BLAUPUNKT EMA 260 User Manual

Sound
EMA 260
7 607 792 227
www.blaupunkt.com
EMA 260
DEUTSCH ...............................................3
ENGLISH .................................................5
Installation drawings
FRANÇAIS ..............................................7
Plans de montage
ITALIANO ................................................ 9
Disegni di installazione
NEDERLANDS ......................................12
Inbouwtekeningen ................................42
SVENSKA ..............................................
Monteringsbilder ..................................42
ESPAÑOL ..............................................16
Esquemas de instalación
PORTUGUÊS ........................................18
Desenhos de instalação
............................42
.................................42
......................... 42
14
...................... 42
........................ 42
POLSKI .................................................
Rysunki montażu
ČESKY ..................................................
Montážní výkresy
SLOVENSKY ..........................................
Nákresy inštalácie
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................ 29
ιαγράατα τοποθέτηση
TÜRKÇE ................................................
Takma şekilleri
SUOMI ..................................................
Asennuskuvat ........................................ 42
РУССКИЙ .............................................35
Монтажные чертежи
SRPSKI .................................................
Montiranje ............................................42
...................................42
..................................42
................................. 42
....................42
......................................42
............................ 42
22
25
27
31
33
37
DANSK ..................................................
2
20
HRVATSKI .............................................
Ugradnja ...............................................42
39
EMA 260
DEUTSCH
Garantie
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garan tiebedingungen können Sie unter abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der EMA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie bitte diese Einbauanleitung gründlich durch und nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum
Gesundheitsschutz:
Thema Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem
Fahrzeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des An­schlusses beachten Sie bitte folgende Sicher heitshinweise.
Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Si-
-
cherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
- Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass kei ne Fahrzeugteile beschädigt werden.
- Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf
2
nicht unterschreiten.
6 mm
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
- Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elektronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Auto radio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der EMA 260 professionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkula tion für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Der EMA 260 darf nicht auf Heckablagen, Rückbän ken oder sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut werden.
Die Montagefläche muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
www.blaupunkt.de
-
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung (25 A) versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker
­selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Lautsprecher mit 2-4  Impedanz verwenden (siehe Tabelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Mu sikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse an schließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
Amplifier EMA 260
Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autoradios mit Cinch-Anschluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-Anschluss Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwenden (7 607 893 093 oder 7 607 855 094).
Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss:
Stereo-Mode
Max Power
Mono-Mode
Max Power
Stereo-Mode
Max Power
Stereo-Mode
RMS Power
Mono-Mode
RMS Power
-
Stereo-Mode
RMS Power
RMS Power nach CEA-2006 ( <1% klirr / +14,4 V) Frequenzgang
Sign al-Rausc habstan d
Sign al-Rausc habstan d
Klirrfaktor (RMS) Stabilität Eingangsempfind-
lichkeit
-
Tiefpassfilter
(Low Pass)
Hochpassfilter
(High Pass)
Bass Boost
-
Abmessungen
B x H x T (mm)
-
B x H x T (")
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS Power > 73 dB @ 1 W / 1 kHz < 0,05% 2  (4  im Brückenbetrieb) 0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 bis +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
-
-
3
EMA 260
+12V
Plus- / Minus- Anschluss
- Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2.
- Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über Sicherungshalter anschließen.
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
- Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Massepunkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
- Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schüt­zen die Endstufe und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit höherem Strom auswechseln.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung Fig. 2 Anschluss an Autoradios mit Cinch-Ausgang Fig. 3 Lautsprecheranschlüsse Fig. 4/5/6
Hinweis:
Damit der Verstärker im Betrieb keinen Schaden nimmt, müssen immer alle Lautsprecheranschlüsse nach Fig. 4,5,6 belegt sein.
Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/ Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet werden.
Level Regler
Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangsempfind­lichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio- Vorverstärkerausganges angepasst werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 8 V. Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist
die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstel lerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung; in der Endposition läßt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Radiogerätes aufgedreht wird.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll,
an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Be deutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive (+) Anschluss des Verstärkers mit dem positiven Anschluss (+) des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muss der linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautspre cher verbunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der EMA-Verstärker kann für eine Monokonfiguration auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Konfigura tion addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformati on nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde.
Achtung: In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ohm
oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verursachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge einstellen
Beim EMA 260 kann die Art des Frequenzübergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Einstiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispiels weise ein Subwoofer- Paar angeschlossen werden soll, sind die abgebildeten „Low-Pass“- Einstellungen erfor derlich (Fig. 3). Die Einstiegsfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High-Pass“
Bei der Einstellung von 80 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 80 Hz bis 25.000 Hz.
-
„Low- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Position „Low-Pass“ befindet, und ermöglicht die Ein stellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel: Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen
Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
Bass Boost
Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die Basswieder­gabe des Verstärkers eingestellt werden.
Der Einstellbereich reicht von 0 dB bis +12 dB.
-
-
-
-
-
-
-
4
EMA 260
Betriebsanzeige (POWER / PROTECTION)
Grünes Licht:
Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall vorliegt.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
Warranty
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the warranty terms at directly from:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Guarantee for the USA
Please read these operating instructions before using the equipment for the first time.
We provide a manufacturer guarantee for our pro ducts bought within the United States of Ameri ca. The warranty terms can be called up under www.blaupunkt.usa.com or requested directly from:
Blaupunkt USA 2800 South 25th Av. Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528 FX: 708-865-5296 EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Recommendation:
The performance of an amplifier can only be as good as its installation. A correct installation increases the overall performance of your car sound system. The EMA amplifier should be installed by a trained person. If you would to install it yourself, please read these installation instructions very carefully and allow yourself sufficient time for the installation.
In conclusion, allow us a few words about the topic of health protection:
During the playback of music in your vehicle, please consider that continuous sound-pressure levels above 100 dB can lead to permanent damages to the human
www.blaupunkt.de or request them
ear and even to loss of hearing. Using today's high-perfor mance systems and loudspeaker configurations allows for reaching sound-pressure levels above 130 dB.
Safety notes
Please observe the following safety notes
during the installation and connection.
Disconnect the negative pole of the battery!
-
Observe the safety notes of the vehicle manufac­turer.
- When you drill holes, ensure that you do not dam age any vehicle components.
- The cross section of the plus and minus cable may not be less than 6 mm
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- An incorrect installation can result in malfunctions of the electronic vehicle systems or your car sound system.
2
.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the EMA 260 must be secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry location that offers sufficient air circulation for cooling the amplifier.
The EMA 260 must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to the front.
The installation location must be suitable to accept the accompanying screws and provide a firm support.
The amplifier power cable must be fitted with a fuse (25 A) no more than 30 cm from the battery to protect the vehicle
­battery in case of a short circuit between power amplifier
­and battery. The fuse of the amplifier protects only the
amplifier, not the vehicle battery. Use loudspeakers with 2-4  impedance (see table or
installation drawing). Observe the maximum power handling capacity (music output). Do not connect lou dspeakers to earth, use only the referenced terminals.
Amplifier EMA 260
The amplifier is suitable for connecting a car sound system with cinch connections.
For the connection to car sound systems with ISO connection, use Blaupunkt ISO cinch adapters (7 607 893 093 or 7 607 855 094).
Application options and loudspeaker connection:
Stereo Mode
Max power
Mono mode
Max power
Stereo Mode
Max power
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
-
-
-
5
EMA 260
+12V
Stereo Mode
RMS power
Mono mode
RMS power
Stereo Mode
RMS power
RMS power in accordance with CEA-2006
(< 1% dist. / +14.4V)
Frequency response
Signal-to-noise ratio
Signal-to-noise ratio
Distortion factor (RMS)
Stability Input sensitivity Low-pass filter
(Low Pass)
High-pass filter
(High Pass)
Bass boost Dimensions
W x H x D (mm) W x H x D (")
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz
> 90 dB @ RMS power > 73 dB @ 1 W / 1kHz < 0.05% 2  (4  in bridge mode)
0.3 – 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB to +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus / minus connection
- We recommend a minimum cross section of 6 mm2.
- Route commercially available plus cables to the battery and connect via fuse holder.
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- Securely fasten commercially available minus cables to a noise-free earth point (chassis screw, chassis metal) (not to the minus pole of the battery).
- Scrap the contact surfaces of the earth point until they are bright and grease with graphite grease.
Integrated fuses (Fuse)
The fuses integrated in the amplifier (Fuse) protect the power amplifier and the entire electrical system in case of an error. If a replacement fuse is used, never bridge fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Connection of the voltage supply Fig. 2 Connection to car sound system with cinch output Fig. 3 Loudspeaker connections Fig. 4/5/6
Note:
To avoid damaging the amplifier in operation, all loud speaker connections must be occupied according to Fig. 4, 5, 6.
6
Remote connection of the amplifier with switchable +12 V voltage source.
This allows the amplifier to be switched on and off using the on/off-switch of the radio device.
Level control
The Level control is used to adjust the input sensitivity of the power amplifier to the output voltage of your car sound system preamplifier output.
The adjustment range is from 0.3 V to 8 V. If a car sound system of a third party manufacturer is
connected, the input sensitivity must be adjusted cor responding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the control clockwise, the input sensitivity of the amplifier and, therefore, also the volume increases. However, this is not a volume control; no further ampli fier output can be achieved in the end position, even if it may sound like that at the beginning. The system merely increases the volume faster if the volume control of the car sound system is turned up.
Loudspeaker connections
(If the amplifier is to be jumpered, continue with the sec tion "Bridged loudspeaker connections" at this point).
As with every audio component, the correct polari sation of amplifier and loudspeakers is of essentially importance for a good bass response. For this reason, ensure that the positive (+) connection of the amplifier is connected with the positive connection (+) of the loudspeaker; the same applies to the negative (-) con nections. In addition, the left amplifier channel must be connected with the left loudspeaker and the right amplifier channel with the right loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The EMA amplifier can also be bridged for a mono configuration. This allows the amplifier to be used for one or several subwoofers or mid-range drivers. In this configuration, the amplifier combines the right and left channel to a single-channel output (mono output).
Note:
The amplifier can add the right and left signal informa tion only if the right as well as the left RCA connection were carried out.
Caution: In a bridge circuit, the amplifier load must be 4 ohm
or higher. A lower load leads to an overheating or switch-off of the amplifier and can cause permanent damages.
Adjusting the type and range of the frequency crossovers
With the EMA 260, the type of frequency crossover (i.e.
­"Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency can be adjusted. For example, if a pair of subwoofers is to
-
-
-
-
-
-
EMA 260
be connected, the low-pass settings shown are required (Fig. 3). The entry frequency is dependent upon the frequency range of the loudspeakers (see recommended frequency range of the loudspeakers).
High-Pass
At a setting of 80 Hz, the amplifier has a frequency range of 80 Hz to 25.000 Hz.
Low-pass frequency control
This control is active if the switch is in the position "Low-Pass", and allows for setting the desired entry frequency.
Example: At a setting of 150 Hz, the amplifier has a frequency
range of 10 Hz to 150 Hz.
Bass boost
The bass boost control is used to adjust the bass re­sponse of the amplifier.
The adjustment range is from 0 dB to +12 dB.
Power-on indicator (POWER / PROTECTION)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched off due to an error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems available to dispose of the product.
duits achetés à l'intérieur de Etats Unis d'Amérique. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous www.blaupunktusa.com ou les demander directement auprès de :
Blaupunkt USA 2800 South 25th Av. Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528 FX: 708-865-5296 EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Recommandation :
Les performances d'un amplificateur ne seront jamais meilleures que son installation ne le permet. Une instal lation correcte augmente les performances d'ensemble de votre système audio. Vous devriez confier le montage de l'amplificateur EMA à un spécialiste. Si vous souhaitez cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneu sement la présente Notice de montage et accordez-vous suffisamment de temps pour le montage.
Permettez-nous enfin de vous dire quelques mots sur la protection en matière de santé :
N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique dans votre véhicule, un niveau de pression sonore perma nent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages irréversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte comp lète de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes et les configurations établies avec des haut-parleurs de haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de pression sonore supérieurs à 130 dB.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du raccordement.
-
-
-
-
Subject to changes
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie fabricant s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union européenne. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous www.blaupunkt.de ou les demander directement auprès de :
Blaupunkt GmbH Holine Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantie pour les USA
Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Notre garantie constructeur s'étend à tous les pro
Déconnectez la borne négative de la batterie !
-
Respectez pour cela les consignes de sécurité du constructeur du véhicule.
- Faites attention en perçant des trous de ne pas en dommager les éléments du véhicule.
- La section des câbles plus et moins ne doit pas être inférieure à 6 mm
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent des arêtes coupantes.
- En cas d'installation incorrecte, des dysfonction nements peuvent apparaître au niveau du système électronique du véhicule ou de votre autoradio.
2
.
Consignes de montage et de branchement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident, le EMA 260 doit être fixé de manière professionnelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il convient de choisir un emplacement sec, qui garantit une circulation d'air suffisante pour le refroidissement de l'amplificateur.
Le EMA 260 ne doit pas être monté sur la plage arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert
­vers l'avant.
-
-
7
EMA 260
+12V
La surface de montage doit permettre l'utilisation des vis jointes et garantir une fixation sûre.
Le câble d'alimentation de l'amplificateur doit être muni d'un fusible (25 A) se trouvant à une distance maximale de 30 cm de la batterie, afin de protéger la batterie du véhicule en cas de court-circuit entre l'amplificateur de puissance et la batterie. Le fusible de l'amplificateur protège uniquement l'amplificateur lui-même, pas la batterie du véhicule.
Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 2 à 4  (voir le tableau ou le plan de montage). Tenez compte de la charge (puissance musicale) maximale autorisée. Ne raccordez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez uniquement les bornes indiquées.
Amplificateur EMA 260
L'amplificateur est prévu pour un raccordement avec l'autoradio par l'intermédiaire de connecteurs Cinch (RCA).
Pour le raccordement avec un autoradio équipé d'un connecteur ISO, utilisez un des adaptateurs Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 ou 7 607 855 094).
Possibilités de raccordement des haut-parleurs :
Mode stéréo
Puissance max.
Mode Mono
Puissance max.
Mode stéréo
Puissance max.
Mode stéréo
Puissance RMS
Mode Mono
Puissance RMS
Mode stéréo
Puissance RMS
Puissance RMS selon CEA-2006
(distorsion <1 % / +14,4 V)
Bande passante Rapport signalbruit Rapport signalbruit Taux de distorsion
(RMS) Stabilité Sensibilité d'entrée Filtre passe-bas
(Low Pass)
Filtre passe-haut
(High Pass)
Bass Boost Dimensions
l x H x P (mm/")
2 x 110 watts / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 watts / 4  Fig. 6
2 x 160 watts / 2  Fig. 4, 5
2 x 55 watts / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 watts / 4  Fig. 6
2 x 80 watts / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS power > 73 dB @ 1 W / 1 kHz
< 0,05% 2  (4  en mode ponté) 0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB à +12 dB 230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
8
Raccordements des câbles plus et moins
- Nous recommandons une section minimale de câ-
ble de 6 mm
- Faites aller un câble plus du commerce jusqu'à la
batterie et raccordez-le à celle-ci par l'intermédiaire d'un porte-fusible.
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes.
- Fixer de manière sûre un câble moins du commerce
à un point de masse sans parasites (vis ou tôle de la carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batte rie).
- Grattez la surface de contact du point de masse
pour mettre le métal à nu et enduisez-la de graisse au graphite.
2
.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles (Fuse) intégrés dans l'amplificateur protè­gent l'étage de sortie ainsi que l'ensemble du système électrique en cas de défaut. Ne pontez jamais un fusible défectueux, ne remplacez jamais un fusible défectueux par un fusible de calibre supérieur.
Exemples de raccordement
Ra cc ord eme nt de l 'al ime nt ati on él ec tri que Fig. 2 Raccordement à un autoradio équipé de connecteurs de sortie Cinch Fig. 3 Raccordement des haut-parleurs Fig. 4/5/6
Remarque :
Afin que l'amplificateur ne subisse aucun dommage lorsqu'il fonctionne, tous les raccordements de haut­parleur doivent être occupés comme indiqué sur les Fig. 4, 5 et 6.
Reliez la borne Remote de l'amplificateur à l'alimentation +12 V commutée.
De cette manière, l'amplificateur sera mis en marche ou arrêté en même temps que l'autoradio.
Réglage du niveau (Level)
Le dispositif de réglage du niveau vous permet d'adapter la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension de sortie du préamplificateur intégré dans votre auto radio.
La plage de réglage va de 0,3 V à 8 V. Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre mar
que, réglez la sensibilité d'entrée en fonction des don nées du fabricant de celui-ci.
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'amplificateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent. Il ne s'agit pas cependant d'un dispositif de réglage du volume sonore. Le réglage en butée ne permet pas d'augmenter la puissance de l'amplificateur, même si cela semble en premier lieu être le cas. Le
-
-
-
-
EMA 260
système augmente uniquement le volume sonore plus rapidement lorsque vous tournez le bouton de réglage correspondant sur l'autoradio.
Raccordement des haut-parleurs
(dans le cas où les deux canaux de l'amplificateur doivent être pontés, continuez directement par la section « Rac cordement des haut-parleurs en cas de pontage »).
Comme pour n'importe quel composant audio, le respect de la polarité entre l'amplificateur et les haut-parleurs est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore. Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller à ce que la borne positive (+) de l'amplificateur soit rac cordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne négative (-) de l'amplificateur à la borne négative (-) du haut-parleur. Veillez en outre à ce que le canal gauche de l'amplificateur soit relié aux haut-parleurs gauches et le canal droit aux haut-parleurs droits.
Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage
Les deux canaux de l'amplificateur EMA peuvent égale­ment être pontés pour obtenir une configuration mono phonique. De cette manière, l'amplificateur peut être utilisé pour alimenter un ou plusieurs subwoofers ou un haut-parleur de fréquences moyennes. Dans cette confi guration, l'amplificateur additionne les canaux gauche et droit vers une sortie sur un seul canal (sortie mono).
Note :
L'amplificateur ne peut additionner les informations des signaux gauche et droit que si elles ont été transmises non seulement par la prise RCA droite mais aussi par la prise RCA gauche.
Attention : Pour le pontage, la charge de l'amplificateur doit être
de 4 ohms ou plus. Une charge inférieure entraîne une surchauffe ou une coupure de l'amplificateur et provoquer des dommages irréversibles.
Réglage du type de filtrage et de la fréquence de coupure
Le EMA 260 permet de régler le type de filtrage (c'est-à­dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la fréquence de coupure souhaitée. Si une paire de subwoofers doit par exemple être raccordée, les réglages « Low-Pass » indiqués sur l'illustration (Fig. 3) sont nécessaires. La fréquence de coupure dépend de la bande passante des haut-parleurs (voir la bande de fréquences recom mandée des haut-parleurs).
« High-Pass »
Avec un réglage sur 80 Hz, la bande passante de l'amplificateur va de 80 Hz à 25 000 Hz.
Réglage de la fréquence du filtre « Low- Pass »
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le commuta­teur se trouve sur « Low-Pass » et il permet de régler la fréquence de coupure souhaitée.
Exemple : Avec un réglage sur 150 Hz, la bande passante de l'am
plificateur va de 10 Hz à 150 Hz.
Bass Boost
Le dispositif de réglage Bass Boost permet d'accentuer
-
la reproduction des basses. La plage de réglage va de 0 dB à +12 dB.
Indicateur de fonctionnement
(POWER / PROTECTION)
-
Lumière verte :
Etage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un défaut.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre dis-
-
­Sous réserves de modifications
position pour le renvoi et la collecte des pro duits en vue de leur élimination.
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli appa­recchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea. Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul
www.blaupunkt.de oppure richieste direttamente
sito al seguente indirizzo:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Suggerimento:
La potenza di un amplificatore può riflettere solamente la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta installazione aumenta la performance complessiva del vostro sistema audio. L'amplificatore EMA deve essere
­installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui deside
raste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accura tamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Consentiteci, infine, ancora due parole sul tema guardia della salute:
Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica conti nuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti all'orecchio umano, fino a provocare la perdita totale dell'udito. Con i moderni sistemi ad elevate prestazioni e le configurazioni di alta qualità degli altoparlanti è
-
-
-
-
salva-
-
9
EMA 260
possibile raggiungere un livello di pressione acustica superiore a 130 dB.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e dell'allac­ciamento vanno osservate le norme di sicu rezza specificate di seguito.
Staccare il polo negativo della batteria! Osservare
-
le norme di sicurezza fornite in merito dal costrut­tore del veicolo.
- Quando si praticano fori, attenzione a non danneg giare parti del veicolo!
- La sezione trasversale del cavo positivo e negativo non dev'essere inferiore a 6 mm
- In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare ap positi passanti per cavi.
- Un'installazione non corretta può provocare distur bi ai sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
2
.
-
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il EMA 260 deve essere fissato in modo professionale.
La posizione di montaggio scelta per l'installazione deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una circolazione d'aria sufficiente al raffreddamento dell'amplificatore.
Il EMA 260 non dev'essere montato su cappelliere, divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato anteriore aperto.
La superficie di montaggio deve essere adatta ad ac cogliere le viti fornite in dotazione e deve offrire un supporto sicuro.
Il cavo di alimentazione dell'amplificatore deve essere distante max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di un fusibile (25 A), per proteggere la batteria del veicolo in caso di cortocircuito tra amplificatore di potenza e batte ria. Il fusibile dell'amplificatore protegge esclusivamente l'amplificatore, non la batteria del veicolo.
Utilizzare altoparlanti con un'impedenza di 2-4  (vedere tabella o disegno di installazione). Attenersi alla max. ca pacità di carico (potenza musicale). Non collegare gli alto parlanti a massa, utilizzare solamente i morsetti indicati.
Amplificatori EMA 260
L'amplificatore è adatto per l'allacciamento ad autoradio con attacco Cinch.
Per eseguire il collegamento con autoradio con attacco ISO, utilizzare l'adattatore Blaupunkt ISO-Cinch
(7 607 893 093 o 7 607 855 094).
Applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
Modalità Stereo
Potenza massima
Modalità Mono
Potenza massima
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Modalità Stereo
Potenza massima
Modalità Stereo
Potenza RMS
Modalità Mono
­Potenza RMS
Modalità Stereo
Potenza RMS
Potenza RMS secondo CEA-2006 ( <1% distors. / +14,4 V)
Rispo sta in fre quenza
-
Rapporto segnale­disturbo
Rapporto segnale­disturbo
Fattore di
-
distorsione (RMS) Stabilità
Sensibilità di ingresso
Filtro passabasso
(Low Pass)
Filtro passaalto
(High Pass)
Bass Boost Dimensioni
­L x H x P (mm)
L x H x P (")
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz
> 90 dB @
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
<0,05% 2  (4  con funzionamento
ponticellato)
0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB a +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
RMS Power
Attacco Più / Meno
-
- Si raccomanda di utilizzare un sezione trasversale minima di 6 mm
- Posare i cavi positivi per la batteria comunemente reperibili in commercio e collegarli mediante un
-
portafusibile.
-
- In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare ap positi passanti per cavi.
- Collegare in modo sicuro i cavi negativi comune mente reperibili in commercio ad un punto di mas sa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera della carrozzeria), ma non al polo negativo della batteria.
- Raschiare la superficie di contatto del punto di massa, fino a farla diventare lucida ed ingrassare con grasso a base di grafite.
2
.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'amplificatore (Fuse) proteggono lo stadio finale e l'intero sistema elettrico in caso di guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di am peraggio maggiore.
-
-
-
-
10
EMA 260
+12V
Esempi di collegamento
Collegamento dell'alimentazione di tensione Fig. 2 Collegamento all'autoradio con attacco Cinch Fig. 3 Collegamenti degli altoparlanti Fig. 4/5/6
Nota:
Affinché l'amplificatore non subisca danni durante l'uso, tutti i collegamenti degli altoparlanti devono sempre essere coperti come illustrato nelle Fig. 4, 5, 6.
Collegare l'attacco Remote dell'amplificatore con una sorgente di tensione azionabile +12 V.
In questo modo, sarà possibile attivare/disattivare l'amplificatore mediante il tasto On/Off dell'autoradio.
Regolatore di livello
Con l'ausilio del regolatore di livello è possibile ade­guare la sensibilità di ingresso dello stadio finale alla tensione di uscita della vostra autoradio-uscita pream plificatore.
Il range di regolazione è compreso tra 0,3 V e 8 V. In caso di collegamento di un'autoradio di un altro pro
duttore, la sensibilità di ingresso dovrà essere regolata in conformità alle indicazioni del produttore stesso.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chia­rimenti:
Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la sensibilità di ingresso dell'amplificatore e di conseguenza anche il volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione del volume; nella posizione finale non è possibile ottenere una maggiore potenza dell'amplificatore, anche se in un primo momento si può avere questa impressione. Il sistema aumenta solo più rapidamente il volume se la regolazione del volume dell'autoradio viene portata al massimo.
Collegamenti degli altoparlanti
(Nel caso in cui l'amplificatore debba essere ponticella­to, procedere a questo punto direttamente con la sezio ne "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati").
Come per ciascun componente audio, la corretta pola rizzazione elettrica dell'amplificatore e degli altoparlanti è essenziale per una buona riproduzione dei bassi. Pertanto, durante l'esecuzione dei collegamenti ci si deve accertare che il polo positivo (+) dell'amplificatore venga collegato con il polo positivo (+) dell'altoparlante; lo stesso vale per i collegamenti negativi (-). Inoltre, il canale sinistro dell'amplificatore dev'essere collega to con l'altoparlante sinistro ed il canale destro con l'altoparlante destro.
Collegamenti degli altoparlanti ponticellati
L'amplificatore EMA può essere impostato per una monoconfigurazione anche se ponticellato. In questo modo, è possibile utilizzare l'amplificatore per uno o più subwoofer o un mid-range. In questa configurazione,
l'amplificatore aggiunge il canale destro e sinistro ad un'uscita a canale singolo (monouscita).
Nota:
L'amplificatore può quindi aggiungere l'informazione relativa al segnale destro e sinistro solo se sia il collega mento RCA destro, sia il sinistro sono stati eseguiti.
Attenzione: In ca so di coll egame nto a pont e, il cari c o
dell'amplificatore dev'essere pari a 4 Ohm o superiore. Un carico inferiore può causare un surriscaldamento o un disinserimento dell'amplificatore e provocare danni permanenti.
Impostazione del tipo e del range delle transizioni di frequenza
Con il EMA 260 è possibile impostare il tipo ed il ran­ge delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o "Hi-Pass") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad esempio, dev'essere collegata una coppia di subwoofer, saranno necessarie le impostazioni "Low-Pass" rappre sentate (Fig. 3). La frequenza di entrata è subordinata al range di frequenza dell'altoparlante (vedere range di frequenza raccomandato dell'altoparlante).
-
"High-Pass"
Con l'impostazione di 80 Hz, l'amplificatore ha un range
­di frequenza compreso tra 80 Hz e 25.000 Hz.
Regolazione di frequenza "Low- Pass"
Questo regolatore è attivo se l'interruttore si trova in posizione "Low-Pass" e consente di effettuare l'impo stazione della frequenza di entrata desiderata.
Esempio: Con un'impostazione di 150 Hz, l'amplificatore ha un
range di frequenza compreso tra 10 Hz e 150 Hz.
Bass Boost
Con l'ausilio del regolatore Bass Boost è possibile impo­stare la riproduzione dei bassi dell'amplificatore.
Il range di regolazione va da 0 dB a +12 dB.
-
Indicatore d'esercizio (POWER / PROTECTION)
-
Luce verde:
stadio finale on, condizione d'esercizio regolare
Luce rossa:
lo stadio finale è stato elettronicamente disattivato, poiché sussiste il rischio di errore.
Riciclaggio e smaltimento
-
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modifiche
-
-
-
11
EMA 260
NEDERLANDS
Garantie
Voor onze producten die binnen de Europese Unie ge­kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantiebepalingen oproepen op direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Aanbevelingen:
De prestaties van een versterker worden begrensd door die van de installatie. Een juiste installatie verhoogt de totale prestaties van uw audiosysteem. De EMA-verster ker moet door een vakman worden ingebouwd. Mocht u de versterker zelf willen inbouwen, lees dan a.u.b. deze inbouwhandleiding grondig door en neem voldoende tijd voor het inbouwen.
Sta ons toe om tot slot nog enige aandacht te besteden aan het onderwerp
Denk er bij de muziekweergave in uw voertuig aan dat een langdurig geluidsniveau boven 100 dB kan leiden tot beschadiging van het menselijke gehoord tot volledige doofheid. Met moderne systemen met hoge vermogens en hoogwaardige luidsprekerconfiguraties kunnen gelu idsniveaus van meer dan 130 dB worden bereikt.
gezondheidsbescherming:
Veiligheidsinstructies
Gedurende de montage en de aansluiting moet u de volgende veiligheidsinstructies aanhouden.
Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veilig-
-
heidsinstructies van de voertuigfabrikant aanhou­den.
- Let er bij het boren van gaten op, dat geen onder delen van het voertuig worden beschadigd!
- De diameter van de plus- en minkabels mag niet klei ner zijn dan 6 mm
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge bruiken.
- Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in het elektronische voertuigsysteem of uw autoradio optreden.
2
.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Om ongevallen te voorkomen moet de EMA 260 profes­sioneel worden bevestigd.
Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor de koeling van de versterker waarborgt.
De EMA 260 mag niet op hoedenplanken, achterbanken of andere naar voren open plekken worden gemonteerd.
De montagevlakken moeten geschikt zijn voor de be vestiging van de meegeleverde schroeven en een goede houvast bieden.
www.blaupunkt.de of
-
-
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm vanaf de accu voorzien zijn van een zekering (25 A), om de accu van het voertuig te beschermen in geval van een kortsluiting tussen vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu van het voertuig.
Luidsprekers met 2-4  impedantie gebruiken (zie ta bel resp. inbouwtekening). Rekening houden met max. belastbaarheid (muziekvermogen). Luidspreker niet op de massa aansluiten, alleen de gemarkeerde klemmen gebruiken.
Versterker EMA 260
De versterker is geschikt voor aansluiting op autoradio's met cinch-aansluiting.
Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting
­de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken
(7 607 893 093 of 7 607 855 094).
Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de luidsprekers:
Stereo-modus
Max. vermogen
Mono-modus
Max. vermogen
-
Stereo-modus
Max. vermogen
Stereo-modus
RMS vermogen
Mono-modus
RMS vermogen
Stereo-modus
RMS vermogen RMS power volgens CEA-2006 (<1% verv./+14,4V)
Frequentiebereik Signaal-ruis-afstand
-
Signaal-ruis-afstand Vervorming (RMS) Stabiliteit
Ingangsgevoeligheid
Lagedoorlaatfilter
(Low Pass)
Hogedoorlaatfilter
(High Pass)
Bass Boost Afmetingen
B x H x D (mm) B x H x D (")
-
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS Power > 73 dB @ 1 W/1kHz < 0,05% 2  (4  in brugschakeling) 0,3 - 8 V
50-250 Hz
50-250 Hz 0 dB tot +12 dB
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
-
12
EMA 260
+12V
Plus- / min/ aansluiting
- Wij raden een minimale afstand van 6 mm2 aan.
- Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten op de accu en via zekeringhouder aansluiten.
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge bruiken.
- Een in de handel verkrijgbare minkabel op een stoorvrij massapunt (carrosserieschroef, carros serieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de minpool van de accu).
- Contactoppervlakken van het massapunt blank ma ken en met grafietvet invetten.
-
-
Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) be­schermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem in geval van een storing. Bij toepassing van een zekering die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen of vervangen door typen met een hogere stroom.
Aansluitvoorbeelden
Aansluiting van de voedingsspanning Fig. 2 Aansluiting op de autoradio met cinch-uitgang Fig. 3 Luidsprekeraansluitingen Fig. 4/5/6
Opmerking:
Om er voor te zorgen dat de versterker tijdens bedrijf geen schade oploopt, moeten altjid alle luidsprekeraans luitingen volgens Fig. 4, 5, 6 zijn aangesloten.
Luidsprekeraansluitingen
(Wanneer de versterker in een brugschakeling wordt opgenomen, hier direct verder gaan met de paragraaf "Overbrugde luidsprekeraansluitingen").
Net als bij elk audiocomponent is de juiste polariteit van versterker en luidspreker van essentieel belang voor een goede basweergave. Daarom moet er bij het aansluiten op worden gelet dat de positieve aansluiting (+) van de versterker op de positieve aansluiting (+) van de luidspreker worden aangesloten, dit geldt ook voor de negatieve (-) aansluitingen. Daarnaast moet het linker versterkerkanaal met de linker luidspreker en
­het rechter versterkerkanaal met de rechter luidspreker worden verbonden.
Overbrugde luidsprekeraansluitingen
De EMA-versterker kan voor een mono-configuratie ook in een brugschakeling worden geschakeld. Op deze manier kan de versterker voor een of meerdere sub woofers resp. middentoonluidsprekers worden gebruikt. In deze configuratie telt de versterker het rechter en linker kanaal bij elkaar op tot een éénkanaalsuitgang (Mono-uitgang).
Opmerking:
De versterker kan de rechter- en linker signaalinformatie alleen dan optellen wanneer zowel de rechter als de linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.
Opgelet: In brugschakeling moet de versterkerbelasting 4 Ohm
of meer zijn. Een lagere last leidt tot oververhitting
-
of uitschakeling van de versterker en kan leiden tot blijvende schade.
-
Remote- aansluiting van de versterker op schakelbare +12 V voeding aansluiten.
Op deze manier kan de versterker via een aan-/uitscha kelaar van de radio worden in-/uitgeschakeld.
Level regelaar
Met behulp van de Level regelaar kan de ingangsgevoe­ligheid van de eindtrap op de uitgangsspanning van uw autoradio-voorversterkeruitgang worden aangepast.
Het instelbereik loopt van 0,3 V tot 8 V. Bij aansluiten van een autoradio van een andere produ
cent moet de ingangsgevoeligheid overeenkomstig de opgave van de producent worden aangepast.
Hierbij nog enige belangrijke toelichtingen:
Door de regelaar rechtsom te draaien wordt de ingangs gevoeligheid van de versterker verhoogt en daarmee ook het volume. Het gaat hier echter niet om een volumerege ling; in de eindstand kan geen hogere versterkerprestatie worden bereikt, ook wanneer dit in eerste instantie zo klinkt. Het systeem verhoogt slechts het volume, wan neer de radio omhoog wordt gedraaid.
Wijze en bereik van de frequentie-overgangen instellen
Bij de EMA 260 kan de wijze van de frequentie-overgang (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste begin
­frequentie worden ingesteld. Wanneer bijvoorbeeld een
subwoofer- paar moet worden aangesloten, zijn de afge beelde "Low-Pass"- instellingen noodzakelijk (Fig. 3). De beginfrequentie is afhankelijk van het frequentiebereik van de luidspreker (zie aanbevolen frequentiebereik van de luidspreker).
"High-Pass"
Bij de instelling van 80 Hz heeft de versterker een fre-
­quentiebereik van 80 Hz tot 25.000 Hz.
"Low- Pass"- frequentieregeling
Deze regelaar is actief, wanneer de schakelaar zich in de "Low-Pass" stand bevindt en maakt de instelling van
­de gewenste beginfrequentie mogelijk.
-
Voorbeeld: Bij de instelling van 150 Hz heeft de versterker een
frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.
-
Bass Boost
Met behulp van de Bass Boost regelaar kan de basweer­gave van de versterker worden ingesteld.
-
-
13
EMA 260
Het instelbereik loopt van 0 dB tot +12 dB.
Indicatie in bedrijf (POWER / PROTECTION)
Groen lampje:
Eindtrap aan, normale bedrijfstoestand.
Rood lampje:
Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege storing.
Recycling en afvoeren
Gebruik voor het afvoeren van het product de beschikbare retour- en verzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden
SVENSKA
Garanti
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Du kan hämta garantivillkoren från www.blaupunkt.de eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
DE-31139 Hildesheim, Tyskland
Rekommendation:
En förstärkare kan bara bli lika bra som sin installation. En korrekt installation ökar din ljudanläggnings totala prestanda. EMA-förstärkaren bör installeras av en fack man. Om du vill installera den själv ska du läsa denna monteringsanvisning noga och ta tillräckligt med tid på dig för monteringen.
Låt oss bara till sist säga några ord om Tänk på om du lyssnar på musik i bilen att en långvarig
ljudnivå över 100 dB kan leda till bestående hörselskador och till och med dövhet. Med moderna högeffektanlägg ningar och högklassiga höEMAlare kan du få en ljudnivå på över 130 dB.
Säkerhetsanvisningar
Vid monteringen och anslutningen måste du
följa nedanstående säkerhetsanvisningar.
- Koppla från batteriets minuspol! Följ säkerhetsan
visningarna från fordonstillverkaren.
- Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål.
- Diametern på plus- och minuskablarna får inte vara under 6 mm
- Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
- Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå störningar i de elektroniska fordonssystemen eller i bilradion.
2
.
hälsoskydd:
Monterings- och anslutningsanvisningar
Med tanke på säkerheten måste EMA 260 sättas fast på ett professionellt sätt.
Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir kulation för att kyla förstärkaren.
EMA 260 får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller andra platser som är öppna framåt.
Monteringsytan måste passa för urtag för de bifogade skruvarna och vara tillräckligt stark.
Effekförstärkarens strömkabel ska förses med en säkring (25 A) högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbat teriet vid kortslutning mellan förstärkaren och batteriet. Förstärkarens säkring skyddar bara förstärkaren och inte bilbatteriet.
Använd höEMAlare med impedansen 2-4  (se tabell resp. monteringsbild). Observera max. belastning (mu sikeffekt). Anslut inte höEMAlaren till jord, använd endast de angivna klämmorna.
Förstärkare EMA 260
Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med Cinchanslutning.
För anslutning till bilradio med ISO-anslutning, använd Blaupunkt ISO-Cinchadapter (7 607 893 093 eller 7 607 855 094).
Användningsmöjligheter och höEMAlaranslutning:
Läge-stereo
max effekt
Läge-mono
max effekt
-
Läge-stereo
max effekt
Läge-stereo
RMS effekt
Läge-mono
RMS effekt
-
Läge-stereo
RMS effekt
RMS effekt enligt CEA-2006 (< 1% klirr/+14,4V) Frekvenskurva
Signal-bru savstånd
Signal-bru savstånd
Klirrfaktor (RMS)
­Stabilitet
Ingångskänslighet Lågpassfilter
(Lågpass)
Högpassfilter
(Högpass)
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5 1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
2 x 160 Watt /x 2  Fig. 4, 5
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
10 Hz - 25.000 Hz > 90 dB @ RMS effekt > 73 dB @ 1 W/1 kHz < 0,05% 2  (4  i bryggdrift) 0,3 - 8 V 50 - -250 Hz
50-250 Hz
-
-
-
14
Loading...
+ 30 hidden pages