BLAUPUNKT EMA 455 User Manual

Amplifi er
EMA 455 1 051 110 340
www.blaupunkt.com
EMA 455
DEUTSCH ...................................................... 3
Einbau / Anschluss .............................................................50
ENGLISH ....................................................... 5
FRANÇAIS .................................................... 7
Montage / Raccordement ...............................................50
ESPAÑOL ...................................................... 9
Instalación / Conexión ......................................................50
PORTUGUÊS .............................................. 11
ITALIANO ................................................... 13
Montaggio / Collegamento ............................................50
NEDERLANDS ............................................ 15
Inbouw / Aansluiting ........................................................50
DANSK ........................................................ 17
Montering / Tilslutning .....................................................50
SVENSKA .................................................... 19
Inmontering / Anslutning ...............................................50
SUOMI ........................................................ 21
Asennus / Liitäntä ...............................................................50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................................................. 23
Εγκατάσταση / Σύνδεση ..................................................50
POLSKI ........................................................ 27
Montaż / Podłączenie .......................................................50
ČESKY ......................................................... 29
Montáž / Připojení ..............................................................50
SLOVENSKY ............................................... 31
Montáž / Pripojenie ...........................................................50
MAGYAR ..................................................... 33
Beszerelés / Csatlakozás ...................................................50
РУССКИЙ ................................................... 35
Установка / Подключение.............................................50
ROMÂNĂ .................................................... 37
Montare / Racordare .........................................................50
БЪЛГАРСКИ ............................................... 39
Монтаж / Свързване ........................................................50
SRPSKI ........................................................ 41
Ugradnja / Priključak .........................................................50
SLOVENŠČINA ........................................... 43
Vgradnja / Priklop ...............................................................50
HRVATSKI ................................................... 45
Ugradnja / Priključivanje..................................................50
USA ............................................................. 47
Installation / Connection .................................................50
TÜRKÇE ...................................................... 25
Montaj / Bağlantı ................................................................50
2
EMA 455
DEUTSCH
Garantie
Für innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
Empfehlung
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der EMA-Verstär­ker sollte von einem Fachmann eingebaut werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie bitte diese Einbauanleitung gründlich durch und nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahr­zeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Lautsprecherkon gurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheits-
hinweise des Kfz-Herstellers beachten. Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile beschädigt werden. Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 6 mm
nicht unterschreiten. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden. Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elek-
tronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Autoradio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der EMA 455 pro­fessionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Der EMA 455 darf nicht auf Heckablagen, Rückbänken oder sonstigen nach vorne o enen Orten verbaut werden.
Die Montage äche muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Lautsprecher mit 2 - 4  Impedanz verwenden (siehe Tabelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss
Quadro-Mode
Max Power 4 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 320 W / 4 Ω Fig. 6
Quadro-Mode
Max Power 4 x 160 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro-Mode
RMS Power 4 x 55 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 165 W/ 4 Ω Fig. 6
Quadro-Mode
RMS Power 4 x 80 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Frequenzgang 10 Hz - 30.000 Hz Signal-Rauschab-
stand > 85 dB @ RMS Power Signal-Rauschab-
stand > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Klirrfaktor (RMS) < 0,08 %
Stabilität 2 Ω (4 Ω im Brückenbetrieb) Eingangsemp nd-
lichkeit 0,2 - 10 V Tiefpass lter
(Low Pass) 50 - 250 Hz
2
Hochpass lter (High Pass) 80 Hz
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB Abmessungen
B x H x T (mm) B x H x T (")
184 x 52,5 x 295
7.25 x 2.1 x 11.7
Audio-Eingänge (siehe Fig. 3)
Sie haben die Wahl zwischen 2 verschiedenen Audio-Ein­gängen;
Cinch (RCA)
Hi-Level (Lautsprecheranschlüsse)
Benutzen Sie nur einen der Audio-Eingänge da es anderen­falls zu Audio-Störungen kommen kann.
Die Vorverstärker-Ausgänge werden über eine abgeschirmte Tonleitung an den Cinch (RCA)-Buchsen
Bei Ansteuerung durch die Lautsprecher-Ausgänge werden die Eingangsleitungen Pos. liegenden Lautsprecherkabeln (Front oder Heck) links und rechts geführt. Diese werden aufgetrennt und mit den Ein­gangsanschlüssen verbunden. Die Polarität der Anschlüsse + oder - ist unbedingt zu beachten. Auch Brückenendstufen (BTL) können direkt, ohne zusätzlichen Adapter angeschlos­sen werden.
1/2 zu den am nächsten
3 angeschlossen.
3
EMA 455
Plus- / Minus-Anschluss
Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2.
Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über Sicherungshalter anschließen.
An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver­wenden.
Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Masse­punkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher an­schrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
Kontakt äche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Ampli er integrierten Sicherungen (Fuse) schützen die Endstufe und das gesamte elektrische System im Feh­lerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit höherem Strom auswechseln.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung ....................... Fig. 2
Audio-Eingänge ................................................................. Fig. 3
Lautsprecheranschlüsse ................................................. Fig. 4/5/6
+12V
Remote-Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/Ausschal­ter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet werden.
Level Regler
Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangsemp ndlichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio­Vorverstärkerausganges angepasst werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,2 V bis 10 V. Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist die
Eingangsemp ndlichkeit entsprechend den Herstelleran­gaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung; in der Endposition lässt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zu­nächst so anhört. Das System steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Radiogerätes aufgedreht wird.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Laut­sprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Bedeutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive (+) Anschluss des Ver­stärkers mit dem positiven Anschluss (+) des Lautsprechers
verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muss der linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher verbunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der EMA-Verstärker kann für eine Monokon guration auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Kon guration ad­diert der Verstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformation nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde.
Achtung: In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ohm oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verursachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge einstellen
Beim EMA 455 kann die Art des Frequenzübergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Einstiegs­frequenz eingestellt werden. Wenn beispielsweise ein Subwoofer-Paar angeschlossen werden soll, sind die ab­gebildeten „Low-Pass“-Einstellungen erforderlich (Fig. 3). Die Einstiegsfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High-Pass“
Bei der Einstellung von 80 Hz hat der Verstärker einen Fre­quenzbereich von 80 Hz bis 30.000 Hz.
„Low- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Position „Low-Pass“ be ndet, und ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
Bass Boost
Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die Basswiedergabe des Verstärkers eingestellt werden.
Die Einstellmöglichkeiten sind: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Betriebsanzeige (PWR / PRO)
Grünes Licht:
Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall vor­liegt.
4
EMA 455
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel­systeme.
Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
Warranty
We provide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. For devices purchased outside the European Union, the warranty terms issued by our re­spective responsible domestic agency are valid. The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Recommendation
The performance of an ampli er can only be as good as its in­stallation. A correct installation increases the overall perform­ance of your car sound system. The EMA ampli er should be installed by a trained person. If you would to install it yourself, please read these installation instructions very carefully and allow yourself su cient time for the installation.
In conclusion, allow us a few words about the topic of health
protection:
During the playback of music in your vehicle, please consider that continuous sound-pressure levels above 100 dB can lead to permanent damages to the human ear and even to loss of hearing. Using today's high-performance systems and loudspeaker con gurations allows for reaching sound­pressure levels above 130 dB.
Safety notes
Please observe the following safety notes during the instal­lation and connection.
Disconnect the negative pole of the battery! Observe the
safety notes of the vehicle manufacturer. When you drill holes, ensure that you do not damage any
vehicle components. The cross section of the plus and minus cable may not
be less than 6 mm Use cable glands for holes with sharp edges.
An incorrect installation can result in malfunctions of the
electronic vehicle systems or your car sound system.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the EMA 455 must be secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry loca­tion that offers sufficient air circulation for cooling the ampli er.
The EMA 455 must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to the front.
The installation location must be suitable to accept the ac­companying screws and provide a  rm support.
2
.
The ampli er power cable must be  tted with a fuse no more than 30 cm from the battery to protect the vehicle battery in case of a short circuit between power ampli er and battery. The fuse of the ampli er protects only the ampli er, not the vehicle battery.
Use loudspeakers with 2 - 4  impedance (see table or in­stallation drawing). Observe the maximum power handling capacity (music output). Do not connect loudspeakers to earth, use only the referenced terminals.
Application options and loudspeaker connection
Quadro mode
Max power 4 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo mode
Max power 2 x 320 W / 4 Ω Fig. 6 Quadro mode
Max power 4 x 160 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro mode
RMS power 4 x 55 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo mode
RMS power 2 x 165 W / 4 Ω Fig. 6
Quadro mode
RMS power 4 x 80 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Frequency response 10 Hz - 30,000 Hz
Signal-to-noise ratio > 85 dB @ RMS power
Signal-to-noise ratio > 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Distortion factor (RMS) < 0.08 %
Stability 2 Ω (4 Ω in bridge mode)
Input sensitivity 0.2 - 10 V Low-pass  lter
(Low Pass) 50 - 250 Hz High-pass  lter
(High Pass) 80 Hz
Bass boost 0 dB / 6 dB / 12 dB Dimensions
W x H x D (mm) W x H x D (")
184 x 52.5 x 295
7.25 x 2.1 x 11.7
Audio inputs (see Fig. 3)
You can select between 2 di erent audio inputs; –
Cinch (RCA)
Hi level (loudspeaker connections)
Use only one of the audio inputs; otherwise, it may lead to audio interferences.
The preampli er outputs are connected to the cinch (RCA)
3 via a shielded sound cable.
sockets With control via the loudspeaker outputs, the input connec-
tions of pos. (front or rear) on the left and right. They are separated and connected to the input connections. The polarity of the + or ­connections must be observed. Bridge output stages (BTL) can also be connected directly without an additional adapter.
1/2 are fed to the closest loudspeaker cables
5
EMA 455
Plus / minus connection
We recommend a minimum cross section of 6 mm2.
Route commercially available plus cables to the battery
and connect via fuse holder. Use cable glands for holes with sharp edges.
Securely fasten commercially available minus cables to a
noise-free earth point (chassis screw, chassis metal) (not to the minus pole of the battery).
Scrap the contact surfaces of the earth point until they
are bright and grease with graphite grease.
Integrated fuses (Fuse)
The fuses integrated in the ampli er (Fuse) protect the power ampli er and the entire electrical system in case of an error. If a replacement fuse is used, never bridge fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Connection of the voltage supply ...............................Fig. 2
Audio inputs ....................................................................... Fig. 3
Loudspeaker connections ............................................. Fig. 4/5/6
+12V
Remote connection of the ampli er with switchable +12 V voltage source.
This allows the ampli er to be switched on and o using the on/o -switch of the radio device.
Level control
The Level control is used to adjust the input sensitivity of the power ampli er to the output voltage of your car sound system preampli er output.
The adjustment range is from 0.2 V to 10 V. If a car sound system of a third party manufacturer is con-
nected, the input sensitivity must be adjusted corresponding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the control clockwise, the input sensitivity of the ampli er and, therefore, also the volume increases. However, this is not a volume control; no further ampli er output can be achieved in the end position, even if it may sound like that at the beginning. The system merely increases the volume faster if the volume control of the car sound system is turned up.
Loudspeaker connections
(If the ampli er is to be jumpered, continue with the section "Bridged loudspeaker connections" at this point).
As with every audio component, the correct polarisation of ampli er and loudspeakers is of essentially importance for a good bass response. For this reason, ensure that the positive (+) connection of the ampli er is connected with the posi­tive connection (+) of the loudspeaker; the same applies to the negative (-) connections. In addition, the left ampli er channel must be connected with the left loudspeaker and the right ampli er channel with the right loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The EMA ampli er can also be bridged for a mono con gura­tion. This allows the ampli er to be used for one or several subwoofers or mid-range drivers. In this con guration, the ampli er combines the right and left channel to a single­channel output (mono output).
Note:
The ampli er can add the right and left signal information only if the right as well as the left RCA connection were carried out.
Caution: In a bridge circuit, the ampli er load must be 4 ohm or higher. A lower load leads to an overheating or switch-o of the ampli er and can cause permanent damages.
Adjusting the type and range of the frequency crossovers
With the EMA 455, the type of frequency crossover (i.e. "Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency can be adjusted. For example, if a pair of subwoofers is to be con­nected, the low-pass settings shown are required (Fig. 3). The entry frequency is dependent upon the frequency range of the loudspeakers (see recommended frequency range of the loudspeakers).
High-Pass
At a setting of 80 Hz, the ampli er has a frequency range of 80 Hz to 30,000 Hz.
Low-pass frequency control
This control is active if the switch is in the position "Low-Pass", and allows for setting the desired entry frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the ampli er has a frequency range of 10 Hz to 150 Hz.
Bass boost
The bass boost control is used to adjust the bass response of the ampli er.
The setting options are: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Power-on indicator (PWR / PRO)
Green LED:
Output stage on, regular operating status. Red LED:
Output stage is electronically switched o due to an error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems avail­able to dispose of the product.
Subject to changes
6
EMA 455
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre représen­tant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Recommandation
Les performances d'un amplificateur ne seront jamais meilleures que son installation ne le permet. Une installa­tion correcte augmente les performances d'ensemble de votre système audio. Vous devriez con er le montage de l'ampli cateur EMA à un spécialiste. Si vous souhaitez cepen­dant e ectuer vous-même ce travail, lisez soigneusement la présente Notice de montage et accordez-vous su samment de temps pour le montage.
Permettez-nous en n de vous dire quelques mots sur la protection en matière de santé : N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique dans votre véhicule, un niveau de pression sonore perma­nent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages irréversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte complète de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes et les con gurations établies avec des haut-parleurs de haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de pression sonore supérieurs à 130 dB.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pen­dant la durée du montage et du raccordement.
Déconnectez la borne négative de la batterie ! Respectez
pour cela les consignes de sécurité du constructeur du véhicule.
Faites attention en perçant des trous de ne pas endom-
mager les éléments du véhicule. La section des câbles plus et moins ne doit pas être
inférieure à 6 mm Utilisez des passe-câbles si les trous présentent des arêtes
coupantes. En cas d'installation incorrecte, des dysfonctionnements
peuvent apparaître au niveau du système électronique du véhicule ou de votre autoradio.
Consignes de montage et de branchement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident, le EMA 455 doit être  xé de manière professionnelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il convient de choisir un emplacement sec, qui garantit une circulation d'air su sante pour le refroidissement de l'am­pli cateur.
Le EMA 455 ne doit pas être monté sur la plage arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert vers l'avant.
La surface de montage doit permettre l'utilisation des vis jointes et garantir une  xation sûre.
2
.
Le câble d'alimentation de l'ampli cateur doit être muni d'un fusible se trouvant à une distance maximale de 30 cm de la batterie, a n de protéger la batterie du véhicule en cas de court-circuit entre l'ampli cateur de puissance et la batterie. Le fusible de l'ampli cateur protège uniquement l'ampli cateur lui-même, pas la batterie du véhicule.
Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 2 à 4  (voir le tableau ou le plan de montage). Tenez compte de la charge (puissance musicale) maximale autorisée. Ne raccor­dez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez uniquement les bornes indiquées.
Possibilités de raccordement des haut-parleurs
Mode quadri
Puissance max. 4 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Mode stéréo
Puissance max. 2 x 320 W / 4 Ω Fig. 6 Mode quadri
Puissance max. 4 x 160 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Mode quadri
Puissance RMS 4 x 55 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Mode stéréo
Puissance RMS 2 x 165 W / 4 Ω Fig. 6
Mode quadri
Puissance RMS 4 x 80 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Bande passante 10 Hz - 30 000 Hz
Rapport signalbruit > 85 dB @ RMS power
Rapport signalbruit > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Taux de distorsion
(RMS) < 0,08 % Stabilité 2 Ω (4 Ω en mode ponté)
Sensibilité d'entrée 0,2 - 10 V Filtre passe-bas
(Low Pass) 50 - 250 Hz
Filtre passe-haut
(High Pass) 80 Hz
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB Dimensions
l x H x P (mm) l x H x P (")
184 x 52,5 x 295
7.25 x 2.1 x 11.7
Entrées audio (voir  g. 3)
Vous avez le choix entre 2 entrées audio di érentes : –
Cinch (RCA)
Haut niveau (raccordement des haut-parleurs)
Utilisez uniquement une des entrées audio possibles a n d'éviter tout dysfonctionnement.
Les sorties du préampli cateur sont reliées aux prises Cinch
3 par l'intermédiaire d'un câble audio blindé.
(RCA)
7
EMA 455
En cas de commande par l'intermédiaire des sorties haut­parleur, les câbles d'entrée pos. 1/2 sont acheminés vers les câbles de haut-parleur (avant ou arrière) gauche et droit les plus proches. Ceux-ci sont séparés et reliés avec les raccordements d'entrée. La polarité de raccordement + ou ­doit être strictement respectée. Les étages de sortie de ponts (BTL) peuvent également être raccordés directement, sans adaptateur supplémentaire.
Raccordements des câbles plus et moins
Nous recommandons une section minimale de câble
de 6 mm2. Faites aller un câble plus du commerce jusqu'à la bat-
terie et raccordez-le à celle-ci par l'intermédiaire d'un porte-fusible.
Utilisez des passe-câbles si les trous présentent des arêtes
coupantes. Fixer de manière sûre un câble moins du commerce à un
point de masse sans parasites (vis ou tôle de la carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batterie).
Grattez la surface de contact du point de masse pour met-
tre le métal à nu et enduisez-la de graisse au graphite.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles (Fuse) intégrés dans l'ampli cateur protègent l'étage de sortie ainsi que l'ensemble du système électrique en cas de défaut. Ne pontez jamais un fusible défectueux, ne remplacez jamais un fusible défectueux par un fusible de calibre supérieur.
Exemples de raccordement
Raccordement de l'alimentation électrique ............ Fig. 2
Entrées audio ...................................................................... Fig. 3
Raccordement des haut-parleurs ................................ Fig. 4/5/6
+12V
Reliez la borne Remote de l'ampli cateur à l'alimentation +12 V commutée.
De cette manière, l'ampli cateur sera mis en marche ou arrêté en même temps que l'autoradio.
Réglage du niveau (Level)
Le dispositif de réglage du niveau vous permet d'adapter la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension de sortie du préampli cateur intégré dans votre autoradio.
La plage de réglage va de 0,2 V à 10 V. Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre marque,
réglez la sensibilité d'entrée en fonction des données du fabricant de celui-ci.
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'ampli cateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent. Il ne s'agit pas cependant d'un dispositif de réglage du volume sonore. Le réglage en butée ne permet pas d'augmenter la puissance de l'ampli cateur, même si cela semble en premier lieu être le cas. Le système augmente uniquement le volume sonore plus rapidement lorsque vous tournez le bouton de réglage correspondant sur l'autoradio.
8
Raccordement des haut-parleurs
(Dans le cas où les deux canaux de l'ampli cateur doivent être pontés, continuez directement par la section « Raccor­dement des haut-parleurs en cas de pontage »).
Comme pour n'importe quel composant audio, le respect de la polarité entre l'ampli cateur et les haut-parleurs est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore. Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller à ce que la borne positive (+) de l'ampli cateur soit raccordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne négative (-) de l'ampli cateur à la borne négative (-) du haut-parleur. Veillez en outre à ce que le canal gauche de l'ampli cateur soit relié aux haut-parleurs gauches et le canal droit aux haut-parleurs droits.
Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage
Les deux canaux de l'ampli cateur EMA peuvent également être pontés pour obtenir une con guration monophonique. De cette manière, l'amplificateur peut être utilisé pour alimenter un ou plusieurs subwoofers ou un haut-parleur de fréquences moyennes. Dans cette con guration, l'am­pli cateur additionne les canaux gauche et droit vers une sortie sur un seul canal (sortie mono).
Note :
L'ampli cateur ne peut additionner les informations des signaux gauche et droit que si elles ont été transmises non seulement par la prise RCA droite mais aussi par la prise RCA gauche.
Attention : Pour le pontage, la charge de l'ampli cateur doit être de 4 ohms ou plus. Une charge inférieure entraîne une sur­chau e ou une coupure de l'ampli cateur et provoquer des dommages irréversibles.
Réglage du type de  ltrage et de la fréquence de coupure
Le EMA 455 permet de régler le type de  ltrage (c'est-à-dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la fréquence de coupure souhaitée. Si une paire de subwoofers doit par exemple être raccordée, les réglages « Low-Pass » indiqués sur l'illustration (Fig. 3) sont nécessaires. La fréquence de coupure dépend de la bande passante des haut-parleurs (voir la bande de fréquences recommandée des haut-parleurs).
« High-Pass »
Avec un réglage sur 80 Hz, la bande passante de l'ampli ca­teur va de 80 Hz à 30 000 Hz.
Réglage de la fréquence du  ltre « Low- Pass »
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le commutateur se trouve sur « Low-Pass » et il permet de régler la fréquence de coupure souhaitée.
Exemple :
Avec un réglage sur 150 Hz, la bande passante de l'ampli ­cateur va de 10 Hz à 150 Hz.
Bass Boost
Le dispositif de réglage Bass Boost permet d'accentuer la reproduction des basses.
Les possibilités de réglage sont : 0 dB / +6 dB / +12 dB.
EMA 455
Indicateur de fonctionnement (PWR / PRO)
Lumière verte :
Etage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un défaut.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des produits en vue de leur élimination.
Sous réserves de modi cations
ESPAÑOL
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adquiridos en un país extracomunitario se aplicarán las con­diciones de garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de garantía en www.blaupunkt.com.
Recomendación
La potencia de un ampli cador depende totalmente de su instalación. Una correcta instalación aumenta el rendi­miento de su equipo de audio en general. En principio, el ampli cador EMA debe ser instalado por un especialista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con atención las instrucciones de instalación y tómese el tiempo necesario para llevar a cabo el montaje.
Por último, unos consejos para la protección de su salud: Cuando escuche música en su automóvil, tenga en cuenta que un nivel de presión acústica que supere permanente­mente los 100 dB puede provocar desde lesiones auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición. Con los poten­tes sistemas modernos y las prestaciones de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse niveles de presión acústica superiores a los 130 dB.
Advertencias de seguridad
Observe las siguientes advertencias de seguridad durante el montaje y la conexión del equipo.
Desemborne el polo negativo de la batería. En este senti-
do, observar las advertencias de seguridad del fabricante del vehículo.
Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en
ninguna pieza del vehículo. La sección transversal de los cables positivo y negativo
no debe superar los 6 mm Utilice pasos de cable en los orificios que presenten
bordes cortantes. Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden
producirse averías en los sistemas electrónicos o en la radio del vehículo.
2
.
Prescripciones de instalación y conexión
Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el EMA 455 debe ser montado y  jado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un em­plazamiento seco y con su ciente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del ampli cador.
El EMA 455 no debe instalarse en la bandeja trasera, los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia delante.
La super cie de montaje debe ser adecuada para alojar los tornillos y ofrecer un soporte seguro.
El cable del ampli cador debe estar a un máximo de 30 cm de la batería del vehículo y contar con un fusible, para proteger la batería en caso de producirse un cortocircuito entre ésta y el ampli cador de potencia. El fusible del ampli cador no protege la batería del vehículo, sólo el ampli cador.
Utilice altavoces con una impedancia de 2 - 4  (véase la tabla o la esquema de instalación). Capacidad máxima de corriente (potencia de música). No conecte los altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes indicados.
Opciones de ajuste y conexión para altavoces
Modo Quadro
Potencia máxima: 4 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo estéreo
Potencia máxima. 2 x 320 W / 4 Ω Fig. 6
Modo Quadro
Potencia máxima. 4 x 160 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Modo Quadro
Potencia RMS 4 x 55 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo estéreo
Potencia RMS 2 x 165 W / 4 Ω Fig. 6
Modo Quadro
Potencia RMS 4 x 80 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Respuesta de frecuencia 10 Hz - 30.000 Hz
Relación señal/ruido > 85 dB @ RMS Power
Relación señal/ruido > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Coe ciente de
distorsión (RMS) < 0,08 % Estabilidad 2 Ω (4 Ω puenteado) Sensibilidad de
entrada 0,2 - 10 V Filtro de paso bajo
(Low Pass) 50 - 250 Hz
Filtro de paso alto
(High Pass) 80 Hz
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB Dimensiones
An x A x P (mm) An x A x P (")
184 x 52,5 x 295
7.25 x 2.1 x 11.7
9
EMA 455
Entradas de audio (véase la  g. 3)
Puede elegir entre dos entradas distintas de audio;
Cinch (RCA)
Nivel Hi (conexiones de los altavoces)
– Utilice solo una de las entradas de audio; de lo contrario
pueden producirse interferencias en el sonido. Las salidas del preampli cador se conectan mediante un
cable de audio apantallado a las clavijas cinch (RCA) Cuando se produce la excitación a través de las salidas de
los altavoces, las líneas de entrada pos. hacia el cable de altavoces más cercano a izquierda y dere­cha (frontal o trasero). Estas líneas de entrada se separan y se unen a las conexiones de entrada. Es imprescindible tener en cuenta la polaridad de las conexiones (+ o -). Las etapas  nales en puente (BTL) también se pueden conectar directamente, sin necesidad de adaptador.
1/2 se conducen
3.
Conexión positiva/negativa
Es recomendable utilizar una sección transversal mínima
2
de 6 mm
.
Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta la batería y conéctelo mediante el portafusibles.
Utilice pasos de cable en los orificios que presenten bordes cortantes.
Atornille un cable negativo de tipo convencional a un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de carrocería), no al polo negativo de la batería.
Rasque la super cie de contacto del punto de masa hasta conseguir un pulido metálico y aplique grasa gra tada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles que incorpora el ampli cador (Fuse) protegen la etapa  nal así como todo el sistema eléctrico en caso de avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya por otros con un voltaje superior.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente .......................Fig. 2
Entradas de audio ............................................................Fig. 3
Conexiones de los altavoces ........................................Fig. 4/5/6
+12V
Conexión remota del ampli cador con fuente de conexión conectable de +12 V.
De esta manera, el ampli cador puede conectarse/desconec­tarse mediante el interruptor del equipo de radio.
Regulador de nivel
Con ayuda del regulador de nivel, la sensibilidad de entrada de la etapa  nal puede ajustarse a la tensión de salida de la salida del preampli cador de su autorradio.
El margen de ajuste oscila entre 0,2 y 10 V. Si conecta una autorradio de otro fabricante, deberá ajustar
la sensibilidad de entrada siguiendo las indicaciones del fabricante.
Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaraciones:
Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj aumenta la sensibilidad de entrada del ampli cador y, por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un regulador de volumen; en la posición tope, la potencia del altavoz no es superior, aunque al principio suene más fuerte. La única manera de subir rápidamente el volumen del sistema es girando el regulador de volumen del equipo de radio.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el ampli cador deba conectarse en puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces en puente").
Como en todos los componentes audio, para conseguir una buena reproducción de graves es fundamental que el ampli cador y los altavoces posean una polaridad correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure conectar el borne (+) positivo del ampli cador con el borne (+) positivo del altavoz; lo mismo se aplica a los bornes (-) negativos. Además, el canal izquierdo del ampli cador debe estar conectado con el altavoz izquierdo, y el canal derecho del ampli cador con el altavoz derecho.
Conexión de los altavoces en puente
Para con gurarlo en mono, el ampli cador EMA también puede conectarse en puente. De esta manera, el ampli cador puede utilizarse para uno o varios subwoofers o para un ampli cador de frecuencias medias. Con esta con guración, el ampli cador añade los canales derecho e izquierdo a un canal de salida (salida mono).
Nota:
El ampli cador sólo puede añadir información de la señales izquierda y derecha una vez efectuadas las conexiones RCA izquierda y derecha.
Atención: Con la conexión en puente, la carga del ampli cador puede ser de 4 ohmios o más. Una carga más baja puede sobrecalentar o desconectar el ampli cador o provocar daños irreparables.
Ajuste de la clase y la gama de las respuestas de frecuencia
En el EMA 455, la clase de respuesta de frecuencia (es decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entrada deseada pueden ajustarse. Si, por ejemplo, desea conectar una pa­reja de subwoofers, deberá efectuar los ajustes "Low-Pass" de la ilustración (Fig. 3). La frecuencia de entrada depende de la gama de frecuencias de los altavoces (véase gama de frecuencias recomendada de los altavoces).
"High-Pass"
Con un ajuste de 80 Hz, el ampli cador tiene una gama de frecuencias de 80 Hz a 30.000 Hz.
Regulador de frecuencia "Low-Pass"
Este regulador está activado cuando se coloca el interruptor en la posición "Paso bajo" y permite ajustar la frecuencia de entrada deseada.
Ejemplo:
Con un ajuste de 150 Hz, el ampli cador tiene una gama de frecuencias de 10 Hz a 150 Hz.
10
EMA 455
Bass Boost
Los graves del ampli cador pueden ajustarse con el regu­lador Bass Boost.
Las posibilidades de con guración son: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Indicación de servicio (PWR / PRO)
Luz verde:
Etapa  nal conectada, estado de funcionamiento regular.
Luz roja:
La etapa  nal se ha desconectado electrónicamente porque existe un error.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema de re­cogida y devolución disponible.
Sujeto a modi caciones
PORTUGUÊS
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os pro­dutos comprados na União Europeia. Para aparelhos com­prados fora da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.com.
Recomendação
A potência de um ampli cador só pode ser tão boa quan­to a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o desempenho geral do seu sistema áudio. O ampli cador EMA deverá ser instalado por um técnico especializado. Caso pretenda instalá-lo por si mesmo, leia atentamente estas instruções de montagem e calcule tempo su ciente para a instalação.
Permita-nos ainda, por fim, uma palavra sobre o tema Protecção da saúde: Durante a reprodução de música no seu veículo, lembre-se de que um nível de pressão acústica constante acima de 100 dB poderá causar danos permanentes no ouvido hu­mano, incluindo perda total da audição. Com os modernos sistemas de elevada potência e as con gurações dos altifa­lantes de alta qualidade, é possível alcançar níveis de pressão acústica superiores a 130 dB.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes indicações de segurança.
Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Para tal,
observar as indicações de segurança do fabricante do veículo.
Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar
nenhuma peça do veículo.
O diâmetro do cabo positivo ou negativo não deve ser inferior a 6 mm2.
Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu auto-rádio.
Instruções de montagem e ligação
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve  xar-se o der EMA 455 de forma pro ssional.
Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um local seco e que garanta uma circulação de ar su ciente para a refrigeração do ampli cador.
O EMA 455 não deve ser instalado sobre a chapeleira, bancos traseiros ou outros locais abertos para a frente.
A superfície de montagem deve ser adequada para a  xação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio seguro.
O cabo de corrente do ampli cador deve possuir um fusível a uma distância máxima de 30 cm em relação à bateria, de forma a proteger a bateria do automóvel no caso de curto­circuito entre o ampli cador de potência e a bateria. O fusível do ampli cador protege apenas o ampli cador em si e não a bateria do automóvel.
Utilizar altifalantes com impedância de 2 - 4  (consultar a tabela ou o desenho de instalação). Observar a capacidade máx. de carga (potência musical). Não ligar o altifalante à massa; utilizar apenas os bornes indicados.
Possibilidades de aplicação e ligação de altifalantes
Modo quadro
Potência máx. 4 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo estéreo
Potência máx. 2 x 320 W / 4 Ω Fig. 6
Modo quadro
Potência máx. 4 x 160 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Modo quadro
Potência RMS 4 x 55 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo estéreo
Potência RMS 2 x 165 W / 4 Ω Fig. 6
Modo quadro
Potência RMS 4 x 80 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Resposta de frequência 10 Hz - 30.000 Hz
Relação sinal/ruído > 85 dB @ RMS Power
Relação sinal/ruído > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Distorção
harmónica (RMS) < 0,08 %
Estabilidade
Sensibilidade de entrada 0,2 - 10 V
2 Ω (4 Ω no funcionamento em ponte)
11
EMA 455
Filtro passa-baixo
("Low Pass") 50 - 250 Hz Filtro passa-alto
("High Pass") 80 Hz
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB Dimensões
L x A x P (mm) L x A x P (")
184 x 52,5 x 295
7.25 x 2.1 x 11.7
Entradas de áudio (consultar a Fig. 3)
Pode escolher entre 2 entradas de áudio distintas;
Cinch (RCA)
Nível Hi (ligações de altifalantes)
– Utilize apenas uma das entradas de áudio, uma vez que, de
outra forma, podem surgir interferências. As saídas do pré-ampli cador são ligadas através de um cabo
de audiofrequência blindado às tomadas Cinch (RCA) Em caso de activação através das saídas dos altifalantes, as
linhas de entrada pos. do altifalante mais próximo (à frente ou atrás), à esquerda e à direita. Estas são separadas e conectadas com as ligações de entrada. A polaridade das ligações + ou - deve ser impre­terivelmente respeitada. Também é possível ligar andares  nais em ponte (BTL) directamente, sem um adaptador adicional.
1/2 são conduzidas para os cabos
3.
Ligação ao positivo / negativo
Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 mm2.
Instalar cabos do positivo comuns para a bateria e ligar
através do suporte de fusíveis. Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
Aparafusar  rmemente cabos do negativo comuns num
ponto de massa em perfeitas condições (parafuso da carroçaria, chapa da carroçaria) (não ao pólo negativo da bateria).
Raspar a superfície de contacto do ponto de massa até  -
car polido e lubri car com massa lubri cante de gra te.
Fusíveis integrados (Fuse)
Os fusíveis (Fuse) integrados no ampli cador protegem o estágio  nal e todo o sistema eléctrico em caso de defeito. No caso de utilização de um fusível sobresselente, nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir por fusíveis de corrente mais elevada.
Exemplos de ligação
Ligação da alimentação eléctrica ................................ Fig. 2
Entradas de áudio ............................................................Fig. 3
Ligações de altifalantes .................................................. Fig. 4/5/6
+12V
Conectar a ligação remota do ampli cador a uma fonte de tensão comutável de +12 V.
Desta forma, é possível ligar e desligar o ampli cador através do interruptor de ligar/desligar do rádio.
Regulador Level
Com o auxílio do regulador Level, é possível adaptar a sen­sibilidade de entrada do estágio  nal à tensão de saída da saída do pré-ampli cador do seu auto-rádio.
A margem de ajuste é de 0,2 V a 10 V. No caso de ligação de um auto-rádio de outro fabricante,
deve adaptar-se a sensibilidade de entrada de acordo com as especi cações do fabricante.
Para o efeito, apresentamos ainda algumas explicações importantes:
Rodando o regulador no sentido dos ponteiros do relógio, a sensibilidade de entrada do ampli cador aumenta, aumen­tando também o volume do som. No entanto, não se trata de uma regulação do volume; na posição  nal, não é possível alcançar-se uma potência do ampli cador mais elevada, mesmo que, de início, pareça que sim. O sistema limita-se a aumentar mais rapidamente o volume quando se aumenta a regulação do volume do rádio.
Ligações de altifalantes
(Caso o ampli cador tenha de ser ligado em ponte, prosse­guir directamente neste ponto com o capítulo "Ligações de altifalantes ligados em ponte").
Tal como acontece com qualquer outro componente de áudio, a polaridade correcta do ampli cador e dos altifa­lantes é essencial a uma boa reprodução dos graves. Por esta razão, ao efectuar as ligações deve ter-se atenção para se conectar a ligação positiva (+) do ampli cador à ligação positiva (+) do altifalante; indicação equivalente é válida para as ligações negativas (-). Além disto, o canal esquerdo do ampli cador tem de ser conectado ao altifalante esquerdo, e o canal direito do ampli cador deve ser conectado ao altifalante direito.
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O ampli cador EMA também pode ser ligado em ponte para uma con guração mono. Desta forma, o ampli cador pode ser utilizado para um ou vários subwoofers ou um altifalante de médios. Nesta con guração, o ampli cador adiciona o canal direito e esquerdo para uma saída de canal único (saída mono).
Nota:
O ampli cador só pode adicionar a informação de sinal direita e esquerda se tiverem sido efectuadas tanto a ligação RCA direita, como a ligação RCA esquerda.
Atenção: No caso de ligação em ponte, a carga do ampli cador deve ser de 4 Ohm ou superior. Uma carga inferior leva ao sobreaquecimento ou desactivação do ampli cador e pode causar danos permanentes.
Ajustar o tipo e área das transições de frequência
No EMA 455, é possível regular o tipo de transição de fre­quência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a frequência de entrada pretendida. Se, por exemplo, pretender conectar um par de subwoofers, são necessários os ajustes "Low­Pass" ilustrados (Fig. 3). A frequência de entrada depende da gama de frequência dos altifalantes (consultar a gama de frequência dos altifalantes recomendada).
12
EMA 455
"High-Pass"
No ajuste de 80 Hz, o ampli cador tem uma gama de fre­quência de 80 Hz a 30.000 Hz.
Regulação da frequência "Low- Pass"
Este regulador está activo se o interruptor se encontrar na posição "Low-Pass" e permite o ajuste da frequência de entrada pretendida.
Exemplo:
Com um ajuste de 150 Hz, o ampli cador tem uma gama de frequência de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Com o auxílio do regulador Bass Boost, é possível regular a reprodução dos graves do ampli cador.
As possibilidades de ajuste são: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Indicação de funcionamento (PWR / PRO)
Luz verde:
estágio  nal ligado, condição de funcionamento regular.
Luz vermelha:
o estágio  nal foi desligado electronicamente, pois existe um caso de avaria.
Reciclagem e remoção
Para a remoção do produto, use, por favor, os siste­mas de devolução e recolha colocados à disposição para o efeito.
Reservado o direito a alterações
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www.blaupunkt.com.
Suggerimento
La potenza di un ampli catore può ri ettere solamente la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta instal­lazione aumenta la performance complessiva del vostro sistema audio. L'ampli catore EMA deve essere installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui desideraste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accuratamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Consentiteci, in ne, ancora due parole sul tema salvaguar-
dia della salute:
Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica continuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti all'orec­chio umano,  no a provocare la perdita totale dell'udito. Con
i moderni sistemi ad elevate prestazioni e le con gurazioni di alta qualità degli altoparlanti è possibile raggiungere un livello di pressione acustica superiore a 130 dB.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e dell'allacciamento vanno osservate le norme di sicurezza speci cate di seguito.
Staccare il polo negativo della batteria! Osservare le norme
di sicurezza fornite in merito dal costruttore del veicolo. Quando si praticano fori, attenzione a non danneggiare
parti del veicolo! La sezione trasversale del cavo positivo e negativo non
dev'essere inferiore a 6 mm In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare appositi
passanti per cavi. Un'installazione non corretta può provocare disturbi ai
sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
2
.
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il EMA 455 deve essere  ssato in modo professionale.
La posizione di montaggio scelta per l'installazione deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una circolazione d'aria su ciente al ra reddamento dell'ampli catore.
Il EMA 455 non dev'essere montato su cappelliere, divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato anteriore aperto.
La super cie di montaggio deve essere adatta ad acco­gliere le viti fornite in dotazione e deve o rire un supporto sicuro.
Il cavo di alimentazione dell'amplificatore deve essere distante max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di un fusibile, per proteggere la batteria del veicolo in caso di cortocircuito tra ampli catore di potenza e batteria. Il fusibile dell'ampli catore protegge esclusivamente l'ampli catore, non la batteria del veicolo.
Utilizzare altoparlanti con un'impedenza di 2 - 4  (vedere ta­bella o disegno di installazione). Attenersi alla max. capacità di carico (potenza musicale). Non collegare gli altoparlanti a massa, utilizzare solamente i morsetti indicati.
Applicazioni e collegamento degli altoparlanti
Modalità quadro
Potenza massima 4 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modalità stereo
Potenza massima 2 x 320 W / 4 Ω Fig. 6 Modalità quadro
Potenza massima 4 x 160 W / 2 Ω Fig. 4, 5 Modalità quadro
Potenza RMS 4 x 55 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modalità stereo
Potenza RMS 2 x 165 W / 4 Ω Fig. 6 Modalità quadro
Potenza RMS 4 x 80 W / 2 Ω Fig. 4, 5 Risposta in frequenza 10 Hz - 30.000 Hz
13
EMA 455
Rapporto segnale­disturbo > 85 dB @ RMS Power
Rapporto segnale­disturbo > 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Fattore di distorsione (RMS) <0,08 %
Stabilità
Sensibilità di ingresso 0,2 - 10 V
Filtro passabasso
(Low Pass) 50 - 250 Hz
Filtro passaalto
(High Pass) 80 Hz
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB Dimensioni
L x H x P (mm) L x H x P (")
2 Ω (4 Ω con funzionamento ponticellato)
184 x 52,5 x 295
7.25 x 2.1 x 11.7
Ingresso audio (vedi  g. 3)
È possibile scegliere tra 2 diversi ingressi audio;
Cinch (RCA)
Livello Hi (collegamenti degli altoparlanti)
– Utilizzare soltanto uno degli ingressi audio, poiché in caso
contrario potrebbero veri carsi interferenze. Le uscite dei preampli catori vengono collegate tramite un
cavo audio schermato alle prese Cinch (RCA) In caso di attivazione mediante le uscite degli altoparlanti,
i cavi delle entrate pos. vicini cavi degli altoparlanti (anteriori o posteriori) di sini­stra e destra. Qui vengono separati e collegati alle entrate. Veri  care la polarità degli attacchi + o -. Anche gli stati  nali a ponte (BTL) possono essere collegati direttamente, senza adattatori supplementari.
1/2 vengono portati  no ai più
3.
Attacco Più / Meno
Si raccomanda di utilizzare un sezione trasversale minima
di 6 mm2. Posare i cavi positivi per la batteria comunemente reperi-
bili in commercio e collegarli mediante un portafusibile. In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare appositi
passanti per cavi. Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente
reperibili in commercio ad un punto di massa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera della carrozzeria), ma non al polo negativo della batteria.
Raschiare la super cie di contatto del punto di massa,
 no a farla diventare lucida ed ingrassare con grasso a base di gra te.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'ampli catore (Fuse) proteggono lo stadio  nale e l'intero sistema elettrico in caso di guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di amperaggio maggiore.
14
Esempi di collegamento
Collegamento dell'alimentazione di tensione ........ Fig. 2
Ingresso audio ................................................................... Fig. 3
Collegamenti degli altoparlanti .................................. Fig. 4/5/6
+12V
Collegare l'attacco Remote dell'ampli catore con una sor­gente di tensione azionabile +12 V.
In questo modo, sarà possibile attivare/disattivare l'ampli ­catore mediante il tasto On/O dell'autoradio.
Regolatore di livello
Con l'ausilio del regolatore di livello è possibile adeguare la sensibilità di ingresso dello stadio  nale alla tensione di uscita della vostra autoradio-uscita preampli catore.
Il range di regolazione è compreso tra 0,2 V e 10 V. In caso di collegamento di un'autoradio di un altro pro-
duttore, la sensibilità di ingresso dovrà essere regolata in conformità alle indicazioni del produttore stesso.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chiari­menti:
Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la sensibi­lità di ingresso dell'ampli catore e di conseguenza anche il volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione del volume; nella posizione  nale non è possibile ottenere una maggiore potenza dell'ampli catore, anche se in un primo momento si può avere questa impressione. Il sistema aumenta solo più rapidamente il volume se la regolazione del volume dell'autoradio viene portata al massimo.
Collegamenti degli altoparlanti
(Nel caso in cui l'ampli catore debba essere ponticellato, procedere a questo punto direttamente con la sezione "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati").
Come per ciascun componente audio, la corretta polariz­zazione elettrica dell'ampli catore e degli altoparlanti è essenziale per una buona riproduzione dei bassi. Pertanto, durante l'esecuzione dei collegamenti ci si deve accertare che il polo positivo (+) dell'ampli catore venga collegato con il polo positivo (+) dell'altoparlante; lo stesso vale per i collegamenti negativi (-). Inoltre, il canale sinistro dell'ampli­ catore dev'essere collegato con l'altoparlante sinistro ed il canale destro con l'altoparlante destro.
Collegamenti degli altoparlanti ponticellati
L'ampli catore EMA può essere impostato per una mono­con gurazione anche se ponticellato. In questo modo, è possibile utilizzare l'ampli catore per uno o più subwoofer o un mid-range. In questa con gurazione, l'ampli catore aggiunge il canale destro e sinistro ad un'uscita a canale singolo (monouscita).
Nota:
L'ampli catore può quindi aggiungere l'informazione relativa al segnale destro e sinistro solo se sia il collegamento RCA destro, sia il sinistro sono stati eseguiti.
Attenzione: In caso di collegamento a ponte, il carico dell'ampli cato­re dev'essere pari a 4 Ohm o superiore. Un carico inferiore può causare un surriscaldamento o un disinserimento dell'ampli catore e provocare danni permanenti.
EMA 455
Impostazione del tipo e del range delle transizioni di frequenza
Con il EMA 455 è possibile impostare il tipo ed il range delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o "Hi-Pass") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad esempio, dev'essere collegata una coppia di subwoofer, saranno necessarie le impostazioni "Low-Pass" rappresentate (Fig. 3). La frequenza di entrata è subordinata al range di frequenza dell'altopar­lante (vedere range di frequenza raccomandato dell'alto­parlante).
"High-Pass"
Con l'impostazione di 80 Hz, l'ampli catore ha un range di frequenza compreso tra 80 Hz e 30.000 Hz.
Regolazione di frequenza "Low- Pass"
Questo regolatore è attivo se l'interruttore si trova in posizio­ne "Low-Pass" e consente di e ettuare l'impostazione della frequenza di entrata desiderata.
Esempio: Con un'impostazione di 150 Hz, l'ampli catore ha un range di frequenza compreso tra 10 Hz e 150 Hz.
Bass Boost
Con l'ausilio del regolatore Bass Boost è possibile impostare la riproduzione dei bassi dell'ampli catore.
Le possibili impostazioni sono: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Indicatore d'esercizio (PWR / PRO)
Luce verde:
stadio  nale on, condizione d'esercizio regolare
Luce rossa:
lo stadio  nale è stato elettronicamente disattivato, poiché sussiste il rischio di errore.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modi che
NEDERLANDS
Garantie
Voor onze producten die binnen de Europese Unie gekocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU gekochte apparaten gelden de garantiebepalingen van de betre ende vertegenwoordigingen in die landen. De garantiebepalingen kunt u onder www.blaupunkt.com opvragen.
Aanbevelingen
De prestaties van een versterker worden begrensd door die van de installatie. Een juiste installatie verhoogt de totale prestaties van uw audiosysteem. De EMA-verster­ker moet door een vakman worden ingebouwd. Mocht
u de versterker zelf willen inbouwen, lees dan a.u.b. deze inbouwhandleiding grondig door en neem voldoende tijd voor het inbouwen.
Sta ons toe om tot slot nog enige aandacht te besteden aan het onderwerp gezondheidsbescherming: Denk er bij de muziekweergave in uw voertuig aan dat een langdurig geluidsniveau boven 100 dB kan leiden tot beschadiging van het menselijke gehoord tot volledige doofheid. Met moderne systemen met hoge vermogens en hoogwaardige luidsprekercon guraties kunnen geluids­niveaus van meer dan 130 dB worden bereikt.
Veiligheidsinstructies
Gedurende de montage en de aansluiting moet u de vol­gende veiligheidsinstructies aanhouden.
Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veiligheids-
instructies van de voertuigfabrikant aanhouden. Let er bij het boren van gaten op, dat geen onderdelen
van het voertuig worden beschadigd! De diameter van de plus- en minkabels mag niet kleiner
zijn dan 6 mm Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren gebruiken.
Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in het elek-
tronische voertuigsysteem of uw autoradio optreden.
2
.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Om ongevallen te voorkomen moet de EMA 455 profes­sioneel worden bevestigd.
Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor de koeling van de versterker waarborgt.
De EMA 455 mag niet op hoedenplanken, achterbanken of andere naar voren open plekken worden gemonteerd.
De montagevlakken moeten geschikt zijn voor de bevesti­ging van de meegeleverde schroeven en een goede houvast bieden.
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de accu van het voertuig te beschermen in geval van een kortsluiting tussen vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu van het voertuig.
Luidsprekers met 2 - 4  impedantie gebruiken (zie tabel resp. inbouwtekening). Rekening houden met max. belast­baarheid (muziekvermogen). Luidspreker niet op de massa aansluiten, alleen de gemarkeerde klemmen gebruiken.
Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de luidsprekers
Quadro-modus
Max. vermogen 4 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-modus
Max. vermogen 2 x 320 W / 4 Ω Fig. 6
Quadro-modus
Max. vermogen 4 x 160 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro-modus
RMS vermogen 4 x 55 W / 4 Ω Fig. 4, 5
15
EMA 455
Stereo-modus
RMS vermogen 2 x 165 W / 4 Ω Fig. 6
Quadro-modus
RMS vermogen 4 x 80 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Frequentiebereik 10 Hz - 30.000 Hz
Signaal-ruis-afstand > 85 dB @ RMS Power
Signaal-ruis-afstand > 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Vervorming (RMS) < 0,08 %
Stabiliteit 2 Ω (4 Ω in brugschakeling)
Ingangsgevoeligheid 0,2 - 10 V Lagedoorlaat lter
(Low Pass) 50 - 250 Hz Hogedoorlaat lter
(High Pass) 80 Hz
Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB Afmetingen
B x H x D (mm) B x H x D (")
184 x 52,5 x 295
7.25 x 2.1 x 11.7
Audio-ingangen (zie  g. 3)
U kunt kiezen uit 2 verschillende audio-ingangen;
Cinch (RCA)
Hi-niveau (luidsprekeraansluitingen)
– Gebruik slechts één van de audio-ingangen, anders kan dit
tot storingen leiden. De voorversterker uitgang worden via een afgeschermde
kabel op de Cinch (RCA)-bussen Bij aansturing door de luidsprekeruitgangen, worden de
ingangsleidingen Pos. sprekerkabels (voor- of achterkant) links en rechts gevoerd. Deze worden opgesplitst en met de ingangsaansluitingen verbonden. De polariteit van de aansluitingen + of - moet absoluut worden aangehouden. Ook brugeindtrappen (BTL) kunnen direct, zonder extra adapter worden aangesloten.
1/2 naar de dichtstbijgelegen luid-
3 aangesloten.
Plus- / min/ aansluiting
Wij raden een minimale afstand van 6 mm2 aan.
Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten op de
accu en via zekeringhouder aansluiten. Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren gebruiken.
Een in de handel verkrijgbare minkabel op een stoorvrij
massapunt (carrosserieschroef, carrosserieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de minpool van de accu).
Contactoppervlakken van het massapunt blank maken
en met gra etvet invetten.
Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) be­schermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem in geval van een storing. Bij toepassing van een zekering die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen of vervangen door typen met een hogere stroom.
Aansluitvoorbeelden
Aansluiting van de voedingsspanning ..................... Fig. 2
Audio-ingangen ................................................................ Fig. 3
Luidsprekeraansluitingen ..............................................Fig. 4/5/6
+12V
Remote- aansluiting van de versterker op schakelbare +12 V voeding aansluiten.
Op deze manier kan de versterker via een aan-/uitschakelaar van de radio worden in-/uitgeschakeld.
Level regelaar
Met behulp van de Level regelaar kan de ingangsgevoelig­heid van de eindtrap op de uitgangsspanning van uw auto­radio-voorversterkeruitgang worden aangepast.
Het instelbereik loopt van 0,2 V tot 10 V. Bij aansluiten van een autoradio van een andere producent
moet de ingangsgevoeligheid overeenkomstig de opgave van de producent worden aangepast.
Hierbij nog enige belangrijke toelichtingen:
Door de regelaar rechtsom te draaien wordt de ingangsge­voeligheid van de versterker verhoogt en daarmee ook het volume. Het gaat hier echter niet om een volumeregeling; in de eindstand kan geen hogere versterkerprestatie worden bereikt, ook wanneer dit in eerste instantie zo klinkt. Het systeem verhoogt slechts het volume, wanneer de radio omhoog wordt gedraaid.
Luidsprekeraansluitingen
(Wanneer de versterker in een brugschakeling wordt op­genomen, hier direct verder gaan met de paragraaf "Over­brugde luidsprekeraansluitingen").
Net als bij elk audiocomponent is de juiste polariteit van ver­sterker en luidspreker van essentieel belang voor een goede basweergave. Daarom moet er bij het aansluiten op worden gelet dat de positieve aansluiting (+) van de versterker op de positieve aansluiting (+) van de luidspreker worden aan­gesloten, dit geldt ook voor de negatieve (-) aansluitingen. Daarnaast moet het linker versterkerkanaal met de linker luidspreker en het rechter versterkerkanaal met de rechter luidspreker worden verbonden.
Overbrugde luidsprekeraansluitingen
De EMA-versterker kan voor een mono-con guratie ook in een brugschakeling worden geschakeld. Op deze manier kan de versterker voor een of meerdere subwoofers resp. mid­dentoonluidsprekers worden gebruikt. In deze con guratie telt de versterker het rechter en linker kanaal bij elkaar op tot een éénkanaalsuitgang (Mono-uitgang).
Opmerking:
De versterker kan de rechter- en linker signaalinformatie alleen dan optellen wanneer zowel de rechter als de linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.
Opgelet: In brugschakeling moet de versterkerbelasting 4 Ohm of meer zijn. Een lagere last leidt tot oververhitting of uitschakeling van de versterker en kan leiden tot blij­vende schade.
16
EMA 455
Wijze en bereik van de frequentie-overgangen instellen
Bij de EMA 455 kan de wijze van de frequentie-overgang (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste begin­frequentie worden ingesteld. Wanneer bijvoorbeeld een subwoofer- paar moet worden aangesloten, zijn de afge­beelde "Low-Pass"- instellingen noodzakelijk (Fig. 3). De beginfrequentie is afhankelijk van het frequentiebereik van de luidspreker (zie aanbevolen frequentiebereik van de luidspreker).
"High-Pass"
Bij de instelling van 80 Hz heeft de versterker een frequen­tiebereik van 80 Hz tot 30.000 Hz.
"Low- Pass"- frequentieregeling
Deze regelaar is actief, wanneer de schakelaar zich in de "Low-Pass" stand bevindt en maakt de instelling van de gewenste beginfrequentie mogelijk.
Voorbeeld:
Bij de instelling van 150 Hz heeft de versterker een frequen­tiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.
Bass Boost
Met behulp van de Bass Boost regelaar kan de basweergave van de versterker worden ingesteld.
De instelmogelijkheden zijn: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Indicatie in bedrijf (PWR / PRO)
Groen lampje:
Eindtrap aan, normale bedrijfstoestand.
Rood lampje:
Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege storing.
Recycling en afvoeren
Gebruik voor het afvoeren van het product de be­schikbare retour- en verzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden
DANSK
Garanti
For vore produkter yder vi en producentgaranti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Produkter, der er købt uden for den Europæiske Union, er omfattet af de til enhver tid gældende garantibetingelser for vores datter­selskaber i de respektive lande. Garantibetingelserne kan du hente på www.blaupunkt.com.
Anbefaling
En god forstærkerydelse forudsætter en god installation. En korrekt installation forbedrer den samlede ydelse for audiosystemet. EMA-forstærkeren skal monteres af en fag­mand. Hvis du selv vil installere den, skal du læse denne
monteringsvejledning grundigt igennem og give dig god tid til monteringen.
Om beskyttelse af helbredet: Vær opmærksom på, at afspilning af musik i bilen ved et konstant lydtrykniveau på over 100 dB kan medføre perma­nente høreskader eller endda døvhed. Med moderne kraftige audiosystemer og førsteklasses højttalerkon gurationer er det muligt at opnå et lydtrykniveau på over 130 dB.
Sikkerhedsanvisninger
I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet gælder følgende sikkerhedsanvisninger.
Afbryd batteriets minuspol! Se også bilproducentens sikkerhedsanvisninger.
Når der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige dele af bilen.
Plus- og minuskablernes tværsnit må ikke være mindre end 6 mm
Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
kanter. Fejl i installationen kan medføre fejl i bilens elektroniske
systemer eller i bilradioen.
2
.
Monterings- og tilslutningsanvisninger
Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal EMA 455 fastgøres professionelt.
Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, og hvor der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre kølingen af forstærkeren.
EMA 455 må ikke indbygges i hattehylden, bagsædet eller andre steder, der er åbne fremad.
Monterings aden skal være egnet til de medfølgende skruer og være tilstrækkeligt stabil.
Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks. 30 cm fra batteriet og være forsynet med en sikring for at beskytte bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem e ektforstær­keren og batteriet. Forstærkerens sikring beskytter selve forstærkeren, men ikke bilbatteriet.
Anvend højttalere med en impedans på 2 - 4  (se tabel eller monteringstegning). Vær opmærksom på den maksimale belastningsevne (musike ekt). Slut ikke højttalerne til stel, kun de mærkede klemmer.
Anvendelsesmuligheder og højttalertilslutning
Quadro-tilstand
Maks. e ekt 4 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-tilstand
Maks. e ekt 2 x 320 W / 4 Ω Fig. 6 Quadro-tilstand
Maks. e ekt 4 x 160 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro-tilstand
RMS-e ekt 4 x 55 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-tilstand
RMS-e ekt 2 x 165 W / 4 Ω Fig. 6
Quadro-tilstand
RMS-e ekt 4 x 80 W / 2 Ω Fig. 4, 5
17
Loading...
+ 39 hidden pages