szczególną uwagę, czy którekolwiek
elementy nie są poluzowane i czy urządzenie nie wydaje
niepokojących dźwięków.
• Użytkownik powinien być zdrowy, wyspany, powinien być
trzeźwy i nie przyjmować przed jazdą żadnych leków
uspokajających i psychotropowych.
• Pamiętaj, że podczas jazdy jesteś o 7cm wyższy dlatego
uważaj podczas przejazdu przez drzwi, uważaj na znaki,
gałęzie oraz inne górne przeszkody, aby chronić głowę
przed urazem.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
18
ESC505
• Zasilacz należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
• Jeśli przewód lub wtyczka zasilacza są uszkodzone bądź
wtyczka jest luźna w gniazdku elektrycznym, nie ładuj urządzenia oraz nie zasilaj go z sieci
• Odłączaj zasilacz od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest on
używany.
• Nigdy nie zanurzaj zasilacza w wodzie lub innych cieczach.
• Nie podłączaj oraz nie odłączaj zasilacza od źródła zasilania
mokrymi rękami.
Całkowicie zabronione
• Nie wolno jeździć hulajnogą w strefach zakazanych przez
prawo lokalne lub krajowe.
• Zabronione jest poruszanie się po zboczach, których kąt
nachylenia przekracza 17 stopni, nie wjeżdżaj w kałuże lub
zbiorniki wodne, których głębokość jest większa niż 5cm.
• Nie wolno jeździć hulajnogą po schodach.
• Nie wolno jeździć po drogach przeznaczonych dla
samochodów, poboczach a także drogach, na których
obowiązuje zakaz poruszania się.
• Zabronione jest poruszanie się na hulajnodze w kilka osób a
także przewożenie dzieci, również w odpowiednich
nosidłach.
• Zabronione jest poruszanie się na hulajnodze bez trzymania
kierownicy.
• Zabronione jest samodzielne poruszanie się na hulajnodze
dzieciom poniżej 14 lat oraz osobom w wieku powyżej 60 lat.
Podczas jazdy muszą takim osobom towarzyszyć inni
członkowie rodziny lub opiekunowie. Zabroniona jest jazda
na hulajnodze kobietom w ciąży, osobom nietrzeźwym, z
zaburzeniami psychicznymi oraz osobom
niepełnosprawnym z ograniczoną zdolnością kierowania.
POLSKI
19
ESC505
• Nie wolno jeździć na hulajnodze w miejscach
niebezpiecznych i zagrożonych pożarem lub wybuchem.
• Nie wolno wykonywać połączeń telefonicznych podczas
prowadzenia hulajnogi.
• Unikaj jazdy podczas złych warunków atmosferycznych,
takich jak ulewny deszcz, śnieg, silny wiatr oraz po
oblodzonej, śliskiej lub błotnistej drodze.
20
ESC505
Ins trukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszej hulajnogi elektrycznej BLAUPUNKT ESC505. Zapoznaj się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania. Zawarte w instrukcji informacje
pomogą Ci się zapoznać z poniższymi zagadnieniami:
• Podstawowa obsługa i nauka jazdy na hulajnodze
elektrycznej.
• Bezpieczeństwo podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej.
• Budowa i konserwacja hulajnogi elektrycznej.
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrekty w Unii Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic compatibility (EMC )
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przek reślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest
objęty postanowieniami dyrekty wy europejsk iej 2012/19/UE. Należy zapoznać się z wymaganiami
dotycząc ymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy
postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi
odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy
lub w firmie
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22
331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl
POLSKI
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno
wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należ y zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotycząc ymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trz y materiały
składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), piank a polistyrenowa
(zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Ur ządzenie wyprodukowano z
materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez
wyspecjalizowaną firmę. Należ y przestr zegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów
opakowaniow ych, zużytych baterii i niepotrzebnych ur ządzeń.equipment.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiał ów i podzespołów, które moż na poddać
rec yklingowi i ponownie uż yć .
21
ESC505
Główne cechy hulajnogi elektr ycznej:
Blaupunkt ESC505 to innowacyjna, składana hulajnoga elektr yczna. Użytkownik może stać na
platformie hulajnogi i regulować prędkość za pomocą odpowiedniej manetki umieszczonej na
kierownicy.
• Przednie i tylne koła są symetr yczne, napęd na przednie koło zapewnia większe bezpieczeństwo
poruszania się. 5” koła z oponami pneumatycznymi obniżają koszty konserwacji i użytkowania.
• E-ABS oraz dodatkowy hamulec na tylnym kole zapewniają najkrótszą drogę hamowania, i mogą
lepiej chronić kierującego.
• W urządzeniu zastosowano akumulator litowo-jonowy, maksymalny prąd rozładowania wynosi
więcej niż 10A, wysoka moc bez efektu pamięci ładowania, brak zanieczyszczeń.
• Całkowity ciężar urządzenia to zaledwie 7,5kg. Sk ładana konstrukcja z jednym kluczem jest
gwarancją wygody przenoszenia i przechowywania.
Bud owa hulajnogi elektr ycznej:
Manetka hamulca
Manetka zwiększania
prędkości
Oświetlenie LED
Gniazdo ładowania akumulatora
Kierownica
Klucz do składania
Sztyca
Mechanizm sterowania
Przednie koło
Rozpakowanie
Po otwarciu kartonowego opakowania, najpierw wyjmij hulajnogę i sprawdź czy wszystkie elementy
są kompletne. Jeżeli czegokolwiek brakuje skontaktuj się ze sprzedawcą. Należy sprawdzić stan
urządzenia i jego wygląd zewnętrzny, czy system składania jest odpowiednio stabilny, czy platforma
nie posiada pęknięć. Sprawdź również czy ekran wyświetlacza nie jest uszkodzony.
Mechanizm składania
Błotnik | hamulec tylny
Piasta
Platforma
Podpórka
Zawieszenie
22
ESC505
Montaż
Po rozpakowaniu i sprawdzeniu stanu wszystk ich elementów można przystąpić do montażu
hulajnogi. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami obrazkow ymi:
1.Rozłóż raczki k ierownicy i zablokuj je odpowiednio je przekręcając.
2.Nacisk ając na klucz mechanizmu składania, z wolnij blokadę i rozłóż hulajnogę elektryczną.
POLSKI
3.Po rozłożeniu hulajnogi upewnij się, że klucz mechanizmu składania jest odpowiednio
zablokowany, (stojąc przodem do hulajnogi pociągnij klucz blokowania maksymalnie do góry)aby
zapobiec ewentualnemu złożeniu się hulajnogi podczas jazdy.
4.Zamontuj dołączony dz wonek ostrzegawcz y na kierownic y.
Nie wolno ładować akumulatora podczas przenoszenia, składania, czyszczenia czy konser wacji
hulajnogi.
Przewodnik bezpiecznej j azdy
Treść tego rozdziału jest bardzo ważna, przeczytaj ją uważnie i przestrzegaj wszystkich zasad i
procedur bezpieczeńst wa. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki, które
skutkują stratami majątkowymi lub utratą zdrowia z powodu naruszenia niniejszego przewodnika
bezpiecznej jazdy.
Hulajnoga elektryczna to narzędzie do rozrywki ale również środek transportu. Zachowanie
odpowiednich zasad bezpieczeństwa podczas jazdy może uchronić Ciebie i innych przed
wypadkiem. Należy pamiętać, że uż ywanie hulajnogi w terenie i na drogach publicznych wiąże się z
ryzykiem kolizji spowodowanych przez innych uczestników ruchu, nawet jeśli dostosujesz się do
wsz ystkich zasad bezpieczeństwa. Bardzo ważne jest, aby zachować odpowiednią odległość od
innych uczestników ruchu oraz innych pojazdów.
23
ESC505
Poruszani e się na hu lajno dze
• Podczas poruszania się na hulajnodze należ y przestr zegać lokalnych przepisów ruchu drogowego.
Należy prowadzić hulajnogę rozważnie i spokojnie zwracając uwagę na innych ludzi i przedmioty,
aby uniknąć kolizji.
• Poruszaj się na hulajnodze w bezpieczny sposób pr zy zachowaniu kontrolowanej prędkości oraz
odpowiedniej odległości od piesz ych i innych pojazdów. Bądź gotowy do zatrzymania się w k ażdym
momencie. Unikaj nagłego przyspieszania i gwałtownego hamowania.
• Poruszając się po chodniku szanuj prawa pieszych, ustępuj im podczas przechodzenia przez pasy,
nie strasz przechodniów w szczególności dzieci.
• Należy dostosować prędkość poruszania się na hulajnodze do innych uż ytkowników drogi w
miejscach zatłoczonych. Jeśli chcesz wyprzedzić grupę pieszych upewnij się, że masz wystarczająco
dużo miejsca i wykonasz ten manewr w sposób bezpieczny. Poruszanie się w tłumie z dużą
prędkością jest bardzo niebezpieczne.
• Nie należy parkować hulajnogi w miejscu, które będzie utrudniało poruszanie się pieszym.
• Podczas poruszania się hulajnogą należy być rozluźnionym, mieć delikatnie ugięte kolana i
uniesioną głowę.
W przypadku nagłego prz yspieszania lub gwałtownego hamowania podczas jazdy
z dużą prędkością kierujący bardzo łatwo może stracić równowagę i ostatecznie doprowadzić do
wypadku. Staraj się unikać takich sytuacji.
Ładowa nie aku mulatora
• Należy upewnić się, że gniazdko elektryczne jest suche.
• Otworzyć zaślepkę gniazda ładowania akumulatora znajdującego się na sztyc y pod wyświetlaczem.
• Podłącz wtyczkę zasilacza do źródła zasilania, sprawdź, czy zielona lampka ładowarki świeci
normalnie, włóż drugą wtyczkę zasilacza do gniazda ładowania akumulatora hulajnogi.
• Gdy czerwona lampka kontrolna w zasilaczu świeci, oznacza to poprawne ładowanie akumulatora,
w przeciwnym razie sprawdź wsz ystkie połączenia kabli.
• Gdy czerwona lampka kontrolna zmieni kolor na zielony, oznacza to pełne naładowanie
akumulatora. Odłącz zasilacz od źródła zasilania. Długotrwałe ładowanie może skrócić żywotność
baterii.
• Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi ładowania akumulatora, w przeciwnym razie
spowoduje to uszkodzenie akumulatora i skróci jego żywotność.
• Czas ładowania akumulatora hulajnogi wynosi około 2 godzin. Producent nie może zagwarantować
takiego samego czasu ładowania i działania akumulatora ze względu na jego zużywanie się.
• Należy zapewnić czyste i suche warunki podczas ładowania akumulatora
• Nie ładuj akumulatora, gdy gniazdo zasilania jest mokre.
Pierwsza jazda
Przygotowanie
• Wybierz właściwe miejsce. To miejsce może być wewnątrz lub na zewnątrz, musi mieć powierzchnię
10 x 10 metrów (około 100 metrów kwadratowych). Miejsce powinno być płaskie, nie mokre i śliskie,
bez przeszkód, bez pojazdów, dzieci, zwierząt domowych lub jakichkolwiek innych rzeczy, które
mogłyby odwrócić twoją uwagę.
• Zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją, jeśli masz taką możliwość skorzystaj z porad osoby
bardziej doświadczonej w zakresie bezpiecznej jazdy.
• Noś kask oraz ochraniacze w celu uniknięcia możliwych obrażeń. Przenieś hulajnogę na środek
miejsca, po którym będziesz się poruszał i zapoznaj się z obszarem.
24
ESC505
Uru chomi enie
• Włącz hulajnogę przyciskiem on/off umieszczonym pod wyświetlaczem po lewej stronie.
Prz yciskiem „Mode” możesz wybrać tryb prędkości spośród trzech opcji „Slow/Mid/Fast”. Podczas
pierwszej jazdy zalecane jest używanie trybu „Slow”.
• Manetka z prawej strony kierownicy służy do zwiększania prędkości, manetka po lewej stronie
kierownicy służy do hamowania. Naciskając na błotnik tylnego koła uzyskamy dodatkowy hamulec
nożny.
• Prz ycisk obok gniazda ładowania akumulatora służy do włączania przedniego oświetlenia LED
• Podczas uruchamiania hulajnogi platforma powinna znajdować się w pozycji poziomej. N ie należy
stawać na platformie przed włączeniem hulajnogi, w szczególności osoby poczatkujące.
• Nie wsiadaj na hulajnogę przed włączeniem zasilania lub gdy hulajnoga jest w złym stanie
technicznym. Może to być powodem utrat y równowagi i skutkować urazem.
• Nie wsiadaj na hulajnogę przed zakończeniem procesu diagnostycznego po jej uruchomieniu.
Zatrz ymaj się jeśli z hulajnogi wydoby wają się niepokojące dźwięki lub drgania, nawet gdy
wyświetlacz będzie działał prawidłowo.
Czyszczenie i przechowy wanie
• Wyczyść hulajnogę po każdej jeździe.
• Jeśli gumowane powierzchnie mają trudne do czyszczenia zabrudzenia, użyj szczoteczk i do zębów i
pasty do zębów, a następnie wycz yść te miejsca miękką szmatką. Ta metoda może również usunąć
niewielk ie zarysowania.
• Przechowuj hulajnogę w pomieszczeniach zamkniętych, w chłodnych i suchych miejscach. Nie
wystawiaj hulajnogi na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
Podczas czyszczenia gniazdo ładowania akumulatora musi być szczelnie zamknięte, w przeciwnym
razie możesz zostać porażony prądem i poważnie uszkodzić hulajnogę. Nie wolno myć hulajnogi
pod strumieniem wody o w ysokim ciśnieniu ani zanur zać jej w wodzie – może to spowodować
nieodwracalne zniszczenie ur ządzenia.
Konser wacja akumulatora
Akumulator jest najważniejszą częścią do utrzymania. Aby przedłużyć jego żywotność, postępuj
zgodnie z poniższ ymi instrukcjami:
• Przeczytaj i postępuj zgodnie z uwagami dotyczącymi oznaczania baterii.
• Najlepsza temperatura przechowywania akumulatora w ynosi 0 stopni. Nie należy przechowywać
akumulatora w temperaturze niższej niż -20 stopni lub wyższej niż 50 stopni.
• Przechowuj akumulator w pomieszczeniu, w chłodnym i suchym miejscu. Bardzo wilgotne miejsce
może spowodować kondensację pary wodnej wewnątrz akumulatora, co może szybko uszkodzić
akumulator.
• Gdy na wyświetlaczu wyświetlany jest nisk i poziom stanu naładowania akumulatora należy go
podłączyć do ładowania. Staraj się nie dopuścić do całkowitego rozładowania akumulatora. Proszę
naładować akumulator do pełna pr zed rozpoczęciem jazdy. Częste ładowanie nie uszkodzi
akumulatora. Wręcz przeciwnie, długotrwałe przechowywanie nienaładowanego akumulatora
może skrócić jego ż ywotność
POLSKI
25
ESC505
Funkcje i specyfikacja
• Silnik: 350 W
• Akumulator: 36V 4.4AH
• Maksymalna prędkość: 25 km / h (3 stopniowa regulacja prędkości)
• Zasięg: 15-20 km (w zależności od obciążenia i rodzaju nawierzchni)
• Informujte se a dodržujte dopravní předpisy místní
komunikace.
• Vždy noste schválenou přilbu a chrániče kolen a zápěstí.
• Před použitím zkontrolujte stav nabití baterie. Je-li stav
baterie nižší než 25%, nejezděte na delší vzdálenost.
• Zkontrolujte vzhled a stav vaší koloběžky. Ujistěte se, že
žádné součásti nejsou uvolněné a že koloběžka nevydává
abnormální zvuky.
• Uživatel by měl být zdravý, odpočinutý, střízlivý a neměl by
před jízdou požívat sedativa nebo psychotropné léky.
• Nezapomeňte, že jste při jízdě o 7 cm vyšší, opatrně při jízdě
dveřmi, dejte si pozor na značky, větve a další překážky ve ve
výši hlavy. Chraňte hlavu před zraněním.
• Toto zařízení můžou využívat děti ve věku 8 let a více za
předpokladu, že je zajištěn dohled. Lidé se sníženou
fyzickou nebo duševní schopností, stejně jako lidé bez
předchozí zkušenosti s používáním tohoto zařízení musí být
pod dohledem a informováni o rizicích. Děti by si se
zařízením neměly hrát. Dětem bez dozoru by nemělo být
dovoleno provádět čištění a údržbu zařízení.
• Používejte pouze originální příslušenství, stejně jako
příslušenství doporučené výrobcem. Použití příslušenství,
které neodpovídá požadavkům, může vést k poškození
zařízení a následně může být při používání nebezpečné.
• Síťový adaptér by měl být připojen k zásuvce s parametry
shodnými s hodnotami uvedenými na informačním štítku.
• Pokud je poškozen kabel nebo zástrčka, zařízení nenabíjejte.
• Pokud se zařízení nepoužívá, odpojte síťový adaptér od
elektrické zásuvky.
• Nepřipojujte ani neodpojujte napájecí adaptér s mokrými
rukama.
ČEŠTINA
27
ESC505
Bezpečnostní pravidla
• Informujte se a dodržujte dopravní předpisy místní
komunikace.
• Vždy noste schválenou přilbu a chrániče kolen a zápěstí.
• Před použitím zkontrolujte stav nabití baterie. Je-li stav
baterie nižší než 25%, nejezděte na delší vzdálenost.
• Zkontrolujte vzhled a stav vaší koloběžky. Ujistěte se, že
žádné součásti nejsou uvolněné a že koloběžka nevydává
abnormální zvuky.
• Uživatel by měl být zdravý, odpočinutý, střízlivý a neměl by
před jízdou požívat sedativa nebo psychotropné léky.
• Nezapomeňte, že jste při jízdě o 7 cm vyšší, opatrně při jízdě
dveřmi, dejte si pozor na značky, větve a další překážky ve ve
výši hlavy. Chraňte hlavu před zraněním.
• Toto zařízení můžou využívat děti ve věku 8 let a více za
předpokladu, že je zajištěn dohled. Lidé se sníženou
fyzickou nebo duševní schopností, stejně jako lidé bez
předchozí zkušenosti s používáním tohoto zařízení musí být
pod dohledem a informováni o rizicích. Děti by si se
zařízením neměly hrát. Dětem bez dozoru by nemělo být
dovoleno provádět čištění a údržbu zařízení.
• Používejte pouze originální příslušenství, stejně jako
příslušenství doporučené výrobcem. Použití příslušenství,
které neodpovídá požadavkům, může vést k poškození
zařízení a následně může být při používání nebezpečné.
• Síťový adaptér by měl být připojen k zásuvce s parametry
shodnými s hodnotami uvedenými na informačním štítku.
• Pokud je poškozen kabel nebo zástrčka, zařízení nenabíjejte.
• Pokud se zařízení nepoužívá, odpojte síťový adaptér od
elektrické zásuvky.
• Nepřipojujte ani neodpojujte napájecí adaptér s mokrými
rukama.
28
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.