BLAUPUNKT EMA 260 User Manual

Sound
EMA 260
7 607 792 227
www.blaupunkt.com
EMA 260
DEUTSCH ...............................................3
ENGLISH .................................................5
Installation drawings
FRANÇAIS ..............................................7
Plans de montage
ITALIANO ................................................ 9
Disegni di installazione
NEDERLANDS ......................................12
Inbouwtekeningen ................................42
SVENSKA ..............................................
Monteringsbilder ..................................42
ESPAÑOL ..............................................16
Esquemas de instalación
PORTUGUÊS ........................................18
Desenhos de instalação
............................42
.................................42
......................... 42
14
...................... 42
........................ 42
POLSKI .................................................
Rysunki montażu
ČESKY ..................................................
Montážní výkresy
SLOVENSKY ..........................................
Nákresy inštalácie
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................ 29
ιαγράατα τοποθέτηση
TÜRKÇE ................................................
Takma şekilleri
SUOMI ..................................................
Asennuskuvat ........................................ 42
РУССКИЙ .............................................35
Монтажные чертежи
SRPSKI .................................................
Montiranje ............................................42
...................................42
..................................42
................................. 42
....................42
......................................42
............................ 42
22
25
27
31
33
37
DANSK ..................................................
2
20
HRVATSKI .............................................
Ugradnja ...............................................42
39
EMA 260
DEUTSCH
Garantie
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garan tiebedingungen können Sie unter abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der EMA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie bitte diese Einbauanleitung gründlich durch und nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum
Gesundheitsschutz:
Thema Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem
Fahrzeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des An­schlusses beachten Sie bitte folgende Sicher heitshinweise.
Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Si-
-
cherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
- Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass kei ne Fahrzeugteile beschädigt werden.
- Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf
2
nicht unterschreiten.
6 mm
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
- Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elektronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Auto radio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der EMA 260 professionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkula tion für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Der EMA 260 darf nicht auf Heckablagen, Rückbän ken oder sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut werden.
Die Montagefläche muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
www.blaupunkt.de
-
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung (25 A) versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker
­selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Lautsprecher mit 2-4  Impedanz verwenden (siehe Tabelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Mu sikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse an schließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
Amplifier EMA 260
Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autoradios mit Cinch-Anschluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-Anschluss Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwenden (7 607 893 093 oder 7 607 855 094).
Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss:
Stereo-Mode
Max Power
Mono-Mode
Max Power
Stereo-Mode
Max Power
Stereo-Mode
RMS Power
Mono-Mode
RMS Power
-
Stereo-Mode
RMS Power
RMS Power nach CEA-2006 ( <1% klirr / +14,4 V) Frequenzgang
Sign al-Rausc habstan d
Sign al-Rausc habstan d
Klirrfaktor (RMS) Stabilität Eingangsempfind-
lichkeit
-
Tiefpassfilter
(Low Pass)
Hochpassfilter
(High Pass)
Bass Boost
-
Abmessungen
B x H x T (mm)
-
B x H x T (")
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS Power > 73 dB @ 1 W / 1 kHz < 0,05% 2  (4  im Brückenbetrieb) 0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 bis +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
-
-
3
EMA 260
+12V
Plus- / Minus- Anschluss
- Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2.
- Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über Sicherungshalter anschließen.
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
- Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Massepunkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
- Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schüt­zen die Endstufe und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit höherem Strom auswechseln.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung Fig. 2 Anschluss an Autoradios mit Cinch-Ausgang Fig. 3 Lautsprecheranschlüsse Fig. 4/5/6
Hinweis:
Damit der Verstärker im Betrieb keinen Schaden nimmt, müssen immer alle Lautsprecheranschlüsse nach Fig. 4,5,6 belegt sein.
Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/ Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet werden.
Level Regler
Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangsempfind­lichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio- Vorverstärkerausganges angepasst werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 8 V. Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist
die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstel lerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung; in der Endposition läßt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Radiogerätes aufgedreht wird.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll,
an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Be deutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive (+) Anschluss des Verstärkers mit dem positiven Anschluss (+) des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muss der linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautspre cher verbunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der EMA-Verstärker kann für eine Monokonfiguration auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Konfigura tion addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformati on nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde.
Achtung: In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ohm
oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verursachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge einstellen
Beim EMA 260 kann die Art des Frequenzübergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Einstiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispiels weise ein Subwoofer- Paar angeschlossen werden soll, sind die abgebildeten „Low-Pass“- Einstellungen erfor derlich (Fig. 3). Die Einstiegsfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High-Pass“
Bei der Einstellung von 80 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 80 Hz bis 25.000 Hz.
-
„Low- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Position „Low-Pass“ befindet, und ermöglicht die Ein stellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel: Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen
Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
Bass Boost
Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die Basswieder­gabe des Verstärkers eingestellt werden.
Der Einstellbereich reicht von 0 dB bis +12 dB.
-
-
-
-
-
-
-
4
EMA 260
Betriebsanzeige (POWER / PROTECTION)
Grünes Licht:
Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall vorliegt.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
Warranty
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the warranty terms at directly from:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Guarantee for the USA
Please read these operating instructions before using the equipment for the first time.
We provide a manufacturer guarantee for our pro ducts bought within the United States of Ameri ca. The warranty terms can be called up under www.blaupunkt.usa.com or requested directly from:
Blaupunkt USA 2800 South 25th Av. Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528 FX: 708-865-5296 EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Recommendation:
The performance of an amplifier can only be as good as its installation. A correct installation increases the overall performance of your car sound system. The EMA amplifier should be installed by a trained person. If you would to install it yourself, please read these installation instructions very carefully and allow yourself sufficient time for the installation.
In conclusion, allow us a few words about the topic of health protection:
During the playback of music in your vehicle, please consider that continuous sound-pressure levels above 100 dB can lead to permanent damages to the human
www.blaupunkt.de or request them
ear and even to loss of hearing. Using today's high-perfor mance systems and loudspeaker configurations allows for reaching sound-pressure levels above 130 dB.
Safety notes
Please observe the following safety notes
during the installation and connection.
Disconnect the negative pole of the battery!
-
Observe the safety notes of the vehicle manufac­turer.
- When you drill holes, ensure that you do not dam age any vehicle components.
- The cross section of the plus and minus cable may not be less than 6 mm
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- An incorrect installation can result in malfunctions of the electronic vehicle systems or your car sound system.
2
.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the EMA 260 must be secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry location that offers sufficient air circulation for cooling the amplifier.
The EMA 260 must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to the front.
The installation location must be suitable to accept the accompanying screws and provide a firm support.
The amplifier power cable must be fitted with a fuse (25 A) no more than 30 cm from the battery to protect the vehicle
­battery in case of a short circuit between power amplifier
­and battery. The fuse of the amplifier protects only the
amplifier, not the vehicle battery. Use loudspeakers with 2-4  impedance (see table or
installation drawing). Observe the maximum power handling capacity (music output). Do not connect lou dspeakers to earth, use only the referenced terminals.
Amplifier EMA 260
The amplifier is suitable for connecting a car sound system with cinch connections.
For the connection to car sound systems with ISO connection, use Blaupunkt ISO cinch adapters (7 607 893 093 or 7 607 855 094).
Application options and loudspeaker connection:
Stereo Mode
Max power
Mono mode
Max power
Stereo Mode
Max power
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
-
-
-
5
EMA 260
+12V
Stereo Mode
RMS power
Mono mode
RMS power
Stereo Mode
RMS power
RMS power in accordance with CEA-2006
(< 1% dist. / +14.4V)
Frequency response
Signal-to-noise ratio
Signal-to-noise ratio
Distortion factor (RMS)
Stability Input sensitivity Low-pass filter
(Low Pass)
High-pass filter
(High Pass)
Bass boost Dimensions
W x H x D (mm) W x H x D (")
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz
> 90 dB @ RMS power > 73 dB @ 1 W / 1kHz < 0.05% 2  (4  in bridge mode)
0.3 – 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB to +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus / minus connection
- We recommend a minimum cross section of 6 mm2.
- Route commercially available plus cables to the battery and connect via fuse holder.
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- Securely fasten commercially available minus cables to a noise-free earth point (chassis screw, chassis metal) (not to the minus pole of the battery).
- Scrap the contact surfaces of the earth point until they are bright and grease with graphite grease.
Integrated fuses (Fuse)
The fuses integrated in the amplifier (Fuse) protect the power amplifier and the entire electrical system in case of an error. If a replacement fuse is used, never bridge fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Connection of the voltage supply Fig. 2 Connection to car sound system with cinch output Fig. 3 Loudspeaker connections Fig. 4/5/6
Note:
To avoid damaging the amplifier in operation, all loud speaker connections must be occupied according to Fig. 4, 5, 6.
6
Remote connection of the amplifier with switchable +12 V voltage source.
This allows the amplifier to be switched on and off using the on/off-switch of the radio device.
Level control
The Level control is used to adjust the input sensitivity of the power amplifier to the output voltage of your car sound system preamplifier output.
The adjustment range is from 0.3 V to 8 V. If a car sound system of a third party manufacturer is
connected, the input sensitivity must be adjusted cor responding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the control clockwise, the input sensitivity of the amplifier and, therefore, also the volume increases. However, this is not a volume control; no further ampli fier output can be achieved in the end position, even if it may sound like that at the beginning. The system merely increases the volume faster if the volume control of the car sound system is turned up.
Loudspeaker connections
(If the amplifier is to be jumpered, continue with the sec tion "Bridged loudspeaker connections" at this point).
As with every audio component, the correct polari sation of amplifier and loudspeakers is of essentially importance for a good bass response. For this reason, ensure that the positive (+) connection of the amplifier is connected with the positive connection (+) of the loudspeaker; the same applies to the negative (-) con nections. In addition, the left amplifier channel must be connected with the left loudspeaker and the right amplifier channel with the right loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The EMA amplifier can also be bridged for a mono configuration. This allows the amplifier to be used for one or several subwoofers or mid-range drivers. In this configuration, the amplifier combines the right and left channel to a single-channel output (mono output).
Note:
The amplifier can add the right and left signal informa tion only if the right as well as the left RCA connection were carried out.
Caution: In a bridge circuit, the amplifier load must be 4 ohm
or higher. A lower load leads to an overheating or switch-off of the amplifier and can cause permanent damages.
Adjusting the type and range of the frequency crossovers
With the EMA 260, the type of frequency crossover (i.e.
­"Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency can be adjusted. For example, if a pair of subwoofers is to
-
-
-
-
-
-
EMA 260
be connected, the low-pass settings shown are required (Fig. 3). The entry frequency is dependent upon the frequency range of the loudspeakers (see recommended frequency range of the loudspeakers).
High-Pass
At a setting of 80 Hz, the amplifier has a frequency range of 80 Hz to 25.000 Hz.
Low-pass frequency control
This control is active if the switch is in the position "Low-Pass", and allows for setting the desired entry frequency.
Example: At a setting of 150 Hz, the amplifier has a frequency
range of 10 Hz to 150 Hz.
Bass boost
The bass boost control is used to adjust the bass re­sponse of the amplifier.
The adjustment range is from 0 dB to +12 dB.
Power-on indicator (POWER / PROTECTION)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched off due to an error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems available to dispose of the product.
duits achetés à l'intérieur de Etats Unis d'Amérique. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous www.blaupunktusa.com ou les demander directement auprès de :
Blaupunkt USA 2800 South 25th Av. Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528 FX: 708-865-5296 EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Recommandation :
Les performances d'un amplificateur ne seront jamais meilleures que son installation ne le permet. Une instal lation correcte augmente les performances d'ensemble de votre système audio. Vous devriez confier le montage de l'amplificateur EMA à un spécialiste. Si vous souhaitez cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneu sement la présente Notice de montage et accordez-vous suffisamment de temps pour le montage.
Permettez-nous enfin de vous dire quelques mots sur la protection en matière de santé :
N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique dans votre véhicule, un niveau de pression sonore perma nent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages irréversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte comp lète de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes et les configurations établies avec des haut-parleurs de haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de pression sonore supérieurs à 130 dB.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du raccordement.
-
-
-
-
Subject to changes
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie fabricant s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union européenne. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous www.blaupunkt.de ou les demander directement auprès de :
Blaupunkt GmbH Holine Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantie pour les USA
Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Notre garantie constructeur s'étend à tous les pro
Déconnectez la borne négative de la batterie !
-
Respectez pour cela les consignes de sécurité du constructeur du véhicule.
- Faites attention en perçant des trous de ne pas en dommager les éléments du véhicule.
- La section des câbles plus et moins ne doit pas être inférieure à 6 mm
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent des arêtes coupantes.
- En cas d'installation incorrecte, des dysfonction nements peuvent apparaître au niveau du système électronique du véhicule ou de votre autoradio.
2
.
Consignes de montage et de branchement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident, le EMA 260 doit être fixé de manière professionnelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il convient de choisir un emplacement sec, qui garantit une circulation d'air suffisante pour le refroidissement de l'amplificateur.
Le EMA 260 ne doit pas être monté sur la plage arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert
­vers l'avant.
-
-
7
EMA 260
+12V
La surface de montage doit permettre l'utilisation des vis jointes et garantir une fixation sûre.
Le câble d'alimentation de l'amplificateur doit être muni d'un fusible (25 A) se trouvant à une distance maximale de 30 cm de la batterie, afin de protéger la batterie du véhicule en cas de court-circuit entre l'amplificateur de puissance et la batterie. Le fusible de l'amplificateur protège uniquement l'amplificateur lui-même, pas la batterie du véhicule.
Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 2 à 4  (voir le tableau ou le plan de montage). Tenez compte de la charge (puissance musicale) maximale autorisée. Ne raccordez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez uniquement les bornes indiquées.
Amplificateur EMA 260
L'amplificateur est prévu pour un raccordement avec l'autoradio par l'intermédiaire de connecteurs Cinch (RCA).
Pour le raccordement avec un autoradio équipé d'un connecteur ISO, utilisez un des adaptateurs Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 ou 7 607 855 094).
Possibilités de raccordement des haut-parleurs :
Mode stéréo
Puissance max.
Mode Mono
Puissance max.
Mode stéréo
Puissance max.
Mode stéréo
Puissance RMS
Mode Mono
Puissance RMS
Mode stéréo
Puissance RMS
Puissance RMS selon CEA-2006
(distorsion <1 % / +14,4 V)
Bande passante Rapport signalbruit Rapport signalbruit Taux de distorsion
(RMS) Stabilité Sensibilité d'entrée Filtre passe-bas
(Low Pass)
Filtre passe-haut
(High Pass)
Bass Boost Dimensions
l x H x P (mm/")
2 x 110 watts / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 watts / 4  Fig. 6
2 x 160 watts / 2  Fig. 4, 5
2 x 55 watts / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 watts / 4  Fig. 6
2 x 80 watts / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS power > 73 dB @ 1 W / 1 kHz
< 0,05% 2  (4  en mode ponté) 0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB à +12 dB 230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
8
Raccordements des câbles plus et moins
- Nous recommandons une section minimale de câ-
ble de 6 mm
- Faites aller un câble plus du commerce jusqu'à la
batterie et raccordez-le à celle-ci par l'intermédiaire d'un porte-fusible.
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes.
- Fixer de manière sûre un câble moins du commerce
à un point de masse sans parasites (vis ou tôle de la carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batte rie).
- Grattez la surface de contact du point de masse
pour mettre le métal à nu et enduisez-la de graisse au graphite.
2
.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles (Fuse) intégrés dans l'amplificateur protè­gent l'étage de sortie ainsi que l'ensemble du système électrique en cas de défaut. Ne pontez jamais un fusible défectueux, ne remplacez jamais un fusible défectueux par un fusible de calibre supérieur.
Exemples de raccordement
Ra cc ord eme nt de l 'al ime nt ati on él ec tri que Fig. 2 Raccordement à un autoradio équipé de connecteurs de sortie Cinch Fig. 3 Raccordement des haut-parleurs Fig. 4/5/6
Remarque :
Afin que l'amplificateur ne subisse aucun dommage lorsqu'il fonctionne, tous les raccordements de haut­parleur doivent être occupés comme indiqué sur les Fig. 4, 5 et 6.
Reliez la borne Remote de l'amplificateur à l'alimentation +12 V commutée.
De cette manière, l'amplificateur sera mis en marche ou arrêté en même temps que l'autoradio.
Réglage du niveau (Level)
Le dispositif de réglage du niveau vous permet d'adapter la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension de sortie du préamplificateur intégré dans votre auto radio.
La plage de réglage va de 0,3 V à 8 V. Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre mar
que, réglez la sensibilité d'entrée en fonction des don nées du fabricant de celui-ci.
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'amplificateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent. Il ne s'agit pas cependant d'un dispositif de réglage du volume sonore. Le réglage en butée ne permet pas d'augmenter la puissance de l'amplificateur, même si cela semble en premier lieu être le cas. Le
-
-
-
-
EMA 260
système augmente uniquement le volume sonore plus rapidement lorsque vous tournez le bouton de réglage correspondant sur l'autoradio.
Raccordement des haut-parleurs
(dans le cas où les deux canaux de l'amplificateur doivent être pontés, continuez directement par la section « Rac cordement des haut-parleurs en cas de pontage »).
Comme pour n'importe quel composant audio, le respect de la polarité entre l'amplificateur et les haut-parleurs est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore. Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller à ce que la borne positive (+) de l'amplificateur soit rac cordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne négative (-) de l'amplificateur à la borne négative (-) du haut-parleur. Veillez en outre à ce que le canal gauche de l'amplificateur soit relié aux haut-parleurs gauches et le canal droit aux haut-parleurs droits.
Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage
Les deux canaux de l'amplificateur EMA peuvent égale­ment être pontés pour obtenir une configuration mono phonique. De cette manière, l'amplificateur peut être utilisé pour alimenter un ou plusieurs subwoofers ou un haut-parleur de fréquences moyennes. Dans cette confi guration, l'amplificateur additionne les canaux gauche et droit vers une sortie sur un seul canal (sortie mono).
Note :
L'amplificateur ne peut additionner les informations des signaux gauche et droit que si elles ont été transmises non seulement par la prise RCA droite mais aussi par la prise RCA gauche.
Attention : Pour le pontage, la charge de l'amplificateur doit être
de 4 ohms ou plus. Une charge inférieure entraîne une surchauffe ou une coupure de l'amplificateur et provoquer des dommages irréversibles.
Réglage du type de filtrage et de la fréquence de coupure
Le EMA 260 permet de régler le type de filtrage (c'est-à­dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la fréquence de coupure souhaitée. Si une paire de subwoofers doit par exemple être raccordée, les réglages « Low-Pass » indiqués sur l'illustration (Fig. 3) sont nécessaires. La fréquence de coupure dépend de la bande passante des haut-parleurs (voir la bande de fréquences recom mandée des haut-parleurs).
« High-Pass »
Avec un réglage sur 80 Hz, la bande passante de l'amplificateur va de 80 Hz à 25 000 Hz.
Réglage de la fréquence du filtre « Low- Pass »
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le commuta­teur se trouve sur « Low-Pass » et il permet de régler la fréquence de coupure souhaitée.
Exemple : Avec un réglage sur 150 Hz, la bande passante de l'am
plificateur va de 10 Hz à 150 Hz.
Bass Boost
Le dispositif de réglage Bass Boost permet d'accentuer
-
la reproduction des basses. La plage de réglage va de 0 dB à +12 dB.
Indicateur de fonctionnement
(POWER / PROTECTION)
-
Lumière verte :
Etage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un défaut.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre dis-
-
­Sous réserves de modifications
position pour le renvoi et la collecte des pro duits en vue de leur élimination.
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli appa­recchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea. Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul
www.blaupunkt.de oppure richieste direttamente
sito al seguente indirizzo:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Suggerimento:
La potenza di un amplificatore può riflettere solamente la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta installazione aumenta la performance complessiva del vostro sistema audio. L'amplificatore EMA deve essere
­installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui deside
raste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accura tamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Consentiteci, infine, ancora due parole sul tema guardia della salute:
Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica conti nuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti all'orecchio umano, fino a provocare la perdita totale dell'udito. Con i moderni sistemi ad elevate prestazioni e le configurazioni di alta qualità degli altoparlanti è
-
-
-
-
salva-
-
9
EMA 260
possibile raggiungere un livello di pressione acustica superiore a 130 dB.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e dell'allac­ciamento vanno osservate le norme di sicu rezza specificate di seguito.
Staccare il polo negativo della batteria! Osservare
-
le norme di sicurezza fornite in merito dal costrut­tore del veicolo.
- Quando si praticano fori, attenzione a non danneg giare parti del veicolo!
- La sezione trasversale del cavo positivo e negativo non dev'essere inferiore a 6 mm
- In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare ap positi passanti per cavi.
- Un'installazione non corretta può provocare distur bi ai sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
2
.
-
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il EMA 260 deve essere fissato in modo professionale.
La posizione di montaggio scelta per l'installazione deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una circolazione d'aria sufficiente al raffreddamento dell'amplificatore.
Il EMA 260 non dev'essere montato su cappelliere, divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato anteriore aperto.
La superficie di montaggio deve essere adatta ad ac cogliere le viti fornite in dotazione e deve offrire un supporto sicuro.
Il cavo di alimentazione dell'amplificatore deve essere distante max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di un fusibile (25 A), per proteggere la batteria del veicolo in caso di cortocircuito tra amplificatore di potenza e batte ria. Il fusibile dell'amplificatore protegge esclusivamente l'amplificatore, non la batteria del veicolo.
Utilizzare altoparlanti con un'impedenza di 2-4  (vedere tabella o disegno di installazione). Attenersi alla max. ca pacità di carico (potenza musicale). Non collegare gli alto parlanti a massa, utilizzare solamente i morsetti indicati.
Amplificatori EMA 260
L'amplificatore è adatto per l'allacciamento ad autoradio con attacco Cinch.
Per eseguire il collegamento con autoradio con attacco ISO, utilizzare l'adattatore Blaupunkt ISO-Cinch
(7 607 893 093 o 7 607 855 094).
Applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
Modalità Stereo
Potenza massima
Modalità Mono
Potenza massima
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Modalità Stereo
Potenza massima
Modalità Stereo
Potenza RMS
Modalità Mono
­Potenza RMS
Modalità Stereo
Potenza RMS
Potenza RMS secondo CEA-2006 ( <1% distors. / +14,4 V)
Rispo sta in fre quenza
-
Rapporto segnale­disturbo
Rapporto segnale­disturbo
Fattore di
-
distorsione (RMS) Stabilità
Sensibilità di ingresso
Filtro passabasso
(Low Pass)
Filtro passaalto
(High Pass)
Bass Boost Dimensioni
­L x H x P (mm)
L x H x P (")
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz
> 90 dB @
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
<0,05% 2  (4  con funzionamento
ponticellato)
0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB a +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
RMS Power
Attacco Più / Meno
-
- Si raccomanda di utilizzare un sezione trasversale minima di 6 mm
- Posare i cavi positivi per la batteria comunemente reperibili in commercio e collegarli mediante un
-
portafusibile.
-
- In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare ap positi passanti per cavi.
- Collegare in modo sicuro i cavi negativi comune mente reperibili in commercio ad un punto di mas sa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera della carrozzeria), ma non al polo negativo della batteria.
- Raschiare la superficie di contatto del punto di massa, fino a farla diventare lucida ed ingrassare con grasso a base di grafite.
2
.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'amplificatore (Fuse) proteggono lo stadio finale e l'intero sistema elettrico in caso di guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di am peraggio maggiore.
-
-
-
-
10
EMA 260
+12V
Esempi di collegamento
Collegamento dell'alimentazione di tensione Fig. 2 Collegamento all'autoradio con attacco Cinch Fig. 3 Collegamenti degli altoparlanti Fig. 4/5/6
Nota:
Affinché l'amplificatore non subisca danni durante l'uso, tutti i collegamenti degli altoparlanti devono sempre essere coperti come illustrato nelle Fig. 4, 5, 6.
Collegare l'attacco Remote dell'amplificatore con una sorgente di tensione azionabile +12 V.
In questo modo, sarà possibile attivare/disattivare l'amplificatore mediante il tasto On/Off dell'autoradio.
Regolatore di livello
Con l'ausilio del regolatore di livello è possibile ade­guare la sensibilità di ingresso dello stadio finale alla tensione di uscita della vostra autoradio-uscita pream plificatore.
Il range di regolazione è compreso tra 0,3 V e 8 V. In caso di collegamento di un'autoradio di un altro pro
duttore, la sensibilità di ingresso dovrà essere regolata in conformità alle indicazioni del produttore stesso.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chia­rimenti:
Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la sensibilità di ingresso dell'amplificatore e di conseguenza anche il volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione del volume; nella posizione finale non è possibile ottenere una maggiore potenza dell'amplificatore, anche se in un primo momento si può avere questa impressione. Il sistema aumenta solo più rapidamente il volume se la regolazione del volume dell'autoradio viene portata al massimo.
Collegamenti degli altoparlanti
(Nel caso in cui l'amplificatore debba essere ponticella­to, procedere a questo punto direttamente con la sezio ne "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati").
Come per ciascun componente audio, la corretta pola rizzazione elettrica dell'amplificatore e degli altoparlanti è essenziale per una buona riproduzione dei bassi. Pertanto, durante l'esecuzione dei collegamenti ci si deve accertare che il polo positivo (+) dell'amplificatore venga collegato con il polo positivo (+) dell'altoparlante; lo stesso vale per i collegamenti negativi (-). Inoltre, il canale sinistro dell'amplificatore dev'essere collega to con l'altoparlante sinistro ed il canale destro con l'altoparlante destro.
Collegamenti degli altoparlanti ponticellati
L'amplificatore EMA può essere impostato per una monoconfigurazione anche se ponticellato. In questo modo, è possibile utilizzare l'amplificatore per uno o più subwoofer o un mid-range. In questa configurazione,
l'amplificatore aggiunge il canale destro e sinistro ad un'uscita a canale singolo (monouscita).
Nota:
L'amplificatore può quindi aggiungere l'informazione relativa al segnale destro e sinistro solo se sia il collega mento RCA destro, sia il sinistro sono stati eseguiti.
Attenzione: In ca so di coll egame nto a pont e, il cari c o
dell'amplificatore dev'essere pari a 4 Ohm o superiore. Un carico inferiore può causare un surriscaldamento o un disinserimento dell'amplificatore e provocare danni permanenti.
Impostazione del tipo e del range delle transizioni di frequenza
Con il EMA 260 è possibile impostare il tipo ed il ran­ge delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o "Hi-Pass") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad esempio, dev'essere collegata una coppia di subwoofer, saranno necessarie le impostazioni "Low-Pass" rappre sentate (Fig. 3). La frequenza di entrata è subordinata al range di frequenza dell'altoparlante (vedere range di frequenza raccomandato dell'altoparlante).
-
"High-Pass"
Con l'impostazione di 80 Hz, l'amplificatore ha un range
­di frequenza compreso tra 80 Hz e 25.000 Hz.
Regolazione di frequenza "Low- Pass"
Questo regolatore è attivo se l'interruttore si trova in posizione "Low-Pass" e consente di effettuare l'impo stazione della frequenza di entrata desiderata.
Esempio: Con un'impostazione di 150 Hz, l'amplificatore ha un
range di frequenza compreso tra 10 Hz e 150 Hz.
Bass Boost
Con l'ausilio del regolatore Bass Boost è possibile impo­stare la riproduzione dei bassi dell'amplificatore.
Il range di regolazione va da 0 dB a +12 dB.
-
Indicatore d'esercizio (POWER / PROTECTION)
-
Luce verde:
stadio finale on, condizione d'esercizio regolare
Luce rossa:
lo stadio finale è stato elettronicamente disattivato, poiché sussiste il rischio di errore.
Riciclaggio e smaltimento
-
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modifiche
-
-
-
11
EMA 260
NEDERLANDS
Garantie
Voor onze producten die binnen de Europese Unie ge­kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantiebepalingen oproepen op direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Aanbevelingen:
De prestaties van een versterker worden begrensd door die van de installatie. Een juiste installatie verhoogt de totale prestaties van uw audiosysteem. De EMA-verster ker moet door een vakman worden ingebouwd. Mocht u de versterker zelf willen inbouwen, lees dan a.u.b. deze inbouwhandleiding grondig door en neem voldoende tijd voor het inbouwen.
Sta ons toe om tot slot nog enige aandacht te besteden aan het onderwerp
Denk er bij de muziekweergave in uw voertuig aan dat een langdurig geluidsniveau boven 100 dB kan leiden tot beschadiging van het menselijke gehoord tot volledige doofheid. Met moderne systemen met hoge vermogens en hoogwaardige luidsprekerconfiguraties kunnen gelu idsniveaus van meer dan 130 dB worden bereikt.
gezondheidsbescherming:
Veiligheidsinstructies
Gedurende de montage en de aansluiting moet u de volgende veiligheidsinstructies aanhouden.
Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veilig-
-
heidsinstructies van de voertuigfabrikant aanhou­den.
- Let er bij het boren van gaten op, dat geen onder delen van het voertuig worden beschadigd!
- De diameter van de plus- en minkabels mag niet klei ner zijn dan 6 mm
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge bruiken.
- Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in het elektronische voertuigsysteem of uw autoradio optreden.
2
.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Om ongevallen te voorkomen moet de EMA 260 profes­sioneel worden bevestigd.
Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor de koeling van de versterker waarborgt.
De EMA 260 mag niet op hoedenplanken, achterbanken of andere naar voren open plekken worden gemonteerd.
De montagevlakken moeten geschikt zijn voor de be vestiging van de meegeleverde schroeven en een goede houvast bieden.
www.blaupunkt.de of
-
-
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm vanaf de accu voorzien zijn van een zekering (25 A), om de accu van het voertuig te beschermen in geval van een kortsluiting tussen vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu van het voertuig.
Luidsprekers met 2-4  impedantie gebruiken (zie ta bel resp. inbouwtekening). Rekening houden met max. belastbaarheid (muziekvermogen). Luidspreker niet op de massa aansluiten, alleen de gemarkeerde klemmen gebruiken.
Versterker EMA 260
De versterker is geschikt voor aansluiting op autoradio's met cinch-aansluiting.
Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting
­de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken
(7 607 893 093 of 7 607 855 094).
Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de luidsprekers:
Stereo-modus
Max. vermogen
Mono-modus
Max. vermogen
-
Stereo-modus
Max. vermogen
Stereo-modus
RMS vermogen
Mono-modus
RMS vermogen
Stereo-modus
RMS vermogen RMS power volgens CEA-2006 (<1% verv./+14,4V)
Frequentiebereik Signaal-ruis-afstand
-
Signaal-ruis-afstand Vervorming (RMS) Stabiliteit
Ingangsgevoeligheid
Lagedoorlaatfilter
(Low Pass)
Hogedoorlaatfilter
(High Pass)
Bass Boost Afmetingen
B x H x D (mm) B x H x D (")
-
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS Power > 73 dB @ 1 W/1kHz < 0,05% 2  (4  in brugschakeling) 0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB tot +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
-
12
EMA 260
+12V
Plus- / min/ aansluiting
- Wij raden een minimale afstand van 6 mm2 aan.
- Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten op de accu en via zekeringhouder aansluiten.
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge bruiken.
- Een in de handel verkrijgbare minkabel op een stoorvrij massapunt (carrosserieschroef, carros serieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de minpool van de accu).
- Contactoppervlakken van het massapunt blank ma ken en met grafietvet invetten.
-
-
Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) be­schermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem in geval van een storing. Bij toepassing van een zekering die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen of vervangen door typen met een hogere stroom.
Aansluitvoorbeelden
Aansluiting van de voedingsspanning Fig. 2 Aansluiting op de autoradio met cinch-uitgang Fig. 3 Luidsprekeraansluitingen Fig. 4/5/6
Opmerking:
Om er voor te zorgen dat de versterker tijdens bedrijf geen schade oploopt, moeten altjid alle luidsprekeraans luitingen volgens Fig. 4, 5, 6 zijn aangesloten.
Luidsprekeraansluitingen
(Wanneer de versterker in een brugschakeling wordt opgenomen, hier direct verder gaan met de paragraaf "Overbrugde luidsprekeraansluitingen").
Net als bij elk audiocomponent is de juiste polariteit van versterker en luidspreker van essentieel belang voor een goede basweergave. Daarom moet er bij het aansluiten op worden gelet dat de positieve aansluiting (+) van de versterker op de positieve aansluiting (+) van de luidspreker worden aangesloten, dit geldt ook voor de negatieve (-) aansluitingen. Daarnaast moet het linker versterkerkanaal met de linker luidspreker en
­het rechter versterkerkanaal met de rechter luidspreker worden verbonden.
Overbrugde luidsprekeraansluitingen
De EMA-versterker kan voor een mono-configuratie ook in een brugschakeling worden geschakeld. Op deze manier kan de versterker voor een of meerdere sub woofers resp. middentoonluidsprekers worden gebruikt. In deze configuratie telt de versterker het rechter en linker kanaal bij elkaar op tot een éénkanaalsuitgang (Mono-uitgang).
Opmerking:
De versterker kan de rechter- en linker signaalinformatie alleen dan optellen wanneer zowel de rechter als de linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.
Opgelet: In brugschakeling moet de versterkerbelasting 4 Ohm
of meer zijn. Een lagere last leidt tot oververhitting
-
of uitschakeling van de versterker en kan leiden tot blijvende schade.
-
Remote- aansluiting van de versterker op schakelbare +12 V voeding aansluiten.
Op deze manier kan de versterker via een aan-/uitscha kelaar van de radio worden in-/uitgeschakeld.
Level regelaar
Met behulp van de Level regelaar kan de ingangsgevoe­ligheid van de eindtrap op de uitgangsspanning van uw autoradio-voorversterkeruitgang worden aangepast.
Het instelbereik loopt van 0,3 V tot 8 V. Bij aansluiten van een autoradio van een andere produ
cent moet de ingangsgevoeligheid overeenkomstig de opgave van de producent worden aangepast.
Hierbij nog enige belangrijke toelichtingen:
Door de regelaar rechtsom te draaien wordt de ingangs gevoeligheid van de versterker verhoogt en daarmee ook het volume. Het gaat hier echter niet om een volumerege ling; in de eindstand kan geen hogere versterkerprestatie worden bereikt, ook wanneer dit in eerste instantie zo klinkt. Het systeem verhoogt slechts het volume, wan neer de radio omhoog wordt gedraaid.
Wijze en bereik van de frequentie-overgangen instellen
Bij de EMA 260 kan de wijze van de frequentie-overgang (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste begin
­frequentie worden ingesteld. Wanneer bijvoorbeeld een
subwoofer- paar moet worden aangesloten, zijn de afge beelde "Low-Pass"- instellingen noodzakelijk (Fig. 3). De beginfrequentie is afhankelijk van het frequentiebereik van de luidspreker (zie aanbevolen frequentiebereik van de luidspreker).
"High-Pass"
Bij de instelling van 80 Hz heeft de versterker een fre-
­quentiebereik van 80 Hz tot 25.000 Hz.
"Low- Pass"- frequentieregeling
Deze regelaar is actief, wanneer de schakelaar zich in de "Low-Pass" stand bevindt en maakt de instelling van
­de gewenste beginfrequentie mogelijk.
-
Voorbeeld: Bij de instelling van 150 Hz heeft de versterker een
frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.
-
Bass Boost
Met behulp van de Bass Boost regelaar kan de basweer­gave van de versterker worden ingesteld.
-
-
13
EMA 260
Het instelbereik loopt van 0 dB tot +12 dB.
Indicatie in bedrijf (POWER / PROTECTION)
Groen lampje:
Eindtrap aan, normale bedrijfstoestand.
Rood lampje:
Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege storing.
Recycling en afvoeren
Gebruik voor het afvoeren van het product de beschikbare retour- en verzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden
SVENSKA
Garanti
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Du kan hämta garantivillkoren från www.blaupunkt.de eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
DE-31139 Hildesheim, Tyskland
Rekommendation:
En förstärkare kan bara bli lika bra som sin installation. En korrekt installation ökar din ljudanläggnings totala prestanda. EMA-förstärkaren bör installeras av en fack man. Om du vill installera den själv ska du läsa denna monteringsanvisning noga och ta tillräckligt med tid på dig för monteringen.
Låt oss bara till sist säga några ord om Tänk på om du lyssnar på musik i bilen att en långvarig
ljudnivå över 100 dB kan leda till bestående hörselskador och till och med dövhet. Med moderna högeffektanlägg ningar och högklassiga höEMAlare kan du få en ljudnivå på över 130 dB.
Säkerhetsanvisningar
Vid monteringen och anslutningen måste du
följa nedanstående säkerhetsanvisningar.
- Koppla från batteriets minuspol! Följ säkerhetsan
visningarna från fordonstillverkaren.
- Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål.
- Diametern på plus- och minuskablarna får inte vara under 6 mm
- Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
- Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå störningar i de elektroniska fordonssystemen eller i bilradion.
2
.
hälsoskydd:
Monterings- och anslutningsanvisningar
Med tanke på säkerheten måste EMA 260 sättas fast på ett professionellt sätt.
Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir kulation för att kyla förstärkaren.
EMA 260 får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller andra platser som är öppna framåt.
Monteringsytan måste passa för urtag för de bifogade skruvarna och vara tillräckligt stark.
Effekförstärkarens strömkabel ska förses med en säkring (25 A) högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbat teriet vid kortslutning mellan förstärkaren och batteriet. Förstärkarens säkring skyddar bara förstärkaren och inte bilbatteriet.
Använd höEMAlare med impedansen 2-4  (se tabell resp. monteringsbild). Observera max. belastning (mu sikeffekt). Anslut inte höEMAlaren till jord, använd endast de angivna klämmorna.
Förstärkare EMA 260
Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med Cinchanslutning.
För anslutning till bilradio med ISO-anslutning, använd Blaupunkt ISO-Cinchadapter (7 607 893 093 eller 7 607 855 094).
Användningsmöjligheter och höEMAlaranslutning:
Läge-stereo
max effekt
Läge-mono
max effekt
-
Läge-stereo
max effekt
Läge-stereo
RMS effekt
Läge-mono
RMS effekt
-
Läge-stereo
RMS effekt
RMS effekt enligt CEA-2006 (< 1% klirr/+14,4V) Frekvenskurva
Signal-bru savstånd
Signal-bru savstånd
Klirrfaktor (RMS)
­Stabilitet
Ingångskänslighet Lågpassfilter
(Lågpass)
Högpassfilter
(Högpass)
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5 1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
2 x 160 Watt /x 2  Fig. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS effekt > 73 dB @ 1 W/1 kHz < 0,05% 2  (4  i bryggdrift) 0,3 - 8 V 50 - -250 Hz
50-250 Hz
-
-
-
14
EMA 260
+12V
Bass Boost Mått
B x H x D (mm) B x H x D (")
0 dB till +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus-/minusanslutning
- Vi rekommenderar en minsta diameter på 6 mm2.
- Koppla en vanlig pluskabel till batteriet och anslut via säkringshållaren.
- Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
- Skruva fast en vanlig minuskabel ordentligt på en störningsfri jordningspunkt, t.ex. en skruv eller ett bleck på karossen (ej till batteriets minuspol).
- Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den med grafitfett.
Integrerade säkringar
De säkringar som finns inbyggda i förstärkaren skyddar slutstegen och hela det elektriska systemet om fel uppstår. Om du använder en reservsäkring, bryggkopp la aldrig säkringar och byt inte ut dem mot typer med högre strömstyrka.
Anslutningsexempel
Anslutning av spänningsförsörjning Fig. 2 Anslutning till bilradio med Cinch-utgång Fig. 3 HöEMAlaranslutningar Fig. 4/5/6
Observera:
För att förstärkaren inte skall ta skada vid bruk måste alltid alla höEMAlaranslutningar ske enligt fig. 4, 5, 6.
Koppla förstärkarens fjärranslutning till en omkopplingsbar +12 V spänningskälla.
På så sätt kan förstärkaren kopplas till och från via radioapparatens till-/frånkopplare.
HöEMAlaranslutningar
(Om förstärkaren ska bryggkopplas, fortsätt här di­rekt med avsnittet "Bryggkopplade höEMAlaranslut ningar").
Som hos alla audiokomponenter är anslutning av för stärkare och höEMAlare till korrekt pol av avgörande betydelse för basåtergivningen. Därför är det viktigt att vid anslutning se till att den positiva anslutningen (+) på förstärkaren är kopplad till höEMAlarens positiva anslutning (+). Motsvarande gäller för de negativa (-) anslutningarna. Dessutom måste den vänstra förstär karkanalen kopplas till den vänstra höEMAlaren och den högra förstärkarkanalen till höger höEMAlare.
Bryggkopplade höEMAlaranslutningar
EMA-förstärkaren kan också bryggkopplas för monokon­figuration. På så sätt kan förstärkaren användas för en eller flera subwoofers resp. en mellanhöEMAlare. I denna konfiguration adderar förstärkaren den högra och den vänstra kanalen till en enkanalutgång (monoutgång).
Observera!
Förstärkaren kan bara addera signalinformation när såväl höger som vänster RCA-anslutning gjorts.
-
Varning: Vid bryggkoppling måste förstärkarbelastningen vara
4 om eller mer. En låg belastning leder till överhettning av förstärkaren eller att förstärkaren slås av och kan orsaka bestående skador.
Ställ in typ och område för frekvensövergångarna
Vid EMA 260 kan typen av frekvensövergång (d.v.s. "lågpass" eller "högpass") och önskad ingångsfrekvens ställas in. Om exempelvis ett subwooferpar ska anslutas, krävs de lågpassinställningar som visas (fig. 3). Ingångs frekvensen är beroende av höEMAlarens frekvensområde (se höEMAlarens rekommenderade frekvensområde).
Högpass
Vid inställning av 80 Hz har förstärkaren ett frekvensom­råde på 80 Hz till 25 000 Hz.
-
-
-
-
Nivåreglage
Med hjälp av nivåreglaget kan slutstegets ingångs­känslighet anpassas till utspänningen på bilradions förförstärkarutgång.
Inställningsområdet går från 0,3 V till 8 V. Vid anslutning av en bilradio från en annan tillverkare
ska ingångskänsligheten anpassas i enlighet med till verkarens uppgifter.
Ytterligare några viktiga kommentarer:
Om du vrider reglaget medurs ökar förstärkarens in gångskänslighet och därmed även volymen. Det rör sig dock inte om ett volymreglage. I slutpositionen kan ingen högre effekt uppnås hos förstärkaren även om det verkar så. Systemet ökar endast volymen snabbare när radioapparatens volymreglage vrids upp.
"Lågpass"-frekvensreglage
Detta reglage aktiveras när brytaren befinner sig i posi­tionen "lågpass" och gör det möjligt att ställa in önskad startfrekvens.
Exempel: Vid inställning av 150 Hz har förstärkaren ett frekven
sområde på 10 Hz till 150 Hz.
-
Bass Boost
Med hjälp av Bass Boost-reglaget kan förstärkarens
-
basåtergivning ställas in. Inställningsområdet går från 0 dB till +12 dB.
Driftlägesvisning (POWER / PROTECTION)
Grön lampa:
Slutsteg på, reguljärt driftläge.
-
15
EMA 260
Röd lampa:
Slutsteget har stängts av p.g.a. fel.
Återvinning och avfallshantering
Lämna den uttjänta produkten till ett återvin­nings- och insamlingsställe.
Med förbehåll för ändringar
ESPAÑOL
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Eu­ropea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantía para EE.UU.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de ins trucciones.
Para los productos adquiridos dentro de los Estados Unidos, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunktusa.com o solicitarse directamente a:
Blaupunkt USA 2800 South 25th Av. Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528 FX: 708-865-5296 EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Recomendación:
La potencia de un amplificador depende totalmente de su instalación. Una correcta instalación aumenta el ren dimiento de su equipo de audio en general. En principio, el amplificador EMA debe ser instalado por un especia lista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con atención las instrucciones de instalación y tómese el tiempo necesario para llevar a cabo el montaje.
Por último, unos consejos para la salud:
Cuando escuche música en su automóvil, tenga en cuenta que un nivel de presión acústica que supere per manentemente los 100 dB puede provocar desde lesiones auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición. Con los potentes sistemas modernos y las prestaciones de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse nive les de presión acústica superiores a los 130 dB.
protección de su
Advertencias de seguridad
Observe las siguientes advertencias de segu­ridad durante el montaje y la conexión del equipo.
-
Desemborne el polo negativo de la batería En este
sentido, observar las advertencias de seguridad del fabricante del vehículo.
- Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar da ños en ninguna pieza del vehículo.
- La sección transversal de los cables positivo y nega tivo no debe superar los 6 mm
- Utilice pasos de cable en los orificios que presen ten bordes cortantes.
- Si la instalación no se realiza adecuadamente, pue den producirse averías en los sistemas electrónicos o en la radio del vehículo.
2
.
Prescripciones de instalación y conexión
Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el EMA 260 debe ser montado y fijado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un emplazamiento seco y con suficiente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del am plificador.
El EMA 260 no debe instalarse en la bandeja trasera, los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran
­hacia delante.
La superficie de montaje debe ser adecuada para alojar los tornillos y ofrecer un soporte seguro.
El cable del amplificador debe estar a un máximo de 30 cm de la batería del vehículo y contar con un fusible (25 A), para proteger la batería en caso de producirse un cortocircuito entre ésta y el amplificador de potencia. El fusible del amplificador no protege la batería del vehículo, sólo el amplificador.
Utilice altavoces con una impedancia de 2-4  (véase la tabla o la esquema de instalación). Capacidad máxi ma de corriente (potencia de música). No conecte los altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes indicados.
Amplificador EMA 260
El amplificador puede conectarse a cualquier autorradio
­con conexión Cinch.
-
Para conectarlo a una autorradio con toma ISO, utilice el adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 o 7 607 855 094).
Opciones de ajuste y conexión para altavoces:
Modo estéreo
-
Potencia máxima:
Modo Moneo
Potencia máxima.
-
Modo estéreo
Potencia máxima.
2 x 110 W / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 W / 4  Fig. 6
2 x 160 W / 2  Fig. 4, 5
-
-
-
-
-
-
16
EMA 260
+12V
Modo estéreo
Potencia RMS
Modo Moneo
Potencia RMS
Modo estéreo
Potencia RMS
Pot enci a R MS s egun CE A-20 06 (< 1% dist./+14,4V)
Resp uesta de frecu encia
Rela ción señ al/ruid o
Rela ción señ al/ruid o
Coeficiente de distorsión (RMS)
Estabilidad Sensibilidad de
entrada Filtro de paso bajo
(Low Pass)
Filtro de paso alto
(High Pass)
Bass Boost Dimensiones
An x A x P (mm) An x A x P (")
2 x 55 W / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 W / 4  Fig. 6
2 x 80 W / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz
> 90 dB @ RMS Power > 73 dB @ 1 W / 1 kHz
< 0,05%
2  (4  puenteado) 0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 y +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Conexión positiva/negativa
- Es recomendable utilizar una sección transversal mínima de 6 mm
- Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta la batería y conéctelo mediante el portafusibles.
- Utilice pasos de cable en los orificios que presen ten bordes cortantes.
- Atornille un cable negativo de tipo convencional a un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de carrocería), no al polo negativo de la ba tería.
- Rasque la superficie de contacto del punto de masa hasta conseguir un pulido metálico y aplique grasa grafitada.
2
.
-
-
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles que incorpora el amplificador (Fuse) pro­tegen la etapa final así como todo el sistema eléctrico en caso de avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya por otros con un voltaje superior.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente Fig. 2 Conexión a autorradios con salida Cinch Fig. 3 Conexiones de los altavoces Fig. 4/5/6
Nota:
Para que el amplificador no resulte dañado en funcion amiento, es necesario que todas las conexiones de los altavoces se realicen según las figs. 4, 5, 6.
Conexión remota del amplificador con fuente de conexión conectable de +12 V.
De esta manera, el amplificador puede conectarse/ desconectarse mediante el interruptor del equipo de radio.
Regulador de nivel
Con ayuda del regulador de nivel, la sensibilidad de entrada de la etapa final puede ajustarse a la tensión de salida de la salida del preamplificador de su auto rradio.
El margen de ajuste oscila entre 0,1 y 8 V. Si conecta una autorradio de otro fabricante, deberá
ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las indica ciones del fabricante.
Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaraciones:
Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj aumenta la sensibilidad de entrada del amplificador y, por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un regulador de volumen; en la posición tope, la potencia del altavoz no es superior, aunque al principio suene más fuerte. La única manera de subir rápidamente el volumen del sistema es girando el regulador de volumen del equipo de radio.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el amplificador deba conectarse en puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces en puente").
Como en todos los componentes audio, para conseguir una buena reproducción de graves es fundamental que el amplificador y los altavoces posean una polaridad correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure conectar el borne (+) positivo del amplificador con el borne (+) positivo del altavoz ; lo mismo se aplica a los bornes (-) negativos. Además, el canal izquierdo del amplificador debe estar conectado con el altavoz izquierdo, y el canal derecho del amplificador con el altavoz derecho.
Conexión de los altavoces en puente
Para configurarlo en mono, el amplificador EMA también puede conectarse en puente. De esta manera, el ampli ficador puede utilizarse para uno o varios subwoofers o para un amplificador de frecuencias medias. Con esta configuración, el amplificador añade los canales derecho e izquierdo a un canal de salida (salida mono).
Nota:
El amplificador sólo puede añadir información de la señales izquierda y derecha una vez efectuadas las conexiones RCA izquierda y derecha.
-
-
-
-
17
EMA 260
Atención: Con la conexión en puente, la carga del amplificador
puede ser de 4 ohmios o más. Una carga más baja puede sobrecalentar o desconectar el amplificador o provocar daños irreparables.
Ajuste de la clase y la gama de las respuestas de frecuencia
En el EMA 260, la clase de respuesta de frecuencia (es decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entra da deseada pueden ajustarse. Si, por ejemplo, desea conectar una pareja de subwoofers, deberá efectuar los ajustes "Low-Pass" de la ilustración (Fig. 3). La frecuencia de entrada depende de la gama de frecuencias de los altavoces (véase gama de frecuencias recomendada de los altavoces).
"High-Pass"
Con un ajuste de 80 Hz, el amplificador tiene una gama de frecuencias de 80 Hz a 25.000 Hz.
Regulador de frecuencia "Low-Pass"
Este regulador está activado cuando se coloca el inter­ruptor en la posición "Paso bajo" y permite ajustar la frecuencia de entrada deseada.
Ejemplo: Con un ajuste de 150 Hz, el amplificador tiene una gama
de frecuencias de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Los graves del amplificador pueden ajustarse con el regulador Bass Boost.
El margen de ajuste oscila entre 0 y +12 dB.
Indicación de servicio (POWER / PROTECTION)
Luz verde:
Etapa final conectada, estado de funcionamiento re gular.
Luz roja:
La etapa final se ha desconectado electrónicamente porque existe un error.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema de recogida y devolución disponible.
Sujeto a modificaciones
PORTUGUÊS
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os nos­sos produtos comprados na União Europeia. Poderá con sultar as condições de garantia em encomendá-las directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
­D-31139 Hildesheim
Garantia para os EUA
Antes da primeira utilização, queira ler estas instruções de serviço.
Concedemos uma garantia relativamente a todos os nossos produtos comprados na Estados Unidos da Amé rica. Para conhecer as condições de garantia, consulte a nossa página em directamente através do seguinte endereço:
Blaupunkt USA 2800 South 25th Av. Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528 FX: 708-865-5296
EM: blau.tech.support@us.bosch.co
www.blaupunktusa.com ou solicite-as
Recomendação:
A potência de um amplificador só pode ser tão boa quan­to a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o desempenho geral do seu sistema áudio. O amplificador EMA deverá ser instalado por um técnico especializado. Caso pretenda instalá-lo por si mesmo, leia atentamente estas instruções de montagem e calcule tempo sufici ente para a instalação.
Permita-nos ainda, por fim, uma palavra sobre o tema Protecção da saúde:
­Durante a reprodução de música no seu veículo, lembre-
se de que um nível de pressão acústica constante acima de 100 dB poderá causar danos permanentes no ouvido humano, incluindo perda total da audição. Com os mo dernos sistemas de elevada potência e as configurações dos altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar níveis de pressão acústica superiores a 130 dB.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes indicações de segurança.
Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Para
-
tal, observar as indicações de segurança do fabri­cante do veículo.
- Ao broquear orifícios, ter atenção para não danifi
car nenhuma peça do veículo.
- O diâmetro do cabo positivo ou negativo não deve
ser inferior a 6 mm
2
.
www.blaupunkt.de ou
m
-
-
-
-
-
18
EMA 260
+12V
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
- No caso de uma instalação incorrecta, podem sur gir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu auto-rádio.
-
Instruções de montagem e ligação
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve fixar-se o der EMA 260 de forma profissional.
Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um local seco e que garanta uma circulação de ar suficiente para a refrigeração do amplificador.
O EMA 260 não deve ser instalado sobre a chapelei ra, bancos traseiros ou outros locais abertos para a frente.
A superfície de montagem deve ser adequada para a fixação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio seguro.
O cabo de corrente do amplificador deve possuir um fusível (25 A) a uma distância máxima de 30 cm em relação à bateria, de forma a proteger a bateria do automóvel no caso de curto-circuito entre o amplifica dor de potência e a bateria. O fusível do amplificador protege apenas o amplificador em si e não a bateria do automóvel.
Utilizar altifalantes com impedância de 2-4  (consul tar a tabela ou o desenho de instalação). Observar a capacidade máx. de carga (potência musical). Não ligar o altifalante à massa; utilizar apenas os bornes indicados.
Amplificador EMA 260
O amplificador é adequado para a ligação a auto-rádios com ligação Cinch.
Para a ligação a auto-rádios com ligação ISO, utilizar um adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 ou 7 607 855 094).
Possibilidades de aplicação e ligação de altifalantes:
Modo estéreo
Potência máx.
Modo Mono
Potência máx.
Modo estéreo
Potência máx.
Modo estéreo
Potência RMS
Modo Mono
Potência RMS
Modo estéreo
Potência RMS
Potência nominal segundo CEA-2006
( < 1% de distorção harmónica / +14,4V)
Resposta de frequência
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz
Relação sinal/ruído
Relação sinal/ruído
Distorção harmónica (RMS)
Estabilidade Sensibilidade de
entrada Filtro passa-baixo
("Low Pass")
-
Filtro passa-alto
("High Pass")
Bass Boost Dimensões
L x A x P (mm) L x A x P (")
Ligação ao positivo / negativo
-
- Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 mm2.
- Instalar cabos do positivo comuns para a bateria e ligar através do suporte de fusíveis.
-
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
- Aparafusar firmemente cabos do negativo comuns num ponto de massa em perfeitas condições (pa rafuso da carroçaria, chapa da carroçaria) (não ao pólo negativo da bateria).
- Raspar a superfície de contacto do ponto de massa até ficar polido e lubrificar com massa lubrificante de grafite.
> 90 dB @ RMS Power > 73 dB @ 1 W / 1 kHz < 0,05%
2 Ω (4 Ω no funcionamento em ponte)
0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB a +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Fusíveis integrados (Fuse)
Os fusíveis (Fuse) integrados no amplificador protegem o estágio final e todo o sistema eléctrico em caso de de feito. No caso de utilização de um fusível sobresselente, nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir por fusíveis de corrente mais elevada.
Exemplos de ligação
Ligação da alimentação eléctrica Fig. 2 Ligação a auto-rádios com saída Cinch Fig. 3 Ligações de altifalantes Fig. 4/5/6
Nota:
Para que o amplificador não fique danificado durante o funcionamento, todas as ligações de altifalantes devem estar ocupadas de acordo com a fig. 4, 5, 6.
Conectar a ligação remota do amplificador a uma fonte de tensão comutável de +12 V.
Desta forma, é possível ligar e desligar o amplificador através do interruptor de ligar/desligar do rádio.
-
-
19
EMA 260
Regulador Level
Com o auxílio do regulador Level, é possível adaptar a sensibilidade de entrada do estágio final à tensão de saída da saída do pré-amplificador do seu auto-rádio.
A margem de ajuste é de 0,3 V a 8 V. No caso de ligação de um auto-rádio de outro fabricante,
deve adaptar-se a sensibilidade de entrada de acordo com as especificações do fabricante.
Para o efeito, apresentamos ainda algumas explicações importantes:
Rodando o regulador no sentido dos ponteiros do relógio, a sensibilidade de entrada do amplificador aumenta, aumentando também o volume do som. No entanto, não se trata de uma regulação do volume; na posição final, não é possível alcançar-se uma potência do amplificador mais elevada, mesmo que, de início, pareça que sim. O sistema limita-se a aumentar mais rapidamente o volume quando se aumenta a regulação do volume do rádio.
Ligações de altifalantes
(Caso o amplificador tenha de ser ligado em ponte, prosseguir directamente neste ponto com o capítulo "Ligações de altifalantes ligados em ponte").
Tal como acontece com qualquer outro componente de áudio, a polaridade correcta do amplificador e dos altifa lantes é essencial a uma boa reprodução dos graves. Por esta razão, ao efectuar as ligações deve ter-se atenção para se conectar a ligação positiva (+) do amplificador à ligação positiva (+) do altifalante; indicação equivalente é válida para as ligações negativas (-). Além disto, o canal esquerdo do amplificador tem de ser conectado ao altifalante esquerdo, e o canal direito do amplificador deve ser conectado ao altifalante direito.
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O amplificador EMA também pode ser ligado em ponte para uma configuração mono. Desta forma, o amplifi cador pode ser utilizado para um ou vários subwoofers ou um altifalante de médios. Nesta configuração, o amplificador adiciona o canal direito e esquerdo para uma saída de canal único (saída mono).
Nota:
O amplificador só pode adicionar a informação de sinal direita e esquerda se tiverem sido efectuadas tanto a ligação RCA direita, como a ligação RCA esquerda.
Atenção: No caso de ligação em ponte, a carga do amplificador
deve ser de 4 Ohm ou superior. Uma carga inferior leva ao sobreaquecimento ou desactivação do amplificador e pode causar danos permanentes.
Ajustar o tipo e área das transições de frequência
No EMA 260, é possível regular o tipo de transição de frequência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a frequência de entrada pretendida. Se, por exemplo, pretender conectar um par de subwoofers, são ne
20
cessários os ajustes "Low-Pass" ilustrados (Fig. 3). A frequência de entrada depende da gama de frequência dos altifalantes (consultar a gama de frequência dos altifalantes recomendada).
"High-Pass"
No ajuste de 80 Hz, o amplificador tem uma gama de frequência de 80 Hz a 25.000 Hz.
Regulação da frequência "Low- Pass"
Este regulador está activo se o interruptor se encontrar na posição "Low-Pass" e permite o ajuste da frequência de entrada pretendida.
Exemplo: Com um ajuste de 150 Hz, o amplificador tem uma gama
de frequência de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Com o auxílio do regulador Bass Boost, é possível regular a reprodução dos graves do amplificador.
A margem de ajuste é de 0 dB a +12 dB.
Indicação de funcionamento
(POWER / PROTECTION)
Luz verde:
­estágio final ligado, condição de funcionamento regular.
Luz vermelha:
o estágio final foi desligado electronicamente, pois existe um caso de avaria.
Reciclagem e remoção
Para a remoção do produto, use, por favor, os sistemas de devolução e recolha colocados à disposição para o efeito.
­Reservado o direito a alterações
DANSK
Garanti
Vi yder en producentgaranti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Garantibetingelserne kan du hente på direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Anbefaling:
En god forstærkerydelse forudsætter en god installation. En korrekt installation forbedrer den samlede ydelse for audiosystemet. EMA-forstærkeren skal monteres af en fagmand. Hvis du selv vil installere den, skal du læse
­denne monteringsvejledning grundigt igennem og give
www.blaupunkt.de eller rekvirere
EMA 260
dig god tid til monteringen.
beskyttelse af helbredet:
Om Vær opmærksom på, at afspilning af musik i bilen ved et konstant lydtrykniveau på over 100 dB kan medføre permanente høreskader eller endda døvhed. Med mo derne kraftige audiosystemer og førsteklasses højttaler konfigurationer er det muligt at opnå et lydtrykniveau på over 130 dB.
Sikkerhedsanvisninger
I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet gælder følgende sikkerhedsanvis ninger.
Afbryd batteriets minuspol! Se også bilproducen-
-
tens sikkerhedsanvisninger.
- Når der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige dele af bilen.
- Plus- og minuskablernes tværsnit må ikke være min dre end 6 mm
- Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe kanter.
- Fejl i installationen kan medføre fejl i bilens elektro niske systemer eller i bilradioen.
2
.
Monterings- og tilslutningsanvisninger
Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal EMA 260 fast­gøres professionelt.
Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, og hvor der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre kølingen af forstærkeren.
EMA 260 må ikke indbygges i hattehylden, bagsædet eller andre steder, der er åbne fremad.
Monteringsfladen skal være egnet til de medfølgende skruer og være tilstrækkeligt stabil.
Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks. 30 cm fra batteriet og være forsynet med en sikring (25 A) for at beskytte bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem effektforstærkeren og batteriet. Forstærkerens sikring beskytter selve forstærkeren, men ikke bilbatteriet.
Anvend højttalere med en impedans på 2-4  (se tabel eller monteringstegning). Vær opmærksom på den maksimale belastningsevne (musikeffekt). Slut ikke højttalerne til stel, kun de mærkede klemmer.
Forstærker EMA 260
Forstærkeren egner sig til tilslutning til bilradioer med et phono-kabel.
Ved tilslutning til en bilradio med ISO-tilslutning skal der anvendes et Blaupunkt ISO-phono-kabel (7 607 893 093 eller 7 607 855 094).
Anvendelsesmuligheder og højttalertilslutning:
Stereo-tilstand
Maks. effekt
2 x 110 watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-tilstand
Maks. effekt
Stereo-tilstand
Maks. effekt
-
-
Stereo-tilstand
RMS-effekt
Mono-tilstand
RMS-effekt
Stereo-tilstand
RMS-effekt
-
Frekvensområde Signal-støj-afstand Signal-støj-afstand Klirfaktor (RMS) Stabilitet
-
Indgangsfølsomhed Low pass-filter
(Low Pass)
-
High pass-filter
(High Pass)
Bass Boost Dimensioner
B x H x D (mm/") B x H x D (")
1 x 350 watt / 4  Fig. 6
2 x 160 watt / 2  Fig. 4, 5
2 x 55 watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5 10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS Power > 73 dB @ 1 W / 1 kHz < 0,05% 2  (4  ved broanvendelse) 0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB til +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus-/minus-tilslutning
- Vi anbefaler et mindstetværsnit på 6 mm2.
- Træk gængse pluskabler til batteriet, og tilslut dem via en sikkerhedsholder.
- Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe kanter.
- Monter minuskabler på et godt stelpunkt, f.eks. kar rosseribolt eller karrosseriplade (ikke på batteriets minuspol).
- Fritlæg stelpunktets kontaktflade ned til det blanke metal, og smør med grafitfedt.
Integrerede sikringer (Fuse)
De integrerede sikringer i forstærkeren (Fuse) beskytter sluttrinnet og hele det elektriske system i tilfælde af fejl. Ved brug af en reservesikring må sikringer aldrig kortsluttes eller udskiftes med sikringer med en højere strømstyrke.
Tilslutningseksempler
Tilslutning af spændingsforsyningen Fig. 2 Tilslutning til bilradioen med
phono-udgang Fig. 3 Højttalertilslutninger Fig. 4/5/6
-
21
EMA 260
+12V
Bemærk!
For at sikre, at forstærkeren ikke tager skade i brug, skal alle højttalertilslutninger altid foretages som vist på fig. 4, 5, 6.
Forbind forstærkerens remote-tilslutning med aktiverbar +12 V spændingskilde.
På denne måde kan forstærkeren slås til og fra via radi osystemets tænd-/sluk-knap.
Niveauregulering
Med niveaureguleringen kan sluttrinnets indgangsføl­somhed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens forforstærkerudgang.
Indstillingsområdet går fra 0,3 V til 8 V. Ved tilslutning af en bilradio af et andet mærke skal ind
gangsfølsomheden tilpasses i henhold til oplysningerne fra producenten.
Andre vigtige oplysninger:
Når du drejer reguleringen med uret, forøges forstær­kerens indgangsfølsomhed og dermed også lydstyr ken. Der er dog ikke tale om en lydstyrkeregulering; i endepositionen er det ikke muligt at opnå en højere forstærkereffekt, heller ikke selv om det i første omgang lyder sådan. Systemet øger blot lydstyrken hurtigere, når radioens lydstyrkeregulering betjenes.
Højttalertilslutninger
(Hvis forstærkeren skal brokobles, skal du fortsætte med afsnittet "Brokoblede højttalertilslutninger").
Som ved enhver audiokomponent er det essentielt, at polerne mellem forstærker og højttalere forbindes korrekt, for at opnå en god baseffekt. Derfor skal du sørge for, at den positive (+) tilslutning på forstærkeren forbindes med den positive tilslutning (+) på højttaleren; det samme gælder for de negative (-) tilslutninger. Desuden skal den venstre forstærkerkanal forbindes med den venstre højttaler og den højre forstærkerkanal med den højre højttaler.
Brokoblede højttalertilslutninger
EMA-forstærkeren kan også brokobles, hvis der ønskes en monokonfiguration. På denne måde kan forstærkeren anvendes til én eller flere subwoofere eller mellemto nehøjttalere. I denne konfiguration samler forstærkeren den højre og venstre kanal til en enkeltkanaludgang (monoudgang).
Bemærk:
Forstærkeren kan kun samle den højre og venstre sig nalinformation, hvis både den højre og den venstre RCA-tilslutning er foretaget.
Vigtigt: Ved brokobling skal forstærkerbelastningen udgøre
min. 4 ohm. En lavere belastning medfører overophed­ning eller frakobling af forstærkeren og kan forårsage permanente skader.
Indstil typen af og området for frekvensovergange
På EMA 260 er det muligt at indstille typen af frekvenso­vergange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og den øns kede startfrekvens. Hvis der eksempelvis skal tilsluttes et subwoofer-par, er de viste "Low-Pass"-indstillinger nødvendige (fig. 3). Startfrekvensen afhænger af højt talernes frekvensområde (se anbefalet frekvensområde for højttalerne).
-
"High-Pass"
Ved indstilling af 80 Hz har forstærkeren et frekvensom­råde fra 80 Hz til 25.000 Hz.
"Low- Pass"-frekvensregulering
Denne regulering er aktiv, når kontakten befinder sig i positionen "Low-Pass" og gør det muligt at indstille den
-
ønskede startfrekvens. Eksempel: Ved indstilling af 150 Hz har forstærkeren et frekven
sområde fra 10 Hz til 150 Hz.
Bass Boost
­Ved hjælp af Bass Boost-reguleringen er det muligt at indstille forstærkerens baseffekt.
Indstillingsområdet går fra 0 dB til +12 dB.
Driftsvisning (POWER / PROTECTION)
Grønt lys:
Sluttrin til, regulær driftstilstand.
Rødt lys:
Sluttrinnet er frakoblet elektronisk, da der foreligger en fejl.
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og indsamlingsmuligheder, som findes for bort skaffelse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes
POLSKI
-
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie je pod wskazanym adresem:
­Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
www.blaupunkt.de lub zamówić
Zalecenie:
Moc wzmacniacza zależy w dużej mierze od jego in-
-
-
-
-
22
EMA 260
stalacji. Pr awidłowa instalacja zwiększa ogólną efektywność systemu audio. Zamontowanie wzmac niacza EMA na należy zlecić fachowcowi. W razie samodzielnego montażu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażową i zarezerwować sobie wystarczająco dużo czasu.
Na koniec kilka słów na temat Podczas odtwarzania muzyki w pojeździe należy
pamiętać, że długotrwały poziom ciśnienia akustycznego przekraczający 100 dB może prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu włącznie z jego całkowitą utratą. Dzięki nowoczesnym systemom mocy i wysokiej jakości konfiguracji głośników można osiągnąć poziom ciśnienia akustycznego przekraczający 130 dB.
ochrony zdrowia:
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy prze­strzegać poniższych wskazówek bezpieczeń stwa.
Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrze-
-
gać przy tym wskazówek bezpieczeństwa produ­centa pojazdu.
- Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
- Przekrój przewodu dodatniego i ujemnego nie może być mniejszy niż 6 mm
- W otworach o ostrych krawędziach należy używać osłonek kablowych.
- W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić zakłócenia w działaniu elektronicznych systemów pojazdu oraz radia samochodowego.
2
.
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Ze względów bezpieczeństwa EMA 260 należy profesjo­nalnie zamocować.
Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapew ni wystarczającą cyrkulację powietrza dla chłodzenia wzmacniacza.
Urządzenie EMA 260 nie może być montowane przy tylnej szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych od przodu miejscach.
Powierzchnia montażu musi być przystosowana do mocowania za pomocą dołączonych śrub, zapewniając stabilne trzymanie.
Przewód zasilający wzmacniacza należy wyposażyć w bezpiecznik (25 A) umieszczony w maksymalnej odległości 30 cm od akumulatora, aby zapewnić ochronę akumula tora samochodu w razie zwarcia na odcinku pomiędzy wzmacniaczem a akumulatorem. Bezpiecznik wzmacni acza stanowi zabezpieczenie tylko dla wzmacniacza, nie zaś dla akumulatora samochodu.
Należy stosować głośniki o impedancji 2-4  (patrz tabela lub rysunek montażu). Przestrzegać maks. obciążalności (moc dźwięku). Głośników nie podłączać do masy, używać wyłącznie oznaczonych zacisków.
Wzmacniacz EMA 260
Wzmacniacz można podłączyć do radia samochodowego
ze złączem Cinch.
-
W celu podłączenia wzmacniacza do radia samochodo wego ze złączem ISO należy używać adaptera ISO-Cinch firmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094).
Możliwości zastosowania i podłączanie głośników:
Tryb stereo
Max Power
Tryb mono
Max Power
Tryb stereo
Max Power
Tryb stereo
RMS Power
Tryb mono
­RMS Power
Tryb stereo
RMS Power
Napięcie RMS według CEA-2006 (<1% klirr / +14,4 V)
Przebieg uchybów częstotliwościowych
Stosunek sygnałszum
Stosunek sygnałszum
Współczynnikzniekszta łceń (RMS)
Stabilność Czułość na wejściu Filtr górnoprzepustowy
(Low Pass)
Filtr górnoprzepustowy
­(High Pass)
Bass Boost Wymiary
szer. x wys. x głęb.(mm) szer. x wys. x głęb.(")
2 x 110 wat / 4  Rys. 4, 5
1 x 350 wat / 4  Rys. 6
2 x 160 wat / 2  Rys. 4, 5
2 x 55 wat / 4  Rys. 4, 5
1 x 160 wat / 4  Rys. 6
2 x 80 wat / 2  Rys. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS Power > 73 dB @ 1 wat / 1 kHz
< 0,05%
2 Ω (4 Ω w t rybiez mostkowany m)
0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB do +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Podłączenie bieguna dodatniego / ujemnego
- Zaleca się stosowanie przewodu o minimalnym przekroju 6 mm
-
- Powszechnie dostępne w sprzedaży przewody do datnie doprowadzić do akumulatora i podłączyć do
­podstawy bezpiecznika.
- W otworach o ostrych krawędziach należy używać osłonek kablowych.
- Powszechnie dostępne w sprzedaży przewody ujemne stabilnie przykręcić do wolnego od zakłó ceń punktu masy (śruba nadwozia, blacha nadwo zia), nie zaś do bieguna ujemnego akumulatora.
- Powierzchnię stykową podłączenia masy oczyścić do gołego metalu i nasmarować smarem grafitowym.
2
.
-
-
-
-
23
EMA 260
+12V
Wbudowane bezpieczniki (Fuse)
Wbudowane we wzmacniaczu bezpieczniki (Fuse) ochraniają stopnień wejściowy i cały system elektryczny w razie wystąpienia błędu. Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie mostkować bezpieczników ani nie wymieniać na bezpieczniki o większym prądzie.
Przykłady podłączania
Podłączanie napięcia zasilającego Rys. 2 Podłączanie radia samochodowego
z wyjściem Cinch Rys. 3 Podłączanie głośników Rys. 4/5/6
Wskazówka:
Aby podczas pracy wzmacniacz nie został uszkodzony, wszystkich wejścia na głośniki muszą być wykorzystane, zgodnie z rysunkiem 4, 5, 6.
Połączyć złącze Remote wzmacniacza z przełączalnym źródłem napięcia +12 V.
W ten sposób wzmacniacz można włączać i wyłączać za pomocą włącznika/wyłącznika radioodtwarzacza.
Regulator poziomu
Za pomocą regulatora poziomu można dopasować czułość na wejściu stopnia wyjścia do napięcia wyjściowego wyjścia przedwzmacniacza radia samochodowego.
Zakres ustawienia wynosi od 0,3 V do 8 V. W przypadku podłączania radia samochodowego innego
producenta należy dopasować czułość na wejściu zgod nie z wytycznymi producenta.
Kilka ważnych objaśnień:
Obracanie regulatora w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje wzrost czułości na wejściu wzmacniacza, a tym samym głośności. Nie chodzi tu jed nak o regulację głośności; w pozycji końcowej nie można zwiększyć mocy wzmacniacza, nawet jeśli początkowo jest to tak słyszalne. System przyspiesza tylko wzrost poziomu głośności, jeśli regulacja głośności radioodt warzacza jest ustawiona na maksimum.
Podłączanie głośników
(W przypadku mostkowania wzmacniacza należy zapoznać się z rozdziałem „Zmostkowane podłączanie głośników”).
Tak jak w przypadku elementów audio również dla optymalnego odtwarzania tonów niskich najważniejsze jest prawidłowe podłączenie biegunów wzmacniacza i głośników. Dlatego podczas podłączania należy zwrócić uwagę na to, żeby złącze dodatnie (+) wzmacniacza połączyć ze złączem dodatnim (+) głośnika; w taki sam sposób należy postępować ze złączami ujemnymi (-). Poza tym lewy kanał wzmacniacza należy połączyć z le wym głośnikiem, a prawy kanał z prawym głośnikiem.
Zmostkowane podłączanie głośników
Wzmacniacz EMA można zmostkować dla konfiguracji mono. W ten sposób wzmacniacz można stosować dla
24
jednego lub kilku subwooferów lub głośnika średnioto­nowego. W takiej konfiguracji wzmacniacz łączy prawy i lewy kanał w jedno wyjście kanału (wyjście mono).
Wskazówka:
Wzmacniacz może tylko wówczas połączyć prawą i lewą informację dźwiękową, gdy podłączone zostaną zarówno prawe jak i lewe złącze RCA.
Uwaga: W układzie mostkowym obciążenie wzmacniacza musi
wynosić 4 ohmy lub więcej. Mniejsze obciążenie pro­wadzi do przegrzania lub wyłączenia się wzmacniacza i może spowodować trwałe uszkodzenia.
Ustawianie rodzaju i zakresu przejść częstotliwości
W EMA 260 można ustawić rodzaj przejścia częstotliwości (tzn. „Low-Pass” lub „Hi-Pass”) oraz żądaną częstotliwość wejściową. W przypadku podłączania np. pary sub wooferów należy przestrzegać ustawień „Low-Pass” (rys. 3). Częstotliwość wejściowa zależy od zakre su częstotliwości głośników (patrz zalecany zakres częstotliwości głośników).
„High-Pass”
Przy ustawieniu na 80 Hz zakres częstotliwości wzmac­niacza wynosi od 80 Hz do 25.000 Hz.
„Low- Pass”- regulowanie częstotliwości
Ten regulator jest włączony, gdy włącznik znajduje się w pozycji „Low-Pass” i umożliwia ustawienie żądanej częstotliwości wejściowej.
­Przykład:
Przy ustawieniu na 150 Hz zakres częstotliwości wzmac niacza wynosi od 10 Hz do 150 Hz.
Bass Boost
­Za pomocą regulatora Bass Boost można ustawić odt-
warzanie tonów niskich wzmacniacza. Zakres ustawienia wynosi od 0 dB do +12 dB.
-
Wskaźnik trybu (POWER / PROTECTION)
Zielone światełko:
Stopień wyjścia włączony, tryb regularny.
Czerwone światełko:
Z powodu błędu stopień wyjścia elektronicznie wyłączony.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać
-
Zmiany techniczne zastrzeżone
dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
-
-
-
EMA 260
ČESKY
Záruka
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete seznámit na na adrese:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Doporučení:
Výkon zesilovače může být vždy jen tak dobrý, jak dobrá je jeho instalace. Správná instalace zvýší celkový výkon Vašeho audiosystému. Montáž zesilovače EMA by měla být provedena odborníkem. Jestliže jej chcete instalovat sami, důkladně si tento montážní návod pročtěte a pro montáž si vyhraďte dostatek času.
Dovolte nám na závěr ještě několik slov na téma zdraví:
Prosíme, mějte při reprodukci hudby ve Vašem vozidle na paměti, že trvalá hladina akustického tlaku větší než 100 dB může vést k trvalým poškozením sluchu, až k jeho úplné ztrátě. Na moderních vysoce výkonných systémech a kvalitních soustavách reproduktorů lze dosáhnout hladiny akustického tlaku přes 130 dB.
Bezpečnostní pokyny
Odpojte záporný pól baterie! Přitom dodržujte
-
bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
- Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili žádné díly vozidla.
- Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně 6 mm
- U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové prů chodky.
- V případě nesprávné instalace může docházet k poruchám v elektronických systémech vozidla nebo ve Vašem autorádiu.
Pokyny pro montáž a připojení
S ohledem na bezpečnost v případě nehody musí být EMA 260 upevněn profesionálně.
Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo, zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení zesilovače.
EMA 260 nesmí být vestavěn do odkládací desky za zadními sedadly, do zadních sedadel nebo do jiných zepředu otevřených míst.
Montážní plocha musí být vhodná pro upevnění přiložených šroubků a nabízet bezpečnou oporu.
Elektrický kabel zesilovače musí být ve vzdálenosti maximálně 30 cm od baterie opatřen pojistkou (25 A), aby chránil baterii vozidla při zkratu mezi zesilovačem
www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat
ochrana
Během montáže a připojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny.
2
.
-
výkonu a baterií. Pojistka zesilovače chrání pouze samot ný zesilovač, ne baterii vozidla.
Použijte reproduktory s impedancí 2-4  (viz tabulku, příp. montážní výkres). Dbejte na max. zatížení (hudební výkon). Nepřipojujte reproduktory na kostru, použijte pouze označené svorky.
Zesilovač EMA 260
Zesilovač je vhodný pro připojení na autorádia pomocí konektorů.
Pro připojení na autorádia s připojením ISO použijte adaptér Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 nebo 7 607 855 094).
Možnosti využití a připojení reproduktorů:
Režim stereo
Max Power
Režim mono
Max Power
Režim stereo
Max Power
Režim stereo
RMS Power
Režim mono
RMS Power
Režim stereo
RMS Power RMS power dle CEA-2006 (< 1% zkreslení / +14,4 V)
Frekvenční charakteristika
Odstup signál-šum Odstup signál-šum Činitel harm. zkres-
lení (RMS) Stabilita Vstupní citlivost
Filtr dolnokmitočtové propusti
(Low Pass)
Filtr hornokmitočtové propusti
(High Pass)
Bass Boost Rozměry
Š x V x H (mm) Š x V x H ( ")
2 x 110 Watt / 4  Obr. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Obr. 6
2 x 160 Watt / 2  Obr. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Obr. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Obr. 6
2 x 80 Watt / 2  Obr. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS Power > 73 dB @ 1 W / 1 kHz < 0,05 %
2 Ω (4 Ω v režimu můstkového zapojení)
0,3 - 8 V 50-250 Hz
50-250 Hz
0 dB do +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Připojení plus / minus
- Doporučujeme minimální průřez 6 mm2.
- Natáhněte k baterii běžně prodávané plusové kabe
25
-
-
EMA 260
+12V
ly a připojte je bezpečnostním držákem.
- U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové prů chodky.
- Běžně prodávané minusové kabely pevně přišrou bujte na nenarušené místo na kostře (šroub nebo plech karosérie), ne na minusový pól baterie.
- Kontaktní plochu místa na kostře vyškrábejte na kov a namastěte grafitovým tukem.
Integrované tavné pojistky (Fuse)
Tavné pojistky integrované (Fuse) v zesilovači chrání v případě požáru koncový stupeň a celý elektrický systém. Při montáži náhradních pojistek nikdy pojistky nepřemosťujte nebo nezaměňujte za typy s vyšším proudem.
Příklady připojení
Připojení zdroje napětí Obr. 2 Připojení na autorádia s
konektorovým výstupem Obr. 3 Připojení reproduktorů Obr. 4/5/6
Upozornění:
Aby zesilovače během provozu nebyly poškozeny, musí být všechna připojení reproduktorů provedena podle obr. 4, 5 a 6.
Spojte vzdálené připojení zesilovače s přepínatelným zdro jem napětí +12 V.
Tak můžete zapnutím/vypnutím rádia zapnout nebo vypnout zesilovač.
Regulátor úrovně
Pomocí regulátoru úrovně můžete vstupní citlivost kon­cového stupně přizpůsobit výstupnímu napětí výstupu předzesilovače Vašeho autorádia.
Rozsah nastavení je od 0,3 V do 8 V. Při připojení autorádia od jiného výrobce je potřeba při
způsobit vstupní citlivost s ohledem na údaje výrobce.
K tomu ještě několik důležitých vysvětlení:
Otáčením regulátoru ve směru hodinových ručiček se zvyšuje vstupní citlivost zesilovače a tím i hlasitost. Nejde ovšem o regulování hlasitosti; v koncové poloze nelze dosáhnout vyššího výkonu zesilovače, i když to tak může zprvu znít. Systém pouze rychleji zvýší hlasitost, když otočíte regulací hlasitosti rádiového přístroje.
Připojení reproduktorů
(V případě, že zesilovač má být zapojen můstkově, pak pokračujte přímo oddílem „Můstkové připojení reproduktorů“).
Jako u každé audiosoučástky, má pro dobrou repro dukci basů zásadní význam správné pólování zesilovače a reproduktorů. Proto je při připojování potřeba dbát na to, aby bylo kladné (+) připojení zesilovače spojeno s kladným připojením (+) reproduktoru; to samé platí pro záporná (-) připojení. Kromě toho musí být spojen levý
26
kanál zesilovače s levým reproduktorem a pravý kanál zesilovače s pravým reproduktorem.
-
Můstkové připojení reproduktorů
­Zesilovač EMA může být pro monokonfiguraci zapojen i můstkově. Tak může být zesilovač použit pro jeden nebo více subwooferů, příp. pro jeden středový reproduktor. V této konfiguraci spojí zesilovač pravý a levý kanál do jednokanálového výstupu (výstup mono).
Upozornění:
Zesilovač může spojit pravou a levou informaci o signálu jen tehdy, pokud bylo provedeno pravé i levé připojení RCA.
Pozor: V můstkovém zapojení musí mít zátěžová impedance
zesilovače hodnotu 4 ohmy nebo více. Nižší zátěžová impedance vede k přehřátí nebo vypnutí zesilovače a může způsobit trvalé škody.
Nastavení druhu a oblasti přechodových frekvencí
U EMA 260 lze nastavit druh přechodové frekvence (tj. „Low-Pass“ nebo „Hi-Pass“) a požad ovanou vstupní frekvenci. Když má být nap říklad připojena dvojice subwooferů, je potřeba provést vyobrazená nastavení „Low-Pass“ (Obr. 3). Vstupní frekvence závisí na frekvenčním pásmu reproduktorů (viz doporučené frekvenční pásmo reproduktorů).
„High-Pass“
Při nastavení 80 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od 80 Hz do 25 000 Hz.
-
Řízení frekvence „Low-Pass“
Tento regulátor je aktivní, když se spínač nachází v pozici „Low-Pass“ a umožňuje nastavení požadované vstupní frekvence.
Příklad: Při nastavení 150 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od
10 Hz do 150 Hz.
Bass Boost
-
Pomocí regulátoru Bass Boost lze nastavit reprodukci basů zesilovače.
Rozsah nastavení je od 0 dB do +12 dB.
Indikátor provozu (POWER / PROTECTION)
Zelené světlo:
Koncový stupeň je zapnutý, řádný provozní režim.
Červené světlo:
Koncový stupeň je elektronicky vypnut, protože se vyskytla chyba.
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr.
-
Změny vyhrazeny
EMA 260
SLOVENSKY
Záruka
Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme záruku výrobcu. Záručné podmienky sa nachádzajú na
www.blaupunkt.de alebo o ne môžete požiadať
stránke na adrese:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Odporúčanie:
Kvalita výkonu zosilňovača závisí od kvality inštalácie. Správna inštalácia zvyšuje celkovú výkonnosť vášho au diosystému. Zosilňovač EMA by mal inštalovať odborník. Ak si ho chcete nainštalovať sami, pozorne si prečítajte návod na inštaláciu a montáži venujte dostatok času.
Na záver nám dovoľte ešte niekoľko slov na tému ny zdravia:
Pri reprodukcii hudby vo vašom vozidle nezabúdajte prosím, že trvalé pôsobenie hladiny hlučnosti nad 100 dB môže viesť k trvalému poškodeniu ľudského ucha až po úplnú stratu sluchu. Moderné vysokovýkonné systémy a vysokokvalitné konfigurácie reproduktorov umožňujú dosiahnuť hodnotu hladiny akustického tlaku nad 130 dB.
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia rešpektujte násle-
dné bezpečnostné pokyny.
- Odpojte záporný pól batérie! Rešpektujte pri tom
bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla.
- Pri vŕtaní otvorov dbajte na to, aby ste nepoškodili žiadne dielce vozidla.
- Prierez kábla kladného a záporného pólu nesmie byť menší ako 6 mm
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové pri echodky.
- Pri chybnej inštalácii môže dochádzať k poruchám v elektronických systémoch vozidla alebo vo vašom autorádiu.
2
.
Pokyny na montáž a pripojenie
Z hľadiska bezpečnosti proti úrazom musí byť EMA 260 profesionálne upevnený.
Pri výbere miesta montáže by ste mali zvoliť suché miesto zaručujúce dostatočnú cirkuláciu vzduchu na chladenie zosilňovača.
EMA 260 sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za zadnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné spredu otvorené miesta.
Montážna plocha musí byť vhodná na montáž priložených skrutiek a musí ponúkať bezpečné upevnenie.
Elektrický kábel zosilňovača musí byť vo vzdialenosti
ochra-
maximálne 30 cm od batérie vybavený poistkou (25 A), aby chránil batériu vozidla pri skrate medzi zosilňovačom výkonu a batériou. Poistka zosilňovača chráni iba samot ný zosilňovač, nie batériu vozidla.
Použite reproduktory s odporom 2-4  (pozri tabuľku, resp. nákres inštalácie). Dodržte max. zaťažiteľnosť (hudobný výkon). Reproduktory nepripájajte na kostru, použite iba označené svorky.
Zosilňovač EMA 260
Zosilňovač je vhodný na pripojenie k autorádiam s koa­xiálnym prípojom (konektorom) Cinch.
Na pripojenie k autorádiam s prípojom (konektorom) ISO použite adaptér Blaupunkt ISO/Cinch (7 607 893 093 alebo 7 607 855 094).
-
Možnosti použitia a pripojenie reproduktorov:
Režim Stereo
Max. výkon
Režim mono
Max. výkon
Režim Stereo
Max. výkon
Režim Stereo
Výkon RMS
Režim mono
Výkon RMS
Režim Stereo
Výkon RMS
Výkon RMS dle CEA-2006 (< 1% skreslenie / +14,4 V) Frekvenčná
charakteristika
Odstup od signál-sum
Odstup od signál-sum
Činiteľ harm. zkreslení (RMS)
-
Stabilita Citlivosť vstupu
Dolnopriepustný filter
(Low Pass)
Hornopriepustný filter
(High Pass)
Zvýraznenie hĺbok
(Bass Boost)
Rozmery
Š x V x H (mm ) Š x V x H ( ")
2 x 110 W / 4  Obr. 4, 5
1 x 350 W / 4  Obr. 6
2 x 160 W / 2  Obr. 4, 5
2 x 55 W / 4  Obr. 4, 5
1 x 160 W / 4  Obr. 6
2 x 80 W / 2  Obr. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS Power > 73 dB @ 1W / 1kHz
< 0,05% 2  (4  v mostíkovom režime) 0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB do +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
-
27
EMA 260
+12V
Pripojenie plus/mínus
- Odporúčame minimálny prierez 6 mm2.
- Bežný kladný kábel priveďte k akumulátoru a pripoj te ho cez držiak poistky.
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové pri echodky.
- Bežný záporný kábel bezpečne priskrutkujte na nerušený bod na kostre (skrutka na karosérii, plech karosérie)"(nie na záporný pól akumulátora).
- Dotykovú plochu bodu na kostre obrúste na holý kov a potrite grafitovým tukom.
Integrované poistky (Fuse)
Poistky (Fuse), integrované v zosilňovači chránia koncový stupeň a celú elektrickú sústavu v prípade poruchy. Pri použití náhradnej poistky, poistky nikdy nepremosťujte alebo nezamieňajte za typy s vyššou hodnotou prúdu.
Príklady pripojenia
Pripojenie napájania Obr. 2 Pripojenie k autorádiu s výstupom Cinch Obr. 3 Prípoje reproduktorov Obr. 4/5/6
Opozorilo:
Da med delovanjem ne bi prišlo do poškodb ojačevalnika, je treba vse priključke za zvočnike napeljati v skladu s slikami 4, 5 in 6.
Vzdialený prípoj zosilňovača spojte s vypínateľným +12 V zdrojom napätia.
Týmto spôsobom možno zosilňovač zapínať a vypínať pomocou vypínača rádioprijímača.
Regulátor hlasitosti
Pomocou regulátora hlasitosti možno citlivosť vstupu koncového stupňa prispôsobiť výstupnému napätiu výstupu predzosilňovača vášho autorádia.
Rozsah nastavenia je 0,3 V až 8 V. Pri pripájaní autorádia iných výrobcov prispôsobte
citlivosť vstupu podľa údajov výrobcu.
K tomu ešte niekoľko dôležitých vysvetlení:
Otáčaním regulátora v smere pohybu hodinových ručičiek sa zvyšuje citlivosť vstupu zosilňovača a tým aj hlasitosť. Nejde však o reguláciu hlasitosti; v koncovej polohe sa nedá docieliť žiadny vyšší výkon zosilňovača, aj keď by sa to spočiatku mohlo zdať. Systém zosilňuje rýchlejšie hlasitosť iba v prípade, ak sa zvýši regulácia hlasitosti rádioprijímača.
Prípoje reproduktorov
(ak má byť zosilňovač zapojený do mostíka, od tohto miesta ďalej pokračujte od odseku „Premostené prípoje reproduktorov“).
Ako pri každom audiozariadení, správne pólovanie
zosilňovača a reproduktorov má zásadný význam pre kvalitnú reprodukciu hĺbok. Preto pri pripájaní dbajte na to, aby bol kladný (+) prípoj zosilňovača spojený
-
s kladným prípojom (+) reproduktora; to isté platí aj pre záporné (-) prípoje. Ľavý kanál zosilňovača musí byť okrem toho spojený s ľavým reproduktorom a pravý
­kanál zosilňovača s pravým reproduktorom.
Premostené prípoje reproduktorov
Zosilňovač EMA možno v prípade monofónnej konfi gurácie zapojiť aj do mostíka. Týmto spôsobom možno zosilňovač používať pre jeden alebo viaceré hĺbkové reproduktory (subwoofer), resp. jeden strednotónový reproduktor. V tejto konfigurácii zosilňovač sčítava pra vý a ľavý kanál do jedného jednokanálového výstupu (monofónny výstup).
Upozornenie:
Zosilňovač môže pravú a ľavú informáciu o signále sčítavať iba v prípade, ak sa realizoval ako pravý, tak aj ľavý prípoj RCA.
Upozornenie: Pri mostíkovom zapojení musí byť zaťaženie zosilňovača
4 Ohm alebo vyššie. Nižšie zaťaženie vedie k prehriatiu alebo vypnutiu zosilňovača a môže spôsobiť jeho trvalé poškodenie.
Nastavenie druhu a rozsahu frekvenčných priepustí
Pri EMA 260 možno nastaviť druh frekvenčnej priepuste (t. j. „Low-Pass“ alebo „Hi-Pass“) a požadovanú vstupnú frekvenciu. Ak sa má napríklad pripojiť pár hĺbkových reproduktorov (subwoofer), sú potrebné zobrazené nastavenia „Low-Pass“ (Obr. 3). Vstupná frekvencia reproduktorov (pozri odporúčaný frekvenčný rozsah reproduktorov).
„High-Pass“
Pri nastavení 80 Hz má zosilňovač frekvenčný rozsah 80 Hz až 25 000 Hz.
Regulácia frekvencie „Low- Pass“
Tento regulátor je aktívny v prípade, ak sa spínač nachádza v polohe „Low-Pass“ a umožňuje nastavenie požadovanej vstupnej frekvencie.
Príklad: Pri nastavení 150 Hz má zosilňovač frekvenčný rozsah
10 Hz až 150 Hz.
Zvýraznenie hĺbok (Bass Boost)
Pomocou regulátora pre zvýraznenie (korekciu) hĺbok (Bass Boost) možno nastaviť reprodukciu hĺbok zosilňovača.
Rozsah nastavenia je od 0 dB do +12 dB
Indikátor prevádzky (POWER / PROTECTION)
Zelené svetlo:
Koncový stupeň zapnutý, regulárny prevádzkový stav.
-
-
28
EMA 260
Červené svetlo:
Koncový stupeň je elektronicky odpojený, pretože sa vyskytla chyba.
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber.
Zmeny vyhradené
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγγύηση
Για προϊόντα α που έχουν αγοραστεί εντό τη Ευρω­παϊκή Ένωση παρέχουε εγγύηση κατασκευαστή. Του όρου τη εγγύηση πορείτε να του πληροφορηθείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση του ζητήσετε απευθεία στην διεύθυνση:
Blaupunkt GmbH ανοικτή γραή Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Σύσταση:
Η απόδοση ενό ενισχυτή πορεί να είναι τόσο καλή όσο η εγκατάσταση του. Μια σωστή εγκατάσταση αυξάνει την συνολική απόδοση του ηχοσυστήατο σα. Ο ενισχυτή EMA θα έπρεπε να τοποθετηθεί από έναν ειδικό. Εάν θέλετε να τον εγκαταστήσετε όνοι σα, διαβάστε παρακαλώ αυτέ τι οδηγίε τοποθέτηση σχολαστικά και αφιερώστε αρκετό χρόνο για την τοποθέτηση.
Επιτρέψτε α τέλο να τονίσουε ακόη κάτι όσον αφορά
υγεία:
το θέα Λάβετε υπόψιν σα κατά την αναπαραγωγή τη ουσική
στο όχηά σα, ότι η σταθερή στάθη ηχητική πίεση πάνω από 100 dB πορεί να οδηγήσει σε όνιε ζηιέ του ανθρώπινου αυτιού, έχρι και στην πλήρη απώλεια τη ακοή. Με τα σύγχρονα συστήατα υψηλή απόδοση και τι υψηλή ποιότητα προδιαγραφέ των ηχείων πορεί να επιτευχθεί στάθη ηχητική πίεση πάνω από 130 dB.
Οδηγίε ασφαλεία
Κατά τη διάρκεια τη συναρολόγηση και τη σύνδεση προσέξτε παρακαλώ τι παρακάτω οδηγίε ασφαλεία.
Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο τη παταρία!
-
Εδώ προσέξτε τι οδηγίε ασφαλεία του κατα­σκευαστή του οχήατο.
- Κατά το άνοιγα των οπών προσέξτε να ην υπο στούν ζηιά τα εξαρτήατα του οχήατο.
- Η διατοή του θετικού και αρνητικού καλωδίου δεν επιτρέπεται να είναι ικρότερη από 6 mm
- Σε αιχηρέ τρύπε χρησιοποιήστε προστατευτι κού δαχτύλιου καλωδίων.
www.blaupunkt.de ή να
-
2
.
-
- Σε περίπτωση εσφαλένη εγκατάσταση πορεί να εφανιστούν δυσλειτουργίε σε ηλεκτρονικά συστή ατα του οχήατο ή του ραδιοφώνου του αυτοκινή του σα.
-
Οδηγίε τοποθέτηση και σύνδεση
Για λόγου ασφαλεία πρέπει το EMA 260 να στερεωθεί από εξειδικευένο τεχνίτη.
Κατά την επιλογή τη θέση τοποθέτηση πρέπει να επιλεγεί ένα σηείο που δεν θα βρέχεται και που θα εξασφαλίζει την επαρκή κυκλοφορία αέρα για την ψύξη του ενισχυτή.
Το EMA 260 δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί στην εταζέρα, στα πίσω καθίσατα ή σε άλλα ανοιχτά προ τα προστά σηεία.
Η επιφάνεια τοποθέτηση πρέπει να είναι κατάλληλη για τι παρεχόενε βίδε και να παρέχει ια σίγουρη βάση.
Το καλώδιο ρεύατο του ενισχυτή πρέπει να είναι εφοδιασένο ε ία ασφάλεια (25 A) το πολύ 30 εκ. από τη παταρία, για να προστατευτεί η παταρία του οχήατο σε ένα βραχυκύκλωα εταξύ ενισχυτή και παταρία. Η ασφάλεια του ενισχυτή προστατεύει όνο τον ίδιο τον ενισχυτή και όχι τη παταρία του οχήατο.
Χρησιοποιήστε εγάφωνα ε επέδηση 2-4  (βλέπε πίνακα ή διάγραα τοποθέτηση). ώστε προσοχή στη έγιστη ισχύ (music power). Μην συνδέσετε τα εγάφωνα στη γείωση, χρησιοποιήστε όνο τι επαφέ που υποδεικνύονται.
Ενισχυτή EMA 260
Ο ενισχυτή είναι κατάλληλο για τη σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου ε σύνδεση RCA.
Χρησιοποιήστε για την σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου ε σύνδεση ISO τον προσαρογέα ISO-RCA τη Blaupunkt (7 607 893 093 ή 7 607 855 094).
υνατότητε τοποθέτηση και σύνδεση εγαφώνων:
Στερεοφωνική λειτουργία
Μεγ. ισχύ
Μονοφωνική λειτουργία
Μεγ. ισχύ
Στερεοφωνική λειτουργία
Μεγ. ισχύ
Στερεοφωνική λειτουργία
RMS. ισχύ
Μονοφωνική λειτουργία
RMS. ισχύ
Στερεοφωνική λειτουργία
RMS. ισχύ
2 x 110 βατ / 4  Εικ. 4, 5
1 x 350 βατ / 4  Εικ. 6
2 x 160 βατ / 2  Εικ. 4, 5
2 x 55 βατ / 4  Εικ. 4, 5
1 x 160 βατ / 4  Εικ. 6
2 x 80 βατ / 2  Εικ. 4, 5
-
29
EMA 260
+12V
Ισχύ RMS σύφωνα ε το CEA-2006
(< 1% αρονική παραόρφωση / +14,4 V)
Απόκριση συχνότητα
Λόγο σήατο προ θόρυβο
Λόγο σήατο προ θόρυβο
Αρμονική παραμόρφωση (RMS)
Σταθερότητα
Ευαισθησία εισόδου
Φίλτρο διέλευσης χαμηλών συχνοτήτων
(Low Pass)
Φίλτρο διέλευσης υψηλών συχνοτήτων
(High Pass)
Bass Boost ιαστάσει
Π x Υ x Β (mm) Π x Υ x Β (")
10 Hz - 25.000 Hz
> 90 dB @ Ισχύ RMS
> 73 dB @ 1 βατ / 1 kHz
< 0,05%
2  (4  σε γεφυρωένη λειτουργία)
0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB έω +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Σύνδεση συν/πλην
- Συνιστούε ελάχιστη διάετρο 6 mm2.
- Τοποθετήσετε ένα απλό θετικό καλώδιο στη πατα ρία και συνδέστε το έσω ια ασφάλεια.
- Σε αιχηρέ τρύπε χρησιοποιήστε προστατευτι κού δαχτύλιου καλωδίων.
- Βιδώστε καλά ένα αρνητικό καλώδιο σε ένα σηείο γείωση χωρί παρεβολέ (βίδα του ααξώατο, λααρίνα του ααξώατο) (όχι στον αρνητικό πόλο τη παταρία).
- Ξύστε την επιφάνεια επαφή του σηείου γείωση ώσπου να φανεί το έταλλο και επαλείψτε την ε γράσσο γραφίτη.
-
-
Ενσωατωένε ασφάλειε (Fuse)
Οι ενσωατωένε στον ενισχυτή ασφάλειε (Fuse) προστατεύουν τον τελεστικό ενισχυτή και ολόκληρο το ηλεκτρικό σύστηα σε περίπτωση βλάβη. Κατά την χρήση ία ανταλλακτική ασφάλεια, ην γεφυρώσετε ποτέ ασφάλειε ή τι αλλάξετε ε ασφάλειε υψηλότερη ένταση ρεύατο.
Παραδείγατα σύνδεση
Σύνδεση τη παροχή τάση Εικ. 2 Σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου
ε έξοδο RCA Εικ. 3 Συνδέσει εγαφώνων Εικ. 4/5/6
Υπόδειξη:
Για να ην υποστεί βλάβη ο ενισχυτή κατά τη διάρκεια τη λειτουργία, πρέπει πάντα όλε οι συνδέσει των ηχείων σύφωνα ε την εικ. 4, 5, 6 να είναι κατειληένε.
Σύνδεση για την ενεργοποίηση του ενισχυτή ε τάση +12 V.
Με αυτόν τον τρόπο πορεί ο ενισχυτή να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί έσω του διακόπτη ON/ΟFF του ραδιοφώνου.
Ρυθιστή στάθη
Με τη βοήθεια του ρυθιστή στάθη πορεί να προσαροστεί η ευαισθησία εισόδου του τελεστικού ενισχυτή στην τάση εξόδου του προενισχυτή του ραδιόφωνου του αυτοκινήτου σα.
Το εύρο ρύθιση φτάνει από 0,3 V έω 8 V. Κατά την σύνδεση ενό ραδιοφώνου αυτοκινήτου άλλου
κατασκευαστή πρέπει να προσαρόσετε την ευαισθησία εισόδου σύφωνα ε τι οδηγίε του κατασκευαστή.
Επ' αυτού μερικές ακόμη σημαντικές επεξηγήσεις:
Με την περιστροφή του ρυθιστή δεξιόστροφα αυξάνεται η ευαισθησία εισόδου του ενισχυτή και συνεπώ και η ένταση. εν πρόκειται ωστόσο για ρύθιση τη ένταση ήχου. Στην τερατική θέση δεν επιτυγχάνεται η εγαλύτερη απόδοση του ενισχυτή, ακόη και αν αρχικά έτσι ακούγεται. Το σύστηα ανεβάζει απλά πιο γρήγορα την ένταση ήχου, όταν αυξάνεται η ρύθιση τη ένταση ήχου του ραδιοφώνου.
Συνδέσει εγαφώνων
(Εάν ο ενισχυτή πρέπει να γεφυρωθεί, συνεχίστε στο σηείο αυτό κατευθείαν ε την παράγραφο "Γεφυρωένε συνδέσει εγαφώνων").
Όπω και σε κάθε ηχητική συσκευή η σωστή πολικότητα του ενισχυτή και των εγαφώνων είναι πάρα πολύ σηαντική για την καλή απόδοση των πάσων. Γι' αυτό πρέπει να προσέξετε ε τι συνδέσει, ώστε η θετική (+) σύνδεση του ενισχυτή να συνδεθεί ε την θετική σύνδεση (+) του εγαφώνου. Το ίδιο ισχύει και για τι αρνητικέ (-) συνδέσει. Εκτό αυτού πρέπει το αριστερό κανάλι του ενισχυτή να συνδεθεί ε το αριστερό εγάφωνο και το δεξιό κανάλι του ενισχυτή ε το δεξιό εγάφωνο.
Γεφυρωένε συνδέσει εγαφώνων
Ο ενισχυτή EMA πορεί για ονοφωνική ρύθιση να γεφυρωθεί. Με αυτόν τον τρόπο πορεί ο ενισχυτή να χρησιοποιηθεί για ένα ή περισσότερα υπογούφερ ή ένα εγάφωνο εσαίων συχνοτήτων. Μ' αυτή τη ρύθιση συγκεντρώνει ο ενισχυτή το δεξιό και το αριστερό κανάλι σε ία ονοκάναλη έξοδο (ονοφωνική έξοδο).
Υπόδειξη:
Ο ενισχυτή πορεί να συγκεντρώσει τι πληροφορίε του αριστερού και του δεξιού σήατο όνον όταν έχει πραγατοποιηθεί και η δεξιά και η αριστερή σύνδεση RCA.
30
EMA 260
Προσοχή: Σε κύκλωα γέφυρα πρέπει το φορτίο του ενισχυτή να
είναι 4 ω ή εγαλύτερο. Χαηλότερο φορτίο οδηγεί σε υπερθέρανση ή διακοπή λειτουργία του ενισχυτή και πορεί να προκαλέσει όνιε βλάβε.
Ρύθιση συχνοτήτων
Με το EMA 260 πορεί να ρυθιστεί η ετάβαση συχνότητα (δηλαδή "Low-Pass" ή "Hi-Pass") και η επιθυητή συχνότητα εισόδου. Εάν για παράδειγα θέλετε να συνδέσετε ένα ζευγάρι υπογούφερ, είναι απαραίτητε οι απεικονιζόενε ρυθίσει "Low-Pass" (εικόνα 3). Η συχνότητα εισόδου εξαρτάται από την ζώνη συχνοτήτων των εγαφώνων (βλέπε προτεινόενη ζώνη συχνοτήτων των εγαφώνων).
"High-Pass"
Κατά τη ρύθιση των 80 Hz έχει ο ενισχυτή ία ζώνη συχνοτήτων από 80 Hz έω 25.000 Hz.
Ρύθιση συχνότητα "Low- Pass"
Αυτό ο ρυθιστή είναι ενεργοποιηένο, όταν ο διακόπτη βρίσκεται στη θέση "Low-Pass", και καθιστά δυνατή τη ρύθιση τη επιθυητή συχνότητα εισόδου.
Παράδειγα: Κατά τη ρύθιση των 150 Hz έχει ο ενισχυτή ία ζώνη
συχνοτήτων από 10 Hz έω 150 Hz.
Bass Boost Με τη βοήθεια του ρυθιστή Bass Boost πορεί να ρυθ ιστεί η απόδοση των πάσων του ενισχυτή.
Το εύρο ρύθιση φτάνει από 0 dB έω +12 dB
TÜRKÇE
Garanti
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz için üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya doğrudan aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Öneri:
Bir amplifikatörün performansı ancak kurulumu kadar iyi olabilir. Doğru bir kurulum, Audio sisteminizin genel performansını yükseltir. EMA amplifikatör uzman bir kişi tarafından monte edilmelidir. Eğer kurulumu kendiniz yapmak isterseniz, bu montaj kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve montaj için kendinize yeteri kadar zaman ayırınız.
Sağlık koruma konusu hakkında müsaadenizle son bir şey daha:
Lütfen aracınızda müzik dinlerken, 100 dB üzerindeki ses seviyelerinin geçici duyma bozukluklarına veya kalıcı işitme kayıplarına yol açabileceğini unutmayınız. Mo dern yüksek performanslı sistemler ve yüksek kaliteli hoparlör konfigürasyonları ile 130 dB üzerinde bir ses seviyesine erişilebilir.
Güvenlik uyarıları
­Montaj ve bağlantılar süresince lütfen aşağı-
daki güvenlik uyarılarına dikkat ediniz.
-
Ένδειξη λειτουργία (POWER / PROTECTION)
Πράσινο φω:
Τελεστικό ενισχυτή ενεργοποιηένο, κανονική κατάσταση λειτουργία.
Κόκκινο φω:
Ο τελεστικό ενισχυτή απενεργοποιήθηκε ηλεκτρονικά επειδή υπάρχει βλάβη.
Ανακύκλωση και αποκοιδή
Παρακαλούε χρησιοποιήστε για την αποκο­ιδή του προϊόντο του συνήθει τρόπου ανακύκλωση.
Επιφυλασσώεθα του δικαιώατο αλλαγών χωρί προειδοποίηση
Akümülatör eksi kutbu ayrılmalıdır! Araç üreticisi-
-
nin güvenlik uyarılarına dikkat edilmelidir.
- Deliklerin açılması sırasında araç parçalarına hasar vermemeye dikkat edilmelidir.
- Artı ve eksi kablonun enine kesiti 6 mm da olmamalıdır.
- Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız.
- Hatalı kurulumda elektronik araç sisteminde veya araç radyosunda arızalar ortaya çıkabilir.
2
ölçüsü altın-
Takma ve bağlantı talimatları
Kaza güvenliği bakımından EMA 260 professionell sa­bitlenmelidir.
Montaj yerinin seçiminde amplifikatörün soğutması için yeterince hava sirkülasyonu sağlayan kuru bir yer seçilmelidir.
EMA 260 arkadaki gözlere, arka oturma banklarına veya diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir.
Montaj yüzeyi birlikte verilen vidaların takılması için uygun olmalı ve sağlam bir tutuş sağlamalıdır.
Araç akümülatörü ve amplifikatör besleme kablosunu kısa devreden korumak için, amplifikatör (25 A) besleme kablosu sigortaya bağlı olarak araç akümülatöründen maksimum 30 cm uzaklıkta olmalıdır. Amplifikatörün
31
EMA 260
+12V
sigortası sadece amplifikatörün kendisini korur, araç akümülatörünü korumaz.
2-4  empedanslı hoparlör kullanınız (bkz. tablo veya takma şekilleri). Maks. yüklenilebilirliğe (müzik gücü) dikkat ediniz. Hoparlörü şasiye bağlamayınız, sadece belirtilen terminali kullanınız.
Amplifikatör EMA 260
Amplifikatör, cinch bağlantılı araç radyolarına bağlanmak için uygundur.
Araç radyosuna bağlantı için ISO bağlantılı Blaupunkt ISO-Cinch adaptör kullanınız (7 607 893 093 veya 7 607 855 094).
Kullanım imkanları ve hoparlör bağlantısı:
Stereo-Mode
Maks. güç
Mono-Mode
Maks. güç
Stereo-Mode
Maks. güç
Stereo-Mode
RMS Power
Mono-Mode
RMS Power
Stereo-Mode
RMS Power
RMS power in accordance with CEA-2006
(< 1% dist. / +14.4V)
Frekans karakteristiği
Sinyal parazitlen­me sınırı
Sinyal parazitlen­me sınırı
Distorsiyon (RMS) Stabilite Giriş hassasiyeti
Düşük frekans filtresi
(Low Pass)
Yüksek frekans filtresi
(High Pass)
Bass Boost Boyutlar
G x Y x D (mm) G x Y x D (")
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz
> 90 dB @ RMS Power
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
< %0,05 2  (4  köprüişletiminde) 0,3 - 8 V
50-250 Hz 50-250 Hz
0 dB ile +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Artı / Eksi bağlantı
- En az 6 mm2'lik bir kesit öneririz.
- Piyasada satılan akümülatör artı kablosunu döşeyi niz ve sigorta braketi üzerinde bağlayınız.
32
- Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız.
- Piyasada satılan eksi kablosunu arızasız bir şase noktasına (gövde cıvatası, gövde sacı) vidalayınız (akümülatör eksi kutbuna değil).
- Şasi noktasının madeni parlak kontak yüzeyi kazıl malı ve grafit yağı ile yağlanmalıdır.
Entegre edilmiş sigortalar (Fuse)
Amplifikatöre entegre edilmiş sigortalar (Fuse), hata durumunda çıkış kademelerini ve bütün elektrik sis temini korur. Yedek sigorta kullanımında asla sigorta lar köprülenmemeli veya daha yüksek akımlı tipler ile değiştirilmemelidir.
Bağlantı örnekleri
Gerilim beslemesi bağlantısı Fig. 2 Araç radyosu bağlantısı, cinch çıkışlı Fig. 3 Hoparlör bağlantıları Fig. 4/5/6
Not:
Amplifikatörün çalışırken hasar görmemesi için, daima tüm hoparlör bağlantıları Şek. 4, 5, 6'ya göre döşenmiş olmalıdır.
Amplifikatörün remote bağlantısını devreye alınabilir +12 V gerilim kaynağına bağlayınız.
Bu şekilde amplifikatör, radyo cihazının açma / kapama şalteri üzerinden açılabilir ve kapatılabilir.
Level ayarlayıcı
Level ayarlayıcısı yardımı ile çıkış kademesinin giriş hassasiyeti araç radyonuzun ön amplifikatör çıkışının çıkış kademesine uyarlanabilir.
Ayar bölgesi 0,3 V ile 8 V arası için yeterlidir. Başka bir üreticinin araç radyosu bağlanırken giriş hassa
siyeti üretici verilerine göre uyarlanmalıdır.
Bu konuda birkaç önemli açıklama daha:
Ayarlayıcının saat yönünde döndürülmesi ile amplifikatörün giriş hassasiyeti ve bununla birlikte ses seviyesi de artar. Ancak ses seviyesi ayarı söz konusu değildir; öyleymiş gibi duyulsa da son konumda daha yüksek bir amplifikatör performansı elde edilmez. Sistem sadece, radyo cihazının ses seviyesi ayarlayıcısı tam olarak çevrilirse ses seviyesini arttırır.
Hoparlör bağlantıları
(Eğer amplifikatörün köprüde devreye alınması gere­kiyorsa, bu durumda doğrudan "Köprülenmiş hoparlör bağlantıları" kısmı ile devam edilmelidir).
Her audio komponentinde olduğu gibi amplifikatör ve hoparlörün doğru kutuplanması iyi bir bas çıkışı için esansiyel anlamdadır. Bu yüzden bağlantılarda, ampli fikatörün pozitif (+) bağlantısı ile hoparlörün pozitif (+) bağlantısı ile bağlı olmasına dikkat edilmelidir; aynı durum negatif (-) bağlantılar için de geçerlidir. Ayrıca sol amplifikatör kanalı sol hoparlör ile ve sağ amplifikatör
­kanalı sağ hoparlör ile bağlanmalıdır.
-
-
-
-
-
EMA 260
Köprülenmiş hoparlör bağlantıları
EMA amplifikatörü mono bir konfigürasyon için köprüde de devreye alınabilir. Bu şekilde amplifikatör bir veya birkaç subwoofer veya bir tweeter için kullanılabilir. Bu konfigürasyonda amplifikatör, sağ ve sol kanalı tek kanal çıkışına (mono çıkış) ekler.
Not:
Amplifikatör, sağ ve sol sinyal bilgisini sadece, hem sağ hem de sol RCA bağlantısı yapılmışsa ekleyebilir.
Dikkat: Köprü devresinde amplifikatör yükü 4 Ohm veya daha
yüksek olmalıdır. Düşük yük, aşırı ısınmaya veya am­plifikatörün devreden çıkmasına neden olur ve kalıcı hasarlara yol açabilir.
Frekans geçişler türünün ve sahasının ayarlanması
EMA 260'de frekans geçişinin türü (yani "Low-Pass" veya "Hi-Pass") ve istenilen giriş frekansı ayarlanabilir. Örneğin bir subwoofer çiftinin bağlanması gerekiyorsa, belirtilmiş "Low-Pass" ayarları gereklidir (Fig. 3). Giriş frekansı hoparlörün frekans sahasına bağlıdır (bkz. önerilen hoparlör frekans sahası).
"High-Pass"
80 Hz ayarda amplifikatörün frekans sahası 80 Hz ile
25.000 Hz arasındadır.
"Low- Pass"- Frekans ayarı
Bu ayarlayıcı, eğer şalter "Low-Pass" konumunda ise aktiftir ve istenilen giriş frekansının ayarlanmasını mümkün kılar.
Örnek: 150 Hz ayarda amplifikatörün frekans sahası 10 Hz ile 150 Hz arasındadır.
Bass Boost
Bass Boost ayarlayıcısı yardımı ile amplifikatörün bas çıkışı ayarlanabilir.
Ayar bölgesi 0 dB ile +12 dB arası için yeterlidir.
Çalışma göstergesi (POWER / PROTECTION)
Yeşil ışık:
Çıkış kademesi devrede, ayarlanabilir işletim durumu.
Kırmızı ışık:
Hata durumu olduğundan çıkış kademesi elektronik olarak devre dışı bırakıldı.
Geri dönüşüm ve imha
Lütfen ürününüzün imhası için mevcut geri verme veya toplama sistemlerini kullanınız.
Değişiklikler saklıdır
SUOMI
Takuu
Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme myönnämme valmistajan takuun. Takuuehdot saat Inter net-osoitteestamme suoraan valmistajalta:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Suositus:
Vahvistimen optimaalinen tehokkuus saavutetaan vain silloin, kun sen asennus tehdään oikein. Oikein tehty asennus parantaa audiojärjestelmän kokonaistehoa. EMA-vahvistimen asennus kannattaa antaa ammatti miehen tehtäväksi. Jos haluat asentaa sen itse, lue siinä tapauksessa asennusohjeet huolellisesti läpi ja varaa riittävästi aikaa asennusta varten.
Korostamme lisäksi Muista kuunnellessasi autossa musiikkia, että yli 100 dB
jatkuva äänenpainetaso voi aiheuttaa pysyviä kuulovau rioita ihmisen korvassa tai jopa täydellisen kuuroutumi sen. Nykyaikaisten ja erittäin tehokkaiden järjestelmien ja korkealuokkaisten kaiutinkokoonpanojen kanssa on mahdollista saavuttaa jopa 130 dB äänenpainetasoja.
Turvallisuusohjeita
Noudata asennus- ja kytkentätöiden yhtey-
dessä seuraavia turvallisuusohjeita.
Irrota akun miinusnapakytkennät! Noudata ajo-
-
neuvon valmistajan antamia turvaohjeita.
- Reikiä poratessasi huolehdi siitä, etteivät ajoneuvon
osat vahingoitu.
- Plus- ja miinuskaapelin poikkipinta ei saa alittaa 6 mm
vahvuutta.
- Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja.
- Virheellinen asennus voi aiheuttaa auton elektronis
ten järjestelmien tai autoradion häiriöitä.
Asennus- ja liitäntämääräykset
Kolariturvallisuuden varmistamiseksi EMA 260 täytyy kiinnittää asiantuntevasti.
Asennuspaikaksi tulee valita sellainen kohta, joka on kuiva ja takaa riittävän tehokkaan ilmankierron vahvisti men jäähdyttämiseksi.
EMA 260:ta ei saa asentaa hattuhyllylle, takapenkille tai muille eteenpäin avonaisille paikoille.
Asennuspinnan täytyy sopia oheisten ruuvien kiinnitysa lustaksi ja taata pitävä kiinnitys.
Vahvistimen kaapeli täytyy varmistaa enintään 30 cm etäisyydellä akusta olevalla sulakkeella, joka suojaa auton akkua, jos vahvistimen (25 A) ja akun välillä tapahtuu oikosulku. Vahvistimen sulake suojaa ainoastaan itse vahvistinta, ei auton akkua.
www.blaupunkt.de tai voit tilata ne
terveyden suojelemiseksi:
-
-
-
-
2
-
-
-
33
EMA 260
+12V
Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on 2-4  (ks. tau­lukko tai asennuskuva). Huomioi maks. kuormitettavuus (musiikkiteho). Älä kytke kaiuttimia maadoitukseen, käytä ainoastaan merkittyjä liittimiä.
Vahvistin EMA 260
Vahvistin soveltuu kytkettäväksi RCA-liitännällä varus­tettuihin autoradioihin.
Käytä ISO-liitännällä varustettuihin autoradioihin kytken tään Blaupunktin ISO-RCA-adapteria (7 607 893 093 tai 7 607 855 094).
Käyttömahdollisuudet ja kaiutinkytkentä:
Stereo-käyttötila
Max Power
Mono-käyttötila
Max Power
Stereo-käyttötila
Max Power
Stereo-käyttötila
RMS Power
Mono-käyttötila
RMS Power
Stereo-käyttötila
RMS Power
RMS Power CEA-2006 mukaan (< 1% särö / +14,4 V) Taajuusvaste
Signaalikohinasuhde
Signaalikohinasuhde
Särökerroin (RMS) Vakavuus Tuloherkkyys
Alipäästösuodatin
(Low Pass)
Ylipäästösuodatin
(High Pass)
Bass Boost Mitat
L x K x S (mm) L x K x S (")
2 x 110 W / 4  Kuva 4, 5
1 x 350 W / 4  Kuva 6
2 x 160 W / 2  Kuva 4, 5
2 x 55 W / 4  Kuva 4, 5
1 x 160 W / 4  Kuva 6
2 x 80 W / 2  Kuva 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS Power > 73 dB @ 1 W / 1 kHz < 0,05% 2  (4  siltakäytössä) 0,3 - 8 V 50-250 Hz
50-250 Hz
0 dB ... +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus-/miinuskytkentä
- Suositeltava vähimmäispoikkipinta 6 mm2.
- Vedä tavallinen pluskaapeli akun luokse ja kytke sulakkeenpitimen välityksellä paikalleen.
- Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja.
- Ruuvaa tavallinen miinuskaapeli pitävästi kiinni häiriöttömään maadoituskohtaan (korin pultti, korin pelti) (ei akun miinusnapaan).
- Raaputa maadoituskohdan pinta metallinkirkkaaksi ja voitele grafiittirasvalla.
Integroidut sulakkeet (Fuse)
Vahvistimeen integroidut sulakkeet (Fuse) suojaavat vikatapauksessa pääteastetta ja koko sähköjärjestelmää. Kun vaihdat sulakkeen tilalle uuden, älä missään ta pauksessa ohita sulakkeita äläkä vaihda tilalle virraltaan suurempia sulakkeita.
-
Kytkentäesimerkkejä
Jännitteensyötön kytkentä Kuva 2 Kytkentä RCA-lähdöllä
varustettuihin autoradioihin Kuva 3 Kaiutinkytkennät Kuva 4/5/6
Ohje:
Kaikkien kaiutinliitäntöjen täytyy aina olla kytkettynä kuvan 4, 5, 6 mukaan, jotta vältetään vahvistimen vauri oituminen käytössä.
Yhdistä vahvistimen Remote-liitäntä kytkettävään +12 V jännitelähteeseen.
Tällä tavalla vahvistin voidaan kytkeä päälle ja pois radi olaitteen katkaisimen kautta.
Tasosäädin
Tasosäätimellä voit säätää pääteasteen tuloherkkyyden autoradion esivahvistinlähdön lähtöjännitteen mukaan.
Säätöalue on 0,3 V - 8 V. Jos kytket toisen valmistajan autoradion, tällöin tu
loherkkyys täytyy säätää valmistajan antamien ohjeiden mukaan.
Huomioi tähän liittyen myös seuraavat tärkeät tiedot:
Kiertämällä säädintä myötäpäivään lisäät vahvistimen tuloherkkyyttä ja siten myös äänenvoimakkuutta. Tällöin ei ole kuitenkaan kyse äänenvoimakkuuden säädöstä; pääteasteessa ei saada aikaan suurempaa vahvistint ehoa, vaikka ensin siltä kuulostaakin. Järjestelmä no staa ainoastaan nopeammin äänenvoimakkuutta, kun radiolaitteen äänenvoimakkuussäädintä käännetään kovemmalle.
Kaiutinkytkennät
(Jos haluat kytkeä vahvistimen siltaan, lue siinä ta­pauksessa eteenpäin kohdasta "Silloitetut kaiutinkyt kennät").
Kuten jokaisessa audiokomponentissa, vahvistimen ja kaiuttimien oikea napaisuus on olennaisena edelly tyksenä hyvälle bassotoistolle. Siksi kytkennöissä täytyy huolehtia siitä, että vahvistimen positiivinen liitäntä (+) yhdistetään kaiuttimen positiiviseen liitäntään (+); sama periaate pätee vastaavasti negatiivisiin liitäntöi hin (-). Lisäksi vasen vahvistinkanava täytyy yhdistää vasempaan kaiuttimeen ja oikea vahvistinkanava oikeaan kaiuttimeen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
34
EMA 260
Silloitetut kaiutinkytkennät
EMA-vahvistin voidaan kytkeä monofonista kokoonpanoa varten myös siltaan. Tällä tavalla vahvistinta voidaan käyttää yhdelle tai useammalle subwooferille tai yh delle keskiäänikaiuttimelle. Tällaisessa kokoonpanossa vahvistin yhdistää oikean ja vasemman kanavan yksika navalähdöksi (monolähtö).
Huomautus:
Vahvistin voi yhdistää oikean ja vasemman signaali-in formaation vain silloin, kun olet tehnyt sekä oikean että vasemman RCA-kytkennän.
Huomio: Siltakytkennässä vahvistinkuormituksen täytyy olla 4
ohmia tai enemmän. Matalampi kuormitus johtaa yliku­umenemiseen tai vahvistimen toiminnan katkeamiseen ja voi aiheuttaa pysyviä vaurioita.
Taajuussiirtojen tyypin ja alueen säätö
EMA 260 voidaan säätää taajuussiirron tyyppi (ts. "Low­Pass" tai "Hi-Pass") ja haluttu tulotaajuus. Jos haluat kytkeä esimerkiksi subwoofer-parin, tällöin vaaditaan kuvatut "Low-Pass"-säädöt (kuva 3). Tulotaajuus on riippuu kaiuttimien taajuusalueesta (ks. kaiuttimien suositeltu taajuusalue).
"High-Pass"
Säädön ollessa 80 Hz vahvistimen taajuusalue on 80 Hz - 25.000 Hz.
"Low-Pass"-taajuussäätö
Tämä säädin on aktivoitu, kun kytkin on asennossa "Low­Pass", ja mahdollistaa halutun tulotaajuuden säädön.
Esimerkki: Säädön ollessa 150 Hz vahvistimen taajuusalue on 10 Hz - 150 Hz.
Bass Boost
Bass Boost -säätimellä voidaan säätää vahvistimen bassotoisto.
Säätöalue on 0 dB ... +12 dB.
Toimintanäyttö (POWER / PROTECTION)
Vihreä valo:
Pääteaste päällä, normaali käyttötila.
Punainen valo:
Pääteaste on katkaistu elektronisesti vian takia.
Kierrätys ja hävitys
Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspis­teeseen.
Oikeudet muutoksiin pidätetään
РУССКИЙ
Гарантия
На наши изделия, купленные в Европейском Союзе,
­распространяется заводская гарантия. Условия га рантии Вы можете посмотреть по адресу в Интернет
­www.blaupunkt.de или запросить напрямую:
Blaupunkt GmbH Hotline
-
Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Германия
Рекомендация:
Мощность усилителя зависит от качества установки. Надлежащий монтаж увеличивает общую мощность Вашей аудиосистемы. Усилитель EMA должен уста навливаться специалистом. Если Вы хотите установить его самостоятельно, внимательно прочтите данную инструкцию по установке и выделите для монтажа достаточно времени.
В завершение несколько слов на тему ровья:
При прослушивании музыки в Вашем автомобиле помните, что длительный уровень звукового давления выше 100 дБ может прив ести к постоян ному поражению человеческого уха вплоть до полной потери слуха. Современные высокомощные системы с высококачественными динамиками могут выдавать звук силой свыше 130 дБ.
Указания по технике безопасности
Во время монтажа и подсоединения соб­людайте, пожалуйста, следующие указания по технике безопасности.
Отсоедините минусовую клемму аккумулятора!
-
Соблюдайте при этом правила техники безо­пасности завода-изготовителя Вашего автомо­биля.
- При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не повредить компоненты автомобиля.
- Сечение плюсового/минусового кабелей должно быть не меньше 6 мм
- В отверстиях с острыми краями использовать кабельные вводы.
- Неверная установка может привести к сбоям в работе электронных систем автомобиля и Вашей автомагнитолы.
2
.
Инструкция по установке и подключению
Исходя из соображений техники безопасности усили тел ь EMA 260 дол жен быть закрепле н профессионально.
Для установки следует выбирать сухое место, в котором обеспечивается достаточная циркуляция воздуха и охлаждение усилителя.
Усилитель EMA 260 нельзя устанавливать на задних полках, задних сиденьях или других открытых вперед местах.
охраны здо-
-
-
35
EMA 260
+12V
Монтажная площадка должна подходить для крепления прилагаемых винтов и обеспечивать надежную опору.
Силовой кабель усилителя должен быть удален от аккумулятора максимум на 30 см и оборудован предохранителем (25 A) для защиты аккумулятора автомобиля при коротком замыкании между усили телем мощности и аккумулятором. Предохранитель усилителя защищает только сам предохранитель, не аккумулятор автомобиля.
Использовать динамики с полным сопротивлением 4  (смотри таблицу или монтажный чертеж). Учитывать макс. допустимую нагрузку (громкость музыки). Динамики не подключать к массе, использовать только промаркированные клеммы.
2-
Усилитель EMA 260
Усилитель подходит для подключения к автомагнитолам с разъемом "тюльпан".
Для подключения к автомагнитолам с разъемом ISO использовать адаптер ISO-"тюльпан" фирмы Blaupunkt (7 607 893 093 или 7 607 855 094).
Характеристики и подключение динамиков:
Режим стерео
Макс. мощность
Режим моно
Макс. мощность
Режим стерео
Макс. мощность
Режим стерео
Мощность RMS
Режим моно
Мощность RMS
Режим стерео
Мощность RMS
Мощность RMS согласно CEA-2006
(< 1% клиррфактор / +14,4 В)
Частотная характеристика
Соотношение сигнал-шум
Соотношение сигнал-шум
Клирфактор (RMS)
Стабильность Входная
чувствительность Фильтр нижних
частот
(Low Pass)
Фильтр высоких частот
(High Pass)
2 x 110 Ватт / 4  Рис. 4, 5
1 x 350 Ватт / 4  Рис. 6
2 x 160 Ватт / 2  Рис. 4, 5
2 x 55 Ватт / 4  Рис. 4, 5
2 x 160 Ватт / 4  Рис. 6
2 x 80 Ватт / 2  Рис. 4, 5
10 Гц - 25.000 Гц
> 90 дБ @ RMS Power
> 73 дБ @ 1 Ватт / 1 kГц < 0,05% 2  (4  в мостовом режиме)
0,3 - 8 В
50-250 Гц
50-250 Hz
Усиление басов
-
Bass Boost Габариты
Ш x В x Г (мм) Ш x В x Г (")
0 дБ до +12 дБ
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Подключение плюса и минуса
- Мы рекомендуем использовать провода с мини­мальным сечением 6 мм
- Проложить к плюсовой клемме аккумулятора обычный кабель и подключить через вставку с плавкой проволокой.
- В отверстиях с острыми краями использовать кабельные вводы.
- Обычный минусовой кабель надежно привинтить к точке соединения с массой (кузов, автомобиль ный лист) (не к минусовой клемме аккумулятора).
- Контактную поверхность точки соединения с массой зачистить до голого металла и смазать графитовой смазкой.
2
.
Встроенные предохранители (Fuse)
Встроенные в усилитель предохранители (Fuse) защищают выходной каскад и всю электрическую систему в случае помех. При замене предохранителя никогда не перемыкать их и не использовать предохранители с более высоким током.
Примеры подключения
Подключение электропитания Рис. 2 Подключение к автомагнитоле с
выходом "тюльпан" Рис. 3 Подключение динамиков Рис. 4/5/6
Указание:
Чтобы не повредить усилитель в режиме работы, всегда должны быть подсоединены все подключения динамиков гласноЄ Рис. 4, 5, 6.
Разъем Remote усилителя соединить с переключаемым источником напряжения +12 В.
Таким образом усилитель можно будет включать/ вы к люча т ь кн о пкой вклю чения/ в ыключ ения автомагнитолы.
Регулятор уровня (Level)
С помощью регулятора уровня можно настраивать входную чувствительность выходного каскада на выходное напряжение выхода предусилителя Вашей автомагнитолы.
Диапазон настройки от 0,1 В до 8 В. Пр и подкл ючен ии к ав тома гнитолам др угих
производителей следует н астраивать входную чувствительность в соответствии с указаниями производителя.
-
36
EMA 260
Еще некоторые важные пояснения:
Поворотом регулятора по часовой стрелке входная чувствительность усилителя и тем самым и громкость увеличиваются. Однако речь идет не о настройке уровня громкости; в конечном положении не получится добиться более высокой мощности усилителя, даже если сначала это так кажется. Система всего лишь быстрее увеличивает уровень громкости при соответствующей регулировке громкости на автомагнитоле.
Подключения динамиков
(Если усилитель должен включаться в мост, то с этого места сразу продолжать согласно разделу "Шунтированные подключения динамиков").
Как и для любого компонента аудиосистемы правильная полярность усилителя и динамиков имеет важное значение для хорошего воспроизведения басов. Поэтому при подключении следует следить за тем, чтобы плюсовой контакт (+) усилителя подключался к плюсовому контакту (+) динамика; это же действительно и для минусовых (-) контактов. Кроме того левый канал усилителя следует подключать к левому динамику, а правый канал усилителя - к правому динамику.
Шунтированные подключения динамиков
Усилитель EMA для моноконфигурации можно также включать в мост. Таким образом усилитель можно использовать для одного или нескольких сабвуферов или одного динамика средних частот. В этой конфигурации усилитель правый и левый каналы в один одноканальный выход (моновыход).
Примечание:
Усилитель может суммировать сигнал правого и лево го каналов только, если выполнено как правое так и левое подключение RCA.
Внимание: В мостовой схеме нагрузка усилителя должны
составлять 4 Ом или выше. Более низкая нагрузка ведет к перегреву и отключению усилителя, и может также привести к его повреждению.
Настройка типа и диапазона переходов частот
В усилителе EMA 260 можно настроить тип перехода частот (т.е. "Low-Pass" или "Hi-Pass") и нужную начальную частоту. Если, к примеру, нужно подключить пару сабвуферов, то необходимо выполнить указанные настройки "Low-Pass" (Рис. 3). Начальная частота зависит от диапазона частот динамиков (смотри рекомендуемый диапазон частот динамиков).
"High-Pass"
При установке 80 Гц диапазон частот усилителя составляет от 80 Гц до 25.000 Гц.
Регулировка частот "Low- Pass"
Данный регулятор активен только, если переключатель находится в положении "Low-Pass", и обеспечивает возможность настройки нужной начальной частоты.
Пример: При установке 150 Гц диапазон частот усилителя
составляет от 10 Гц до 150 Гц.
Усиление басов Bass Boost
С помощью регулятора Bass Boost можно настроить воспроизведение усилителем басов.
Диапазон настройки от 0 дБ до +12 дБ.
Индикация работы (POWER / PROTECTION)
Зеленый свет:
Выхо дной каск ад вкл., норма льно е рабочее состояние.
Красный свет:
Выходной каскад отключен, так как имеется ошибка/ неисправность.
Утилизация и переработка
Дл я у т илизац и и старой а ппара т уры воспользуйтесь доступными пунктами приема и сбора вторсырья.
Право на внесение изменений сохраняется
SRPSKI
Garancija
Obezbeđujemo garanciju proizvođača za naše proizvode
-
kupljene u zemljama Evropske Unije. Uslove garancije možete pogledati na adresi zatražiti direktno od:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Preporuka:
Performansa pojačala može biti dobra samo onoliko koliko je dobro njegovo montiranje. Pravilno montiranje povećava ukupnu performansu vašeg zvučnog sistema u vozilu. EMA pojačalo bi trebalo da instalira za to obučena osoba. Ako želite da pojačalo montirate sami, molimo pročitajte ovo uputstvo za montiranje veoma pažljivo i odvojite dovoljno vremena za montiranje.
Na kraju, dozvolite da kažemo nekoliko reči o zdravlja:
U toku reprodukovanja muzike u vašem vozilu, molimo imajte u vidu da trajni nivoi zvučnog pritiska veći od 100 dB mogu dovesti do trajnih oštećenja ljudskog uha i čak do gubitka sluha. Korišćenje današnjih sistema i konfiguracija zvučnika visoke performanse omogućava dostizanje nivoa zvučnog pritiska većih od 130 dB.
www.blaupunkt.de ili ih
zaštiti
37
EMA 260
Bezbednosna uputstva
Molimo da u toku montiranja i povezivanja
imate u vidu sledeća bezbednosna uputstva.
Isključite negativan pol akumulatora! Pridržavajte
-
se bezbednosnih uputstava proizvođača vozila.
- Kada bušite otvore, vodite računa da ne oštetite delove vozila.
- Poprečni preseci plus i minus kabla ne smeju biti manji
- Kod otvora sa oštrim ivicama koristite obujmice za
- Nepravilno montiranje može imati za rezultat
2
od 6 mm
kablove.
neispravno funkcionisanje elektronskih sistema u vozilu ili vašeg zvučnog sistema.
.
Uputstva za montiranje i povezivanje
Imajući u vidu bezbednost u slučaju nezgode, EMA 260 mora biti obezbeđen na profesionalan način.
Kada birate mesto na kome ćete montirati uređaj, izabe rite suvo mesto koje ima dovoljnu cirkulaciju vazduha, kako bi se pojačalo hladilo.
EMA 260 ne sme se montirati na zadnjoj polici, zadn jim sedištima ili drugim mestima koja su otvorena ka prednjoj strani.
To mesto takođe mora biti dovoljno veliko za prateće vijke i mora pružati čvrstu potporu.
Kabl za dovod energije do pojačala mora biti opremljen osiguračem (25 A) na rastojanju do najviše 30 cm od aku mulatora, kako bi se akumulator zaštitio u slučaju kratkog spoja između pojačala snage i akumulatora. Osigurač na pojačalu štiti samo pojačalo, ne i akumulator na vozilu.
Koristite zvučnike impedance 2-4  (videti tablicu ili skicu). Vodite računa o kapacitetu maksimalne snage (muzički izlaz). Ne povezujte zvučnike sa uzemljenjem, koristite samo preporučene terminale.
Pojačalo EMA 260
Pojačalo je predviđeno za povezivanje sa zvučnim siste­mom u vozilu preko činč konektora.
Za povezivanje zvučnog sistema u vozilu preko ISO veze, koristite Blaupunkt ISO činč adaptere
(7 607 893 093 ili 7 607 855 094).
Aplikacije i povezivanje zvučnika:
Stereo mod
Max. snaga
Mono mod
Max. snaga
Stereo mod
Max. snaga
Stereo mod
RMS snaga
2 x 110 Watt / 4  Sl. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Sl. 6
2 x 160 Watt / 2  Sl. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Sl. 4, 5
Mono mod
RMS snaga
Stereo mod
RMS snaga
RMS snag a u sk ladu s CEA -2006 (< 1% dist. / +14,4 V) Frekvencijskiodziv
Odnos signal-šum Odnos signal-šum
Faktor distorzije (RMS)
Stabilnost Osetljivost ulaza
Niskopropusni filter (Niskopropusni)
Visokopropusni filter (Visokopropusni)
Pojačavanje basa
Dimenzije
-
ŠxVxD (mm) ŠxVxD (")
-
Plus / minus povezivanje
- Preporučujemo minimalni poprečni presek od 6 mm2.
- Sprovedite plus kablove dostupne da tržištu do akumulatoru i povežite ih preko nosača osigurača.
- Kod otvora sa oštrim ivicama koristite obujmice za
-
kablove.
- Pričvrstite minus kablove dostupne na tržištu sa bešumnim uzemljenjem (vijkom za šasiju, metal šasije) (ne sa minus polom na akumulatoru).
- Očistite dodirne površine tačke za uzemljenje dok ne postanu sjane a zatim nanesite grafitnu mast.
1 x 160 Watt / 4  Sl. 6
2 x 80 Watt / 2  Sl. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB na RMS snazi > 73 dB @ 1 W / 1 kHz < 0,05% 2  (4  u bridgemodu) 0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB do +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Integrisani osigurači (Osigurač)
Osigurači integrisani u pojačalu (Osigurač) štite pojačalo snage i ceo električni sistem u slučaju greške. Ako se koristi rezervni osigurač, nikad nemojte premošćavati osigurače ili ih menjati tipom osigurača sa visokom strujom.
Primeri povezivanja
Povezivanje dovoda napona Sl. 2 Povezivanje za zvučnim sistemom u vozilu preko činč izlaza. Sl. 3 Povezivanje zvučnika Sl. 4/5/6
Uputstvo:
Kako pojačalo ne bi prouzrokovalo štetu svi priključci za zvučnike moraju biti postavljeni po sl. 4, 5, 6.
38
EMA 260
+12V
Daljinsko povezivanje pojačala sa promenljivim +12 V izvorom napona.
Ovo omogućava da se pojačalo uključi i isključi preko on/off prekidača na radio uređaju.
Kontrola nivoa
Kontrola nivoa se koristi za prilagođavanje osetljivosti ulaza pojačala snage sa izlaznim naponom izlaza za predpojačalo na vašem zvučnom sistemu u vozilu.
Raspon podešavanja je od 0,3 V do 8 V. Ako je zvučni sistem nekog drugog proizvođača povezan
sa pojačalom, osetljivost ulaza mora se podesiti prema odgovarajućim podacima dobijenim od proizvođača.
Nekoliko važnih objašnjenja:
Okretanjem kontrolnog dugmeta u pravcu kazaljki na satu, osetljivost ulaza ili pojačalo, a samim tim i jačina zvuka, se povećavaju. Međutim, ovo nije dugme za kon trolu jačine zvuka, pojačanje zvuka se ne može postići postavljanjem kontrolnog dugmeta u krajnji položaj, čak i ako se to može pomisliti na početku. Sistem samo povećava jačinu zvuka brže ako je točkić za kontrolu jačine zvuka na zvučnom sistemu u vozilu pojačano.
Konekcije zvučnika
(Ako pojačalo treba premostiti, sada pređite na odeljak „Premošćeno povezivanje zvučnika”).
Kao i kod svake audio komponente, pravilna polari zacija pojačala i zvučnika je od ključnog značaja za dobar odziv basa. Zbog toga se postarajte da pozitivna (+) konekcija pojačala bude povezana sa pozitivnom konekcijom (+) na zvučniku, isto važi i za negativne (-) konekcije. Osim toga, levi kanal pojačala mora biti povezan sa levim zvučnikom,a desni kanal pojačala sa desnim zvučnikom.
par sabvufera, neophodno je izvršiti podešenja za nisku propusnost (niska propusnost) (Sl.3). Ulazna frekvencija zavisi od raspona frekvencije zvučnika (videti raspon frekvencije zvučnika koji se preporučuje).
High-Pass (Visoka propusnost)
Ako se podesi na 80 Hz, pojačalo ima raspon frekvencije od 80 Hz do 25.000 Hz.
Low-pass kontrola frekvencije
Ova kontrola je aktivna ako se prekidač nalazi u položaju „Niska propusnost“ i omogućava podešavanje željene ulazne frekvencije.
Primer: Ako se podesi na 150 Hz, pojačalo ima raspon frekvencije
od 10 Hz do 150 Hz.
Pojačavanje basa
Kontrola pojačavanja basa se koristi za podešavanje
­odziva basa pojačala.
Raspon podešavanja je od 0 dB do +12 dB.
Power-on indikator (SNAGA/ZAŠTITA)
Zelena LED dioda:
Izlazna faza uključena, uobičajen status kada pojačalo radi.
Crvena LED dioda:
-
Izlazna faza je elektronski isključena usled greške.
Recikliranje i odlaganje
Molimo koristite sisteme za vraćanje i sakupljanje koji su vam na raspolaganju za odlaganje proizvoda.
Premošćene konekcije zvučnika
EMA pojačalo se takođe može premostiti za mono konfi guraciju. Ovo omogućava da se pojačalo koristi za jedan ili nekoliko sabvufera ili zvučnike srednjeg opsega. U ovoj konfiguraciji, pojačalo kombinuje desni i levi kanal u jednokanalni izlaz (mono izlaz).
Napomena:
Pojačalo može da doda desni i levi signal samo ako su povezane i desna i leva RCA konekcija.
Oprez:
Kod premošćenog strujnog kola, opterećenje pojačala mora iznositi 4 ohm ili više. Manje opterećenje može dovesti od pregrevanja ili isključivanja pojačala i može izazvati trajna oštećenja.
Podešavanje tipa i raspona frekvencijskog skakanja
Sa EMA 260, mogu se podesiti tip frekvencijskog ska­kanja (tj. „Niska propusnost“ ili „Visoka propusnost“) i željena ulazna frekvencija. Na primer, ako priključujete
Podložno promenama
-
HRVATSKI
Jamstvo
Pružamo proizvođačko jamstvo za svoje proizvode kupljene unutar Europske unije. Uvjete jamstva možete pogledati na adresi zatražiti:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Preporuka:
Rad pojačala bit će učinkovit samo ako je on ispravno ugrađen. Ispravna ugradnja povećava opću učinkovitost vašeg autoradio sustava. Pojačalo EMA smije ugraditi samo stručna osoba. Želite li ga sami ugraditi, pozor no pročitajte ove upute za uporabu i ne žurite se s
www.blaupunkt.de ili ih izravno
-
39
EMA 260
ugradnjom. Na kraju, dopustite da nešto kažemo o Tijekom reprodukcije glazbe u vozilu imajte na umu da
dugotrajna buka veća od 100 dB može uzrokovati traj no oštećenje uha, pa čak i sluha. Uz pomoć današnjih kvalitetnih konfiguracija sustava i zvučnika, buka može dostići razinu veću od 130 dB.
zaštiti zdravlja:
Napomene za sigurnost
Pridržavajte se sljedećim napomena za
sigurnost tijekom ugradnje i povezivanja.
Iskopčajte negativni pol akumulatora! Pridržavajte
-
se napomena za sigurnost proizvođača vozila.
- Pri bušenju otvora budite oprezni da ne oštetite dijelove vozila.
- Promjer pozitivnog i negativnog kabela ne smije biti veći od 6 mm
- Za otvore oštrih rubova koristite izolaciju kabela.
- Neispravna ugradnja može uzrokovati neispravnosti električnog sustava vozila ili autoradio sustava.
2
.
Upute za ugradnju i povezivanje
Zbog sprečavanja nesreća u vožnji, EMA 260 mora se osigurati na profesionalan način.
Pri odabiru mjesta ugradnje odaberite mjesto koje ima dovoljan dotok zraka za hlađenje zvučnika.
EMA 260 ne smije se ugraditi na stražnje police, stražnja sjedala i druga mjesta koja su otvorena sprijeda.
Mjesto ugradnje mora omogućiti pristup vijcima za pričvršćenje te pružati snažnu potporu.
Kabel za napajanje pojačala mora biti opremljen osiguračem (25 A) koji ne smije biti dalje od 30cm od akumulatora radi zaštite akumulatora u slučaju kratkog spoja između pojačala i akumulatora. Osigurač pojačala štiti samo pojačalo, ne i akumulator vozila.
Koristite pojačalo s impedancijom od 2-4  (vidi tablicu ili crtež za ugradnju). Pridržavajte se maksimalne snage (izlaz glazbe). Ne priključujte zvučnike na uzemljenje, koristite samo navedene terminale.
Pojačalo EMA 260
Pojačalo je namijenjeno za priključivanje na autoradio sustav preko »cinch« priključaka.
Za priključivanje na autoradio sustave s ISO priključcima koristite Blaupunkt ISO»cinch« adaptere (7 607 893 093 ili 7 607 855 094).
Mogućnosti primjene i priključci zvučnika:
Stereo mod
Maks. snaga
Mono mod
Maks. snaga
Stereo mod
Maks. snaga
2 x 110 W / 4  Sl. 4, 5
1 x 350 W / 4  Sl. 6
2 x 160 W / 2  Sl. 4, 5
Stereo mod
RMS snaga
Mono mod
-
RMS snaga
Stereo mod
RMS snaga RMS snaga u skladu s CEA-2006 (< 1% dist. / +14,4 V)
Frekvencija Omjer signal/buka Omjer signal/buka
Faktor distorzije (RMS)
Stabilnost Osjetljivost ulaza Niskoprolazni filtar
(Low Pass)
Visokoprolazni filtar
(High Pass)
Pojačanje niskihtonova Dimenzije ŠxVxD
(mm/")
2 x 55 W / 4  Sl. 4, 5
1 x 160 W / 4  Sl. 6
2 x 80 W / 2  Sl. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB na RMS snazi > 73 dB @ 1 W / 1 kHz < 0,05% 2  (4  u mosnom mod) 0,3 - 8 V 50-250 Hz
50-250 Hz
0 dB do +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus / minus priključci
- Preporučujemo kabel s minimalnim presjekom od 6mm2.
- Usmjerite komercijalno dostupne plus-kabele na akumulator i spojite ih preko držača osigurača.
- Za otvore oštrih rubova koristite izolator vodiča.
- Čvrsto stegnite komercijalno dostupne minus-ka bele na uzemljenje bez buke (vijak šasije, metal šasije) (ne na negativni pol akumulatora).
- Ostružite dodirne površine mjesta uzemljenja dok ne svijetle i premažite ih grafitnom mašću.
Ugrađeni osigurači (Fuse)
Osigurači ugrađeni u pojačalo (Fuse) štite pojačalo i cijeli električni sustav vozila u slučaju pogreške. Ako se koristi zamjenski osigurač, ne premošćujte osigurače i ne
mijenjajte ih s onim koji imaju višu vrijednost struje.
Primjeri priključivanja
Priključak na ulaz napona Sl. 2 Priključak na autoradio sustav s »cinch« izlazom Sl. 3 Priključak zvučnika Sl. 4/5/6
Napomena:
Kako se pojačalo tijekom rada ne bi oštetilo, moraju se uvijek svi priključci zvučnika rasporediti kao prema slici 4, 5, 6.
-
40
EMA 260
+12V
Daljinsko povezivanje pojačala s promjenjivim izvorom napona od +12V.
Omogućava uključivanje i isključivanje pojačala preko prekidača za uključivanje/isključivanje radiouređaja.
Kontrola razine
Kontrola razine služi za podešavanje ulazne osjetljivosti pojačala prema izlaznom naponu izlaza predpojačala autoradio sustava.
Raspon podešavanja je od 0,3 V do 8 V. Ako se priključuje autoradio sustav trećeg proizvođača,
ulazna osjetljivost mora se sukladno podesiti prema podacima proizvođača.
Nekoliko važnih napomena o tome:
Okretanjem kontrole u smjeru kazaljke na satu povećava se ulazna osjetljivost pojačala,kao i glasnoća. No to nije regulator glasnoće. Na krajnjem položaju ne može se postići povećani izlaz pojačala, iako se tako može činiti na početku. Sustav samo brže pojačava glasnoću kada se regulator glasnoće autoradio sustava pojača.
Priključci zvučnika
(Ako će se pojačalo premostiti, prijeđite na odlomak »Premošćeni priključci zvučnika«).
Kao i kod svih audio uređaja, ispravna polarizacija pojačala i zvučnika nužna je za dobru reakciju niskih tonova. Zbog toga osigurajte da je pozitivan (+) priključak pojačala priključen na pozitivan (+) priključak zvučnika. Isto vrijedi i za negativan (-) priključak. Osim toga, lijevi kanal pojačala mora se spojiti s lijevim zvučnikom, a desni kanal pojačala s desnim zvučnikom.
rasponu zvučnika (vidi preporučeni frekvencijski raspon zvučnika).
Visokoprolazna frekvencija
Na postavci od 80 Hz pojačalo ima frekvencijski raspon od 80 Hz do 25.000 Hz.
Regulacija niskoprolazne frekvencije
Regulacija je aktivna ako je prekidač u položaju »Low­Pass« i omogućava namještanje željene ulazne frek vencije.
Primjer: Na postavci od 150 Hz pojačalo ima frekvencijski raspon
od 10 Hz do 150 Hz.
Pojačanje niskih tonova
Regulacija pojačanja niskih tonova služi za podešavanje reakcije niskih tonova pojačala.
Područje podešavanja je od 0 dB do +12 dB.
Pokazivač uključivanja (POWER / PROTECTION)
Zeleno svjetlo:
Uključen izlazni stupanj, redovni radni status.
Crveno svjetlo:
Izlazni stu pan j se elektronički is klj uču je zbog pogreške.
Recikliranje i zbrinjavanje u otpad
Koristite postojeće sustave povrata i prikupljanja otpada za ovaj proizvod.
-
Premošćeni priključci zvučnika
Pojačalo EMA može se premostiti za mono konfiguraciju. Time se pojačalo može koristitis jednim ili dvama sub wooferima ili uređajima u srednjem rasponu frekvencija. U toj konfiguraciji pojačalo spaja desni i lijevi kanal u jednokanalni izlaz (mono izlaz).
Napomena:
Pojačalo može dodati informacije signala iz desnog i lijevog kanala samo ako su obavljeni desni i lijevi RCA spojevi.
Oprez:
U premošćenom krugu opterećenje pojačala mora iz nositi najmanje 4 . Niže opterećenje uzrokovat će pregrijavanje i isključivanje pojačala te može uzrokovati trajna oštećenja.
Podešavanje vrste i raspona frekvencijskih prolaza
Kod zvučnika EMA 260 mogu se podesiti vrsta frekven­cijskih prolaza (tj.»Low Pass« ili »Hi-Pass«) te željena ulazna frekvencija. Na primjer, ako je potrebno priključiti dva subwoofera, potrebne su postavke niskoprolaznog filtra (sl. 3). Ulazna frekvencija ovisi o frekvencijskom
Zadržavamo pravo na promjene
-
-
41
EMA 260
( FUSE 25 A )
+12V
12V
+12V
POWER
GND REM +12V
SPEAKER
BRIDGED
CH1 CH2
ON
PROTECT
FUSE
25 A
CH1
CH2
LINE IN
LINE OUT
GAIN
BASS BOOST
L.P.F. H.P.F.
CROSSOVER
CH1
CH2
FULL
50Hz 250Hz50Hz 250Hz0dB 12dB0dB 12dB
Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Montiranje, Ugradnja
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
42
INPUT
CH1CH2
CH2
CH1
LINE-OUT
EMA 260
POWER
GND REM +12V
SPEAKER
BRIDGED
CH1 CH2
ON
PROTECT
FUSE
25 A
POWER
GND REM +12V
SPEAKER
BRIDGED
CH1 CH2
ON
PROTECT
FUSE
25 A
POWER
GND REM +12V
SPEAKER
BRIDGED
CH1 CH2
ON
PROTECT
FUSE
25 A
Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Montiranje, Ugradnja
Fig. 4
min. 2 Ohm min. 2 Ohm
Fig. 5
Fig. 6
min. 2 x 2 Ohm
min. 4 Ohm
43
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβι, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 889 704
_
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
07.2008
CM-AS/SCS- 8 622 406 200
Loading...