Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
EHB608-810
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Hoverboard EHB608/EHB810
Ηλεκτρικό πατίνι EHB608/EHB810
Елек трически ховърборд EHB608/EHB810
Hoverboard EHB608/EHB810
Elektr in is r ie di s EH B6 08 /E HB 81 0
Elektr il in e ta sa kaaluliikur EHB608/EHB810
Electric Hoverboard EHB608/EHB810
Hoverboard EHB608/EHB810
Desk a elektryczna EHB608/EHB810
Elektrický hoverboard EHB608/EHB810
Hoverboard EHB608/EHB810
EHB608/EHB810 elektromos deszka
Električna rolka EHB608/EHB810
EHB608/EHB810
Below you can find the safety instructions. Read these
warnings carefully before using the electric hover board.
• You may be injured by losing control of the hoverboard, a
collision or a fall. To avoid injury, read the instructions below
and check the condition of the hoverboard before using it.
• Observe the safety precautions when practicing on the
electric hoverboard. Wear an approved helmet and other
items to protect your knees and elbows.
• It is forbidden to use the electric hoverboard on public
roads, expressways, etc. The unit is available only for
personal entertainment driving.
• It is forbidden for children under 20 kg to use the
hoverboard.
• It is forbidden to use the board by people who have heart
disease, hypertension, hand and foot paresis or by elderly
people with reduced self-awareness.
• It is forbidden to drive the hoverboard by pregnant women
or disabled persons.
• Do not use the board under the influence of alcohol or other
intoxicants.
• The electric hoverboard is designed for use by a single
person; do not carry other persons or luggage.
• Observe the traffic rules when driving, do not push the
crowd.
• Keep a clear view while driving. Don't bend over to play on
your mobile devices, don't listen to music. Focus on riding.
• Relax your legs by slightly bending your knees to balance
your body when riding on uneven terrain.
• Make sure your feet are always on the slip-resistant pedals
when riding on the hoverboard.
• Do not ride on a hoverboard if your weight exceeds 100/120
kg, otherwise you may be injured or have a serious accident.
This can also cause the hoverboard to malfunction.
1
EHB608/EHB810
• Do not ride on a hoverboard if the user weighs less than 20
kg due to loss of control, lack of appropriate deceleration or
stoppage during downhill runs.
• Maintain a safe speed and safety during a complete stop.
• Keep a safe distance to avoid accidents when driving on the
electric hoverboard with others.
• Be careful when passing obstacles and driving the
hoverboard - you are 10cm taller.
• Do not do other things while driving, such as using your
phone, listening to music, or doing other things.
• Do not drive on wet or long distances, do not turn at high
speed or accelerate rapidly.
• This product is not a medical equipment. The user should
drive the hoverboard without any other help.
• Do not drive in a dark place.
• Avoid driving on obstacles and slippery surfaces such as
snow, slippery floors.
• Avoid driving on a road with small branches, rubbish and
gravel.
• Do not drive in a narrow area.
• Do not suddenly move or stop.
• Do not drive on a steep slope or in any other dangerous
place, such as a flammable, explosive or dry area.
• This equipment may be used by children of at least 8 years
and persons with reduced physical, mental and mental
capabilities, and with a lack of knowledge of the equipment,
if supervision or instruction is provided to ensure that the
equipment is used safely and in a safe manner so that the
risks involved are comprehensible. Children should not play
with the equipment. Unaccompanied children should not
carry out cleaning or maintenance on the equipment.
• Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
2
EHB608/EHB810
• The AC adapter should be connected to an outlet with
characteristics consistent with the values on the rating label.
• If the cord or power plug or adaptor is damaged or the plug
has a loose electrical outlet, do not charge the device and do
not power it from the mains.
• Unplug the AC adapter from the electrical outlet when not in
use.
• Do not connect or disconnect the adaptor from the power
source with wet hands.Below you will find information on
how to take care of the battery safety and operation. For your
own and others' safety, to prolong the life of your battery
and to achieve its optimum performance, use it according to
the following instructions.
3
EHB608/EHB810
The device complies with the requirements of the following European Union directives:
- Low-voltage elec trical equipment - Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
The product is CE-marked on name plate
If a crossed-out waste bin symbol appears on the appliance, this indicates that the product is covered
by European Directive 2012/19/EU. Familiarise yourself with the requirements of your local electrical
and electronic waste collection system. Follow your local regulations. D o not dispose of this produc t
with household waste. Proper disposal of the old product will prevent potential negative effects on
the environment and human health.
The device is equipped with batteries covered by the European Directive 2006/66/EC. Do not dispose
of batteries with household waste. Please refer to your local regulations for separate collection of
batteries, as proper disposal will prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
Information on environmental protection
The packaging contains only the necessary elements. Ever y effort has been made to ensure that the
three packaging materials are easy to separate: cardboard (box), polystyrene foam (internal
protection) and polyethylene (handbags, protective sheet). The device is manufac tured from
rec yclable materials and can be used again after its disassembly by a specialized company. Observe
local regulations for the disposal of packaging materials, waste batteries and unnecessary
equipment.
The product is manufactured from high quality materials and components that can be recycled
andreused.
4
EHB608/EHB810
Work ing principle
This product is an exclusive electric hoverboard, which is a technologically advanced entertainment
tool. The electric board operates on "dynamic stability" principles. It has a high-speed central
microprocessor, built-in high-precision electronic gyroscopes and intelligently controlled drive
motors. The electric hoverboard can accurately detect and calculate the driver's intentions and then
control the motion. While maintaining the correct position of your body, gently tilt it forwards or
backwards, you can guide the board forward, backward, turn or stop it. The electric hoverboard,
combined with its stylish design, simple operation, flexible control and low emission functionality, is
the best companion of home entertainment and recreation.
Ins tructions be fore your drive
We hope that all users will be able to enjoy the fun and safe ride on the electric hoverboard. All
experiences with cycling, cars, skiing or other similar vehicles could be used for control and drive the
electric hoverboard.
• Read these operating instructions carefully before starting to drive. If there is any play in
mechanism, damage or abnormal situation, contact your dealer or distributor immediately.
• A number of driving safety instructions are given in these operating instructions, including a
description of the light effects and alarms for speed limitation, safe power off, etc.
• Do not use the electric hoverboard to cause damage to others or to their safety.
• Do not change or separate any components that will affect the normal operation of the hoverboard
or may damage it. Any property loss or hazardous situation resulting from the above is not covered
by the manufacturer's liability.
• Do not ride on a board on an uneven road or in traffic.
• Too young and old should not be allowed to move on the elec tric hoverboard. Always use
appropriate accessories while driving to ensure safety.
• Do not ride the electric hoverboard under the influence of alcohol or other substances.
• Maximum load on the electr ical board: 100–120kg (depending on model)
• Minimum load on the electric hoverboard: 20kg
Range
• The range of the electric hoverboard depends on many fac tors:
• Road type: Smooth, flat terrain with small distances covered extends the range, long distances
shorten the range.
• Weight: the weight of the driver influences the distance travelled.
• Maintenance: Reasonable charging and maintenance increase the driving distance, while too long
or too frequent charging reduce the travel distance.
• Driving speed and style: Maintaining a moderate speed increases the driving distance, frequent
switching on/off/accelerating/braking reduces the driving distance.
• The range will be reduced when using the drift board at very-low temperatures. For example, at -15
oC the range can be halved compared to using the board at room temperature.
Spe ed
• The maximum safe speed is: 12km/h (It is not recommended to use the maximum speed while
driving)
• The electric hoverboard can keep the driver in balance at a certain speed; if the speed is exceeded,
it can cause imbalance, accident and personal injur y.
Ramps and descents
The electric hoverboard can detect the slope during ascent or descent and adjust the output torque
using the intelligent motor control system. This function ensures the safety of the driver while
driving.
5
EHB608/EHB810
CAUTION:
When driving for the first time, drive the electric hoverboard with the support of another person to prevent from falling down or losing a balance.
Steeri ng elem ents
Function indicator A
Hoverboard housing
LED Lights
Speaker
On/Off button
Pedal senso rs
The electric hoverboard is equipped with four sensors underneath each foot pedal, that help to
automatically balance the hoverboard while entering on.
• Do not go beyond the edge of the pedals, note that your foot should be on the pedal while driving.
• Do not place any baggage on the pedal, the sensor will detect weight and hold the hoverboard in
on mode. This increases the likelihood of a collision, causing injury to the driver or damage to the
hoverboard.
Functi on indi cator
The function indicator is located in the middle of the electric hoverboard and is used to display
current information.
Function indicator B
Anti slip pedal
Tyre
Power supply socket
• A The LED display shows the battery-charge level. When the indicator light is green for the EHB810
model, or blue for the EHB608 model, the device battery-charge level is sufficient. When the
indicator turns red for the EHB810 model and the blue indicator starts flashing for the EHB608
model, and a sound signal is heard in the case of both models, begin charging the board as soon as
possible. Before each use, check the current battery-charge level to make sure that the board has
enough power for the return journey. The board can be charged after each use.
On both models, when the battery level is less than 15%, the LED indicator will begin flashing, and a
sound signal will be heard.
• B The current-information display area: when the rider is standing on the pedals and the sensors are
activated, the signal light will show up blue for the EHB608 model or green for the EHB810,
indicating that the board is in work ing mode. If there is any system error, the signal light on the
EHB810 model will turn red and the blue light on the EHB608 will begin to flash. A sound signal will
also be heard, on both models.
6
EHB608/EHB810
A
Both boards have an automatic balancing func tion, which can be activated or deactivated by means
of a mobile app. or manually, according to the instruc tions below
In order to activate the automatic balancing function
1. Turn the device on
2. Set the board horizontally, then gently press and hold the power button for at least 5 seconds
3. When a sound signal is heard, the automatic balancing function is active, and will be activated each
time the board is started.
To deactivate this function, repeat the actions performed while turning it on.
WARNING! When the automatic balancing function is deactivated, it is possible to carry the board.
When the automatic balancing function is activated, the board will go into emergency mode when it
is picked up.
It is recommended to activate the automatic balancing func tion while learning to ride on the board.
Both models have two riding modes - one for children (the board reacts more gently to body
movements), the other for adults (the board reacts faster to body movements). These modes can be
changed in the mobile app, or manually, according to the instructions below
In order to change the riding mode
1. Turn the device on
2. Set the board vertically (resting the board on one of the wheels), then gently press and hold the
power button for at least 5 seconds
3. When a sound signal is heard, the riding mode “for children” is activated, and will be active each
time the board is started again.
To change the riding mode to the mode “for adults”, perform the above actions again.
Follow the instruc tions below to learn how to drive in practice. Wear comfortable clothing and shoes,
ensure flexibility of the body and relax. Remember to use safety features such as a helmet and suitable
safety equipment when driving. We hope that you will be able to complete this initial stage of driving
training.
Learning to drive
• Step 1. Press the power switch and start the electric hoverboard.
• Step 2. If you are ready to ride, step one foot on the pedal, the sensors will start and ac tivate the
automatic hoverboard balancing function and the indicator lights will light up. Then step your foot
leg on the pedal next to you, while keeping your balance. Stand on the hoverboard and do not make
sudden movements while keeping your body relaxed.
• Step 3. Stand on the hoverboard while maintaining the balance and a proper centre of gravity, as
well as a proper and well-controlled position. The board will remain stationary. By gently tilting the
body forward or backward, you can set the hoverboard in motion: forwards or backwards,
respectively. It is impor tant to remember that the tilt of the body should not be too large and
violent.
• Step 4. Turning. By gently moving your weight to the right foot for wards, you will start turning left,
and by gently moving your weight to the left foot forwards, you will start turning right. (See
following diagram of turning)
• Step 5. Learning how to get off the hoverboard. Stop and keep the electric hoverboard stationar y,
and keep your body in balance before stepping off. Jump back from the board with one foot, and as
you stand firmly on the ground, take off your other foot from the hoverboard pedal.
B
A
B
7
EHB608/EHB810
Learning to drive - hints:
You should practice riding on a flat sur face. I f you can't skilfully control the hoverboard, don't use it in
a crowded area. In the early stages of driving instruction, exercise in an empty and flat place, try to
train with someone else's support.
Notes on driving:
• When driving outdoors, make sure you can handle the electric hover board with ease.
• While driving you should wear comfortable sports clothing, comfortable shoes to ensure the
flexibility of the body.
• Practise driving on the electric hoverboard in an open and flat place until you are able to operate it
easily, move for ward, backward, stop and step off.
• Ensure that the terrain is flat and unobstructed when driving.
• You can practice driving on the electric hoverboard in various places. Release when moving on
unfamiliar place. Do not allow the hoverboard to lose the contact with ground under any
circumstances.
• The electric hoverboard should be used on a flat terrain.
• If you cannot skilfully drive the board, do not drive it in a crowded place or in any other dangerous
place. Especially on entrances or areas with barriers. Be careful to keep your head safe to avoid
injury. In the event of an accident, ensure your own safet y.
If the footswitch is activated and the unit does not detect a load, an alarm is triggered. The
alarm light will light up. The unit will sound an alarm. The alarm light is illuminated. The
system will not activate the automatic balance func tion. If this happens, do not ride on the
hoverboard.
Diagrams
Posi tion wh ile dr iving
Wron gOK
Right foot forward to turn left
Left foot for ward to t urn right
Dia gram of t urnin g and tur ning ar ound
Bac kward
Stop
Forw ard
8
EHB608/EHB810
WARNING !
It is forbidden to ride at high speed on uneven ground or to turn around and turn at high speed in order to avoid danger. Do not ride across a hill, this will shift the
hoverboard's balance angle and affec t your driving safety.
When the battery-charge level is dangerously low, the board will indicate this fact by
reducing the speed and shaking the wheels while riding. If these warnings occur, slow
down immediately and get off the board safely. Turn the device off. Do not use the
board again until the battery has been charged.
BATTERY LOW
When the batter y indicator light on the EHB810 is red, or the blue light on the EHB608 begins flashing,
this will mean there is no power. We recommend that you interrupt your journey. When the battery is
low, the elec tric hoverboard does not have enough current to continue to function properly.
Continued driving with a low battery condition increases the risk of accidents and can affec t battery
life.
Do no t use the b atter y under the following conditions:
• When it smells unpleasant and overheats.
• Leakage of any substance occurs.
• Only a service technician may disassemble and maintain the batter y.
• Do not touch any substance leaking from the batter y.
• Do not allow neither children nor animals to touch the battery. Disconnect the charger before
driving. Using the electric hoverboard while charging is very dangerous.
• The batteries contain hazardous substances. Do not open them or put any objects into.
• Charge the hoverboard battery only with the supplied power supply.
• It is prohibited to charge a deeply discharged lithium battery. It must be scrapped.
• The electric hoverboard's battery can be used in accordance with local regulations.
CHA RGING THE BATTERY
• Make sure that the electrical outlet is dry.
• Open the charging socket cover on the bottom of the electric hoverboard.
• Plug the power supply plug into the power source (110 V ~ 240 V, 50 Hz ~ 60 Hz), make sure the
green charging lamp is lit, insert the other charging plug into the charging socket on the bottom of
the electric hoverboard.
• When the red LED on the power supply lights up, the batter y is charging correctly, otherwise check
all cable connections.
• When the red light turns green, the batter y is fully charged. Disconnect the power supply from the
power source. Long-lasting charging can shorten battery life.
• Follow the instruc tions for charging the batter y, otherwise it will damage the battery and shorten
its service life.
• The charging time for the elec tric hoverboard’s batter y is about 2 hours. The manufacturer cannot
guarantee the same charging time and operation of the battery due to its wear.
• Ensure clean and dry conditions when charging the battery.
• Do not charge the batter y when the power outlet is wet. Do not charge the battery immediately
after bringing the device into a war m room af ter riding in a temperature below 10 oC.
Tempe rature while charg ing the b atter y
If you want to make your batter y charge as efficient as possible, use it in the optimal temperature
range before and during charging. If it is too cold or too hot, the charging time will be longer or it will
not be fully charged.
9
EHB608/EHB810
Batter y specification
Spe cificationData
Battery typelithium
Charging time3-5 h
VoltageEHB608 – 25,2 V, EHB810 – 36 V
CapacityEHB608/EHB810 - 4,0AH;
Operating temperature range-20ºC ~ 65ºC
Charging temperature range0ºC ~ 40ºC
Storage temperature( -20ºC ~ 25ºC )12 months
Optimal storage humidity5% ~ 95%
Precau tions d uring t ransport of the batter ies
Lithium batteries are considered to be hazardous materials in transport and must therefore be
approved as such in the event of transpor t. If you want to take the electric hoverboard with lithium
battery into the aircraft or use any other means of transport, please contac t our company or local
distributors.
Ded icated BLAUPUNKT application E-Mobility
For both BLAUPUNKT EHB608 and EHB810 models an app is available for mobile devices with Android
and iOS operating systems. The application allows you to monitor many current parameters of the
electric board, such as current speed and batter y-charge level. It is also possible to activate and
deactivate the device, and various func tions, such as the riding mode and the automatic balancing
function.
The application can be downloaded from shops suitable for a given operating system, i.e. the Play for
Android and the iStore for iOS.
Blu etooth
The BLAUPUNKT EHB608 and EHB810 electric hoverboards have a Bluetooth function that allows you
to wirelessly stream music from external compatible devices such as smartphones. Perform the
following steps to start the function:
• Switch on the electrical hoverboard when the light indicator is on and an acoustic message is
emitted, the unit is ready for pairing.
• Enable Bluetooth on your smar tphone and search for a Bluetooth device that can be paired. (refer to
your smartphone's instructions)
• Check the list of available Bluetooth devices in the Smartphone menu and select "BP EHB608 or BP
EHB810" to start pairing. Enter 0000 (4 zeros) when prompted to enter your password while pairing.
The hoverboard will beep when the devices are paired correctly.
• Select and start the music in your smar tphone library. I t will then be played back using the
loudspeakers of this electric hoverboard.
10
EHB608/EHB810
Spe cifications/technical data:
EHB 608
• Motor: 600W (2x300W )
• 8.5” tubeless wheels
• Bluetooth for wireless music playback
• Dedicated app for Android and iOS smartphones
• Automatic balance function
• Two driving modes - for children / for adults
• Built-in battery: 25.2 V 4.0 Ah
• Power-supply unit: 29.4 V 1A
• Maximum load: 120kg
• Maximum safe speed: 12 k m/h
• Range: 10-12km (depending on load and surface type)
• Charging time: 3 - 5 hours
• Upslope: 15-20 degrees
• Carrying bag
• LED lighting
• Dimensions: 680x250x250 mm
• Net weight: 14.5 kg
EHB 810
• Motor: 700W (2x350W )
• 10” inflatable wheels
• Bluetooth for wireless music playback
• Dedicated app for Android and iOS smartphones
• Automatic balance function
• Two driving modes - for children / for adults
• Built-in battery: 36 V 4.0 Ah
• Power-supply unit: 42 V 1A
• Maximum load: 120kg
• Maximum safe speed: 12 k m/h
• Range: 12-15km (depending on load and surface type)
• Charging time: 3 - 5 hours
• Upslope: 15-20 degrees
• Carrying bag
• LED lighting
• Dimensions: 730x275x335 mm
• Net weight: 15 kg
Dai ly mainten ance
The electric hoverboard requires a daily maintenance. Below you will find the appropriate
maintenance procedures for the electrical hoverboard and impor tant operating instructions. Make
sure that the power supply and the charger are disconnected before you do the following.
Maintenance work cannot be performed when the power is on or the batter y is being charged.
Cle aning :
• Make sure that the power supply and the charging cable are disconnected.
• The board should be cleaned with a soft cloth.
• The electrical hoverboard meets the dust and splash protection standard lP54.
• Do not use high-pressure water or immerse the unit in any liquid for cleaning purposes.
• Avoid contact of water or other liquids with the electric hoverboard, which may cause permanent
damage to the internal electronics.
Storage:
• Before storing, make sure the electric hoverboard is fully charged to prevent the batter y from being
deeply discharged for a long period.
• For prolonged storage, ensure that the batter y is fully charged at least once every three months.
• Do not charge the electric hoverboard if the storage temperature is below zero, it may only be
charged at temperatures above 10 degrees.
• Cover the electric hoverboard to prevent accumulating of dust.
• Store the unit in a dry place.
• For safety reasons and for loss of warranty, do not disassemble the hoverboard by yourself. In case
11
EHB608/EHB810
12
EHB608/EHB810
Sicherheitshinweise beim Fahren und Gebrauch
Nachfolgend finden Sie Sicherheitshinweise. Lesen Sie diese
Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Hoverboard
benutzen.
• Immer wenn Sie mit einem Hoverboard fahren, riskieren Sie
Verletzungen durch den Verlust der Kontrolle über das
Hoverboard infolge einer Kollision oder eines Sturzes. Um
Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie die folgenden
Hinweise durch und überprüfen Sie den Zustand des
Hoverboards, bevor Sie es verwenden.
• Beachten Sie beim Start von Übungen mit dem Hoverboard
die Sicherheitsvorkehrungen. Tragen Sie einen
zugelassenen Helm sowie Knie- und Ellbogenschützer.
• Das Fahren mit einem Hoverboard auf öffentlichen Straßen,
Schnellstraßen usw. ist verboten. Es ist nur für das Fahren
zur persönlichen Unterhaltung bestimmt.
• Die Benutzung des Hoverboards durch Kinder mit einem
Gewicht von weniger als 20 kg ist verboten.
• Die Benutzung des Hoverboards durch Personen mit
Herzerkrankungen, Bluthochdruck, Hand- und Fußparese
sowie durch ältere Menschen mit verringertem
Selbstbewusstsein ist untersagt.
• Schwangere Frauen sowie Personen mit Behinderungen
dürfen nicht mit dem Hoverboard fahren.
• Die Benutzung des Hoverboards durch Personen, die unter
Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, ist verboten.
• Das Hoverboard ist nur für eine Person bestimmt,
transportieren Sie keine anderen Personen oder Gepäck.
• Beachten Sie während der Fahrt die Verkehrsregeln,
schubsen Sie nicht andere Personen.
• Sorgen Sie während der Fahrt für gute Sicht. Bücken Sie sich
nicht, um auf mobilen Geräten zu spielen, hören Sie keine
Musik. Konzentrieren Sie sich auf das Fahren.
DEUTSCH
13
EHB608/EHB810
• Entspannen Sie Ihre Beine, indem Sie Ihre Knie leicht
beugen, um beim Fahren auf unebenem Gelände die
Balance zu behalten.
• Achten Sie darauf, dass Ihre Füße beim Fahren mit dem
Hoverboard immer auf den rutschfesten Pedalen stehen.
• Das Gewicht des Benutzers des Hoverboards darf 100/120 kg
nicht überschreiten. Andernfalls kann es zu Verletzungen
oder schweren Unfällen kommen. Dies kann auch dazu
führen, dass das Hoverboard seine richtige Funktion verliert.
• Das Hoverboard darf nicht von Personen mit einem Gewicht
von weniger als 20 kg verwendet werden, da die Möglichkeit
besteht, dass sie die Kontrolle verlieren, die
Geschwindigkeit nicht richtig verlangsamen oder beim
Bergabfahren das Hoverboard nicht anhalten können.
• Halten Sie eine sichere Geschwindigkeit ein und sorgen Sie
beim vollständigen Anhalten für Sicherheit.
• Halten Sie einen Sicherheitsabstand ein, um Unfälle zu
vermeiden, wenn Sie neben anderen Hoverboard-Benutzern
fahren.
• Achten Sie auf Ihren Kopf, wenn Sie Hindernisse passieren.
Während der Fahrt sind Sie ca. 10 cm größer.
• Vermeiden sie während der Fahrt Ablenkungen wie das
Benutzen eines Handys, Hören von Musik oder andere
Aktivitäten.
• Fahren Sie nicht auf nassen Straßen oder langen Strecken,
biegen Sie nicht mit hoher Geschwindigkeit ab und
beschleunigen Sie nicht ruckartig.
• Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät. Der Benutzer
sollte das Hoverboard ohne andere Unterstützung
bedienen.
• Fahren Sie nicht an einem dunklen Ort.
• Vermeiden Sie das Überfahren von Hindernissen und das
Fahren auf rutschigen Oberflächen wie schneebedecktem
Untergrund und rutschigem Boden.
14
EHB608/EHB810
• Vermeiden Sie Fahrten auf einer Straße mit kleinen Ästen,
Müll und Schotter.
• Fahren Sie nicht auf engem Raum.
• Bewegen oder stoppen Sie nicht plötzlich.
• Fahren Sie nicht an steilen Hängen oder an anderen
gefährlichen Orten, die z.B. leicht entzündlich oder zu
trocken sind bzw. an denen Explosionsgefahr besteht.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren,
von Personen mit eingeschränkter körperlicher oder
geistiger Leistungsfähigkeit, sowie von Personen ohne
Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie
beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Verwenden Sie nur Originalzubehör oder solches, das vom
Hersteller empfohlen wird. Die Nutzung von nicht vom
Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Schäden am
Gerät führen und die Verwendungssicherheit gefährden.
• Schließen Sie das Netzteil nur an eine Steckdose mit den auf
dem Typenschild angegebenen Parametern an.
• Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt oder der
Stecker in einer Steckdose lose ist, laden Sie das Gerät nicht
auf und versorgen es nicht über das Stromnetz mit Strom.
• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, wenn Sie es
nicht benutzen.
• Tauchen Sie das Netzteil niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Schließen Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen an die
Stromquelle an bzw. trennen Sie es nicht von der
Stromquelle.
DEUTSCH
15
EHB608/EHB810
Das Gerät entspricht den Anforderungen der R ichtlinien der Europäischen Union:
- Niederspannungs-Elektrogeräte - N iederspannungsrichtlinie (LVD)
- Elektromagnetische Ver träglichkeit (EMV )
Das Produkt ist auf dem Typenschild mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet.
Wenn sich auf dem Gerät ein durchgestrichenes Mülltonnenschild befindet, bedeutet dies, dass das
Produkt unter die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2002/96/EU fällt. Lesen Sie die
Anforderungen an ein lokales elektrisches und elektronisches Abfallsammelsystem. Befolgen Sie die
örtlichen Vorschriften. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll. Die
ordnungsgemäße Entsorgung des alten Produktes verhindert mögliche negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Detaillierte Informationen über die nächstgelegene Sammelstelle erhalten Sie direkt bei Ihrem
Händler oder Unternehmen
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warschau, Polen, Tel.
+48 22 331 9959, E-Mail: emobility@blaupunkt.pl
Das Gerät ist mit Batterien ausgestattet, die unter die europäische Richtlinie 2006/66/EG fallen.
Entsorgen Sie die Batterien nicht im Hausmüll. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die
getrennte Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäße Entsorgung mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung enthält nur die notwendigen Elemente. Es wurde darauf geachtet, dass die drei
Verpackungsmaterialien leicht zu sortieren sind: Karton (Box), Styropor (Innenschutz) und
Polyethylen (Beutel, Schutzfolie). Das Gerät besteht aus recycelbaren Materialien und k ann nach der
Demontage durch einen Fachbetrieb wiederverwendet werden. Beachten Sie die örtlichen
Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungsmaterialien, gebrauchten Batterien und nicht
benötigten Geräten.equipment.
Das Produkt wird aus hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
16
EHB608/EHB810
Funktionsweise
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein exk lusives Hoverboard, das ein technologisch
for tschrittliches Unterhaltungsgerät darstellt.
Das Hoverboard basiert auf dem Prinzip der „dynamischen Stabilität“. Es verfügt über einen schnellen
zentralen Mikroprozessor, eingebaute präzise elektronische Gyroskope und intelligent gesteuerte
Antriebsmotoren. Das Hoverboard k ann die Fahranweisungen des Fahrers erkennen und berechnen
sowie dann den Betrieb kontrollieren. Indem Sie Ihren Körper in der richtigen Position halten, ihn
sanft nach vorne oder hinten neigen, können Sie vorwärts oder abwärts fahren, abbiegen oder
anhalten. Das Hoverboard mit seinem stilvollen Design, einfacher Bedienung, flexibler Steuerung
und emissionsarmer Funktionalität ist der beste Begleiter für Unterhaltungs- und Freizeitaktivitäten.
Anwe isung en vor Beginn der Fahr t
Wir hoffen, dass alle Benutzer viel Fahrspaß genießen und sicher mit dem Hoverboard fahren können.
Sie können alle Erfahrungen im Rad-, Auto- und Sk ifahren oder Fahren mit einem anderen ähnlichen
Fahr zeug beim Hoverboard-Fahren nutzen.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Fahr t beginnen. Falls sich
Teile lockern bzw. Beschädigungen oder ungewöhnliche Situationen festgestellt werden, wenden
Sie sich bitte sofort an Ihren Verkäufer oder Gerätehändler.
• In dieser Bedienungsanleitung finden Sie viele Hinweise zur Fahrsicherheit, einschließlich einer
Beschreibung der Lichteffekte und Alarme für Geschwindigkeitsbegrenzungen, das sichere
Abschalten der Stromversorgung usw.
• Verwenden Sie das Hoverboard nicht, um andere Personen zu schädigen oder ihre Sicherheit zu
gefährden.
• Ändern oder trennen Sie keine Komponenten, die den normalen Betrieb beeinträchtigen oder eine
Beschädigung des Hoverboards hervorrufen könnten. Alle daraus resultierenden Sachschäden
oder gefährlichen Situationen fallen nicht unter die Haf tung des Herstellers.
• Fahren Sie mit dem Hoverboard nicht auf unebenem Untergrund oder im Straßenverkehr.
• Personen, die zu jung sind, und ältere Menschen sollten das Hoverboard nicht benutzen.
Verwenden Sie beim Fahren immer eine entsprechende Schutzausrüstung.
• Die Benutzung des Hoverboards unter Alkohol- oder Drogeneinfluss ist verboten.
• Maximale Belastung des Hoverboards: 100-120 kg ( je nach Modell)
• Minimale Belastung des Hoverboards: 20 kg
DEUTSCH
Rei chweite
Die Reichweite des Hoverboards hängt von vielen Faktoren ab:
• Geländebeschaffenheit: Glattes, flaches Gelände und kleine Strecken verlängern die Reichweite;
das Überwinden von langen Strecken verkürzt die Reichweite.
• Gewicht: das Gewicht des Fahrers beeinflusst die zurückgelegte Strecke.
• Wartung: Vernünftiges Aufladen und Warten des Akkus erhöhen die Fahrstrecke, während ein zu
langes oder zu häufiges Aufladen die Reichweite verkürzt.
• Geschwindigkeit und Fahrweise: Wenn Sie mit mäßiger G eschwindigkeit fahren, wird sich Ihre
Fahrstrecke verlängern. Vermeiden Sie häufiges Starten/Stoppen/Beschleunigen/Verringern der
Geschwindigkeit, da sich dadurch die Gesamtfahrstrecke verringert.
• Die Reichweite wird reduzier t, wenn das Hoverboard bei sehr niedrigen Temperaturen ver wendet
wird. So kann beispielsweise bei -15oC die Reichweite im Vergleich zur Verwendung des
Hoverboards bei Raumtemperatur halbier t werden.
Geschw indig keit
• Die Höchstgeschwindigkeit beträgt: 12 km/h (Es wird nicht empfohlen, während der Fahrt die
Höchstgeschwindigkeit zu ver wenden.)
• Das Hoverboard unterstützt bei einer bestimmten Geschwindigkeit die Aufrechterhaltung einer
guten Balance des Fahrers. Wenn die Geschwindigkeit überschritten wird, kann dies zu
Gleichgewichtsverlust, Unfällen und Verletzungen führen.
17
EHB608/EHB810
STE IGUNG /GEFÄLLE
Das Hoverboard kann beim Fahren bergauf oder bergab die Steigung erkennen und anschließend das
Ausgangsdrehmoment über ein intelligentes M otorsteuersystem anpassen. Diese Funktion
gewährleistet die Sicherheit des Fahrers während der Fahrt.
VORSICHT:
Wenn Sie das Hoverboard das erste Mal benutzen, lassen Sie sich von anderen Personen helfen und stützen, sodass Sie nicht fallen oder das Gleichgewicht verlieren.
Elemente der Ausrüstung des Hoverboards
Anzeigeleuchte A
Gehäuse des Hoverboards
Leuchten zum Fahren
Lautsprecher
Ein-/Ausschalter
Pedalsens oren
Das Hoverboard ist mit vier Sensoren unter jedem Fußpedal ausgestattet, die dafür sorgen, dass das
Hoverboard nach dem Besteigen automatisch ausbalanciert wird.
• Bewegen Sie sich nicht über den Rand der Pedale hinaus und achten Sie darauf, dass Ihr Fuß
während der Fahr t auf dem Pedal steht.
• Stellen Sie kein Gepäck auf das Pedal, denn der Sensor erkennt dabei das Gewicht und das
Hoverboard bleibt eingeschaltet. Dies erhöht die Wahrscheinlichkeit einer Kollision, die zu
Verletzungen des Fahrers selbst oder zu S chäden am Hoverboard führen k ann.
Anzeig eleuc hte
Die Anzeigeleuchte befindet sich im zentralen Teil des Hoverboards und dient zur Anzeige aktueller
Informationen
• A Die LED-Anzeige zeigt den Akkuladezustand an. Wenn die Anzeige im Modell EHB810 grün oder
im Modell EHB608 blau leuchtet, bedeutet dies, dass der Akku des Gerätes ausreichend aufgeladen
ist. Wenn die Anzeige im Modell EHB810 rot leuchtet oder die blaue Anzeige im Modell EHB608 zu
blinken beginnt und bei beiden Modellen ein Tonsignal ertönt, schließen Sie das Hoverboard so
schnell wie möglich an das Stromnetz an. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den aktuellen
Akkuladezustand, um sicherzustellen, dass das Hoverboard für die Rückfahr t über genügend
Strom verfügt. Das Hoverboard kann nach jedem Gebrauch aufgeladen werden.
Bei beiden M odellen blinkt die LED-Anzeige und ein Signalton ertönt, wenn der Akkuladezustand
unter 15% liegt.
• B Anzeigebereich für aktuelle Informationen: Wenn der Fahrer auf den Pedalen steht und die
Sensoren aktiviert sind, leuchtet die Anzeigeleuchte blau im Modell EHB608 oder grün im Modell
EHB810, um anzuzeigen, dass sich das Hoverboard im Betriebsmodus befindet. Bei einem
Systemfehler leuchtet die Anzeigeleuchte im Modell EHB810 rot und die blaue Anzeigeleuchte im
Modell EHB608 blinkt. Bei beiden Modellen ertönt zudem ein Tonsignal.
Anzeigeleuchte B
Rutschfestes Pedal
Reifen
Ladebuchse
18
EHB608/EHB810
DEUTSCH
Beide Hoverboards verfügen über eine Auto-Balance -Funktion, die über eine mobile App oder
A
manuell nach den folgenden Anweisungen aktivier t oder deaktiviert werden kann:
Um die Auto-Balance-Funktion zu aktivieren:
1. Schalten Sie das Gerät ein,
2. Stellen Sie das Hoverboard horizontal, drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter vorsichtig
mindestens 5 Sekunden lang gedrückt,
3. Wenn ein Tonsignal ertönt, ist die Auto -Balance-Funktion aktiv und wird bei jedem Start des
Hoverboards aktiviert.
Um diese Funktion zu deaktivieren, wiederholen Sie die S chritte, die Sie beim Einschalten
durchgeführt haben.
ACHTUNG! Ist die Auto-Balance-Funktion deaktiviert, können Sie das eingeschaltete Hoverboard
tragen. Ist die Auto-Balance-Funktion aktiviert, wechselt das Hoverboard beim Anheben in den
Notbetrieb.
Es wird empfohlen, die Auto-Balance-Funktion zu aktivieren, während Sie das Fahren auf dem
Hoverboard erlernen.
Beide Modelle ver fügen über zwei Fahrmodi – einen für Kinder (das Hoverboard reagier t sanfter auf
Körperbewegungen), den anderen für Er wachsene (das Hoverboard reagier t schneller auf
Körperbewegungen). Diese Modi können in der mobilen App oder manuell gemäß den folgenden
Anweisungen geändert werden:
Um den Fahrmodus zu ändern:
1. Schalten Sie das Gerät ein,
2. Stellen Sie das Hoverboard vertikal (das Hoverboard liegt auf einem der Räder), drücken und
halten Sie den Ein-/Ausschalter vorsichtig mindestens 5 Sekunden lang gedrückt,
3. Wenn ein Tonsignal ertönt, ist der Fahrmodus „für Kinder“ eingeschaltet und er wird bei jedem
Neustart des Hoverboards aktiv.
Um in den Modus „für Erwachsene“ zu wechseln, wiederholen Sie die obigen Schritte.
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um in der Praxis das Fahren zu erlernen. Tragen Sie
bequeme Kleidung und Schuhe und sorgen Sie für eine flexible und entspannte Körperhaltung.
Denken Sie daran, während der Fahrt eine Sicherheitsausrüstung wie einen Helm und geeignete
Schützer zu verwenden. Wir hoffen, dass Sie diese erste Phase des Fahrunterrichts abschließen
können.
Hoverboard fahren lernen
• Schritt 1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und starten Sie das Hoverboard.
• Schritt 2. Wenn Sie zum Fahren bereit sind, stellen Sie einen Fuß auf das Pedal, die Sensoren werden
aktivier t und schalten die Auto-Balance-Funktion ein. Die Kontrollleuchten leuchten auf. Stellen
Sie dann den anderen Fuß auf das daneben liegende Pedal, während Sie das richtige Gleichgewicht
halten. Stehen Sie auf dem Hoverboard und machen Sie keine plötzlichen Bewegungen, während
Sie Ihren Körper entspannt halten.
• Schritt 3. Halten Sie das Gleichgewicht und den richtigen Schwerpunkt sowie nehmen Sie eine
korrekte und gut kontrollierte Position auf dem Hoverboard ein. Das Hoverboard bewegt sich
nicht. Indem Sie den Körper leicht nach vorne oder hinten neigen, setzen Sie das Hoverboard in
Bewegung: vor wärts bzw. rückwärts. Denken Sie daran, dass die Körperbewegungen nicht zu
ausschweifend und auch nicht ruckartig er folgen sollten.
• Schritt 4. Abbiegen. Wenn Sie Ihr Körpergewicht auf Ihren rechten Fuß verlagern, biegen Sie nach
rechts ab. Wenn Sie Ihr Körpergewicht auf Ihren linken Fuß verlagern, biegen Sie nach links ab.
(Siehe folgendes Schema zum Abbiegen und Wenden)
• Schritt 5. Absteigen vom Hoverboard. Halten Sie das Hoverboard an und halten Sie es still. Halten
Sie Ihren Körper im Gleichgewicht, bevor Sie vom Hoverboard absteigen. Stellen Sie einen Fuß
nach hinten ab. Wenn Sie sich fest auf dem Boden befinden, nehmen Sie den anderen Fuß vom
Pedal des Hoverboards.
B
A
B
19
EHB608/EHB810
Anwe isung en für da s Erler nen des Fa hrens:
Geübt werden sollte auf einer ebenen Fläche. Wenn Sie das Hoverboard noch nicht geschickt
kontrollieren können, benutzen Sie es nicht an einem überfüllten Ort. Üben Sie in einem frühen
Stadium des Fahrunterrichts an einem leeren und flachen Ort und trainieren Sie unter Aufsicht einer
anderen Person.
Fahrhinweise:
• Wenn Sie im Freien fahren, stellen Sie sicher, dass Sie das Hoverboard geschickt bedienen können.
• Beim Fahren sollten Sie bequeme Sportbekleidung und bequeme Schuhe tragen, um die
Flexibilität des Körpers zu gewährleisten.
• Üben Sie das Fahren mit dem Hoverboard in offenen und ebenen Gebieten, bis Sie es leicht
bedienen, vorwärts und rückwärts bewegen sowie anhalten und vom Hoverboard absteigen
können.
• Achten Sie darauf, dass das Gelände während der Fahrt eben und ohne Hindernisse ist.
• Sie können das Fahren mit dem Hoverboard an verschiedenen Orten üben. Verlangsamen Sie die
Fahr t, wenn Sie sich in einer unbekannten Gegend bewegen. Achten Sie darauf, dass das
Hoverboard unter keinen Umständen vom Boden abhebt.
• Das Hoverboard sollte auf ebenem Boden verwendet werden.
Wenn Sie das Hoverboard noch nicht geschickt kontrollieren können, benutzen Sie es nicht an
einem über füllten Ort oder an einem anderen gefährlichen Or t, insbesondere an Eingängen oder
Orten mit Barrieren. Achten Sie auf die Sicherheit Ihres Kopfes, um Verletzungen zu vermeiden.
Achten Sie im Falle eines Unfalls auf Ihre eigene Sicherheit.
Wenn der Fußschalter aktiviert ist und das Gerät keine Last erkennt, wird ein Alarm
ausgelöst. Die Alarmanzeige beginnt zu leuchten. Das Gerät löst einen Alarm aus. Die
Alarmanzeige leuchtet auf. Das System startet die Auto-Balance -Funktion nicht. Fahren
Sie in dieser Situation nicht mit dem Hoverboard.
Schemas
Rechter Fuß nach vorne zum Abbieg en nach l inks
Posi tion wä hrend d er Fahr t
Fals chRic htig
Lin ker Fuß nach vorne zum Abbiegen nach recht s
Sch ema zum A bbieg en und Wen den
Rüc kwärt s fahre n
Anh alten
Vorw ärts f ahren
20
EHB608/EHB810
INF ORMATIO NS- UND WARNHINWEISE!
Zur Vermeidung von Gefahren ist es verboten, mit hoher Geschwindigkeit in unebenem Gelände zu fahren oder mit hoher Geschwindigkeit zu wenden und abzubiegen. Fahren
Sie nicht quer zum Hang, da dies den Balancewinkel des Hoverboards verschiebt und
die Fahrsicherheit beeinträchtigt.
Wenn die Ak kuladezustand gefährlich niedrig ist, informiert das Hoverboard Sie
darüber, indem es die Geschwindigkeit verlangsamt und die Räder während der Fahrt
schüttelt. Wenn diese Warnungen auftreten, verlangsamen Sie sofort die
Geschwindigkeit und steigen Sie sicher vom Hoverboard ab. Schalten Sie das Gerät aus.
Versuchen Sie nicht erneut zu fahren, bevor der Akku nicht aufgeladen wurde.
Wenn die elektrische Steuerung des Hoverboards gesperrt ist oder das Hoverboard
automatisch abgeschaltet wird, drücken Sie zum Entsperren des Geräts den Ein /Ausschalter. Wenn der Ak ku einen niedrigen Ladezustand aufweist oder ein
Systemalarm ertönt, fahren Sie mit dem Hoverboard nicht weiter, sonst kann das
Hoverboard aufgrund von Strommangel nicht für die Balance sorgen. Der Fahrer ist
dabei verletzungsgefährdet. Wird das Fahren bei niedrigem Akkuladezustand
for tgesetzt, beeinflusst dies seinen späteren Zustand.
Nachfolgend finden Sie Informationen zu den Sicherheitsvorkehrungen für den Akku und seinen
Betrieb. Um Ihre und die Sicherheit anderer Personen zu gewährleisten, die Lebensdauer des Akkus
zu verlängern und seine optimale Leistung zu erzielen, ver wenden Sie ihn gemäß den folgenden
Anweisungen.
NIE DRIGE R AKKUL ADEZUSTAND
Wenn Sie feststellen, dass die Akkuladeanzeige im Modell EHB810 rot leuchtet oder die blaue Leuchte
im Modell EHB608 blinkt, bedeutet dies ein Fehlen der Stromversorgung. Wir empfehlen Ihnen, die
Fahr t einzustellen. Wenn der Ak ku entladen ist, hat das Hoverboard nicht genügend Strom, um
weiterhin einwandfrei zu funktionieren. Das Fahren bei niedrigem Akkuladezustand erhöht die
Unfallgefahr und kann die Lebensdauer des Akkus beeinträchtigen.
Verwenden Sie den Akku nicht in den folgenden Fällen:
• Wenn er einen unangenehmen Geruch abgibt und sich überhitzt.
• Beim Auslaufen irgendeines Stoffes.
• Nur ein dazu bestimmter Servicetechniker kann den Akku demontieren und warten.
• Berühren Sie keine aus dem Akku austretenden Substanzen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder und Haustiere den Akku nicht berühren. Trennen Sie das Netzteil,
bevor Sie mit der Fahrt beginnen. Die Verwendung des Hoverboards während des Ladevorganges
ist sehr gefährlich.
• Akkus enthalten gefährliche Stoffe. Öffnen Sie sie nicht und legen Sie keine Gegenstände hinein.
• Laden Sie den Akku des Hoverboards nur mit dem mitgelieferten Netzteil auf.
• Es ist verboten, einen übermäßig entladenen Lithium-Ak ku aufzuladen. Er sollte verschrottet
werden.
• Der Akku des Hoverboards darf in Übereinstimmung mit den ör tlichen Vorschriften verwendet
werden.
AKK U LADEN
• Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose trocken ist.
• Öffnen Sie die Abdeckung der Ladebuchse auf der Unterseite des Hoverboards.
• Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Stromquelle (110 V ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz), vergewissern
Sie sich, dass die grüne Kontrollleuchte des Netzteils normal leuchtet, stecken Sie den z weiten
Stecker des Netzteils in die Ladebuchse an der Vorderseite des Hoverboards.
• Wenn die rote Kontrollleuchte am Netzteil aufleuchtet, wird der Akku korrekt aufgeladen,
ansonsten überprüfen Sie alle Kabelverbindungen.
• Wenn die rote Kontrollleuchte grün leuchtet, ist der Akku vollständig aufgeladen. Trennen Sie das
Netzteil von der Stromquelle. Eine zu lange Ladung kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
• Befolgen Sie die Empfehlungen zum Laden des Akkus, da er sonst beschädigt und seine
Lebensdauer verkürzt wird.
• Die Ladezeit des Akkus des Hoverboards beträgt ca. 3-5 Stunden. Der Hersteller kann aufgrund von
Verschleiß nicht die gleiche Ladezeit und Akkulaufzeit garantieren.
• Achten Sie beim Laden des Akkus auf saubere und trockene Bedingungen.
• Laden Sie den Akku nicht auf, wenn die Steckdose nass ist.
• Sind Sie mit dem Hoverboard bei einer Temperatur von unter 10°C gefahren, laden Sie den Akku
nicht direkt nach dem Hineintragen des Gerätes in einen warmen Raum auf.
DEUTSCH
21
EHB608/EHB810
Tempe ratur beim Laden des Akkus
Wenn Sie die Ladeleistung des Akkus so hoch wie möglich halten wollen, sollte er sowohl vor als auch
während des Ladevorganges im optimalen Temperaturbereich eingesetzt werden. Wenn es zu kalt
oder zu heiß ist, verlängert sich die Ladezeit oder der Akku wird nicht vollständig aufgeladen.
Spe zifikation des Akkus:
Spe zifikation
Akku-TypLithium-Akku
Ladezeit3-5 Stunden
SpannungEHB608 – 25,2 V, EHB810 – 36 V
KapazitätEHB608/EHB810 – 4,0 AH;
Betriebstemperaturbereich-20ºC ~ 65ºC
Ladetemperaturbereich0ºC ~ 40ºC
Lagertemperatur ( -20ºC ~ 25ºC)12 Monate
Optimale Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung5% ~ 95%
Vors ichtsmaßnahmen bei m Transport von Akkus
Lithium-Akkus gelten als Gefahrgut im Transport, daher muss für sie im Transportfall eine
entsprechende Genehmigung eingeholt werden. Wenn Sie ein Hoverboard mit einem Lithium-Akku
in einem Flugzeug mitnehmen oder ein anderes Transpor tmittel verwenden möchten, wenden Sie
sich bitte an unser Unternehmen oder an einen lokalen Händler.
Spe ziell e E-Mob ility-Ap p von BLAUPUNKT
Für beide Modelle EHB608 und EHB810 von BLAUPUNKT ist eine App für mobile Geräte mit den
Betriebssystemen Android und iOS verfügbar. Die App ermöglicht Ihnen das Überprüfen vieler
aktueller Parameter des Hoverboards, wie z.B. die aktuelle Geschwindigkeit oder den
Akkuladezustand. Zudem erlaubt sie das Aktivieren bzw. Deaktivieren des Geräts und verschiedener
Funktionen wie Fahrmodus oder Auto-Balance-Funktion.
Die App kann in den für das Betriebssystem relevanten Shops heruntergeladen werden, z.B. Play
Store für Android und iStore für iOS.
Blu etooth-Funktio n
Die Hoverboards EHB608 und EHB810 von BLAUPUNKT verfügen über eine Bluetooth-Funktion, die
eine drahtlose Musik wiedergabe von externen kompatiblen Geräten wie Smartphones ermöglicht.
Die folgenden S chritte müssen durchgeführt werden, um diese Funktion zu aktivieren:
• Schalten Sie das Hoverboard ein – nachdem die Anzeigeleuchte aktiviert und ein Tonsignal
ausgegeben wurde, ist das Gerät zum Koppeln bereit.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smar tphone und suchen Sie nach Bluetooth Geräten, die für die Kopplung verfügbar sind (Informationen hierzu finden Sie im Handbuch für ein
Smartphone).
• Überprüfen Sie die ver fügbaren Bluetooth-Geräte in der Liste im Smartphone-Menü und wählen
Sie „BP EHB608“ oder „BP EHB810“, um das Koppeln zu star ten. Geben Sie 0000 (4 Nullen) ein, wenn
Sie beim Koppeln nach dem Passwort gefragt werden. Das Hoverboard gibt ein Tonsignal aus,
nachdem die Geräte ordnungsgemäß gekoppelt wurden.
• Wählen und aktivieren Sie die Musik in Ihrer Smartphone -Bibliothek. Sie wird anschließend über
die Lautsprecher des Hoverboards wiedergegeben.
Parameter
22
EHB608/EHB810
Spe zifikationen und tech nisch e Daten:
EHB 608
• Motor: 600W (2x300W )
• 8,5” schlauchlose Bereifung
• Bluetooth für drahtlose Musikwiedergabe
• Spezielle App für Smartphones mit Android und iOS
• Auto-Balance-Funktion
• Zwei Fahrmodi – für Kinder / für Erwachsene
• Integrierter Akku: 25,2 V 4.0 AH
• Netzteil: 29,4 V 1A
• Maximale Belastung: 120 kg
• Maximale sichere Geschwindigkeit: 12 km/h
• Reichweite: 10-12 km ( je nach Belastung und Geländebeschaffenheit)
• Ladezeit: 3-5 Stunden
• Steigung: 15-20 Grad
• Transporttasche
• LED-Beleuchtung
• Abmessungen: 680x250x250 mm
• Nettogewicht: 14,5 kg
EHB 810
• Motor: 700W (2x350W )
• 10" aufblasbare Bereifung
• Bluetooth für drahtlose Musikwiedergabe
• Spezielle App für Smartphones mit Android und iOS
• Auto-Balance-Funktion.
• Zwei Fahrmodi – für Kinder / für Erwachsene
• Integrierter Akku: 36 V 4.0 AH
• Netzteil: 42 V 1A
• Maximale Belastung: 120kg
• Maximale sichere Geschwindigkeit: 12 km/h
• Reichweite: 12-15km (je nach Belastung und Geländebeschaffenheit)
• Ladezeit: 3-5 Stunden
• Steigung: 15-20 Grad
• Transporttasche
• LED Beleuchtung
• Abmessungen: 730x275x335 mm
• Nettogewicht: 15 kg
Tägliche Wartung
Das Hoverboard muss täglich gewartet werden. Im Folgenden finden Sie die entsprechenden
Wartungsmaßnahmen für das Hoverboard und wichtige Bedienhinweise. Stellen Sie sicher, dass das
Hoverboard von der Stromversorgung und dem Netzteil getrennt ist, bevor Sie die folgenden Schritte
durchführen. Sie können keine Wartungsarbeiten durchführen, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder
der Akku aufgeladen wird.
Rei nigun g:
• Vergewissern Sie sich, dass das Hoverboard von der Stromversorgung und dem Netzteil getrennt
ist.
• Reinigen Sie das Hoverboard mit einem weichen Tuch.
• Das Hoverboard erfüllt die Anforderungen gemäß Schutzklasse IP54 für Staub- und Spritzschutz.
• Verwenden Sie kein Hochdruckwasser und tauchen Sie das Gerät nicht zu Reinigungszwecken in
Flüssigkeit.
• Vermeiden Sie den Kontakt von Wasser oder anderen Flüssigkeiten mit dem Hoverboard, da dies zu
dauerhaf ten Schäden an der internen Elektronik führen kann.
Lagerung:
• Vergewissern Sie sich vor der Lagerung, dass das Hoverboard vollständig aufgeladen ist, um ein
übermäßiges Entladen des Ak kus zu vermeiden.
• Bei längerer Lagerung ist sicherzustellen, dass der Akku mindestens einmal alle drei Monate
vollständig aufgeladen wird.
• Laden Sie das Hoverboard nicht auf, wenn die Lagertemperatur unter null Grad liegt. Es kann nur
bei Temperaturen über 10 Grad Celsius aufgeladen werden.
• Decken Sie das Hoverboard ab, um Staubansammlungen zu vermeiden.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
• Aus Sicherheitsgründen und wegen des Verlusts der Garantie dar f das Hoverboard nicht selbst
zerlegt werden. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung.
DEUTSCH
23
EHB608/EHB810
24
EHB608/EHB810
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa jazdy i użytkowania
Poniżej znajdują się instrukcje bezpieczeństwa. Przeczytaj
uważnie te ostrzeżenia przed użyciem deski elektrycznej.
• Możesz doznać kontuzji poprzez utratę kontroli nad deską, w
skutek kolizji lub upadku. Aby uniknąć kontuzji przeczytaj
poniższe wskazówki i sprawdź stan deski przed jej użyciem.
• Przestrzegaj środków bezpieczeństwa, gdy zaczynasz
ćwiczyć jazdę na desce elektrycznej. Noś atestowany kask i
inne elementy zapewniające ochronę dla kolan i łokci.
• Zabronione jest kierowanie deską elektryczną na drogach
publicznych, drogach szybkiego ruchu etc.. Dostępne tylko
do jazdy dla rozrywki osobistej.
• Zabrania się używania deski przez dzieci o wadze poniżej 20
kilogramów.
• Zabrania się używania deski przez osoby, które mają chorobę
serca, nadciśnienie, z niedowładem rąk i stóp oraz przez
osoby starsze z obniżoną samoświadomością.
• Zabrania się prowadzenia deski przez kobiety w ciąży i osoby
niepełnosprawne.
• Nie należy używać deski pod wpływem alkoholu lub innych
środków odurzających.
• Deska elektryczna służy do pojedynczego wykorzystania,
nie przewoź innych osób ani bagażu.
• Należy przestrzegać przepisów ruchu drogowego podczas
jazdy, nie popychaj tłumu.
• Zachowaj dobrą widoczność podczas jazdy. Nie schylaj się,
aby grać na urządzeniach mobilnych, nie słuchaj muzyki.
Skup się na jeździe.
• Rozluźnij nogi lekko zginając kolana, zrównoważy to twoje
ciało podczas jazdy w nierównym terenie.
• Upewnij się, że twoje stopy są zawsze na pedałach
antypoślizgowych podczas jazdy na desce.
• Nie należy jeździć na desce, jeśli waga użytkownika
przekracza 100/120kg, w przeciwnym razie może to
spowodować obrażenia ciała lub poważniejsze wypadki.
Może to również spowodować utratę prawidłowego
działania deski
POLSKI
25
EHB608/EHB810
• Nie należy jeździć na desce, jeśli waga użytkownika jest
mniejsza niż 20kg ze względu na utratę kontroli, brak
odpowiedniego zwolnienia jazdy lub zatrzymania się
podczas zjazdów.
• Zachowaj bezpieczną prędkość i bezpieczeństwo podczas
całkowitego zatrzymywania.
• Zachowaj bezpieczną odległość, aby uniknąć wypadków
podczas jazdy na desce elektrycznej razem z innymi
osobami.
• Uważaj na głowę mijając przeszkody, prowadząc deskę
jesteś wyższy o ponad 10cm.
• Nie rób innych rzeczy podczas jazdy, takich jak obsługa
telefonu, słuchanie muzyki i inne czynności.
• Nie należy jeździć na mokrej nawierzchni lub długich
dystansach, nie należy skręcać jadąc z dużą prędkością lub
gwałtownie przyspieszać.
• Ten produkt nie jest sprzętem medycznym. Użytkownik
powinien prowadzić deskę bez innej pomocy.
• Nie należy jeździć w ciemnym miejscu.
• Należy unikać jazdy po przeszkodach i śliskiej powierzchni,
takiej jak śnieg, śliska podłoga.
• Należy unikać jazdy po drodze, na której znajdują się drobne
gałęzie, śmieci, żwir.
• Nie należy jeździć po wąskiej przestrzeni.
• Nie należy gwałtownie ruszać lub zatrzymywać się.
• Nie należy jechać po stromym zboczu lub w innym
niebezpiecznym miejscu, np. łatwopalnym, zagrożonym
wybuchem lub zbyt suchym.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku i znajomości
sprzętu , jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak
aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie
powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
26
EHB608/EHB810
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Zasilacz należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce
znamionowej.
• Jeśli przewód lub wtyczka zasilacza są uszkodzone bądź
wtyczka jest luźna w gniazdku elektrycznym, nie ładuj
urządzenia oraz nie zasilaj go z sieci.
• Odłączaj zasilacz od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest on
używany.
• Nigdy nie zanurzaj zasilacza w wodzie lub innych cieczach.
• Nie podłączaj oraz nie odłączaj zasilacza od źródła zasilania
mokrymi rękami.
POLSKI
27
EHB608/EHB810
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrekty w Unii Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Elec tromagnetic compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przek reślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest
objęty postanowieniami dyrekty wy europejsk iej 2002/96/WE. Należy zapoznać się z wymaganiami
dotycząc ymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy
postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi
odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy
lub w firmie
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22
331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno
wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należ y zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotycząc ymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trz y materiały
składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), piank a polistyrenowa
(zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z
materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez
wyspecjalizowaną firmę. Należ y przestr zegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów
opakowaniow ych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać
rec yklingowi i ponownie użyć.
28
EHB608/EHB810
Zasada działa nia
Produkt ten, to eksk luzywna deska elektr yczna, która jest zaawansowanym technologicznie
narzędziem rozrywki. Deska elektr yczna działa na zasadach "stabilności dynamicznej". Posiada szybki
mikroprocesor centralny, wbudowane precyzyjne żyroskopy elektroniczne i inteligentnie sterowane
silniki napędowe; Deska elektryczna może dokładnie wykryć i oblicz yć instrukcję kierowcy, a
następnie kontrolować działanie. Zachowując odpowiednie położenie swojego ciała, delikatnie
przechylać je do przodu lub do tyłu użytkownik może prowadzić deskę do przodu, cofać się, skręcać
lub zatrzymywać. Deska elektryczna w połączeniu ze stylowym wzornictwem, prostą obsługą,
elastyczną kontrolą, funkcjonalnością niskoemisyjną, jest najlepszym towarzyszem domowej
rozrywki i rek reacji.
Ins trukcja pr zed rozpoczęciem jazdy
Mamy szczerą nadzieję, że wszyscy użytkownicy będą mogli ciesz yć się dobrą zabawą i bezpiecznie
jeździć na desce elektrycznej. Wszystk ie doświadczenia związane z jazdą na rowerze, samochodem,
jazdą na nar tach lub korzystaniem z innego podobnego pojazdu można zastosować do jazdy na
desce elektrycznej.
• Przed rozpoczęciem jazdy przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Jeśli w ystąpią
jakiekolwiek luzy, uszkodzenia lub nienormalna sytuacja, natychmiast skontaktuj się ze
sprzedawcą lub dystr ybutorem.
• Wiele wskazówek dotyczących bezpieczeństwa jazdy zostanie podanych w niniejszej instrukcji
obsługi łącznie z opisem efektów świetlnych i alarmów sygnalizujących ograniczenie prędkości,
bezpieczne wyłączanie zasilania ect.
• Nie używaj deski elektr ycznej do wyrządzenia szkody innym osobom lub zagrożenia ich
bezpieczeństwa.
• Nie należy zmieniać ani rozdzielać żadnych podzespołów, które będą miały wpływ na normalną
pracę lub zniszczenie deski. Wszelkie straty majątkowe lub niebezpieczne sytuacje wynikające z
pow yższego nie są objęte odpowiedzialnością producenta.
• Nie należy jeździć na desce po nierównej drodze lub w ruchu ulicznym.
• Osoby zbyt młode i w podeszłym wieku nie powinny poruszać się na desce elektrycznej, podczas
jazdy zawsze uż ywaj odpowiednich akcesoriów zapewniających bezpieczeństwo.
• Nie wolno poruszać się na desce elektr ycznej pod wpływem alkoholu lub innych środków.
• Maksymalne obciążenie deski elektr ycznej: 100 - 120 kg (w zależności od modelu)
• Minimalne obciążenie deski elektrycznej: 20 kg
POLSKI
Zasięg
Zasięg deski elektr ycznej uzależniony jest od wielu czynników:
• Typ drogi: Gładki, płaski teren z pokonywanymi niewielkimi odcinkami wydłuża zasięg,
pokonywanie długich odcinków skraca zasięg.
• Waga: waga kierowcy ma wpływ na odległość pr zejazdu.
• Konserwacja: Rozsądne ładowanie i konserwacja akumulatora zwiększają dystans jazdy, natomiast
zbyt długie, lub zbyt częste ładowanie - zmniejszają dystans podróży.
• Prędkość i styl jazdy: Utrzymanie umiarkowanej prędkości zwiększa dystans jazdy, częste włączanie
/ wyłączanie / przyspieszanie / hamowanie zmniejsza odległość jazdy.
• Zasięg ulegnie zmniejszeniu podczas uży wania deski w bardzo niskich temperaturach. Np. w
temperaturze -15 oC zasięg może zmniejszyć się o połowę w stosunku do używania desk i w
temperaturze pokojowej.
Prędkość
• Maksymalna prędkość wynosi: 12km/h (Nie zaleca się używania maksymalnej prędkości podczas
jazdy)
• Deska elektr yczna może utrzymywać równowagę kierowc y przy określonej prędkości, jeśli
prędkość zostanie przekroczona, może to spowodować utratę równowagi, wypadek i obrażenia
ciała.
29
EHB608/EHB810
Podjazy i zjazdy
Deska elektr yczna może wyk ryć nachylenie podczas podjazdu lub zjazdu ze wzniesienia, a następnie
dostosować wyjściowy moment obrotowy za pomocą inteligentnego uk ładu sterującego silnikami.
Funkcja ta zapewnia bezpieczeństwo kierowcy podczas jazdy.
PRZESTROGA:
Podczas pierwszej jazdy prowadź deskę elektryczną ze wsparciem drugiej osoby, aby zapobiec upadkowi lub utracie równowagi.
Elementy w yposażenia desk i elekt rycznej
Obudowa deski
Sygnalizator funkcji A
Sygnalizator funkcji B
Pedał antypoślizgowy
Światła do jazdy
Głośnik
Prz ycisk włączania/
wyłączania
Czujniki p edałów
Deska elektr yczna wyposażona jest w cztery czujniki pod każdym pedałem nożnym, dzięki którym
automatycznie zrównoważy deskę podczas wchodzenia na nią.
• Nie wychodź poza krawędź pedałów, należy zwrócić uwagę, że podczas jazdy stopa powinna
znajdować się na pedale.
• Nie stawiaj żadnego bagażu na pedale, czujnik wykr yje ciężar i utrzyma deskę w tr ybie włączonym.
Zwiększa to prawdopodobieństwo kolizji, powodując obrażenia samego kierowcy lub uszkodzenie
deski.
Sygnalizator funkcji
Sygnalizator funkcji znajduje się w środkowej części desk i elektrycznej i służy do wyświetlania
bieżących informacji
• A Wskaźnik LED służy do pokazania poziomu naładowania akumulatora. Gdy wskaźnik świeci się na
kolor zielony w prz ypadku modelu EHB810 lub niebieski w przypadku modelu EHB608, oznacza to,
że ur ządzenie ma wystarczający poziom naładowania akumulatora. Kiedy wskaźnik zmieni kolor
na czerwony w przypadku modelu EHB810 a w modelu EHB608 niebieski wskaźnik zacznie migać i
w obu modelach pojawi się sygnał dźwiękowy, należy jak najszybciej podłącz yć deskę do
ładowania. Przed każdym użyciem należy sprawdzić aktualny poziom naładowania akumulatora,
aby upewnić się, że deska posiada odpowiedni zapas prądu wystarczający do podróży powrotnej.
Deskę można ładować po k ażdorazowym użyciu.
W obu modelach, gdy poziom naładowania akumulatora jest niższy niż 15%, wsk aźnik LED miga i
włącza się sygnał dźwiękowy.
• B Obszar wyświetlania bieżących informacji: gdy kierowca stoi na pedałach i czujniki zostaną
uruchomione, lampk a sygnalizac yjna zaświeci się na niebiesko w przypadku modelu EHB608 lub
zielono w pr zypadku modelu EHB810 informując, iż deska jest w trybie robocz ym. Jeśli wystąpił
jakikolwiek błąd systemow y, lampka sygnalizacyjna w modelu EHB810 zaświeci się na czerwono, a
w modelu EHB608 niebieska lampk a zacznie migać. W obydwu modelach pojawi się również sygnał
dźwiękowy.
Gniazdo zasilania
Opona
30
EHB608/EHB810
Obydwie deski posiadają funkcję automatycznego równoważenia, która może być włączona lub
A
wyłączona za pomocą aplikacji mobilnej lub manualnie, zgodnie z poniższą instrukcją:
W celu włączenia funkcji automatycznego równoważenia należy:
1. Włączyć urządzenie,
2. Ustawić deskę w pozycji poziomej a następnie ostrożnie nacisnąć i prz ytrz ymać przycisk włączania
przez co najmniej 5 sekund,
3. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego, funkcja automat ycznego równoważenia jest aktywna i
będzie się włączać przy każdorazowym uruchomieniu deski.
Aby w yłączyć tę funkcję powtórz czynności wykonane podczas jej włączania.
UWAGA! Gdy funkcja automatycznego równoważenia jest wyłączona, możliwe jest pr zenoszenie
włączonej deski. Gdy funkcja automatycznego równoważenia jest włączona, deska przejdzie w tr yb
awaryjny, gdy zostanie podniesiona.
Zaleca się włączenie funkcji automatycznego równoważenia w czasie nauki jazdy na desce.
Obydwa modele posiadają dwa tryby jazdy – jeden przeznaczony dla dzieci (desk a łagodniej reaguje
na ruchy ciała), drugi dla osób dorosłych (deska szybciej reaguje na ruchy ciała). Tryby te można
zmieniać w aplikacji mobilnej lub manualnie, zgodnie z poniższą instrukcją:
W celu zmi any try bu jazdy należy:
1. Włączyć urządzenie,
2. Ustawić deskę w pozycji pionowej (opierając deskę na jednym z kół) a następnie ostrożnie
nacisnąć i prz ytrzymać przycisk włączania przez co najmniej 5 sekund,
3. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego, tr yb jazdy „dla dzieci” jest włączony i będzie on aktywny po
każdym następnym uruchomieniu deski.
Aby zmienić tryb jazdy na tr yb „dla dorosłych” należy ponownie wykonać powyższe cz ynności.
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby nauczyć się jazdy w praktyce. Należy założyć
wygodną odzież i obuwie oraz zapewnić elastyczność ciała i rozluźnić się. Pamiętaj aby podczas jazdy
korzystać z elementów zapewniających bezpieczeństwo takich jak kask i odpowiednie ochraniacze.
Mamy nadzieję, że uda ci się ukończyć ten początkowy etap nauk i jazdy.
Nau ka jazd y
• Krok 1. Naciśnij włącznik zasilania i uruchom deskę elektryczną.
• Krok 2. Jeśli jesteś gotowy do jazdy postaw jedną nogę na pedale, czujniki uruchomią się i włączą
funkcję automatycznego równoważenia deski a lampki kontrolne zaświecą się. Następnie postaw
drugą nogę na pedał obok, zachowując prz y tym należ ytą równowagę. Stań na desce i nie wykonuj
gwałtownych ruchów jednocześnie utrzymuj ciało w stanie rozluźnienia.
• Krok 3. Zachowując równowagę i odpowiednio ułożony środek ciężkości oraz odpowiednią i
dobrze kontrolowaną poz ycję stój na desce. Deska pozostanie nieruchoma. Poprzez delikatne
wychylenie korpusu do przodu lub do tyłu wprawisz deskę w ruch: odpowiednio do przodu lub do
tyłu. Należy pamiętać aby wychylenie ciała nie było zbyt duże i gwałtowne.
• Krok 4. Skręcanie. Przenosząc delikatnie ciężar ciała na prawą stopę do przodu zaczniesz skręcać w
lewo, przenosząc ciężar ciała na lewą stopę do przodu zaczniesz skręcać w prawo. (Patrz na
poniższy schemat obracania)
• Krok 5. Nauk a schodzenia z deski. Należy zatrz ymać się i utrzymy wać deskę elektryczną w stanie
nieruchomym oraz zachować równowagę ciała przed zejściem. Zeskocz z deski jedną stopą do tyłu,
kiedy stoisz stabilnie na ziemi, zdejmij drugą nogę z pedału deski.
B
A
B
POLSKI
31
EHB608/EHB810
Wskazów ki dotyczące nauki jazdy:
Należy ćwiczyć jazdę na płaskiej nawierzchni. Jeśli nie możesz zręcznie kontrolować deski, nie używaj
jej w zatłoczonym miejscu. We wczesnym etapie nauki jazdy, ćwicz na pustym i płaskim miejscu, staraj
się trenować z asekuracją innej osoby.
Uwagi dotyczące jazdy:
• Kiedy jedziesz na zewnątrz, upewnij się, że możesz zręcznie obsługiwać deskę elektryczną.
• Podczas jazy należy nosić wygodne spor towe ubrania, wygodne buty, aby zapewnić elastyczność
ciała.
• Przećwicz jazdę na desce elektrycznej w otwartym i płaskim miejscu, aż będziesz w stanie łatwo ją
obsługiwać, poruszać się do przodu, cofać, zatr zymywać i schodzić z niej.
• Zwróć uwagę, aby podczas jazdy teren był płaski i bez przeszkód.
• Możesz ćwicz yć jazdę na desce elektrycznej w różnych miejscach. Zwolnij, jeśli poruszasz się po
nieznajomym terenie. Pod żadnym warunkiem nie pozwól, aby desk a oderwała się od ziemi.
• Deska elektr yczna powinna być uży wana na płaskim terenie.
Jeśli nie możesz zręcznie prowadzić deski, nie prowadź jej w zatłoczonym miejscu ani w żadnym
innym niebezpiecznym miejscu. Zwłaszcza na wjazdach lub miejscach z barierami. Należy uważać
na bezpieczeństwo głowy, aby uniknąć kontuzji. W razie wypadku należy zadbać o własne
bezpieczeństwo.
Jeśli włącznik nożny zostanie uruchomiony, a urządzenie nie wykryje obciążenia zostanie
uruchomiony alarm. Kontrolka alarmu zacznie się świecić. Urządzenie uruchomi alarm.
Kontrolka alarmu świeci. System nie uruchomi funkcji automatycznego balansu. W takiej
sytuacji nie wolno jeździć na desce.
Schematy
Prawa stopa do przodu dla skrętu w lewo
Poz ycja po dczas j azdy
ŹleP rawidł owo
Lewa stopa do p rzodu dla skrętu w prawo
Sch emat sk ręcan ia i obra cania
Do ty łu
Zat rzyma nie
Do pr zodu
32
EHB608/EHB810
UWAGI I O STRZE ŻENIA !
Zabrania się jeździć z dużą prędkością w nierównym terenie lub obracać się i wykonywać
skręty z dużą prędkością, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Nie należy jeździć w poprzek
wzniesienia, spowoduje to przesunięcie kąta równowagi deski i wpłynie na bezpieczeństwo
jazdy.
Gdy poziom naładowania akumulatora jest niebezpiecznie niski, desk a poinformuje o tym
fakcie zmniejszając prędkość i potrząsając kołami podczas jazdy. Jeśli te ostrzeżenia
wystąpią, natychmiast zwolnij i bezpiecznie zejdź z deski. Wyłącz urządzenie. Nie próbuj
ponownie jeździć, dopók i akumulator nie zostanie naładowany.
Gdy sterowanie elektryczne deski zablokuje się lub deska wyłączy się automatycznie, należy
nacisnąć prz ycisk włączania/wyłączania w celu odblokowania urządzenia. Gdy akumulator
jest blisk i rozładowaniu lub włącz y się jakikolwiek alarm systemowy nie prowadź dalej
deski, w przeciwnym razie deska elektr yczna nie będzie w stanie zapewnić równowagi z
powodu braku prądu. Kierowca będzie narażony na kontuzję. Jeśli zużycie akumulatora do
minimum będzie kontynuowane, wpłynie to na jego późniejszy stan.
Poniżej zawarte zostały informacje na temat zachowania ostrożności w zakresie bezpieczeństwa
akumulatora i jego eksploatacji. W celu zapewnienia bezpieczeństwa sobie i innym, wydłużenia
żywotności akumulatora i uzyskania jego optymalnej wydajności należ y używać go zgodnie z
poniższymi wskazówkami.
NISKI POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA
Kiedy zauważysz, że lampka wskaźnika baterii świeci się na kolor czerwony w modelu EHB810 lub
niebiesk a lampka w modelu EHB608 miga, oznacza to brak zasilania. Zalecamy przerwanie jazdy.
Kiedy akumulator jest rozładowany deska elektryczna nie ma wystarczającej ilości prądu do dalszego,
poprawnego funkcjonowania. Kontynuowanie jazdy prz y niskim poziomie naładowania akumulatora
zwiększa ryzyko wypadku i może mieć wpływ na żywotność ak umulatora.
Nie u żywaj akumulato ra w następu jącyc h warunkach:
• Gdy wydziela nieprz yjemny zapach i przegrzewa się.
• Dochodzi do wycieku jakiejkolwiek substancji.
• Tylko określony pracownik ser wisu może rozmontować i konserwować akumulator.
• Nie dotykaj substancji wyciekającej z akumulatora.
• Nie poz walaj dzieciom i zwierzętom na dotykanie akumulatora. Przed rozpoczęciem jazdy odłącz
ładowarkę. Uż ywanie deski elektrycznej podczas ładowania jest bardzo niebezpieczna.
• Akumulatory zawierają niebezpieczne substancje. Nie wolno ich otwierać ani wkładać do nich
żadnych przedmiotów.
• Ładuj akumulator deski tylko za pomocą dostarczonego zasilacza
• Zabrania się ładowania akumulatora litowego nadmiernie rozładowanego. Należy go zezłomować.
• Akumulator deski elektrycznej może być uż ytkowany zgodnie z lokalnymi przepisami prawa.
ŁADOWANIE AKUMULATORA
• Należy upewnić się, że gniazdko elektryczne jest suche.
• Otworzyć zaślepkę gniazda ładowania na spodzie deski elektrycznej.
• Podłącz wtyczkę zasilacza do źródła zasilania (110 V ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz), sprawdź, czy zielona
lampka ładowark i świeci normalnie, włóż druga wt yczkę zasilacza do gniazda ładowania na
przedniej części deski elektr ycznej.
• Gdy czerwona lampka kontrolna w zasilaczu świeci, oznacza to poprawne ładowanie akumulatora,
w przeciwnym razie sprawdź wsz ystkie połączenia przewodów.
• Gdy czerwona lampka kontrolna zmieni kolor na zielony, oznacza to pełne naładowanie
akumulatora. Odłącz zasilacz od źródła zasilania. Długotrwałe ładowanie może skrócić żywotność
baterii.
• Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi ładowania akumulatora, w przeciwnym razie
spowoduje to uszkodzenie akumulatora i skróci jego żywotność.
• Czas ładowania akumulatora deski elektr ycznej wynosi około 3-5 godzin. Producent nie może
zagwarantować takiego samego czasu ładowania i działania akumulatora ze względu na jego
zużywanie się.
• Należy zapewnić czyste i suche warunki podczas ładowania akumulatora.
• Nie ładuj akumulatora, gdy gniazdo zasilania jest mokre.
• Po zakończonej jeździe w temperaturze poniżej 10 oC nie ładuj akumulatora bezpośrednio po
wniesieniu urządzenia do ciepłego pomieszczenia.
Tempe ratura podczas ładowa nia aku mulatora
Jeśli chcesz sprawić, by wydajność ładowania ak umulatora była jak najwyższa należy używać go w
najbardziej optymalnym zakresie temperatur zarówno przed ładowaniem, jak i w jego trakcie. Jeśli
jest za zimno lub za gorąco, czas ładowania będzie dłuższy lub nie zostanie on całkowicie
naładowany.
POLSKI
33
EHB608/EHB810
Spe cyfikacja akumulatora:
Spe cyfikacja
Typ akumulatoralitowy
Czas ładowania3-5 godzin
NapięcieEHB608 – 25,2 V, EHB810 – 36 V
PojemnośćEHB608/EHB810 - 4,0AH;
Zakres temperatury pracy-20ºC ~ 65ºC
Zakres temperatury ładowania0ºC ~ 40ºC
Parametr
Temperatura przechowywania( -20ºC ~ 25ºC )
Optymalna wilgotność przechowywania5% ~ 95%
Środki ostrożności podczas transpo rtu akumulatorów
Baterie litowe są uważane za materiały niebezpieczne w transporcie, dlatego muszą uzyskać
odpowiednią zgodę na w ypadek transportu. Jeśli chcesz zabrać deskę elektryczną z akumulatorem
litowym do samolotu lub uż yć innego sposobu transportu, skontaktuj się z naszą firmą lub lokalnymi
dystrybutorami.
Ded ykowana aplik acja BL AUPUNKT E-Mob ility
Dla obydwu modeli BLAUPUNKT EHB608 i EHB810 dostępna jest aplikacja na urządzenia mobilne z
systemem operacyjnym Android i iOS. Aplikacja umożliwia kontrolowanie wielu bieżących
parametrów deski elektrycznej jak aktualna prędkość czy stan naładowania akumulatora. Możliwe
jest również włączanie i wyłączanie urządzenia oraz różnych funkcji tak ich jak tryb jazdy, czy funkcja
automatycznego równoważenia.
Aplikację można pobrać z odpowiednich dla danego systemu operac yjnego sklepów tj. Sk lep Play dla
Android oraz iStore dla iOS.
Funkcja Bluetooth
Deska elektr yczna BLAUPUNKT EHB608 oraz EHB810 posiada funkcję Bluetooth, która umożliwia
bezprzewodową transmisję muz yki z zewnętrznych, kompatybilnych urządzeń takich jak smartfony.
W celu uruchomienia funkcji należy wykonać poniższe czynności:
• Włącz deskę elektr yczną, po włączeniu się sygnalizatora świetlnego i wyemitowaniu komunik atu
dźwiękowego urządzenie jest gotowe do sparowania.
• Włącz funkcję Bluetooth w smar tfonie i wyszukaj dostępne do sparowania urządzenia Bluetooth.
(zapoznaj się z instrukcją smartfonu w zakresie tej operacji)
• Sprawdź dostępne urządzenia Bluetooth na liście w menu smartfonu i wybierz „BP EHB608” lub „BP
EHB810” aby rozpocząć parowanie. Wprowadź 0000 (4 zera) gdy pojawi się pytanie o podanie hasła
podczas parowania. Deska wyemituje sygnał dź więkowy po prawidłowym sparowaniu urządzeń.
• Wybierz i włącz muzykę w bibliotece smartfonu. Następnie zostanie ona odtworzona za pomocą
głośników niniejszej deski elektrycznej.
Spe cyfikacja i dane techniczne:
EHB 608
• Silnik: 600W (2x300W)
• 8,5” koła bezdętkowe
• Bluetooth do bezprzewodowego odtwarzania muzyki
• Dedykowana aplikacja dla smar tfonów z systemem Android I iOS
• Funkcja automatycznego równoważenia
• Dwa tryby jazdy – dla dzieci / dla dorosłych
• Wbudowany akumulator: 25,2 V 4.0 AH
• Zasilacz sieciowy: 29,4 V 1A
• Maksymalne obciążenie: 120kg
• Maksymalna bezpieczna prędkość : 12 km/h
• Zasięg: 10-12km (w zależności od obciążenia i rodzaju nawierzchni)
• Czas ładowania: 3 - 5 godzin
12 miesięc y
34
EHB608/EHB810
• Nachylenie podjazdu: 15-20 stopni
• Torba transportowa
• Oświetlenie LED
• Wymiar y: 680x250x250 mm
• Waga netto : 14,5 kg
EHB 810
• Silnik: 700W (2x350W)
• 10” koła pompowane
• Bluetooth do bezprzewodowego odtwarzania muzyki
• Dedykowana aplikacja dla smar tfonów z systemem Android I iOS
• Funkcja automatycznego równoważenia.
• Dwa tryby jazdy – dla dzieci / dla dorosłych
• Wbudowany akumulator: 36 V 4.0 AH
• Zasilacz sieciowy: 42 V 1A
• Maksymalne obciążenie: 120kg
• Maksymalna bezpieczna prędkość : 12 km/h
• Zasięg: 12-15km (w zależności od obciążenia i rodzaju nawierzchni)
• Czas ładowania: 3 - 5 godzin
• Nachylenie podjazdu: 15-20 stopni
• Torba transportowa
• Oświetlenie LED
• Wymiar y: 730x275x335 mm
• Waga netto : 15 kg
Codzienna kons erwacja
Deska elektr yczna wymaga codziennej konserwacji. Poniżej przedstawiono odpowiednie procedur y
konserwacji deski elektr ycznej i ważne wskazówki dot yczące obsługi. Przed wykonaniem poniższych
czynności upewnij się, że zasilanie i ładowarka są odłączone. Nie można wykonywać czynności
konserwujących, gdy zasilanie jest włączone lub akumulator jest ładowany.
Czyszczenie:
• Należy upewnić się, że zasilanie i przewód ładowarki są odłączone.
• Deskę należy czyścić miękką szmatką do wycierania.
• Deska elektr yczna spełnia normę przeciwpyłową i rozbr yzgową lP54
• Zabrania się używania wody pod wysokim ciśnieniem lub zanurzania urządzenia w ciecz y w celu
czyszczenia.
• Unikaj kontaktu wody lub innych płynów z deską elektryczną, które może spowodować trwałe
uszkodzenie wewnętrznej elektroniki.
Przechowywanie:
• Przed przechowywaniem upewnij się, że deska elektryczna jest w pełni naładowana, aby zapobiec
nadmiernemu rozładowaniu akumulatora przez długi czas nieużywania.
• W przypadku dłuższego przechowywania należy zapewnić przeprowadzenie pełnego ładowania
akumulatora co najmniej raz na trzy miesiące.
• Nie ładuj deskorolki elektrycznej, jeśli temperatura przechowywania jest niższa niż zero, można ją
ładować tylko w temperaturze pow yżej 10 stopni.
• Osłoń deskę elektryczną, aby zapobiec osadzaniu się kurzu.
• Przechowuj urządzenie w suchym pomieszczeniu.
• Ze względów bezpieczeństwa i utraty gwarancji nie rozk ręcaj deski samodzielnie. W razie
jakichkolwiek problemów skontaktuj się z naszym serwisem.
POLSKI
35
EHB608/EHB810
36
EHB608/EHB810
Pokyny ohledně bezpečné jízdy a používání
Níže se nacházejí bezpečnostní pokyny. Pozorně si přečtěte
tato varování před použitím elektrického skateboardu.
• Během ztráty kontroly nad skateboardem, v důsledku srážky
nebo pádu se můžete zranit. Abyste zranění zamezili,
přečtěte si níže uvedené pokyny a před jeho použitím
zkontrolujte stav skateboardu.
• Když se začínáte cvičit v jízdě na elektrickém skateboardu,
dodržujte bezpečnostní pokyny. Noste atestovanou přilbu a
jiné prvky zajišťující ochranu kolen a loktů.
• Je zakázáno řídit elektrický skateboard na veřejných
komunikacích, rychlostních silnicích atd. Je dostupný jen
pro jízdu pro osobní zábavu.
• Zakazuje se používání skateboardu dětmi s hmotností nižší
než 20 kilogramů.
• Zakazuje se, aby skateboard používali lidé se srdečními
chorobami, vysokým krevním tlakem, parézou rukou a
nohou a starší lidé se sníženým sebeuvědoměním.
• Zakazuje se řízení skateboardu těhotnými ženami a osobami
se zdravotními postižením.
• Skateboard nepoužívejte pod vlivem alkoholu nebo jiných
omamných látek.
• Elektrický skateboard slouží k samostatnému využívání,
nepřevážejte na něm jiné osoby ani zavazadla.
• Během jízdy dodržujte pravidla silničního provozu, netlačte
se davem.
• Během jízdy zachovávejte dobrou viditelnost. Nenaklánějte
se, abyste hráli na mobilních zařízeních, ani neposlouchejte
hudbu. Soustřeďte se na jízdu.
• Uvolněte nohy lehkým pokrčením kolen, vyrovná to vaše
tělo během jízdy v nerovném terénu.
• Ujistěte se, že se během jízdy na skateboardu vaše chodidla
vždy nacházejí na protiskluzových pedálech.
• Nejezděte na skateboardu, pokud hmotnost uživatele
přesahuje 100/120 kg, v opačném případě to může vést ke
zranění nebo k závažné nehodě. Může to také způsobit
ztrátu správného fungování skateboardu.
ČEŠTINA
37
EHB608/EHB810
• S ohledem na ztrátu kontroly nejezděte na skateboardu,
pokud je hmotnost uživatele nižší než 20 kg, nedocházelo by
k správnému zpomalování jízdy nebo zastavení během
sjíždění.
• Zachovávejte bezpečnou rychlost a bezpečnost během
úplného zastavování.
• Dodržujte bezpečnou vzdálenost, abyste zamezili nehodám
během jízdy na elektrickém skateboardu společně s jinými
lidmi.
• Při míjení překážek dávejte pozor na hlavu, při řízení
skateboardu jste vyšší o více než 10 cm.
• Během jízdy neprovádějte jiné činnosti, jako je obsluha
telefonu, poslech hudby apod.
• Nejezděte na mokrém povrchu nebo na velké vzdálenosti,
nezatáčejte při jízdě s vysokou rychlostí nebo prudce
nezrychlujte.
• Tento produkt není zdravotnický výrobek. Uživatel by měl
řídit skateboard bez jiné pomoci.
• Nejezděte na tmavých místech.
• Vyhýbejte se jízdě po překážkách a kluzkém povrchu, jako je
sníh, kluzká podlaha.
• Vyhýbejte se jízdě po cestách, na kterých se nacházejí
drobné větvičky, odpadky, štěrk.
• Nejezděte po úzkém prostoru.
• Nepohybujte se a nebrzděte prudce.
• Nejezděte po strmých svazích nebo na jiných nebezpečných
místech, např. hořlavých, ohrožených výbuchem nebo příliš
suchých.
• Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi a osoby zařízení neznalé, ovšem pouze pod
dohledem nebo po poučení o bezpečném používání zařízení
tak, aby si byly vědomy s tím spojených rizik. Děti si se
zařízením nesmí hrát. Děti bez dozoru nesmí provádět
čištění a údržbu zařízení.
• Používejte pouze originální příslušenství k zařízení nebo
příslušenství doporučené výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučeného výrobcem může vést k poškození zařízení
a ohrozit bezpečné používání.
38
EHB608/EHB810
• Adaptér připojujte výhradně k zásuvkám s charakteristikou
shodující se s hodnotami na typovém štítku.
• Pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozeny nebo je zástrčka v
elektrické zásuvce volná, zařízení nenabíjejte a nenapájejte
ho ze sítě.
• Pokud není adaptér používán, odpojte ho od elektrické
zásuvky.
• Adaptér nikdy neponořujte do vody ani do jiných kapalin.
• Nepřipojujte a neodpojujte adaptér od zdroje napájení
mokrýma rukama.
ČEŠTINA
39
EHB608/EHB810
Zařízení je shodné s nároky směrnic Evropské unie:
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí (LVD)
- Elektromagnetick á kompatibilita – Electromagnetic compatibility (EMC)
Výrobek je na typovém štítku označen CE
Pokud se na zařízení nachází symbol přeškrtnutého odpadkového koše, znamená to, že se na výrobek
vztahují ustanovení evropské směrnice 2002/96/ES. Seznamte se s požadavky týkajícími se lokálního
systému sběru elektrického a elektronického odpadu. Postupujte v souladu s místními předpisy.
Tento výrobek nevyhazujte společně s běžným domácím odpadem. Správné odstranění starého
výrobku zabraňuje potencionálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobné informace o nejbližším sběrném místě lze získat přímo od prodejce nebo u firmy
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polsko, tel.
+48 22 331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl
Zařízení je vybaveno baterií spadající pod evropskou směrnici 2006/66/ES. Baterii nevyhazujte
společně s komunálním odpadem. Seznamte se s místními předpisy ohledně odděleného sběru
baterií, protože správná lik vidace zabraňuje potencionálním negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Obal obsahuje jen nezbytné pr vky. Bylo vyvinuto veškeré úsilí, aby tři materiály tvořící součást obalu
šly snadno oddělit: lepenka (krabice), polystyrenová pěna (vnitřní zabezpečení) a polyethylen (sáčky,
ochranný list). Zařízení bylo vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a znovu použít po jejich
demontování specializovanou firmou. Dodržujte místní předpisy týkající se lik vidace obalových
materiálů, vysloužilých baterií a nepotřebných zařízení.
Výrobek byl vyprodukován z vysoce kvalitních materiálů a součástek , které lze recyklovat a znovu
použít.
40
EHB608/EHB810
Zásady činnos ti
Tento výrobek je exkluzivní elektrický skateboard, kter ý je technologicky pokročilý zábavní nástroj.
Elektrický skateboard pracuje na zásadě „dynamické stability“. Má rychlý centrální mik roprocesor,
zabudované precizní elektronické gyroskopy a inteligentně ovládané hnací motory; Elektrický
skateboard může důkladně detekovat a číst pokyny řidiče a následně kontrolovat činnost. Za
dodržení správné polohy svého těla může uživatel jemným přechýlením dopředu nebo dozadu vést
skateboard dopředu, couvat, zatáčet nebo zastavovat se. Elektrický skateboard ve spojení se
stylovým designem, jednoduchou obsluhou, pružnou kontrolou, nízkoemisní funkčností, je ten
nejlepší společník domácí zábavy a rekreace.
Návod před zaháj ením jí zdy
Upřímně doufáme, že si všichni uživatelé budou moci užívat dobrou zábavu a bezpečně jezdit na
elektrickém skateboardu. Všechny zkušenosti spojené s jízdou na kole, autem, jízdou na lyžích nebo
používání jiného podobného vozidla lze použít pro jízdu na elektrickém skateboardu.
• Před zahájením jízdy si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Pokud se vyskytnou jakékoliv vůle,
poškození nebo nenormální situace, okamžitě kontaktujte prodejce nebo distributora.
• Veškeré pok yny týkající se bezpečnosti jízdy budou uvedeny v tomto návodu k obsluze společně s
popisem světelných efektů a poplachů signalizujících omezení r ychlosti, bezpečné vypnutí
napájení atd.
• Nepoužívejte elektrické skateboardy k páchání škody jiným osobám nebo ohrožení jejich
bezpečnosti.
• Neměňte ani nerozdělujte žádné součásti, které budou mít vliv na běžnou práci nebo zničení
skateboardu. Veškeré majetkové ztráty nebo nebezpečné situace vyplývající z výše uvedeného
nespadají do zodpovědnosti výrobce.
• Nejezděte na sk ateboardu po nerovné cestě nebo v dopravním provozu.
• Příliš mladí lidé a lidé pokročilého věku by se neměly pohybovat na elektrickém skateboardu,
během jízdy vždy používejte odpovídající pomůcky zajišťující bezpečnost.
• Nepohybujte se na elektrickém skateboardu pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných látek.
• Maximální zatížení elektrického skateboardu: 100–120 kg (v závislosti na modelu)
• Minimální zatížení elektr ického skateboardu: 20 kg
Dos ah
Dosah elektrického skateboardu závisí na mnoha faktorech:
• Typ cesty: hladký, plochý terén s překonávanými malými vzdálenostmi prodlužuje dosah,
překonávání dlouhých úseků dosah zk racuje.
• Hmotnost: hmotnost řidiče má vliv na vzdálenost dojezdu.
• Údržba: rozumné nabíjení a údržba akumulátoru zv yšují vzdálenost jízdy, příliš dlouho nebo příliš
časté nabíjení zkracují vzdálenost cesty.
• Rychlost a styl jízdy: udržování přiměřené rychlosti zvyšuje vzdálenost jízdy, časté zapínání /
vypínání / zrychlování / brzdění snižují vzdálenost jízdy.
• Dosah se snižuje při používání skateboardu za velmi nízkých teplot. Např. při teplotě -15 oC se
dosah může ve vztahu k používání skateboardu za pokojové teploty snížit o polovinu.
Rychlo st
• Maximální rychlost stanoví: 12 km/h (Nedoporučuje se používání maximální rychlosti během jízdy)
• Elektrický skateboard může udržovat rovnováhu řidiče při určitých rychlostech, pokud bude
rychlost překročena, může to vést ke ztrátě rovnováhy, nehodě a zranění.
ČEŠTINA
Stoupá ní a klesání
Elektrický skateboard může detekovat náklon během stoupání nebo klesání z kopce a následně
přizpůsobit výchozí točiv ý moment s pomocí inteligentního systému ovládajícího motory. Tato
funkce zajišťuje bezpečnost řidiče během jízdy.
VÝSTRAHA:
Během první jízdy řiďte elektrický skateboard s podporou druhé osoby, abyste zabránili
pádu nebo ztrátě rovnováhy.
41
EHB608/EHB810
Součásti v ybavení elektrického skateboardu
Signalizátor funkcí A
Kryt skateboardu
Signalizátor funkcí B
Protiskluzový pedál
Jízdní světla
Reproduktor
Tlačítko zapínání/vypínání
Čidla pedálů
Elektrický skateboard je vybaven čtyřmi čidly pod každým nožním pedálem, díky kterým automatick y
vyrovnává skateboard během stoupání na něj.
• Nevystupujte přes ok raj pedálů, dávejte pozor, chodidlo musí být během jízdy na pedálu.
• Na pedál nepokládejte žádné zavazadlo, čidlo detekuje tíhu a udržuje skateboard v spuštěném
režimu. Zvyšuje to pravděpodobnost srážky, což může vést ke zranění samotného řidiče nebo
poškození skateboardu.
Sig naliz átor funkcí
Signalizátor funkcí se nachází ve střední části elektrického skateboardu a slouží k zobrazení
aktuálních informací.
• A LED ukazatel slouží k ukazování hladiny nabití akumulátoru. Když ukazatel svítí zeleně v případě
modelu EHB810 nebo modře v případě modelu EHB608, znamená to, že má zařízení dostatečnou
úroveň nabití akumulátoru. Když ukazatel změní barvu na červenou v případě modelu EHB810 a u
modelu EHB608 modrou, začne ukazatel blikat a u obou modelů se objeví zvukový signál, je třeba
co nejrychleji připojit skateboard k nabíjení. Před každým použitím si zkontrolujte aktuální stav
nabití akumulátoru, abyste se ujistili, že má skateboard odpovídající zásobu proudu, dostatečnou
pro zpáteční cestu. Skateboard lze nabíjet po každém použití.
U obou modelů, když je hladina nabití akumulátoru nižší než 15 %, bliká LED ukazatel a spouští se
zvukový signál.
• B Oblast zobrazování aktuálních informací: když řidič stojí na pedálech a čidla budou spuštěna,
rozsvítí se signalizační kontrolk a modře v případě modelu EHB608 nebo zeleně v případě modelu
EHB810, čímž informuje, že se skateboard nachází v pracovním režimu. Pokud se vyskytne jakákoliv
systémová chyba, signalizační kontrolka se u modelu EHB810 rozsvítí čer veně, a u modelu EHB608
začne blik at modrá kontrolka. U obou modelů se také vyskytuje z vukový signál.
Zdířka napájení
Pneumatika
42
EHB608/EHB810
A
Oba skateboardy mají funkci automatického vyvažování, která může být zapnuta nebo vypnuta s
pomocí mobilní aplikace nebo manuálně, v souladu s pokyny níže:
Pro zapnutí funkce automatického v yvažování:
1. Zapněte zařízení,
2. Postavte skateboard do horizontální polohy, opatrně stiskněte a podržte tlačítko spouštění na
minimálně 5 sekund,
3. Až uslyšíte zvukový signál. Je funkce automatického vyvažování aktivní a bude se spouštět při
každém spuštění skateboardu.
Pro vypnutí této funkce zopakujte činnosti prováděné během jejího zapínání.
POZOR! Když je funkce automatického v yvažování vypnutá, je možné přenášení zapnutého
skateboardu. Když je funkce automatického vyvažování zapnutá, skateboard přejde při zvednutí
do nouzového režimu.
Doporučuje se zapnout funkci automatického v yvažování během učení se jízdy na skateboardu.
Oba modely disponují dvěma režimy jízdy – jeden je určený pro děti (sk ateboard mírněji reaguje
na pohyby těla), druhý pro dospělé osoby (sk ateboard reaguje na pohyby těla rychleji). Tyto
režimy lze měnit v mobilní aplikaci nebo manuálně, podle níže uvedených pokynů:
Pro změnu rež imu jízdy:
1. Zapněte zařízení,
2. Postavte skateboard do vertik ální polohy (opřete skateboard o jedno z kol) a následně opatrně
stiskněte a podržte tlačítko spouštění na minimálně 5 sekund,
3. Až uslyšíte zvukový signál, je zapnutý režim jízdy „pro děti“ a bude aktivní po k aždém dalším
spuštění skateboardu.
Pro změnu režimu jízdy na režim „pro dospělé“ znovu proveďte výše uvedené činnosti.
Postupujte v souladu s níže uvedenými pokyny, abyste se naučili jízdu v praxi. Oblékněte si
vhodný oděv a nazujte vhodnou obuv, zajistěte pružnost těla a uvolněte se. Nezapomeňte během
jízdy používat prvky zajišťující bezpečnost, jako jsou přilba a příslušné chrániče. Doufáme, že se
vám povede dokončit tuto počáteční etapu učení se jízdy úspěšně.
Výuka jí zdy
• Krok 1. Stiskněte v ypínač a spusťte elektrický skateboard.
• Krok 2. Pokud jste připraveni k jízdě, položte jednu nohu na pedály, čidla se spouštějí a zapíná se
funkce automatického vyvažování skateboardu a kontrolky se rozsvítí. Následně postavte druhou
nohu na pedál vedle, zachovávejte přitom náležitou rovnováhu. Postavte se na skateboard,
neprovádějte prudké pohyby a zároveň udržujte tělo uvolněné.
• Krok 3. Za zachovávání rovnováhy a správně položeného těžiště a vhodné a dobře kontrolované
polohy stůjte na skateboardu. Sk ateboard zůstane nehybný. Jemným vychýlením korpusu dopředu
skateboard rozpohybujete: příslušně dopředu nebo dozadu. Nezapomínejte, aby vychýlení těla
nebylo příliš dlouhé a prudké.
• Krok 4. Zatáčení. Jemným přenesením hmotnosti těla na pravé chodidlo dopředu začnete zatáčet
doleva, přenesením hmotnosti těla na levé chodidlo dopředu začnete zatáčet doprava. ( Viz schéma
otáčení níže)
• Krok 5. Učení sestupování ze skateboardu. Zastavte se a udržujte elektrický skateboard nehybný a
zachovávejte tělesnou rovnováhu před sestupem. Seskočte ze skateboardu jednou nohou dozadu,
když stojíte stabilně na zemi, sundejte druhou nohu z pedálu skateboardu. delu EHB608
začne blik at modrá kontrolka. U obou modelů se také vyskytuje z vukový signál.
B
A
B
ČEŠTINA
43
EHB608/EHB810
Pokyny týkajíc í se výuky jízdy :
Cvičte jízdu na plochém povrchu. Pokud nedokážete skateboard zručně ovládat, nepoužívejte ho na
místě s vysokým výskytem lidí. Během rané etapy učení se jízdy cvičte na pustém a rovném místě,
snažte se trénovat za jištění jinou osobou.
Poznámky ohledně jízdy:
• Když jezdíte venku, ujistěte se, že umíte elektrický skateboard zručně obsluhovat.
• Během jízdy noste pohodlný sportovní oděv, pohodlné boty, abyste zajistili pružnost těla.
• Procvičte se v jízdě na elektrickém sk ateboardu na otevřeném a rovném místě, až budete schopni
snadno ho obsluhovat, pohybovat se přitom dopředu, couvat, zastavovat se a sestupovat z něj.
• Dejte pozor, aby byly terén během jízdy rovný a bez překážek.
• Jízdu na elektrickém skateboardu můžete cvičit na různých místech. Pokud se pohybujete
neznámým terénem, zpomalte. Za žádných podmínek nedovolte, aby se skateboard odtrhl od
země.
• Elektrický skateboard by měl být používán na rovném terénu.
Pokud neumíte zručně řídit skateboard, neřiďte ho na místě, kde jeho hodně lidí, ani na žádném
jiném nebezpečném místě. Obzvláště na stoupáních nebo na místech s bariérami. Dávejte pozor
na bezpečí hlavy, abyste zamezili zranění. V případě nehody se postarejte o vlastní bezpečí.
Pokud bude spuštěn nožní vypínač; a zařízení neodhalí zatížení, spustí se poplach.
Rozsvítí se kontrolk a poplachu. Zařízení spustí poplach. Kontrolka poplachu svítí. Systém
nespustí funkci automatického vy važování. Za takovéto situace na skateboardu
nejezděte.
Schémata
Pravé chodidlo d opředu pro zatočen í doleva
Polo ha běhe m jízdy
Špa tněSpr ávně
Levé chodid lo dopředu pro zatočení doprava
Sch éma zat áčení a o táčen í
Doz adu
Zas tavení
Dop ředu
44
EHB608/EHB810
POZ NÁMKY A VAROVÁNÍ !
Zakazuje se jezdit s vysokou rychlostí v nerovném terénu nebo se otáčet a zatáčet s vysokou
rychlostí, vyhnete se tak nebezpečí. Nejezděte napříč kopcem, vede to k přesunu úhlu
rovnováhy skateboardu a ovlivní to bezpečnost jízdy.
Když je úroveň nabití akumulátoru nebezpečně nízk á, skateboard o tom informuje snižující
se rychlostí a otřesy kol během jízdy. Pokud se vyskytne toto varování, okamžitě zpomalte a
bezpečně sestupte ze skateboardu. Vypněte zařízení. Nezkoušejte znovu jezdit, dokud
nebude akumulátor nabitý.
Když se ovládání elektrického skateboardu zablokuje nebo když se skateboard automaticky
vypne, stiskněte tlačítko zapínání/vypínání pro odblokování zařízení. Když se akumulátor
blíží vybití nebo se spustí jakýkoliv poplašný systém, skateboard dále neřiďte, v opačném
případě nebude elektrický skateboard schopen zajistit rovnováhu z důvodu nedostatku
proudu. Řidič bude vystaven riziku zranění. Pokud se bude pokračovat v používání
akumulátoru na minimum, ovlivní to jeho pozdější stav.
Níže se nacházejí informace o zachovávání opatr nosti v rozsahu bezpečnosti akumulátoru a jeho
provozu. Pro zajištění bezpečnosti své a ostatních, prodloužení životnosti akumulátoru a dosažení
jeho optimální výkonnosti ho používejte v souladu s níže uvedenými pok yny.
NÍZ KÁ ÚROV EŇ NABI TÍ AKUM ULÁTORU
Když si všimnete, že kontrolka ukazatele baterie svítí čer veně u modelu EHB810 nebo že bliká modrá
kontrolka u modelu EHB608, znamená to nedostatečné napájení. Doporučujeme přerušení jízdy.
Když je akumulátor vybitý, elektrický skateboard nemá dostatečné množství proudu pro další,
správnou funkci. Pokračování v jízdě při nízké úrovni nabití akumulátoru zvyšuje riziko nehody a
může ovlivnit životnost akumulátoru.
Akumulátor nepoužívejte za následujících podmínek:
• Když vydává nepříjemný zápach a přehřívá se.
• Dochází k úniku jakékoliv látky.
• Pouze určený zaměstnanec ser visu může rozmontovat a konzervovat akumulátor.
• Nedotýkejte se látek v ytékajících z akumulátoru.
• Nenechte děti a zvířata, aby se akumulátoru dotýkala. Před zahájením jízdy odpojte nabíječku.
Používání elektrického skateboardu během nabíjení je velice nebezpečné.
• Akumulátory obsahují nebezpečné látky. Neotevírejte je a nevkládejte do nich žádné předměty.
• Akumulátor skateboardu nabíjejte s pomocí dodaného zdroje.
• Zakazuje se nabíjení nadměrně v ybitého lithiového akumulátoru. Sešrotujte ho.
• Akumulátor elektrického skateboardu může být používán v souladu s místními právními předpisy.
NAB ÍJENÍ A KUMUL ÁTORU
• Ujistěte se, že je elektrická zásuvka suchá.
• Otevřete záslepku zdířky nabíjení vespod elektrického sk ateboardu.
• Připojte zástrčku adaptéru do zdroje napájení (110 V ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz), zkontrolujte, jestli zelená
kontrolka nabíječky normálně svítí, vložte druhou zástrčku adaptéru do zdířky nabíjení v přední
části elektrického skateboardu.
• Když červená kontrolka na adaptéru svítí, znamená to správné nabíjení akumulátoru, v opačném
případě zkontrolujte všechny spoje kabelů.
• Když červená kontrolka změní barvu na zelenou, znamená to úplné nabití akumulátoru. Odpojte
akumulátor od zdroje napájení. Dlouhodobé nabíjení může zkrátit životnost baterie.
• Postupujte v souladu s pokyny týkajícími se nabíjení akumulátoru, v opačném případě to způsobí
poškození akumulátoru a zkrátí to jeho životnost.
• Doba nabíjení akumulátoru elektrického skateboardu činí asi 3-5 hodin. Výrobce nemůže zajistit
stejný čas nabíjení a provozu akumulátoru s ohledem na jeho opotřebovávání se.
• Během nabíjení akumulátoru zajistěte čisté a suché podmínky.
• Když je zásuvka mokrá, akumulátor nenabíjejte.
• Po ukončení jízdy při teplotě pod 10 oC akumulátor nenabíjejte přímo po vnesení zařízení do teplé
místnosti.
Teplo ta běhe m nabíj ení aku mulátoru
Pokud chcete zajistit, aby byla výkonnost nabíjení akumulátoru co nejvyšší, používejte ho v tom
nejoptimálnějším rozsahu teplot jak před nabíjením, tak v jeho průběhu. Pokud je příliš zima nebo
příliš horko, bude čas nabíjení delší nebo zařízení nebude plně nabito.
ČEŠTINA
45
EHB608/EHB810
Spe cifikace akumulátoru:
Spe cifikace
Typ akumulátorulithiov ý
Doba nabíjení3-5 hodin
NapětíEHB608 – 25,2 V, EHB810 – 36 V
KapacitaEHB608/EHB810 - 4,0AH;
Rozsah pracovní teploty-20ºC ~ 65ºC
Rozsah teploty nabíjení0ºC ~ 40ºC
Parametr
Teplota skladování ( -20ºC ~ 25ºC )
Optimální vlhkost skladování5% ~ 95%
Bezpečnostn í opatření během přepravy akum ulátorů
Lithiové baterie se považují za při přepravě nebezpečné materiály, proto musí získ at příslušný souhlas
pro případ přepravy. Pokud si chcete vzít elektrický skateboard s lithiovým akumulátorem do letadla
nebo do jiného dopravního prostředku, kontaktujte naši firmu nebo místního distributora.
Spe ciáln í aplik ace BLAU PUNKT E-Mobility
Pro oba modely BLAUPUNK T EHB608 a EHB810 je dostupná aplikace pro mobilní zařízení s operačním
systémem Android a iOS. Aplikace umožňuje kontrolování mnoha průběžných parametrů
elektrického sk ateboardu, jako je aktuální rychlost nebo stav nabití akumulátoru. Je možné také
zapínání a v ypínání zařízení a různých funkcí, jako je režim jízdy nebo funkce automatického
vyvažování.
Aplikaci si lze stáhnout z obchodu příslušného pro daný operační systém, tedy obchod Play pro
Android a iStore pro iOS.
Funkce Bl uetooth
Elektrický skateboard BLAUPUNKT EHB608 a EHB810 disponuje funkcí Bluetooth, která umožňuje
bezdrátový přenos hudby z externích, kompatibilních zařízení, jako jsou smartphony. Pro spuštění
funkce proveďte níže uvedené úkony:
• Zapněte elektrický skateboard, po rozsvícení světelného signalizátoru a vydání zvukového sdělení
je zařízení připraveno ke spárování.
• Zapněte funkci Bluetooth na smartphonu a vyhledejte k spárování dostupná zařízení Bluetooth.
(seznamte se s návodem smar tphonu v rozsahu této operace)
• Zkontrolujte dostupná Bluetooth zařízení na seznamu v menu smartphonu a pro zahájení párování
vyber te „BP EHB608” nebo „BP EHB810”. Když se objeví dotaz na zadání hesla během párování,
zadejte 0000 (4 nuly). Skateboard po správném spárování zařízení vydá zvukový signál.
• Vyberte a zapněte hudbu v knihovně smartphonu. Následně bude přehrána s pomocí reproduktorů
tohoto elektrického skateboardu.
Spe cifikace a te chnic ké údaje:
EHB 608
• Motor: 600 W (2x300 W)
• 8,5” bezdušová kola
• Bluetooth pro bezdrátové přehrávání hudby
• Speciální aplik ace pro smartphony se systémem Android a iOS
• Funkce automatického vyvažování
• Dva režimy jízdy – pro děti / pro dospělé
• Vestavěný akumulátor: 25,2 V 4.0 AH
• Síťový adaptér: 29,4 V 1 A
• Maximální zatížení: 120 kg
• Maximální bezpečná rychlost: 12 km/h
• Dosah: 10-12 km (v závislosti na zatížení a druhu povrchu)
• Doba nabíjení: 3-5 hodin
• Sklon stoupání: 15-20 stupňů
12 měsíců
46
EHB608/EHB810
• Přepravní taška
• LED osvětlení
• Rozměry: 680x250x250 mm
• Hmotnost netto: 14,5 kg
EHB 810
• Motor: 700 W (2x350 W)
• 10” nafukovací kola
• Bluetooth pro bezdrátové přehrávání hudby
• Speciální aplik ace pro smartphony se systémem Android a iOS
• Funkce automatického vyvažování
• Dva režimy jízdy – pro děti / pro dospělé
• Vestavěný akumulátor: 36 V 4.0 AH
• Síťový adaptér: 42 V 1 A
• Maximální zatížení: 120kg
• Maximální bezpečná rychlost: 12 km/h
• Dosah: 12-15km (v závislosti na zatížení a druhu povrchu)
• Doba nabíjení: 3-5 hodin
• Sklon stoupání: 15-20 stupňů
• Přepravní taška
• LED osvětlení
• Rozměry: 730x275x335 mm
• Hmotnost netto: 15 kg
Každodenní údržba
Elektrický skateboard vyžaduje každodenní údržbu. Níže jsou představeny příslušné postupy údržby
elektrického sk ateboardu a důležité pokyny týk ající se obsluhy. Před provedením níže uvedených
činností se ujistěte, že jsou napájení a nabíječka odpojeny. Nelze provádět úkony údržby, když je
napájení zapnuté nebo když se nabíjí akumulátor.
Čištění:
• Ujistěte se, že je odpojeno napájení a kabel nabíječky.
• Skateboard čistěte měkkým hadříkem.
• Elektrický skateboard splňuje podle nor my stupeň krytí Ip54
• Zakazuje se používat vodu pod v ysokým tlakem nebo ponořovat zařízení do kapaliny za účelem
čištění.
• Vyhýbejte se kontaktu vody nebo jiných kapalin s elektrickým skateboardem, který může způsobit
trvalé poškození vnitřní elektroniky.
Skladování:
• Před skladováním se ujistěte, že je elektrický skateboard plně nabitý, aby se zabránilo nadměrnému
vybití akumulátoru během dlouhé doby nepoužívání.
• V případě delšího sk ladování zajistěte provedení úplného nabití akumulátoru, minimálně jednou za
tři měsíce.
• Elektrický skateboard nenabíjejte, pokud je teplota skladování nižší než nula, lze ho nabíjet jen při
teplotě nad 10 stupňů.
• Z bezpečnostních důvodů a ztráty záruky skateboard sami nerozšroubovávejte. V případě
jakýchkoliv problémů kontaktujte náš servis.
ČEŠTINA
47
EHB608/EHB810
48
EHB608/EHB810
Pokyny týkajúce sa bezpečného jazdenia a používania
Bezpečnostné pokyny sú uvedené nižšie. Pred použitím
hoverboardu sa dôkladne oboznámte s týmito varovaniami a
pokynmi.
• V dôsledku straty kontroly, kolízie alebo pádu môže dôjsť k
úrazu a nehode. Aby ste sa úrazom vyhli, oboznámte sa s
nasledujúcimi pokynmi a pred každým použitím
skontrolujte stav hoverboardu.
• Keď začínate cvičiť jazdenie na hoverboarde, dodržiavajte
bezpečnostné pokyny a opatrenia. Používajte atestovanú
prilbu a iné vhodné prvky chrániace kolená a lakte.
• Hoverboard nepoužívajte na verejných cestách,
rýchlostných cestách ap. Určené iba na neprofesionálne,
rekreačné jazdenie.
• Hoverboard nesmú používať osoby (deti) s hmotnosťou
nižšou než 20 kg.
• Hoverboard nesmú používať osoby s chorobami srdca,
vysokým tlakom, čiastočnou paralýzou rúk a nôh, ani staršie
osoby so zníženým sebauvedomením.
• Hoverboard nesmú používať tehotné ženy a hendikepované
osoby.
• Hoverboard nepoužívajte pod vplyvom alkoholu alebo iných
omamných látok.
• Hoverboard je určený na používanie jednou osobou, nie je
určený na prevážanie osôb ani nákladu.
• Počas jazdenia dodržiavajte dopravné predpisy, nevrážajte
do davu.
• Počas jazdenia zabezpečte dobrú viditeľnosť. Nekrčte sa, aby
ste sa hrali na mobilnom zariadení, nepočúvajte hudbu.
Sústreďte sa na jazdení.
• Uvoľnite nohy tak, že trochu zohnete kolená, vďaka tomu
ľahšie udržíte rovnováhu pri jazde po nerovnom teréne.
• Dávajte pozor, aby vaše chodidlá boli počas jazdy na
hoverboarde vždy na protišmykových pedáloch.
• Na hoverboard nemôže jazdiť používateľ s hmotnosťou nad
100/120 kg, v opačnom prípade môže dôjsť k úrazu a k
vážnej nehode. Hoverboard v takom prípade tiež nemusí
správne fungovať.
SLOVENČINA
49
EHB608/EHB810
• Hoverboard nemôže používať používateľ s hmotnosťou
nižšou než 20 kg, vzhľadom na možnosť straty kontroly,
nedostatočnú úroveň spomalenia či zastavenia počas
jazdenia.
• Zachovávajte bezpečnú rýchlosť a bezpečnosť, až kým sa
úplne nezastavíte.
• Zachovávajte bezpečnú vzdialenosť, aby ste sa počas jazdy
na hoverboarde vyhli nehode s inými osobami.
• Dávajte pozor na svoju hlavu, keďže jazdiac na hoverboarde
ste vyššie o viac než 10 cm.
• Počas jazdy nerobte iné veci, neobsluhujte telefón,
nepočúvajte hudbu ani nevykonávajte iné činnosti.
• Nejazdite na mokrom povrchu alebo na dlhých trasách, pri
vysokej rýchlosti nezatáčajte ani prudko nezrýchľujte.
• Tento výrobok nie je zdravotnícke zariadenie. Používateľ
musí viesť hoverboard bez pomoci inej osoby.
• Nejazdite na tmavom mieste.
• Vyhýbajte sa jazdeniu po prekážkach a na šmykľavom
povrchu, ako napr. na snehu, šmykľavej podlahe ap.
• Vyhýbajte sa jazdeniu po ceste, na ktorej sú drobné konáriky,
smeti, štrk ap.
• Nejazdite po úzkom priestore.
• Nikdy nezrýchľujte ani nebrzdite prudko.
• Nejazdite po strmých svahoch alebo na inom nebezpečnom
mieste, napr. ľahkohorľavom, ohrozenom výbuchom alebo
príliš suchom.
• Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ako
aj osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými a
rozumovými, ako aj osoby, ktoré nemajú príslušné
vedomosti a skúsenosti, ak budú pod neustálym dohľadom,
alebo ak boli predtým príslušne poučené o spôsobe
používania zariadenia bezpečným spôsobom, a pochopili
riziko, ktoré súvisí s používaním tohto zariadenia. Deti sa so
zariadením nesmú hrať. Deti bez dozoru dospelej osoby
nesmú zariadenie čistiť, ani vykonávať jeho údržbu.
• So zariadením používajte iba originálne príslušenstvo, alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva, ktoré výrobca neodporúčal, môže viesť k
poškodeniu zariadenia alebo ohroziť bezpečnosť
používania.
50
EHB608/EHB810
• Adaptér sa môže pripájať iba k el. obvodu, ktorého
parametre sa zhodujú s parametrami uvedenými na
výrobnom štítku.
• Ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, alebo ak má
zástrčka v el. zásuvke vôľu, zariadenie z danej zásuvky
nenabíjajte, ani ho k nej nepripájajte.
• Keď adaptér nepoužívate, odpojte ho od el. napätia
(vytiahnutím zástrčky z el. zásuvky).
• Adaptér nikdy neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny.
Adaptér nepripájajte k el. napätiu ani neodpájajte od el.
napätia mokrými rukami.
SLOVENČINA
51
EHB608/EHB810
Zariadenie spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc Európskej únie:
- o nízkonapäťových zariadeniach – Low voltage directive (LVD)
- o elektromagnetickej kompatibilite – Electromagnetic compatibility (EMC)
Výrobok je označený znakom CE na výrobnom štítku
Ak je na zariadení alebo na obale znak prečiarknutého smetného koša, znamená to, že výrobok sa
musí zneškodniť v súlade so smernicou 2002/96/EÚ. Oboznámte sa s požiadavkami miestneho
systému zberu elektrických a elektronických zariadení. Postupujte podľa platných miestnych
predpisov a noriem. Toto zariadenie sa v žiadnom prípade nesmie vyhadzovať do komunálneho
odpadu. Vďaka správnej lik vidácii opotrebovaného výrobku môžete predísť potenciálnym
negatívnym následkom pre životné prostredie a pre ľudské zdravie.
Podrobné informácie o najbližšom zbernom mieste vám poskytne miestna samospráva, predajca
alebo spoločnosť
„Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o.“, ul. Puławsk a 403A, 02-801 Warszawa, Poľsko,
tel.: +48 223 319 959, email: emobility@blaupunkt.pl
V zariadení sa používajú batérie, pre ktoré platí európska smernica 2006/66/ES. Batérie v žiadnom
prípade nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Oboznámte sa a potupujte podľa miestnych
nariadení a predpisov o likvidácii batérií, pretože správnou likvidáciou predchádzate potenciálnym
negatívnym následkom pre životné prostredie a pre ľudské zdravie.
Informácie o ochrane životného prostredia
V balení sú iba nevyhnutné prvky. Urobili sme všetko preto, aby sa tri materiály používané v balení
dali jednoducho oddeliť: kartón (škatuľa), polystyrénová pena (zabezpečenie vo vnútri) a polystyrén
(vrecia, ochranné fólie). Zariadenie je vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú recyklovať a opätovne
použiť po ich demontovaní a opätovnom spracovaní špecializovanými firmami. Dodržiavajte miestne
predpisy o likvidácii obalových materiálov, opotrebovaných batérií a akumulátorov, ako aj
nepotrebných zariadení.
Výrobok bol vyrobený z kvalitných materiálov a z kvalitných modulov, ktoré sa dajú recyklovať a
opätovne použiť.
52
EHB608/EHB810
Princíp fungovania
Tento výrobok je exkluzívny hoverboard. Je to technologicky pokročilé zariadenie určené na zábavu.
Hoverboard funguje na princípe „dynamickej stability “. Má rýchlu centrálnu jednotku, integrované
precízne elektronické gyroskopy a inteligentne riadené hnacie motor y; Hoverboard môže presne
detegovať a vypočítavať pokyny používateľa, a následne kontrolovať činnosť. Zachovávajúc náležitú
pozíciu tela, jemne sa prechýľte dopredu alebo dozadu, takým spôsobom môžete jazdiť dopredu,
dozadu, zakrúcať alebo zastavovať. Hoverboard so štýlov ým dizajnom, jednoduchým ovládaním,
flexibilnou kontrolou, nízkymi emisiami, je najlepším spoločníkom domácej zábavy a oddychu.
Pokyny pred začatím jazdy
Sme presvedčení, že všetci používatelia si budú môcť užiť skvelú zábavu a zároveň bezpečne jazdiť na
hoverboarde. Všetky skúsenosti súvisiace s bicyk lovaním, jazdením autom, lyžovaním alebo s
používaním iných podobných zariadení môžete využiť pri učení jazdenia na hoverboarde.
• Predtým, ako začnete jazdiť, dôk ladne sa oboznámte s touto používateľskou príručkou. Ak sa
objavia akékoľvek vôle, poškodenia alebo nenormálne situácie, okamžite sa obráňte na predajcu
alebo distribútora.
• V tejto používateľskej príručke sú opísané mnohé pokyny a tipy týkajúce sa bezpečného jazdenia,
vrátane opisu kontroliek a alarmov signalizujúcich obmedzenie rýchlosti, bezpečného vypínania
napájania ap.
• Hoverboard nepoužívajte na škodenie iným osobám alebo na ohrozovanie ich bezpečnosti.
• Nemeňte ani nerozoberajte žiadne moduly, keďže takým spôsobom môžete ovplyvniť normálnu
prácu alebo môžete hoverboard zničiť. Na všetky prípadné majetkové straty alebo nebezpečné
situáciu v dôsledku taký činností sa poskytnutá záruka nevzťahuje a výrobca za také situácie
nezodpovedá.
• Na hoverboarde nejazdite po nerovnej ceste alebo po verejných cestách.
• Príliš mladé alebo príliš staré osoby by hoverboard nemali používať. Počas jazdy vždy používajte
vhodné doplnky zabezpečujúce bezpečnosť.
• Na hoverboarde v žiadnom prípade nejazdite pod vplyvom alkoholu alebo iných omamných látok.
• Maximálne zaťaženie hoverboardu: 100 – 120 kg (závisí od daného modelu)
• Minimálne zaťaženie hoverboardu: 20 kg
SLOVENČINA
Doj azd
Dojazd hoverboardu závisí od mnohých faktorov:
• Typ cesty: Jazdenie po hladkom, rovnom teréne na nie príliš dlhých trasách dojazd predlžuje,
jazdenie na dlhých trasách dojazd skracuje.
• Hmotnosť: hmotnosť používateľa ovplyvňuje dojazd.
• Údržba: Náležité nabíjanie a údržba akumulátora predlžuje dojazd; na druhej strane príliš dlhé
alebo príliš časté nabíjanie dojazd skracuje.
• Rýchlosť a štýl jazdenia: Udržiavanie miernej rýchlosti predlžuje dojazd, časté
zapínanie/vypínanie/zrýchľovanie/brzdenie dojazd skracuje.
• Dojazd sa sk ráti, ak sa hoverboard používa pri veľmi nízkych teplotách. Napr. pri teplote -15 oC sa
dojazd môže skrátiť až o polovicu v porovnaní s používaním hoverboardu pri izbovej teplote.
Rýchlo sť
• Maximálna rýchlosť je: 12km/h (Neodporúčame, aby ste jazdili s maximálnou rýchlosťou)
• Hoverboard dokáže udržať rovnováhu používateľa pri určitej rýchlosti, v prípade prekročenia tejto
rýchlosti môže dôjsť k strate rovnováhy, k havárii, úrazu a nehode.
Výjazdy a zja zdy
Hoverboard dokáže detegovať sklon výjazdu a zjazdu z kopca, a inteligentný systém riadenia
motorov dokáže následne prispôsobiť výstupný krútiaci moment. Táto funkcia zaručuje bezpečnosť
používateľa počas jazdy.
VAROVANIE:
Pri prvej jazde na hoverboarde jazdite s pomocou druhej osoby, aby ste predišli pádu a
strate rovnováhy.
53
EHB608/EHB810
Prvky v ybavenia hoverboardu
Signalizátor funkcií A
Plášť hoverboardu
Denné svetlá
Reproduktor
Tlačidlo zapnúť/vypnúť
Sní mače pedál ov
Hoverboard má štyri snímače pod každým nožným pedálom, s ich použitím dokáže automaticky
udržiavať rovnováhu pri vchádzaní na hoverboard.
• Nestúpajte poza okraj pedálov, dávajte pozor, aby chodidlá počas jazdy stáli na pedáloch.
• Na pedál nek laďte žiadny náklad, snímač deteguje zaťaženie a hoverboard prepne do zapnutého
stavu. Zvyšuje to riziko prípadnej kolízie, spôsobujúc úraz používateľa a poškodenie hoverboardu.
Signalizátor funkcií B
Protišmykový pedál
Pneumatika
Zdierka napájania
Sig naliz átor funkcií
Signalizátor funkcií sa nachádza v strednej časti hoverboardu a zobrazuje priebežné informácie.
• A LED kontrolka informuje o úrovni nabitia akumulátora. Keď kontrolka v modeli EHB810 svieti
nazeleno alebo v modeli EHB608 namodro, znamená to, že zariadenie má dostatočne nabitý
akumulátor. Keď kontrolk a v modeli EHB810 začne svietiť načerveno alebo v modeli EHB60 začne
blikať namodro a v oboch modeloch zaznie zvukový signál, hoverboard čo najrýchlejšie pripojte k
adaptéru a nabite. Pred k aždým použitím skontrolujte aktuálnu úroveň nabitia akumulátora,
skontrolujte, či má hoverboard dostatok el. energie na cestu späť. Hoverboard môžete nabíjať po
každom použití.
V oboch modeloch, keď je úroveň nabitia akumulátora nižšia než 15 %, LED kontrolka bliká a zapína
sa zvukový signál.
• B Zobrazujú sa priebežné informácie: keď používateľ stojí na pedáloch a snímače sú aktivované,
kontrolka v modeli EHB608 svieti namodro alebo v modeli EHB810 nazeleno, čím informuje, že
hoverboard je v pracovnom režime. Ak sa objaví ak ákoľvek systémová chyba, kontrolka v modeli
EHB810 sa zasvieti načerveno, a v modeli EHB608 začne blikať namodro. V oboch modeloch súčasne
zaznie zvukový signál.
54
EHB608/EHB810
A
Obe hoverboardy majú funkciu automatického udržiavania rovnováhy, ktorú môžete aktivovať alebo
deaktivovať prostredníctvom mobilnej aplikácie alebo ručne, postupujte nasledovne:
Keď chcete aktivovať funkciu automatického udržiavania rovnováhy:
1. Zapnite zariadenie,
2. Hoverboard postavte v horizontálnej polohe, následne opatrne stlačte a na aspoň 5 sekúnd
podržte tlačidlo zapínania.
3. Keď zaznie zvukový signál, funkcia automatického udržiavania rovnováhy je aktívna a automaticky
sa bude aktivovať po každom spustení hoverboardu.
Keď chcete túto funkciu deaktivovať, vykonajte tie isté činnosti, ako pri jej aktivovaní.
POZOR! Keď je funkcia automatického udržiavania rovnováhy deaktivovaná, zapnut ý hoverboard
môžete prenášať. Keď je funkcia automatického udržiavania rovnováhy aktivovaná, keď
hoverboard zdvihnete, aktivuje sa núdzový režim.
Odporúčame, aby ste počas učenia sa jazdenia na hoverboarde funkciu automatického
udržiavania rovnováhy aktivovali.
Oba modely majú dva režimy jazdy – jeden je určený pre deti (hoverboard jemne reaguje na
pohyby tela), druhý pre dospelých (hoverboard rýchlejšie reaguje na pohyby tela). Tieto režimy
môžete meniť prostredníctvom mobilnej aplikácie alebo ručne, postupujte nasledovne:
Keď chcete zmeni ť režim jazd enia:
1. Zapnite zariadenie,
2. Hoverboard postavte vo vertikálnej polohe (hoverboard oprite na jednom kolese), následne
opatrne stlačte a na aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlo zapínania.
3. Keď zaznie zvukový signál, aktivuje sa režim jazdenia „pre deti“ a automaticky sa bude aktivovať po
každom spustení hoverboardu.
Keď chcete zmeniť režim jazdenia „pre dospelých“, opätovne vykonajte vyššie opísané činnosti.
Keď sa chcete naučiť jazdiť na hoverboarde, zachovávajte nasledujúce pok yny a odporúčania.
Majte oblečené pohodlné oblečenie a obutú pohodlnú obuv, aby telo mohlo pružne reagovať a
mohlo byť náležite uvoľnené. Nezabúdajte, počas jazdenia používajte vhodné doplnky zaručujúce
bezpečnosť, akými je prilba a vhodné chrániče. Sme presvedčený, že túto úvodnú fázu učenia
jazdenia veľmi rýchlo zvládnete.
Škola jazde nia
• 1. krok. Stlač te zapínač napájania a zapnite hoverboard.
• 2. krok. Keď ste pripravený na jazdenie, jenu nohu postavte na pedál, snímače sa spustia a aktivujú
funkciu automatického udržiavania rovnováhy hoverboardu a kontrolk y sa zasvietia. Potom
postavte druhú nohu na druhý (vedľajší) pedál, zachovávajte pritom náležitú rovnováhu. Stojte na
doske a nevykonávajte žiadne prudké pohyby a súčasne sa snažte, aby bolo telo uvoľnené.
• 3. krok. Stojte na hoverboarde zachovávajúc rovnováhu, správne umiestnené ťažisko, ako aj
príslušne a dobre kontrolovanú pozíciu. Hoverboard bude stáť. Hoverboard pohnete jemným
vychýlením trupu dopredu alebo dozadu: príslušne dopredu alebo dozadu. Nezabúdajte,
vychýlenie tela nemôže byť príliš veľké ani prudké.
• 4. krok. Zakrúcanie. Doľava začnete zakrúcať jemným prenesením ťažiska na pravú nohu dopredu,
doprava znovu jemným prenesením ťažiska na ľavú nohu dopredu. (Pozrite nižšie uvedenú schému
otáčania)
• 5. krok. Učenie schádzania z hoverboardu. Najprv zastavte a udržiavajte hoverboard nehybne, pred
zídením zachovávajte rovnováhu tela. Z hoverboardu zoskočte najpr v jednou nohou dozadu, a keď
už budete stabilne stáť na zemi, zložte z pedálu hoverboardu aj druhú nohu.
B
A
B
SLOVENČINA
55
EHB608/EHB810
Tipy týkajú ce sa učenia jazdenia:
Jazdenie c vičte na plochom rovnom povrchu. Ak hoverboard nedokážete dobre a obratne
kontrolovať, nepoužívajte ho na miestach s hustou premávkou. Počas úvodnej fázy učenia, cvičte na
prázdnom a plochom mieste, môžete trénovať tak, že vás bude pridržiavať iná osoba.
Poznámky týkajúce sa jazdy:
• Keď chcete jazdiť vonku, presvedčte sa, či dokážete a môžete hoverboard zručne ovládať.
• Počas jazdenia majte oblečené pohodlné športové oblečenie, obuté pohodlné topánky, aby telo
mohlo pružne a bez zábran reagovať.
• Precvičte jazdu na hoverboarde na otvorenom priestranstve s plochým povrchom, až kým
hoverboard dokážete s ľahkosťou ovládať, pohybovať sa dopredu, dozadu, zastaviť sa a schádzať z
neho.
• Dávajte pozor, aby ste jazdili po rovnom povrchu bez prekážok.
• Jazdenie na hoverboarde môžete cvičiť na rôznych miestach. Keď jazdíte po neznámom mieste,
náležite spomaľte. V žiadnom prípade nedovoľte, aby hoverboard stratil kontakt so zemou.
• Hoverboard sa môže používať iba na plochom teréne.
• Ak hoverboard nedokážete s ľahkosťou a obratne ovládať, nejazdite na miestach s hustou
premávkou, ani na žiadnom inom nebezpečnom mieste. Predovšetkým na vjazdoch alebo na
miestach so zábradlím, bariérami. Dávajte pozor na bezpečnosť hlavy, aby ste sa vyhli úrazu. V
prípade havárie sa postarajte o vlastnú bezpečnosť.
Keď sa zapne nožný snímač, a zariadenie zároveň deteguje, že nie je zaťažené, spustí sa
alarm. Kontrolka alarmu začne svietiť. Zariadenie spustí alarm. Kontrolka alarmu svieti.
Systém neaktivuje funkciu automatického udržiavania rovnováhy. V takom prípade na
hoverboarde nejazdite.
Schémy
Pozí cia poč as jazd y
ZleSpr ávne
Prvé chodidlo dopredu – zatáčanie d oľava
Ľavé chodidlo dopredu – zatá čanie p rávo
Sch éma zat áčani a a otáča nia
Doz adu
Zas taviť
Dop redu
56
EHB608/EHB810
POZ NÁMKY A VAROVANI A!
Nejazdite veľmi rýchlo po nerovnom teréne, ani sa neotáčajte a nezatáčajte pri v ysokej
rýchlosti, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu. Nejazdite krížom po svahu, keďže dochádza k
presunutiu uhla rovnováhy doska čo negatívne ovplyvňuje bezpečnosť jazdy.
Keď je úroveň nabitia akumulátora nebezpečne nízka, prejavuje sa to znížením rýchlosti
hoverboardu a trasením kolies počas jazdy. Ak sa objavia také príznaky, okamžite
spomaľte, zastavte a zíďte z hoverboardu. Vypnite zariadenie. Nepokúšajte sa znovu jazdiť,
kým akumulátor nenabijete.
Keď sa elektrické ovládanie hoverboardu zablokuje alebo keď sa hoverboard automaticky
vypne, hoverboard môžete odblokovať/zapnúť stlačením tlačidla zapnúť/vypnúť. Keď je
akumulátor skoro úplne vybitý alebo keď sa zapne akýkoľvek systémový alarm, hoverboard
ďalej nepoužívajte, v opačnom prípade v dôsledku nedostatočného množstva el. energie
nedokáže udržať rovnováhu. Používateľ bude vystavený na riziko úrazu či nehody. Ak
budete akumulátor používať na minimálnej úrovni nabitia, negatívne to ovplyvní jeho stav.
Nižšie sú uvedené informácie o zachovaní opatrnosti týkajúce sa bezpečnosti akumulátora a jeho
používania. Aby ste zaručili bezpečnosť sebe a iným, aby ste predĺžili trvácnosť akumulátora a získ ali
jeho optimálny výkon, používajte ho v súlade s nasledujúcimi pokynmi a odporúčaniami.
NÍZ KA ÚROV EŇ NABI TIA AKU MULÁTORA
Keď si všimnete, že kontrolka batérie v modeli EHB810 svieti načerveno alebo v modeli EHB608 bliká
namodro, znamená to, že nie je el. napätie. Odporúčame, aby ste prerušili jazdu. Keď je akumulátor
vybitý, hoverboard nemá dostatočné množstvo el. prúdu na správne fungovanie. Pok račovanie jazdy
pri nízkej úrovni nabitia akumulátora z vyšuje riziko nehody a môže negatívne ovplyvniť trvácnosť
akumulátora.
Akumulátor v nasledujúcich podmienkach nepoužívajte:
• Keď sa z neho uvoľňuje nepríjemný zápach a keď sa prehrieva.
• Keď došlo do úniku akejkoľvek látky.
• Iba cer tifikovaný zamestnanec servisu môže rozmontovať a vykonať údržbu a servis akumulátora.
• Nedotýkajte sa látok, ktoré uniknú z akumulátora.
• Zabráňte, aby sa deti a zvieratá dot ýkali akumulátora. Pred začatím jazdy odpojte nabíjačku.
Používanie hoverboardu počas nabíjania je veľmi nebezpečné.
• Akumulátory obsahujú nebezpečné látky. Neotvárajte ich ani nevkladajte (nevpichujte) do nich
žiadne predmety.
• Akumulátor hoverboardu nabíjajte iba s použitím dodaného adaptéra.
• Ak je lítiový akumulátor príliš vybitý, nenabíjajte ho. Musí sa náležitým spôsobom zlik vidovať.
• Akumulátor hoverboardu používajte v súlade s platnými miestnymi predpismi a normami.
NAB ÍJANI E AKUMU LÁTORA
• Skontrolujte, či je el. zásuvk a suchá.
• Otvor te záslepku nabíjacej zásuvky, ktorá je na spodnej strane hoverboardu.
• Zástrčku adaptéra zastrčte do el. zásuvky (110 V ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz), skontrolujte, či zelená
kontrolka nabíjačky svieti normálne, druhú zástrčku zastrčte do nabíjacej zásuvky akumulátora na
prednej strane hoverboardu.
• Keď kontrolka v adaptéri svieti načerveno, akumulátor sa práve správne nabíja, v opačnom prípade
skontrolujte všetky spojenia káblov.
• Keď kontrolka začne svietiť nazeleno, znamená to, že akumulátor je úplne nabitý. Odpojte adaptér
od el. napätia (v ytiahnite zástrčku z el. zásuvky). Dlho trvajúce nabíjanie môže skrátiť trvácnosť
akumulátora.
• Dodržiavajte pokyny týkajúce sa nabíjania akumulátora, v opačnom prípade môže dôjsť k
poškodeniu akumulátora a k sk ráteniu jeho trvácnosti.
• Akumulátor hoverboardu sa nabíja cca 3 až 5 hodín. Výrobca nemôže zaručiť rovnako dlhé trvanie
nabíjania a jazdy na akumulátore, vzhľadom na jeho postupné opotrebovávanie.
• Akumulátor nabíjajte na čistom a na suchom mieste.
• Akumulátor nenabíjajte, ak je el. zásuvka mokrá.
• Akumulátor po jazdení pri teplote pod +10 oC nenabíjajte hneď po vnesení zariadenia do teplej
miestnosti.
Teplo ta pri na bíjan í akumu látora
Ak chcete, aby výkon nabíjania akumulátora bol čo najvyšší, zabezpeč te, aby zariadenie bolo
používané v optimálnom rozsahu teplôt, tak pred nabíjaním, ako aj počas nabíjania. Keď je chladno
alebo horúco nabíjanie môže trvať dlhšie, a akumulátor sa nemusí úplne nabiť.
SLOVENČINA
57
EHB608/EHB810
Špe cifikácia akumul átora:
Špe cifikácia
Typ akumulátoralítiový
Trvanie nabíjania3 až 5 hodín
NapätieEHB608 – 25,2 V, EHB810 – 36 V
KapacitaEHB608/EHB810 – 4,0 Ah;
Rozpätie pracovnej teploty-20 ºC ~ +65 ºC
Rozsah teploty nabíjania0 ºC ~ +40 ºC
Parameter
Teplota uchovávania (-20 ºC ~ +25 ºC )
Optimálna vlhkosť uchovávania5 % ~ +95 %
Bezpečnostn é opatrenia pri preprave akumulátorov
Lítiové batérie sa v doprave považujú za nebezpečný materiál, preto je na ich prepravu potrebný
náležitý súhlas. Ak chcete zobrať hoverboard s lítiovým akumulátorom do lietadla alebo použiť iný
spôsob prepravy, obráťte sa na našu firmu alebo na miestneho distribútora.
Ded ikovaná aplik ácia BL AUPUNKT E-Mob ility
Pre oba modely BLAUPUNK T EHB608 a EHB810 je dostupná aplikácia na mobilné zariadenia s
operačným systémom Android a iOS. Aplikácia umožňuje kontrolovať mnoho priebežných
parametrov hoverboardu, ako napr. aktuálnu rýchlosť či stav nabitia akumulátora. Umožňuje tiež
zapnúť a vypnúť zar iadenie, ako aj použiť rôzne funkcie, ako napr. režim jazdy, či funkciu
automatického udržiavania rovnováhy.
Aplikáciu si môžete prevziať z príslušného obchodu daného operačného systému, tzn. Obchod Play
pre Android a iStore pre iOS.
Funkcia Bluetooth
Hoverboard BLAUPUNK T EHB608 a EHB810 má funkciu Bluetooth, ktorá umožňuje bezdrôtovo
prenášať hudbu z externých kompatibilných zariadení, ako napr. chytré telefóny. Keď chcete spustiť
túto funkciu, postupujte nasledovne:
• Zapnite hoverboard, keď sa zapne svetelný signalizátor a zaznie zvukový signál, zariadenie je
pripravené na spárovanie.
• Spustite funkciu Bluetooth v chytrom zariadení a vyhľadajte dostupné Bluetooth zariadenia.
(oboznámte sa s príručkou daného zariadenia v tomto rozsahu)
• V externom zariadení na zozname dostupných Bluetooth zariadení vyhľadajte a vyberte „BP
EHB608” alebo „BP EHB810”, a spárujte. Ak sa zobrazí výzva, zadajte kód 0000 (4 nuly), ktorý je
potrebný na spárovanie. Keď sa proces párovania úspešne ukončí, hoverboard vydá zvukový signál.
• Vyberte a spustite prehrávanie na externom zariadení. Následne sa začne prehrávať na
reproduktoroch hoverboardu.
Špe cifikácia a technické parametre:
EHB 608
• Motor: 600 W (2 x 300 W )
• 8,5” bezdušové kolesá
• Bluetooth na bezdrôtové prehrávanie
• Vlastná aplikácia na chytré telefóny so systémom Android a iOS
• Funkcia automatického udržiavania rovnováhy
• Dva režimy jazdenia – pre deti / pre dospelých
• Integrovaný akumulátor: 25,2 V 4,0 Ah
• Sieťový adaptér: 29,4 V 1A
• Maximálne zaťaženie: 120kg
• Maximálna bezpečná rýchlosť: 12 km/h
• Dojazd: 10-12km (podľa zaťaženia a t ypu povrchu)
• Trvanie nabíjania: 3 až 5 hodín
• Sklon v ýjazdu: 15-20 stupňov
12 mesiacov
58
EHB608/EHB810
• Prepravná taška
• Osvetlenie LED
• Rozmery: 680x250x250 mm
• Čistá hmotnosť: 14,5 kg
EHB 810
• Motor: 700 W (2 x 350 W )
• 10” kolesá s dušou
• Bluetooth na bezdrôtové prehrávanie
• Vlastná aplikácia na chytré telefóny so systémom Android a iOS
• Funkcia automatického udržiavania rovnováhy.
• Dva režimy jazdenia – pre deti / pre dospelých
• Integrovaný akumulátor: 36 V 4,0 Ah
• Sieťový adaptér: 42 V 1A
• Maximálne zaťaženie: 120kg
• Maximálna bezpečná rýchlosť: 12 km/h
• Dojazd: 12-15 km (podľa zaťaženia a typu povrchu)
• Trvanie nabíjania: 3 až 5 hodín
• Sklon v ýjazdu: 15-20 stupňov
• Prepravná taška
• Osvetlenie LED
• Rozmery: 730x275x335 mm
• Čistá hmotnosť: 15 kg
Každodenná údržba
Hoverboard vyžaduje každodennú údržbu. Nižšie predstavujeme príslušné procedúry udržiavania
hoverboardu a dôležité pokyny týkajúce sa obsluhy. Pred v ykonávaním nasledujúcich činností
skontrolujte, či sú napájanie a nabíjačka odpojené. Údržba sa nesmie vykonávať, keď je zapnuté
napájanie, alebo keď sa nabíja akumulátor.
Čistenie:
• Uistite sa, či sú napájanie a nabíjací k ábel odpojené.
• Hoverboard čistite mäkkou handričkou na utieranie.
• Hoverboard spĺňa požiadavky kategórie IP54, je chránený pred prenikaním prachu a fŕkaním vody.
• Na umývanie nepoužívajte vodu pod vysok ým tlakom ani zariadenie neponárajte do vody.
• Zabráňte kontaktu hoverboardu s vodou alebo s inými kvapalinami, v opačnom prípade môže dôjsť
k trvalému poškodeniu integrovanej elektronik y.
Uch ovávanie:
• Predtým, než zariadenie odložíte, skontrolujte, či je hoverboard úplne nabitý, aby nedošlo k
nadmernému vybitiu akumulátora počas dlhšieho času nepoužívania.
• V prípade, ak zariadenie dlhší čas nepoužívate, odporúčame, aby ste akumulátor úplne nabili aspoň
raz za každé tri mesiace.
• Hoverboard v žiadnom prípade nenabíjajte, ak je teplota na danom mieste nižšia než 0 °C,
hoverboard sa môže nabíjať iba pri teplote nad +10 °C.
• Hoverboard zakr yte, aby ste predišli usadzovaniu na ňom prachu.
• Zariadenie uchovávajte v suchej miestnosti.
Z bezpečnostných dôvodov hoverboard samostatne nedemontuje, v opačnom prípade (pri pokuse
o rozobratie) zároveň automaticky prestáva platiť poskytnutá záruka. V prípade akýchkoľvek
problémov sa obráťte na náš servis.
SLOVENČINA
59
EHB608/EHB810
60
EHB608/EHB810
Használati és utazási biztonsággal kapcsolatos tippek
A biztonsági utasítások alább találhatók. A deszka használata
előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat.
• Ütközés és esés esetén elveszítheti az irányítást a deszka
felett, ami sérüléshez vezethet. A sérülések elkerülése
érdekében olvassa el az alábbi tippeket és a deszka
használata előtt ellenőrizze annak állapotát.
• Tartsa be a biztonsági tippeket, amikor elkezdi gyakorolni a
deszka használatát. Viseljen hitelesített bukósisakot,
térdvédőt és könyökvédőt.
• Tilos az elektromos deszkát közutakon, gyorsforgalmi
utakon stb. használni. Kizárólag szórakoztató célokra
használja.
• A deszkát nem használhatják 20 kilogrammnál alacsonyabb
testsúlyú személyek.
• A deszkát nem használhatják szívbetegségben, magas
vérnyomással, kéz- és lábbénulással szenvedő személyek,
valamint tudatzavaros idősebb személyek.
• A deszkát nem használhatják terhes nők és fogyatékkal élők.
• Ne használja a deszkát, ha alkohol vagy kábítószer hatása
alatt áll.
• A deszkát egyidejűleg csak egy ember veheti igénybe, nem
használható további személyek és csomagok szállítására.
• Használat közben tartsa be a közúti közlekedési szabályokat,
ne veszélyeztesse a gyalogosokat.
• Használat közben ügyeljen a jó láthatóságra. Ne hajoljon le
mobiltelefonon való játszás céljából és ne hallgasson zenét.
Összpontosítson a vezetésre.
• Lazítsa el lábait és enyhén hajlítsa be térdét, ez lehetővé
teszi az egyensúly megtartását egyenetlen felületen való
áthaladáskor.
• Győződjön meg, hogy talpai utazáskor mindig a deszka
csúszásgátló pedáljain vannak.
• Ne használja a deszkát, ha testsúlya meghaladja a 100/120
kg-ot, ellenkező esetben testi sérülésre vagy komoly
balesetre kerülhet sor. Ez a deszka helyes működését is
befolyásolhatja.
MAGYAR
61
EHB608/EHB810
• A deszkát 20 kg-nál alacsonyabb testsúlyú személyek nem
használhatják az irányítás elvesztésére, a megfelelő lassítás
hiányára, valamint lejtőn való lehaladáskor a megállás
hiányára való tekintettel.
• Fékezéskor ügyeljen a megfelelő sebességre és biztonságra.
• Az elektromos deszka használatakor a balesetek elkerülése
érdekében tartsa be a biztonságos követési távolságot.
• Ügyeljen a fejére akadályok megközelítésekor, a felhasználó
a deszkán több mint 10 centivel a talaj felett van.
• A deszka használatakor ne hajtson végre egyéb
tevékenységeket, pl. ne használja telefonját, ne hallgasson
zenét stb.
• Ne használja a terméket nedves felületen vagy hosszabb
utakra, ne kanyarodjon nagy sebességgel és ne gyorsítson
hirtelen.
• A termék nem minősül orvosi eszköznek. A felhasználó a
deszkát másik személy segítsége nélkül használja.
• Ne használja a terméket sötét helyen.
• Ne haladjon át a termékkel akadályokon és ne használja
csúszós felületen, pl. hóban vagy csúszós talajon.
• Ne használja a terméket olyan úton, amelyen apró ágak,
szemét vagy kavics található.
• Ne használja a terméket szűk helyen.
• Ne gyorsítson és lassítson hirtelen.
• Ne használja a terméket meredek lejtőn vagy egyéb
veszélyes helyen, pl. gyúlékony, robbanásveszélyes vagy
túlzottan száraz helyen.
• Ezt a készüléket csak akkor használhatják 8 évnél idősebb
gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességekkel élő vagy megfelelő tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelkező személyek, ha
• felügyelet alatt állnak vagy utasításokat kaptak a készülék
biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a
fennálló veszélyeket.
• Gyermekek ne játszanak a termékkel.
• Gyermekek felügyelet nélkül ne tisztítsák a terméket és ne
végezzenek rajta karbantartási munkálatokat.
62
EHB608/EHB810
• A készülékkel kizárólag az eredeti vagy a gyártó által ajánlott
tartozékokat használja. A gyártó által nem ajánlott
tartozékok használata a készülék meghibásodásához
vezethet és veszélyezteti a felhasználó biztonságát.
• A tápegységet kizárólag az adattáblán feltüntetett
értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa.
• Ha a tápvezeték hibás vagy a tápegység dugója lazán
illeszkedik a konnektorhoz, ne töltse a terméket és ne
csatlakoztassa áramforráshoz.
• Ha a tápegység használaton kívül van, húzza ki a
konnektorból.
• Ne merítse a tápegységet vízbe vagy egyéb folyadékba.
• Ne csatlakoztassa a tápegységet a tápforrásba és ne húzza ki
a tápforrásból nedves kézzel.
MAGYAR
63
EHB608/EHB810
A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek:
- Kisfeszültségű elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD)
- Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC )
A berendezés adattáblája CE jelöléssel van ellátva
Ha a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2002/96/EK irányelv
rendelkezései alá tartozik. Kérjük, ismerkedjen meg az elektromos és elektronikus hulladékgyűjtés
helyi szabályaival. A helyi előírások szerint járjon el. Ne dobja ki a terméket háztar tási hulladékk al
együtt. Az elhasznált termék megfelelő megsemmisítésével a természetre és emberi egészségre
gyakorolt esetleges káros hatásait ak adályozza meg.
A legközelebbi gyűjtőpontra vonatkozó információkat közvetlenül a termék értékesítőjétől, vagy az
alábbi cégtől szerezheti be:
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Varsó, tel. +48 22 331
9959, email: emobility@blaupunkt.pl
A termék a 2006/66/EK irányelvben meghatározott akkumulátorral van ellátva. Az akkumulátort
háztartási hulladékokk al együtt ne dobja ki. Kérjük, ismerkedjen meg a helyi elkülönített
akkkumulátorgyűjtési szabályokkal, mivel a megfelelő ártalmatlanításukk al a természetre és emberi
egészségre gyakorolt esetleges káros hatásait akadályozza meg.
Környezetvédelmi információk
A csomagolás kizárólag a nélkülözhetetlen elemeket tartalmazza. Mindent megtettünk annak
érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyen elkülöníthető legyen: karton (doboz),
polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, védőlap). A termék újrahasznosítható anyagokból
készült, melyek az erre szakosodott cég által elvégzett szétszerelést követően újra felhasználhatók.
Tartsa be a helyi, csomagolóanyagok, elhasznált elemek és felesleges berendezések
megsemmisítésére vonatkozó szabályokat.
A termék kiváló minőségű újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.
64
EHB608/EHB810
Működé si elv
Ez a termék egy exkluzív elektromos deszka, mely technológiailag fejlett szabadidős eszköznek
számít. Az elektromos deszka a „dinamikus stabilitás” elve alapján működik. Egy gyors központi
mikroprocesszorral, precíz elektromos giroszkóppal és hajtóművet szabályozó intelligens
vezérlőkkel van ellátva; Az elektromos deszka pontosan ki tudja számolni a felhasználó utasítását,
majd képes a deszka működését ehhez hozzáigazítani. A megfelelő testtartás felvételét követően a
felhasználó óvatosan előre és hátra dőlve irányíthatja előre és hátra a deszkát, valamint kanyarodhat
és megállhat. Az elektromos deszka a stílusos megjelenésnek, egyszerű használatnak, rugalmas
irányíthatóságnak és az alacsony károsanyag k ibocsátású funkcionalitásnak köszönhetően a legjobb
otthoni szórakoztató és rekreációs eszköz.
A des zka használata előtt
Őszintén reméljük, hogy minden felhasználó jó szórakozásnak és az elektromos deszka biztonságos
használatának örvendhet majd. Az elektromos deszka használatakor a biciklizéskor, autóvezetéskor,
síeléskor vagy egyéb, hasonló eszköz használatakor szerzett tapasztalat is felhasználható.
• A deszka használata előtt olvassa el a jelen használati útmutatót. Ha bármilyen lazulást, sérülést
vagy a normálistól eltérő helyzetet észlel, haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot az értékesítővel
vagy a forgalmazóval.
• Jelen használati útmutatóban a biztonságos használatra vonatkozó tippek, valamint a fényjelzések
jelentése, a sebességkorlátozással kapcsolatos riasztások, a biztonságos k ikapcsolás stb. kerül
bemutatásra.
• Az elektromos deszka használatával más személyeket ne károsítsa és a biztonságukat ne
kockáztatassa.
• Ne cserélje ki és ne válassza szét azokat az alkatrészeket, amelyek befolyásolják a normál működést
vagy a deszk a meghibásodásához vezethetnek . A fentiekből eredő esetleges pénzügyi károkért
vagy veszélyes helyzetekér t a gyártó nem felel.
• Ne használja a deszkát egyenetlen útfelületen vagy közúton.
• Ne használják az elektromos deszkát túl fiatal gyermekek és idősebb személyek, a termék
igénybevételekor mindig megfelelő, biztonságos használatot biztosító tartozékokat használjon.
• Ne használja a deszkát ha alkohol vagy kábítószer hatása alatt áll.
• Elektromos deszka maximális terhelhetősége: 100 - 120 kg (modelltől függően)
• Elektromos deszka minimális terhelése: 20 kg
Hatótáv
Az elektromos deszka hatótávját számos tényező befolyásolja:
• Út típusa: A sima, lapos úton megtett rövidebb szakaszok hosszabb hatótávot, míg a hosszabb
szakaszok rövidebb hatótávot biztosítanak.
• Súly: a felhasználó súlya befolyásolja a hatótávot.
• Karbantartás: Az akkumulátor ésszerű töltése és karbantar tása növeli, míg a túl hosszú vagy túl
gyakori töltés csökkenti a hatótávot.
• Sebesség és vezetési stílus: A mérsékelt sebesség növeli, a gyakori
bekapcsolás/kik apcsolás/gyorsítás/fékezés pedig csökkenti a hatótávot.
• A hatótáv nagyon alacsony hőmérsékletnél jelentősen csökken. -15 oC fokban például akár
feleakkora lehet, mint a deszka szobahőmérsékleten való használatakor.
Sebesség
• Maximális sebesség: 12km/h (nem ajánlott a maximális sebességet kihasználni)
• Az elektromos deszka az adott sebesség mellett képes megtartani a felhasználó egyensúlyát.
Ennek a sebességnek a túllépése az egyensúly elvesztésével, balesettel vagy testi sérüléssel járhat.
Eme lkedők és le jtők
Az elektromos deszka emelkedőkön és lejtőkön képes érzékelni a dőlésszöget, majd az intelligens
hajtóművezérlő rendszernek köszönhetően ehhez hozzáigazítani a kimeneti forgatónyomatékot. Ez a
funkció teszi lehetővé a felhasználó számára a biztonságos használatot.
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉS:
Az első használat során az esés és az egyensúlyvesztés megakadályozása érdekében
egy másik személy segítségével vezesse az elektromos deszkát.
65
EHB608/EHB810
Prvky v ybavenia hoverboardu
A funkció kijelző lámpája
Deszka háza
Menetfény
Hangszóró
Bekapcsoló/kikapcsoló gomb
Pedálérzé keló
Az elektromos deszka mindegyik lábpedálja alatt négy érzékelő található, melyek automatikusan
kiegyensúlyozzák a deszkát amikor a felhasználó rálép.
• Lábai legyenek mindig a pedál peremén belül és ügyeljen arra, hogy menet közben a sarka a
pedálon legyen.
• Ne helyezzen semmilyen csomagot a pedálra, az érzékelő észleli a súlyt és bekapcsolt állapotban
tartja a deszk át. Ez növeli az ütközések valószínűségét, ami a felhasználó sérüléséhez vagy a
deszka károsodásához vezethet.
B funkció kijelző lámpája
Csúszásgátló pedál
Gumi
Tápcsatlakozó
Funkció kijelző lámpa
A funkció kijelző lámpa az elektromos deszk a középső részénél található és az aktuális információk
kijelzésére szolgál.
• A A LED lámpa az akkumulátor töltöttségét jelzi. Amikor a k ijelző lámpa az EHB810 modell
esetében zölden, az EHB608 modell esetében pedig kéken világít, a termék megfelelő töltöttségi
szinten van. Amikor a lámpa az EHB810 modell esetében piros színűre vált, az EHB608 modell
esetében pedig a kék lámpa elkezd villogni és a termék mindkét modell esetében hangjelzést ad ki,
a lehető leggyorsabban fel kell tölteni a deszkát. Minden használat előtt ellenőrizze az
akkumulátor aktuális töltöttségét, hogy meggyőződjön, a deszka elegendő árammal rendelkezik a
visszaútra is. A deszk a minden használat után tölthető.
Amikor az ak kumulátor töltöttsége 15 % alá esik, a LED lámpa mindkét modell esetében villogni
kezd és a termék hangjelzést ad ki.
• B Aktuális információk bemutatása: amikor a felhasználó a pedálra lép, az érzékelők bekapcsolnak
és a visszajelző lámpa az EHB608 modell esetében kéken, az EHB810 modell esetében pedig zölden
fog világítani, arra utalva, hogy a deszk a működésre kész. Ha bármilyen rendszerhiba lépett fel, az
EHB810 modell kijelző lámpája pirosan, az EHB608 lámpája pedig kéken fog villogni. M indkét
modell esetében hangjelzés hallatszik majd.
66
EHB608/EHB810
A
Mindkét deszka automatikus önkiegyensúlyozás funkcióval rendelkezik, mely a mobilalkalmazás
segítségével vagy manuálisan k i- és bekapcsolható, az alábbi utasításoknak megfelelően:
Az au tomatiku s önkiegyensúlyozás funkció bek apcso lásáh oz:
1. Kapcsolja be a készüléket,
2. Állítsa a deszkát vízszintes helyzetbe, majd óvatosan nyomja meg és tartsa lenyomva a
bekapcsológombot legalább 5 másodpercig,
3. A hangjelzést követően az automatikus önk iegyensúlyozás funkció aktívvá válik és a deszka
bekapcsolásakor mindig aktiválódik majd.
A funkció kikapcsolásához ismételje meg a bekapcsoláskor végrehajtott lépéseket.
FIGYELEM! Ha az automatikus önkiegyensúlyozás funkció ki van kapcsolva, a bek apcsolt deszka
áthelyezhető. Ha az automatikus önkiegyensúlyozás funkció be van kapcsolva, a deszka
megemelés esetén vészhelyzeti állapotba kerül.
Ajánlott az automatikus önk iegyensúlyozás funkciót a deszka használatának gyakorlásakor
bekapcsolni.
Mindkét modell két működési móddal rendelkezik - gyermek (a deszka gyengébben reagál a
testmozgásra) és felnőtt (a deszka gyorsabban reagál a testmozgásra) móddal. Ezek a módok a
mobilalk almazásban vagy manuálisan módosíthatók, az alábbi utasításoknak megfelelően:
A működési mód megváltoztatásához:
1. Kapcsolja be a készüléket,
2. Állítsa a deszkát függőleges helyzetbe (a deszkát az egyik kerekére állítva), majd óvatosan nyomja
meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot legalább 5 másodpercig,
3. A hangjelzést követően bekapcsol a „gyermek” mód és a deszka bek apcsolásakor mindig
aktiválódik majd.
A „felnőtt ” mód bekapcsolásához ismét hajtsa végre a fenti lépéseket.
A deszka használatának gyakorlatban való elsajátításához az alábbi utasításoknak megfelelően
járjon el: Viseljen kényelmes öltözetet, mely nem korlátozza a mozgást és lazuljon el. Ne feledje,
hogy a deszk a használatakor biztonsági felszerelés, többek között bukósisak és egyéb
védőfelszerelés ajánlott. Reméljük, hogy sikeresen elsajátítsa a deszka használatát.
Des zka használata
• 1. lépés: Nyomja meg a bekapcsológombot és indítsa el az elektromos deszkát.
• 2. lépés: Ha készen áll, lépjen rá egyik lábával a pedálra, az érzékelők bek apcsolnak és aktiválódik
az automatikus önkiegyensúlyozás funkció, a kijelző lámpák pedig felvillannak. Ezt követően
lépjen rá másik lábával a másik pedálra és tartsa meg közben egyensúlyát. Álljon a deszk án és ne
hajtson végre semmilyen hirtelen mozdulatot. Vegyen fel laza testtartást.
• 3. lépés: Az egyensúlyt és a megfelelő súlypontot megtartva álljon a deszkára és őrizze meg helyes
testtartását. A deszka mozdulatlan marad. A deszka gyengéd előre- vagy hátradöntése mozgásba
hozza a deszkát: a dőlésiránynak megfelelően előre vagy hátra. Ügyeljen arra, hogy ne dőljön k i
túlzottan és túl hirtelen.
• 4. lépés: Kanyarodás. Testsúlyának jobb lábára való gyengéd áthelyezésével elkezd balra
kanyarodni, a testsúly bal lábra való áthelyezésével pedig jobbra fog k anyarodni. (Lásd alábbi
kanyarodási rajz)
• 5. lépés: Deszkáról való lelépés. Álljon meg és tartsa mozdulatlanul az elektromos deszkát,
valamint tartsa meg egyensúlyát a deszkáról való lelépés előtt. Lépjen le a deszkáról egyik lábbal
hátrafelé, amikor stabilan áll a talajon vegye le másik lábát is a deszk áról.
B
A
B
MAGYAR
67
EHB608/EHB810
Has ználati tippek:
A deszka használatát sima felületen gyakorolja. Ha a deszk át nem teljes magabiztossággal irányítja,
ne használja forgalmas helyen. A deszka használatának első szak aszában üres és lapos helyen
gyakoroljon, lehetőleg egy másik személy segítségével.
Megjegyzések a deszka használatával kapcsolatban:
• Kültéri használat esetén győződjön meg, hogy az elektromos deszka teljes mértékben irányítható.
• A deszka használatakor a szabad mozgás érdekében viseljen kényelmes sportöltözetet és
kényelmes cipőt.
• Az elektromos deszka használatát nyílt és sima területen gyakorolja, egészen addig, amíg az előre és hátrahaladás, a megállás és a leszállás nem okoz nehézséget.
• Ügyeljen arra, hogy a deszka használatakor a talaj sima és akadálymentes legyen.
• Az elektromos deszka használatát különböző területeken gyakorolhatja. Lassítson, amikor
ismeretlen helyen használja a deszkát. Semmiképp se hagyja, hogy a deszk a felemelkedjen a
talajtól.
• Az elektromos deszka sima felületen használandó.
• Ha a deszka irányítása gondot okoz, ne használja azt forgalmas vagy veszélyes helyen.
Kiváltképpen emelkedőkön és korlát mellett. A sérülések elkerülése érdekében gondoskodjon
fejének biztonságáról. Baleset esetén gondoskodjon saját biztonságáról.
Ha a lábkapcsoló elindításra kerül és a termék nem érzékel súlyt, hangjelzés hallatszik. A
riasztás k ijelző lámpája bekapcsol. A készülék bekapcsolja a riasztást. A riasztás kijelző
lámpája világít. A rendszer nem indítja el az automatikus önkiegyensúlyozás funkciót.
Ebben az esetben a deszka nem használható.
Rajzok
Testt artá s a deszk a haszn álata kor
Ros szHe lyes
Job b talp el őre balra kanyarodás esetén
Bal t alp elő re jobbra kanyarodás esetén
Kan yarod ás és meg fordul ás rajz
Hát ra
Meg állás
Elő re
68
EHB608/EHB810
MEG JEGYZ ÉSEK ÉS F IGYELMEZTETÉSEK!
A veszélyek elkerülése érdekében tilos egyenetlen területen nagy sebességgel haladni
vagy forogni és nagy sebességgel kanyart bevenni. Ne haladjon keresztirányba
emelkedőn, ez a deszka súlypontjának eltolódását eredményezi, ami pedig befolyásolja a
deszka használati biztonságát.
Ha az akkumulátor töltöttsége veszélyesen alacsony szintre esik, a deszka ezt a sebesség
csökkentésével és a kerekek rezgésével jelzi. Ha ilyen figyelmeztető jelzésekre kerül sor,
azonnal lassítson és biztonságosan szálljon le a deszkáról. Kapcsolja ki a terméket. Az
akkumulátor feltöltése előtt ne próbálja meg ismét használni.
Ha a deszka elektromos vezérlése leblokkolódik vagy a deszka automatikusan kikapcsol, a
feloldáshoz nyomja meg a bekapcsoló/kikapcsoló gombot. Ha az akkumulátor közel áll a
lemerüléshez vagy a deszka bármilyen riasztást ad ki, hagyja abba a használatát, ellenkező
esetében a deszka az áramhiányra való tek intettel nem lesz képes megtartani az
egyensúlyt. A felhasználó ebben az esetben balesetveszélynek van k itéve. Ha az
akkumulátort teljesen lemeríti, az befolyással lesz a későbbi állapotára.
Az alábbiakban az akkumulátor biztonságával és használatával kapcsolatos információk találhatók. A
saját és mások biztonsága, az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása és az optimális
hatékonysága érdekében tartsa be az alábbi tippeket.
AKK UMULÁTOR ALACSONY TÖLTÖTTS ÉGE
Ha az akkumulátor k ijelző lámpája az EHB810 modell esetében pirosan világít, vagy az EHB608 modell
esetében kéken villog, az akkumulátor lemerült. Ajánlott a deszka használatának megszakítása. Az
akkumulátor lemerülésekor az elektromos deszka nem rendelkezik elegendő árammal a további
megfelelő működés fenntartásához. A deszka alacsony töltöttségű használata növeli a
balesetveszélyt és befolyásolhatja az ak kumulátor élettar tamát is.
Ne használja az akkumulátort az alábbi esetek ben:
• Ha kellemetlen szagot bocsát ki, vagy ha túlmelegszik.
• Bármilyen anyag szivárgására kerül sor.
• Csak meghatározott szer vizszemélyzet végezheti el a karbantartást és a szétszerelést.
• Ne érjen hozzá az akkumulátorból szivárgó anyaghoz.
• Ne hagyja, hogy gyermekek vagy állatok az akkumulátorhoz érjenek. A deszka használata előtt
húzza ki a töltőt. Az elektromos deszka töltés közben való használata nagyon veszélyes.
• Az akkumulátorok veszélyes anyagot tartalmaznak . Nem szabad azokat kinyitni, sem semmilyen
tárgyat beléjük helyezni.
• A deszka akkumulátorát kizárólag a mellékelt töltővel töltse.
• Tilos túlzottan lemerült lítium akkumulátort tölteni. Távolítsa el az ilyen akkumulátort.
• Az elektromos deszka akkumulátora a helyi jogszabályoknak megfelelően használandó.
AKK UMULÁTOR TÖLTÉSE
• Győződjön meg, hogy az elektromos aljzat száraz.
• Nyissa ki az elektromos deszka alján található töltőaljzat fedelét.
• Csatlakoztassa a tápegységet áramforráshoz (110 V ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz), ellenőrizze, hogy a töltő
zöld lámpája világít-e, majd csatlakoztassa a töltő másik végét az elektromos deszk a elülső részén
található töltőaljzathoz.
• Ha a töltőn a piros k ijelző lámpa világít, az akkumulátor megfelelően töltődik. Ellenkező esetben
ellenőrizze a vezetékek csatlakozását.
• Amikor a piros kijelző lámpa zöldre vált, az akkumulátor teljesen feltöltődött. Húzza k i a töltőt az
áramból. A túlzott töltés csökkentheti az akkumulátor élettar tamát.
• Az akkumulátor töltésével kapcsolatos ajánlásoknak megfelelően járjon el. Ellenkező esetben az
akkumulátor sérül és csökken az élettartama.
• Az elektromos deszka akkumulátorának töltési ideje kb. 3-5 óra. A gyártó az ak kumulátor
elhasználódására való tekintettel nem garantálja az azonos töltési időt és működési
paramétereket.
• Az akkumulátort tiszta és száraz körülmények között töltse.
• Ne töltse az akkumulátor t, ha a tápcsatlakozó nedves.
• Ha deszkát 10 oC fok alatti hőmérsékleten használta, ne csatlakoztassa a töltőt azonnal, ahogy
bevitte a helyiségbe.
Hőmérsék let az akkumulátor töltése közben
Ha azt szeretné, hogy az akkumulátor hatékonysága a lehető legmagasabb legyen, a legoptimálisabb
hőmérsék let-intervallumokon belül használja mind a töltést megelőzően, mind töltés közben. Ha túl
hideg vagy túl meleg van, a töltési idő hosszabb lesz és az akkumulátor nem töltődik fel teljesen.
MAGYAR
69
EHB608/EHB810
Špe cifikácia akumul átora:
Műs zaki adatok
Akkumulátortípuslítiumos
Töltési idő3-5 óra
FeszültségEHB608 – 25,2 V, EHB810 – 36 V
KapacitásEHB608/EHB810 – 4,0 Ah;
Munkahőmérséklet-tar tomány-20 ºC ~ +65 ºC
Töltési hőmérséklet-tartomány0 ºC ~ +40 ºC
Paraméter
Tárolási hőmérsék let ( -20ºC ~ 25ºC )
Tárolás közbeni optimális páratartalom5 % ~ +95 %
Akkumulátorok száll ításával k apcso latos óvintézkedése k
A lítiumos akkumulátorok szállítás szempontjából veszélyes anyagnak minősülnek, ezért a szállításuk
csak megfelelő engedéllyel lehetséges. Ha a lítiumos akkumulátorral ellátott elektromos deszkát
repülőgépen vagy egyéb szállítási módon kívánja szállítani, vegye fel a k apcsolatot cégünk kel vagy
helyi forgalmazónkkal.
Ded ikált BLAUPUN KT E-Mobility alkalmazás
A BLAUPUNKT EHB608 és EHB810 modellekhez Android és iOS operációs rendszerre letölthető
mobilalk almazást biztosítunk. Az alk almazás lehetővé teszi az elektromos deszka számos aktuális
paraméterének megfigyelését, mind pl. az aktuális sebesség vagy az akkumulátor töltöttsége.
Lehetséges továbbá a deszka, valamint különböző funkciók ki- és bekapcsolása, mint pl. a működési
mód, vagy az automatikus önkiegyensúlyozás funkció.
Az alkalmazás az adott operációs rendszer boltjából, azaz Android esetében a Play áruházból, míg iOS
esetében az App Store-ból tölthető le.
Blu etooth funkció
A BLAUPUNKT EHB608 és EHB810 elektromos deszkák Bluetooth funkcióval vannak ellátva, ami
lehetővé teszi a vezeték nélküli zenelejátszást külső, kompatibilis eszközökről, pl. okostelefonról. A
funkció bekapcsolásához az alábbiaknak megfelelően járjon el:
• Kapcsolja be az elektromos deszkát, a kijelző lámpa kivillanását és a hangjelzést követően a termék
párosításra kész.
• Kapcsolja be a Bluetooth funkciót okostelefonján és keresse ki az elérhető Bluetooth eszközök
listáját (a fenti művelet részletei az okostelefon használati útmutatójában találhatók).
• Tekintse meg az okostelefonon az elérhető Bluetooth eszközök listáját és a párosítás
megkezdéséhez válassza ki a „BP EHB608” vagy „BP EHB810” opciót. Ha a készülék a párosítás során
jelszót kér, adja meg a következő kódot: „0000” (4 db. nulla). A deszk a a sikeres párosítást
hangjelzéssel jelzi.
• Válassza ki és játssza le a kívánt zeneszámot az okostelefonon. A zene az elektromos deszka
hangszóróiból fog szólni.
Spe cifikáció és műsza ki adatok:
EHB 608
• Motor: 600W (2x300W )
• 8,5” tömlő nélküli kerék
• Bluetooth vezeték nélküli zenelejátszáshoz
• Dedikált alk almazás Android és iOS okostelefonokra
• Automatikus önkiegyensúlyozás funkció
• Két utazási mód - gyermekeknek/felnőtteknek
• Beépített akkumulátor: 25,2 V 4.0 AH
• Tápegység: 29,4 V 1A
• Maximális terhelhetőség: 120kg
• Maximális biztonságos sebesség: 12 km/h
• Hatótáv: 10-12k m (terheléstől és felülettől függően)
12 hónap
70
EHB608/EHB810
• Töltési idő: 3 - 5 óra
• Emelkedő dőlésszöge: 15-20 fok
• Szállítótáska
• LED világítás
• Méretek: 680x250x250 mm
• Nettó tömeg: 14,5 kg
EHB 810
• Motor: 700W (2x350W )
• 10” pumpálható kerekek
• Bluetooth vezeték nélküli zenelejátszáshoz
• Dedikált alk almazás Android és iOS okostelefonokra
• Automatikus önkiegyensúlyozás funkció.
• Két utazási mód - gyermekeknek/felnőtteknek
• Beépített akkumulátor: 36 V 4.0 AH
• Tápegység: 42 V 1A
• Maximális terhelhetőség: 120kg
• Maximális biztonságos sebesség: 12 km/h
• Hatótáv: 12-15k m (terheléstől és felülettől függően)
• Töltési idő: 3 - 5 óra
• Emelkedő dőlésszöge: 15-20 fok
• Szállítótáska
• LED világítás
• Méretek: 730x275x335 mm
• Nettó tömeg: 15 kg
Mindennapos k arbantartás
Az elektromos deszka mindennapos karbantartást igényel. Alább bemutatjuk az elektromos deszk a
megfelelő karbantartásának folyamatát és a kezelésre vonatkozó fontos tippeket. Az alábbi teendők
végrehajtása előtt győződjön meg, hogy a deszka k i van kapcsolva és a töltő ki van húzva. A
karbantartási lépések nem hajthatók végre, ha a tápellátás be van k apcsolva, vagy az akkumulátor
töltés alatt áll.
Tisztítás :
• Győződjön meg, hogy a tápellátás ki van kapcsolva és a töltő ki van húzva.
• A deszkát puha törlőronggyal tisztítsa.
• Az elektromos deszka megfelel az IP54 por- és cseppvédelem szabványnak.
• Tisztításkor tilos nagynyomású vizet használni vagy a terméket folyadékba meríteni.
• Kerülje az elektromos deszk a vízzel való érintkezését, az a belső elektronikában tar tós károk at
okozhat.
Tárolás:
• Tárolás előtt győződjön meg, hogy az elektromos deszka teljesen fel van töltve. Ez megakadályozza
az akkumulátor túlzott lemerülését, ha a termék hosszabb ideig használaton kívül van.
• Huzamosabb tárolás esetén legalább három havonta egyszer töltse fel teljesen az akkumulátor t.
• Ne töltse az elektromos deszkát, ha a tárolási hőmérséklet alacsonyabb, mint nulla fok. A deszka
kizárólag 10 foknál magasabb hőmérséklet esetén tölthető.
• A porosodás megakadályozása érdekében fedje le az elektromos deszkát.
• A terméket k izárólag száraz helyiségben tárolja.
• Biztonsági és garanciális okok ból ne csavarozza szét a deszkát. Bármilyen probléma esetén vegye
fel a k apcsolatot szervizünkkel.
MAGYAR
71
EHB608/EHB810
72
EHB608/EHB810
Nasveti za varno vožnjo in uporabo
V nadaljevanju so navodila za varnost. Pred uporabo
električne rolke pozorno preberite opozorila.
• Lahko boste utrpeli škodo zaradi izgube nadzora nad rolko,
zaradi trčenja ali padca. Da bi izognili poškodbam, preberite
naslednje nasvete in pred uporabo preverite stanje rolke.
• Ob začetku vožnje na električni rolki upoštevajte varnostne
ukrepe. Nosite certificirano čelado in druge elemente, ki
zagotavljajo zaščito kolen in komolcev.
• Prepovedano je voziti električno rolko na javnih cestah,
hitrih cestah itd. Na voljo samo za osebno zabavo.
• Prepovedana je uporaba rolke za otroke, ki tehtajo manj kot
20 kg.
• Prepovedana je uporaba rolke za ljudi, ki imajo bolezni srca,
visok krvni tlak, paralizo roke in noge, ter starejših z nizko
samozavest.
• Prepovedana je uporaba rolke za nosečnice in invalide.
• Ne uporabljajte rolko pod vplivom alkohola ali drugih drog.
• Električna rolka je le za eno osobo, ne sme se uporabljati za
več ljudi ali prtljago.
• Upoštevajte prometne predpise med vožnjo, ne potiskajte
množice.
• Med vožnjo ohranite dobro vidljivost. Ne upogibajte se
predvajati na mobilnih napravah, ne poslušajte glasbe.
Osredotočite se na vožnjo.
• Sprostite noge rahlo upogibajte kolena in uravnotežite telo
med vožnjo po neravnem terenu.
• Prepričajte se, da so vaša stopala vedno na nedelljivih
pedalih, ko vozite na rolki.
• Ne vozite na rolki, če teža uporabnika presega 100/120 kg,
sicer lahko pride do poškodb ali resnih nesreč. Lahko tudi
povzroči, da rolka izgubi svojo pravilno funkcijo.
• Ne drsajte na rolki, če je teža uporabnika manjša od 20 kg
zaradi izgube nadzora, pomanjkljive sprostitve ali
zaustavitve med spuščanjem.
• Ohranite varno hitrost in varnost, ko popolnoma
zaustavljate.
SLOVENŠČINA
73
EHB608/EHB810
• Hranite na varni razdalji, da se izognete nesrečam pri vožnji
na električni rolki skupaj z drugimi ljudmi.
• Pazite na glavo tako i ovire, če vozite rolko ste višji za več kot
10 cm.
• Med vožnjo ne delajte drugih stvari, kot je uporaba telefona,
poslušanje glasbe in druge dejavnosti.
• Ne vozite po mokrih cestah ali na dolgih razdaljah, ne
obratujte se pri visoki hitrosti ali hitro pospešujte.
• Ta izdelek ni medicinski pripomoček. Uporabnik mora voditi
rolko brez druge pomoči.
• Ne vozite v temnem prostoru.
• Izogibajte se vožnji po ovirah in spolzkih površinah, kot so
sneg, spolzka tla.
• Izogibajte se vožnji na cesti, na katerih so majhne veje, stelja,
prod.
• Ne vozite v ozkem prostoru.
• Ne premikajte se in ne ustavljajte nenadoma.
• Ne vozite po strmem pobočju ali na drugih nevarnih mestih,
npr. vnetljivih, eksplozivnih ali preveč suhih.
• To opremo lahko uporabljajo otroci, ki so stari najmanj 8 let,
in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, duševnimi in osebnimi
sposobnostmi ter ki imajo znanje o opremi, če je nadzor ali
navodila v zvezi z uporabo opreme zagotovljena na varen
način, tako da grožnje so bile razumljive. Otroci se ne smejo
igrati z opremo. Otroci brez nadzora ne smejo izvajati
čiščenja in vzdrževanja opreme.
• Uporabljajte samo originalno opremo za napravo ali
priporočila proizvajalca. Uporaba dodatkov, ki jih ni
priporočil proizvajalec, lahko povzroči poškodbe naprave in
ogrozi varnost uporabe.
• Napajalnik priključite samo v vtičnico s karakteristiko, ki je
skladna z vrednostmi na imenski tablici.
• Če je napajalni kabel ali vtič poškodovan ali je vtikač hlapno
v električni vtičnici, ga ne polnite ali ga ne napajajte iz
vtičnice.
• Odklopite napajalnik iz vtičnice, ko ni v uporabi.
• Nikoli ne potapljajte napajalnik v vodo ali druge tekočine.
• Ne priključite ali izključite napajalnik iz vira napajanja z
mokrimi rokami.
74
EHB608/EHB810
Naprava je v skladu z zahtevami direktive Evropske unije:
- Nizkonapetostna električna oprema - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC)
Izdelek je označen z oznako CE na imenski tablici
Če ima vaš izdelek znak prekrižanega smetnjaka na kolesih, pomeni, da je izdelek zajet v evropski
direktivi 2002/96/ES. Upoštevajte zahteve za lokalni sistem zbiranja električnih in elektronskih
odpadkov. Upoštevajte lokalne predpise. Tega izdelka ne mečite z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. Pravilna odstranitev starega izdelka bo preprečila morebitne negativne vplive na okolje in
zdravje ljudi.
Podrobne informacije o najbližji zbirni točki lahko dobite neposredno od prodajalca ali v podjetju
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Varšava, tel. +48 22
331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl
Naprava je opremljena z baterijami, ki jih pokriva evropska direktiva 2006/66/ES. Baterije ne smete
odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Spoznajte lokalne predpise glede ločenega zbiranja baterij,
saj bo pravilno odstranjevanje preprečilo morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Podatk i o varstvu okolja
Paket vk ljučuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da se tri komponente embalaže
enostavno ločijo: karton (škatla), polistirenska pena (zaščita znotraj) in polietilen (vrečke, zaščitna
folija). Naprava je izdelana iz materialov, ki jih lahko po demontaži specializirana podjetja reciklirajo
in ponovno uporabijo. Upoštevajte krajevne predpise o odlaganju embalažnih materialov, rabljenih
baterij in nepotrebnih naprav.
Izdelek je izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in
ponovno uporabiti.
75
SLOVENŠČINA
EHB608/EHB810
Princip delovanja
Ta izdelek je ekskluzivna električna rolka, ki je napredno orodje za zabavo. Električna rolka deluje na
načelih "dinamične stabilnosti". Ima hiter centralni mikroprocesor, vgrajene natančne elektronske
žiroskope in inteligentno krmiljene pogonske motorje; Električna rolka lahko natančno zazna in
izračuna navodila voznika in nato nadzoruje delovanje. Ohranjanje pravilnega položaja telesa, nežno
nagibanje naprej ali nazaj, lahko uporabnik usmeri desko naprej, se premakne nazaj, obrne ali ustavi.
Električna rolka v kombinaciji z elegantnim dizajnom, enostavnim upravljanjem, prilagodljivim
upravljanjem, funkcionalnostjo z nizkimi emisijami je najboljši spremljevalec domače zabave in
rek reacije.
Navodila pred vožnjo
Iskreno upamo, da bodo vsi uporabniki lahko uživali v zabavi in se varno vozili električno rolko. Vse
izkušnje, povezane s kolesarjenjem, vožnjo avtomobila, smučanjem ali uporabo podobnega vozila, se
lahko uporabljajo za vožnjo na električni rolki.
• Pred vožnjo pozorno preberite navodila za uporabo. Če pride do ohlapnosti, poškodb ali
nenormalnih situacij, nemudoma pokličite prodajalca ali distributerja.
• V teh navodilih za uporabo so na voljo številni nasveti za varnost pri vožnji, vključno z opisom
svetlobnih učinkov in alarmov, ki označujejo omejitev hitrosti, varno zaustavitev napajanja itd.
• Električno rolko ne uporabljajte za poškodbe drugih ali ogrožanje njihove varnosti.
• Ne spreminjajte ali ločujte nobenih komponent, ki bi vplivale na normalno delovanje ali poškodbe
rolke. K akršna koli izguba premoženja ali nevarne situacije, ki izhajajo iz zgoraj navedenega, ne
krije odgovornost proizvajalca.
• Ne vozite rolko po neravnih cestah ali v prometu.
• Ljudje, ki so premladi ali starejši, se ne smejo premik ati električne rolke, pri vožnji vedno uporabite ustrezne varnostne dodatke.
• Ne premikajte se električno rolko pod vplivom alkohola ali drugih sredstev.
• Največja obremenitev električne rolke: 100 - 120 kg (odvisno od modela)
• Minimalna obremenitev električne plošče: 20 kg
Obm očje
Razpon električne rolke je odvisni od številnih dejavnikov:
• Vrsta cest: gladka in ravna površina z majhnimi odsek i razširja območje premagovanje dolgih
odsekov sk rajša območje.
• Teža: teža voznika min vpliv na potovalno razdaljo.
• Vzdrževanje: razumno polnjenje in vzdrževanje baterije povečujeta razdaljo med vožnjo, medtem
ko predolgo ali prepogosto polnjenje zmanjšuje razdaljo vožnje.
• Hitrost in slog vožnje: ohranjanje zmerne hitrosti poveča razdaljo vožnje, pogosti vklop / izklop /
pospešek / zaviranje zmanjšuje razdaljo vožnje.
• Razpon bo zmanjšan pri uporabi rolke pri zelo nizkih temperaturah. Na primer, pri -15oC se lahko razpon prepolovi v primerjavi z uporabo rolke pri sobni temperaturi.
Hit rost
• Največja hitrost je 12km/h (Med vožnjo ni priporočljivo uporabljati največje hitrosti)
• Električna rolka lahko ohrani ravnotežje voznik a pri določeni hitrosti, če je hitrost prekoračena,
lahko povzroči izgubo ravnotežje, nezgode in poškodbe.
Vzp oni in sp usti
Električna rolka lahko zazna naklon pri približevanju ali spuščanju z višine in nato z inteligentnim
sistemom za nadzor motorja prilagodi izhodni navor. Ta funkcija zagotavlja varnost voznika med
vožnjo.
POZOR:
Med prvo vožnjo vozite električno rolko s podporo druge osebe, da preprečite padec ali
izgubo ravnotežja.
76
EHB608/EHB810
Elementi opreme električne rolke
Signalizacija funkcji A
Ohišje rolke
Vozne luči
Zvočnik
Vklop / izklop
Senzorji pedalov
Električna rolka je opremljena s štirimi senzorji pod vsakim pedalom, s čimer bo avtomatično
uravnotežila ploščo pri vzpenjanju na njo.
• Ne hodite preko roba pedala, upoštevajte, da mora biti stopalo na pedalu med vožnjo
• Na pedal ne postavljajte prtljago, senzor zazna težo in plošča ostane v načinu vklopa. S tem se
poveča verjetnost trka, kar povzroči poškodbe voznika ali poškodbe na plošči.
Signalizacija funkcij B
Nedrseča pedala
Pnevmatike
Vtičnica
SLOVENŠČINA
Sig naliz acija f unkcij
Signalizacija fiunkcij se nahaja v srednjem delu električne rolke in služi za prikaz trenutnih informacij
• A LED indikator se uporablja za prikaz ravni napolnjenosti baterije. Če je pri modelu EHB810
indikator zelen ali modri v modelu EHB608, pomeni, da ima naprava dovolj zmogljivosti. Ko
indikator na modelu EHB810 zasveti rdeče in modri indikator EHB608 utripa in na obeh modelih
zaslišite pisk, čim prej priključite polnilnik rolke. Pred vsako uporabo preverite trenutno stopnjo
napolnjenosti baterije, da zagotovite, da ima rolka dovolj moči za povratno vožnjo. Rolko se lahko
polni po vsaki uporabi.
Pri obeh modelih, ko je raven akumulatorja nižja od 15%, utripa LED indikator in zasliši se pisk.
• B Območje prikaza trenutnih informacij: ko je voznik na pedalih in so aktivirani senzorji, bo
indikatorska lučk a pri modelu EHB608 ali zelena v modelu EHB810 prižgala modro, kar pomeni, da
je rolka v delovnem načinu. Če pride do sistemske napake, lučka na EHB810 zasveti rdeče in na
modelu EHB608 začne utripati modra lučka. Oba modela imata tudi zvočni signal.
77
EHB608/EHB810
A
Obe rolke imata funkcijo samodejnega uravnoteženja, ki se lahko vklopi ali izklopi z mobilno
aplikacijo ali ročno, po naslednjih navodilih:
Za omogočanje funkcije samodejnega uravnoteženja morate:
1. Vklopite napravo,
2. Nastavite rolko v vodoravni položaj in nato previdno pritisnete in držite gumb za vklop vsaj 5
sekund,
3. Po pisku, je avtomatsko uravnoteženje aktivira in se vklopi ob vsakem zagonu deske.
Ko zaslišite pisk, je funkcija samodejnega uravnoteženja aktivna in se aktivira vsakič, ko se rolka
zažene.
OPOMBA! Ko je funkcija samodejnega uravnavanja izklopljena, je mogoče premakniti rolko. Ko je
funkcija samodejnega uravnavanja aktivirana, se rolka preklopi v zasilni način, ko je dvignjena.
Priporočljivo je aktivirati funkcijo samodejnega uravnoteženja, medtem ko se učite voziti.
Oba modela imata dva načina vožnje - enega za otroke (rolka reagira bolj odgovorno na gibe
telesa), druga pa za odrasle (rolk a se hitreje odziva na gibe telesa). Te načine lahko spremenite v
mobilni aplikaciji ali ročno, v skladu z naslednjimi navodili:
Za spremembo način a vožnje je potrebno:
1. Vklopite napravo,
2. Rolko postavite v navpični položaj (položite rolko na eno od koles) in nato previdno pritisnite in
držite gumb za vklop vsaj 5 sekund,
3. Ko zaslišite pisk, se aktivira "otrošk i" način vožnje in bo aktiven vsakič, ko se plošča zažene.
Če želite način spremeniti v način "odrasli", ponovite zgornje korake.
Sledite spodnjim navodilom, če želite izvedeti, k ako voziti v praksi. Nosite udobna oblačila in
obutev ter zagotovite prožnost telesa in se sprostite. Med vožnjo ne pozabite uporabiti varnostnih
elementov, kot so čelada in ustrezni ščitniki. Upamo, da boste lahko zaključili to začetno vožnjo.
Učenje vožnje
• 1. Korak Pritisnite stikalo za vklop in vklopite električno rolko.
• 2. Korak: Če ste pripravljeni za vožnjo, postavite eno stopalo na pedal, se bodo senzorji aktivirali in
aktivirali funkcijo samodejnega uravnoteženja rolke in zasvetile bodo opozorilne luči. Nato
položite drugo nogo na pedal ob njej, pri tem pa ohranite pravo ravnotežo. Stojte na rolko in ne
delajte nenadnih gibov, hkrati pa ohranjajte telo v stanju sproščenosti.
• 3. Korak. Ohranjanje ravnotežja in desnega težišča ter pravilnega in dobro nadzorovanega položaja
stojijo na rolk i. Odbor bo ostal v mirovanju. Z rahlim nagibanjem telesa naprej ali nazaj lahko
ploščo premak nete navzdol: naprej ali nazaj. Pomembno je vedeti, da nagib telesa ni bil prevelik in
nasilen.
• 4. Korak. Sukanje. S tem, ko težo telesa nežno potisnete naprej na desno stopalo naprej, boste
začeli obračati levo in premakniti težo telesa na levo nogo naprej in začeli boste zavijati desno.
(Glejte spodnjo shemo sukanja)
• 5. Korak: Učenje, da se umaknete iz rolke. Ustavite se in pustite elektr ično rolko v mirujočem stanju
in ohranite ravnotežje telesa, preden se spustite. Skočite z dna z eno nogo nazaj, medtem ko trdno
stojite na tleh, drugo nogo vzemite s pedala.
B
A
B
78
EHB608/EHB810
Nas veti za vožnjo:
Vaditi vožnjo na ravni površini. Če ne morete spretno nadzorovati rolko, je ne uporabljajte v
prenatrpanem prostoru. V zgodnji fazi vožnje, vadite na praznem in ravnem mestu, poskusite trenirati
z zaščito druge osebe.
Opombe o vožnji:
• Ko vozite na prostem, poskrbite, da boste z električno rolko spretno ravnali.
• Med športom nosite udobna športna oblačila, udobne čevlje, da zagotovite prožnost telesa.
• Vadite na električni rolki na odpr tem in ravnem mestu, dokler je z lahkoto ne upravljate, se
premikate naprej, se pomaknete nazaj, ustavite in se spustite.
• Prepričajte se, da je teren med vožnjo ravan in neoviran.
• Vožnja na električni rolki je možna na različnih mestih. Sprostite se, če se premikate po čudnem
območju. Pod nobenim pogojem ne dovolite, da se deska odmakne od tal.
• Električno rolko se uporablja na ravni podlagi.
Če ne morete spretno voziti rolko, jo ne vozite v prenatrpanem prostoru ali na katerem koli drugem
nevarnem mestu. Zlasti na vhodih ali mestih z ovirami. Pazite na varnost glave, da se izognete
poškodbam. V primeru nesreče poskrbite za lastno varnost.
Če je nožno stikalo aktivirano in naprava ne zazna obremenitve, se sproži alarm.
Indik ator alarma zasveti. Naprava bo sprožila alarm. Indik ator alarma zasveti. Sistem ne zažene samodejne funkcije uravnovešanja. V tem primeru ne smete voziti rolko.
Sheme
Desno stopalo naprej za zavijanje v levo
Polo žaj med v ožnjo
nep ravil nopra vilno
Levo stopalo naprej za zavijanje v desno
She ma suka nja in ob račan ja
Usta vitev
Naz aj
Nap rej
79
SLOVENŠČINA
EHB608/EHB810
NAVODILA IN OPOZORILA!
Prepovedana je vožnja z veliko hitrostjo na neravnem terenu ali vrtenje in vrtenje pri visoki
hitrosti, da bi se izognili nevarnosti. Ne vozite po hribu, s tem boste premaknili ravnovesje
kota rolke in vplivali na varnost vožnje.
Ko je raven napolnjenosti akumulatorja nevarno nizka, vas bo rolka obvestila o tem dejstvu
z zmanjšanjem hitrosti in tresenjem koles med vožnjo. Če se pojavijo ta opozorila, takoj spustite in varno izstopite s rolke. Izklopite napravo. Ne poskušajte ponovno voziti, dokler se baterija ne napolni.Ko se električni nadzor rolke zaklene ali se rolka samodejno izklopi, pritisnite gumb za vklop/izklop, da odklenete napravo. Ko se akumulator izprazni ali se oglasi kateri koli alarm
sistema, ne poganjajte rolke, sicer električna rolka ne more zagotoviti ravnotežja zaradi izpada električne energije. Voznik bo izpostavljen nevarnosti poškodb. Če je poraba baterije čim manjša, bo to vplivalo na njegovo nadaljnje stanje.
V nadaljevanju so informacije o tem, kako biti previdni glede varnosti baterij in njegovega
delovanja. Da bi zaščitili sebe in druge, podaljšajte življenjsko dobo baterije in dosegli optimalno
delovanje, uporabite jo v skladu z naslednjimi navodili.
NIS KI STOPNJA NAPOLNJENOSTI BATERIJE
Ko opazite, da na modelu EHB810 sveti rdeča indikatorska lučka baterije ali utripa modra luč na
EHB608, ni moč. Priporočamo ustavitev pogona. Ko je baterija izpraznjena, električna plošča nima
dovolj električne energije, da bi še naprej pravilno delovala. Nadaljnja vožnja z nizko stopnjo
napolnjenosti baterije poveča tveganje za nesrečo in lahko vpliva na življenjsko dobo akumulatorja.
Ne uporabljajte akumulatorja pod naslednjimi pogoji:
• Ko oddaja neprijeten vonj in se pregreje.
• Uhajanje k akršnih koli snovi.
• Akumulator lahko razstavi in vzdržuje samo posebni serviser..
• Ne dotikajte se snov ki uhajajo iz akumulatorja.
• Ne dovolite, da se otroci ali živali dotikajo baterije. Pred vožnjo odk lopite polnilnik. Uporaba
električne rolke med polnjenjem je zelo nevarna.
• Akumulatorji vsebujejo nevarne snovi. Ne smejo se odpreti ali vstaviti v predmete.
• Akumulator rolke napolnite samo s priloženim napajalnikom
• Prepovedano je polniti pretirano izpraznjeno litijevo baterijo. Treba jo je zavreči na odpad.
• Akumulator električne rolke se lahko uporablja v skladu z lokalno zakonodajo..
AKK UMULÁTOR TÖLTÉSE
• Prepričajte se, da je električna vtičnica suha.
• Odprite končni pokrov polnilne vtičnice na spodnji strani električne rolke.
• Priključite vtič napajalnika na vir napajanja (110 V ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz), preverite, ali zelena lučka
polnilnika normalno sveti, vstavite drugi vtič napajalnika v polnilno vtičnico na sprednji strani
električne rolke.
• Ko je na napajalniku vklopljena rdeča lučka, to pomeni, da se baterija polni pravilno, sicer preverite
vse ožičenje.
• Ko rdeča lučka zasveti zeleno, je baterija popolnoma napolnjena. Odk lopite napajanje iz vira
napajanja. Dolgotrajno polnjenje lahko skrajša življenjsko dobo baterije.
• Sledite navodilom za polnjenje baterije, sicer lahko poškoduje baterijo in skrajša njeno življenjsko
dobo.
• Čas polnjenja baterije električne rolke je približno 3-5 ur. Proizvajalec zaradi svoje obrabe ne more
zagotoviti enak čas polnjenja in delovanja baterije..
• Zagotovite čiste in suhe pogoje med polnjenjem akumulatorja.
• Baterije ne polnite, ko je električna vtičnica mokra.
• Po vožnji pri temperaturi pod 10oC, baterije ne polnite takoj, ko napravo odnesete v toplo sobo.
Tempe ratura med polnjenjem
Če želite, da je polnjenje akumulatorja čim višje, ga uporabite v najbolj optimalnem temperaturnem
območju pred in med polnjenjem. Če je prehladen ali preveč vroč, bo čas polnjenja daljši ali pa ne bo
popolnoma napolnjen.
80
EHB608/EHB810
Špe cifikácia akumul átora:
Spe cifikacija
Tip akumulatorjalitij
Čas polnjenja3-5 ur
NapetostEHB608 – 25,2 V, EHB810 – 36 V
KapacitetaEHB608/EHB810 – 4,0 Ah;
Temperatur no delovno območje-20 ºC ~ +65 ºC
Temperatur no območje polnjenja0 ºC ~ +40 ºC
Parameter
Temperatura skladiščenja ( -20ºC ~ 25ºC )
Optimalna vlaga skladiščenja5 % ~ +95 %
Varn ostni u krepi m ed prevozom akumulatorjev
Litijeve baterije se v prometu štejejo za nevarne materiale, zato morajo v primeru prevoza dobiti
ustrezno soglasje. Če želite vzeti električno rolko z litijevo baterijo na letalo ali uporabiti drugačen
način prevoza, se obrnite na naše podjetje ali lokalne distributerje.
Aplikacija BL AUPUNKT E-Mobility
Za modele BLAUPUNKT EHB608 in EHB810 je na voljo aplikacija za mobilne naprave z operacijskimi
sistemi Android in iOS. Aplikacija omogoča nadzor številnih trenutnih parametrov električne rolke,
kot je trenutna hitrost ali stanje napolnjenosti baterije. Prav tako je mogoče vklopiti in izk lopiti
napravo ter različne funkcije, kot so način vožnje ali avtomatsko uravnoteženje.
Aplikacijo lahko prenesete iz ustreznih trgovin za dani operacijsk i sistem, npr. Play Store za Android in
iStore za iOS.
Funkcija Bluetoot h
Električna rolka BLAUPUNK T EHB608 in EHB810 ima funkcijo Bluetooth, ki omogoča brezžični prenos
glasbe iz zunanjih združljivih naprav, kot so pametni telefoni. Za zagon funkcije opravite naslednje
korake:
• Vklopite električno rolko, ko se luč vklopi in se oddaja zvočno sporočilo, je naprava pripravljena za
povezavo.
• V telefonu vključite funkcijo Bluetooth in poiščite naprave Bluetooth, k i so na voljo za seznanjanje.
(glejte priročnik pametnega telefona za to operacijo)
• Preverite razpoložljive naprave Bluetooth na seznamu v meniju pametnega telefona in izberite "BP
EHB608" ali "BP EHB810" za začetek seznanjanja. Ko se med seznanjanjem od vas zahteva vnos
gesla, vnesite 0000 (4 ničle). Plošča bo oddajala zvočni signal, ko bodo naprave pravilno
seznanjene.
• Izberite in omogočite glasbo v knjižnici pametnega telefona. Nato se bo reproduciral z zvočniki te
električne rolke.
Spe cifikacije in tehnični podatki:
EHB 608
• Moč: 600W (2x300W )
• 8.5" kolesa brez zračnice
• Bluetooth za brezžično predvajanje glasbe
• Namenska aplikacija za pametne telefone s sistemom Android in iOS
• Avtomatsko uravnoteženje
• Dve načini vožnje - za otroke / odrasle
• Vgrajeni akumulator: 25,2 V, 4,0 AH
• Napajalnik: 29,4 V 1A
• Maksimalna obremenitev: 120kg
• Največja varna hitrost 12 km / h
• Območje: 10-12k m (odvisno od obremenitve in tipa površine)
• Čas polnjenja 3 - 5 ur
12 mesecev
SLOVENŠČINA
81
EHB608/EHB810
• Naklon: 15-20 stopinj
• Transportna torba
• LED osvetlitev
• Dimenzije: 680x250x250 mm
• Neto teža: 14,5 kg
EHB 810
• Moč: 700W (2x350W )
• 10" kolesa z zračnicami
• Bluetooth za brezžično predvajanje glasbe
• Namenska aplikacija za pametne telefone s sistemom Android in iOS
• Avtomatsko uravnoteženje.
• Dve načini vožnje - za otroci / odrasli
• Vgrajen akumulator: 36 V, 4,0 AH
• Napajalnik: 42 V 1A
• Maksimalna obremenitev: 120kg
• Največja varna hitrost: 12 km / h
• Območje: 12-15k m (odvisno od obremenitve in tipa površine)
• Čas polnjenja: 3 - 5 ur
• Naklon: 15-20 stopinj
• Transportna torba
• LED osvetlitev
• Dimenzije: 730x275x335 mm
• Neto teža: 15 kg
Dnevno vzdrževanje
Električna rolka zahteva dnevno vzdrževanje. V nadaljevanju so navedeni ustrezni postopki
vzdrževanja električne rolke in pomembna navodila za uporabo. Prepričajte se, da sta napajalnik in
polnilnik izključena, preden storite naslednje. Vzdrževanja ni mogoče iz vesti, ko je napajanje
vključeno ali se akumulator polni.
Čiščenje:
• Prepričajte se, da sta napajalnik in kabel polnilnika izključena.
• Rolko očistite z mehko krpo.
• Električna rolka ustreza standardom lP54, zaščite pred prahom in razprševanjem
• Prepovedana je uporaba vode pod visokim tlakom ali potapljanje naprave v tekočino za čiščenje.
• Izogibajte se stiku vode ali drugih tekočin z električno rolko, kar lahko povzroči trajno poškodbo
notranje elektronike.
Skladiščenje:
• Pred shranjevanjem se prepričajte, da je električna plošča popolnoma napolnjena, da preprečite
prekomerno praznjenje baterije za daljše obdobje neuporabe.
• Pri daljšem shranjevanju zagotovite, da je baterija polna vsaj vsake tri mesece.
• Električno rolko ne polnite, če je temperatura shranjevanja nižja od nič, se lahko polni le pri
temperaturah nad 10 stopinj.
• Zaščitite električno rolko, da preprečite nabiranje prahu.
• Napravo hranite na suhem mestu.
• Iz varnostnih razlogov in zasega garancije ne odstranjujte rolke sami. V primeru težav se obrnite na
našo službo.
82
EHB608/EHB810
Upute za sigurnost vožnje i korištenje
Dolje su navedene upute za sigurnost vožnje. Prije korištenja
hoverboarda pažljivo pročitajte ova upozorenja.
• Uslijed gubitka kontrole nad hoverboardom, sudara ili pada
možete zadobiti povredu. Da biste izbjegli povredu
pročitajte donje upute i prije korištenja provjerite stanje
hoverboarda.
• Kad započinjete s vježbanjem vožnje na hoverboardu,
pridržavajte se sigurnosnih mjera. Nosite atestiranu kacigu i
druge elemente za zaštitu koljena i lakata.
• Vožnja hoverboardom zabranjena je na javnim cestama,
brzim cestama i sl. Može se koristiti samo za osobnu zabavu.
• Hoverboard ne smiju koristiti djeca čija je težina ispod 20
kilograma.
• Hoverboard ne smiju koristiti osobe koje pate od srčanih
bolesti, hipertenzije, koje imaju pareze ruku i nogu i starije
osobe sa smanjenim mentalnim sposobnostima.
• Hoverboard ne smiju koristiti trudnice i hendikepirane
osobe.
• Hoverboard se ne smije koristiti pod utjecajem alkohola ili
opojnih sredstava.
• Hoverboard namijenjen je za pojedinačnu upotrebu, nije za
prijevoz drugih osoba ili prtljage.
• Tijekom vožnje treba poštovati propise zakona o sigurnosti
prometa na cestama, ne gurajte ljude.
• Zadržite dobru vidljivost tijekom vožnje. Nemojte se savijati
kako biste se igrali na mobilnim uređajima, ne slušajte
glazbu. Fokusirajte se na vožnju.
• Olabavite noge blago ih savijajući u koljenima – to će
balansirati vaše tijelo tijekom vožnje po neravnoj površini.
• Provjerite jesu li vaša stopala tijekom vožnje na hoverboardu
uvijek na protukliznim papučicama.
• Hoverboard se ne smije koristiti ako težina korisnika
premašuje 100/120 kg, jer to može dovesti do ozljede ili
ozbiljnije nezgode. To može uzrokovati i da hoverboard
prestane pravilno raditi.
HRVATSKI
83
EHB608/EHB810
• Hoverboard se ne smije koristiti, ako je težina korisnika
manja od 20 kg zbog slabe kontrole, nemogućnosti
adekvatnog usporavanja vožnje ili zaustavljanja tijekom
spuštanja.
• Održavajte sigurnu brzinu i sigurnost prilikom potpunog
zaustavljanja.
• Zadržite sigurni razmak da izbjegnete nesreće tijekom
vožnje na hoverboardu skupa s drugim osobama.
• Pazite na glavu dok prolazite ispod prepreka – na
hoverboardu ste viši za više od 10 cm.
• Tijekom vožnje nemojte raditi druge stvari kao što su
korištenje mobitela, slušanje glazbe i ostale radnje.
• Ne vozite na mokroj površini ili na velikim udaljenostima, ne
skrećite dok vozite velikom brzinom i ne ubrzavajte naglo.
• Ovaj proizvod nije medicinsko pomagalo. Korisnik bi trebao
voziti hoverboard bez ikakve pomoći.
• Ne vozite na mračnom mjestu.
• Izbjegavajte vožnju po preprekama i na sklizavoj površini,
kao što je snijeg, sklizav pod.
• Izbjegavajte vožnju po cestama na kojim se nalaze sitne
grane, smeće, šljunak.
• Ne bi trebalo voziti po uskoj površini.
• Nemojte naglo kretati ili se naglo zaustavljati.
• Nemojte vozili po strmoj padini ili na drugim opasnim
mjestima, npr. lakozapaljivim, na kojima postoji opasnost od
eksplozije ili su presuha.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe
sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima kao i
osobe koje nemaju iskustva ili nisu upoznate s uređajem,
ako ga koriste uz nadzor ili upute za korištenje uređaja na
siguran način i ako su obaviještene o mogućim
opasnostima. Djeca se ne bi smjela igrati uređajem. Djeca ne
bi smjela čistiti i održavati uređaj bez nadzora.
• Koristite isključivo originalnu opremu za uređaj ili opremu
koju preporučuje proizvođač. Korištenje opreme koju ne
preporučuje proizvođač može uzrokovati oštećenje uređaja
i ugroziti sigurnost korisnika.
• Napojnu jedinicu uključite isključivo u utičnicu koja
odgovara karakteristikama navedenim na natpisnoj pločici.
84
EHB608/EHB810
• Ako su kabel ili utikač napojne jedinice oštećeni ili je utikač
labav u električnoj utičnici, ne punite uređaj i ne napajajte
ga iz mreže.
• Isključite napojnu jedinicu iz električne utičnice ako se ne
koristi.
• Nikad nemojte potapati napojnu jedinicu u vodu ili druge
tekućine.
• Nemojte priključivati i isključivati napojnu jedinicu iz izvora
napajanja mokrim rukama.
85
HRVATSKI
EHB608/EHB810
Uređaj ispunjava zahtjeve direktive Europske unije:
- Električni niskonaponski uređaji – Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetska kompatibilnost – Electromagnetic compatibility (EMC)
Proizvod označen s CE na natpisnoj pločici.
Ako se na uređaju nalazi znak precrtanog koša za smeće, to znači da je ovaj proizvod obuhvaćen
odredbama europske direktive 2002/96/EZ. Upoznajte se sa zahtjevima lokalnog sustava za
prikupljanje otpadne električne i elektroničke opreme. Postupajte u skladu s lokalnim propisima.
Ovaj proiz vod ne smije se bacati zajedno s običnim kućnim otpadom. Pravilnim odlaganjem
pridonosite sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Za dodatne informacije o najbližem mjestu odlaganja neposredno se obratite trgovini ili tvrtki
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22
331 9959, e-pošta: emobility@blaupunkt.pl
Uređaj je opremljen baterijama obuhvaćenim europskom direktivom 2006/66/EZ. Baterije se ne smiju
bacati zajedno s kućnim otpadom. Upoznajte se s lokalnim propisima o gospodarenju otpadnim
baterijama jer pravilno zbrinjavanje sprečava moguće negativne posljedice za okoliš i ljudsko
zdravlje.
Informacije o zaštiti okoliša
Ambalaža sadrži samo neophodne elemente. Potrudili smo se da se tri materijala od kojih se sastoji
ambalaža mogu lako razdvojiti: k arton (kutija), polistirenska pjena (zaštita unutra) i polietilen
(vrećice, zaštitni list). Uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati i ponovno
upotrijebiti nakon što ih demontira za to specijalizirana tvrtka. Pridržavajte se lokalnih propisa o
zbrinjavanju ambalažnog otpada, istrošenih baterija i suvišnih uređaja.
Proizvod je proizveden od visokokvalitetnih materijala i komponenti koje se mogu reciklirati i
ponovno upotrijebiti.
86
EHB608/EHB810
Načelo rada
Ovaj proiz vod je ekskluzivni hoverboard koji je tehnološki napredna oprema za zabavu. Hoverboard
djeluje po principu „dinamičke stabilnosti“. Ima brz središnji mikroprocesor, ugrađene precizne
električne žiroskope i pametno upravljane pogonske motore; hoverboard može detektirati i
obračunati upute vozača, a zatim kontrolirati rad. Održavanjem pravilnog položaja tijela, delikatnim
nagibanjem prema naprijed ili prema nazad, korisnik može upravljati hoverboardom prema naprijed,
nazad, skretati i zaustavljati ga. Hoverboard uz stilski dizajn, jednostavnu upotrebu, elastičnu
kontrolu i nisku emisiju najbolji je pratitelj kućne zabave i odmora.
Upu te prije vožnje
Iskreno se nadamo da će se svi korisnici radovati zabavi i sigurno voziti hoverboard. Sva iskustva
povezana s vožnjom biciklom, automobilom, skijanjem ili korištenjem drugog, sličnog vozila mogu se
primjenjivati i na vožnju hoverboardom.
• Prije vožnje pažljivo pročitajte ove upute za upotrebu. Ako će se pojaviti neka labavost, oštećenje
ili neobična situacija odmah kontaktirajte prodavača ili distributera.
• Mnoge smjernice u svezi sa sigurnošću vožnje navedene su u ovim uputama za upotrebu, zajedno s
opisom svjetlosnih efekata i alarma koji signaliziraju ograničenje brzine, sigurno isključivanje
napajanja i sl.
• Ne koristite hoverboard da biste nekoga povrijedili ili da biste stvorili opasnost za druge osobe.
• Nemojte mijenjati ili razdvajati nikakve komponente koje mogu utjecati na normalni rad ili
oštećenje hoverboarda. Proizvođač nije odgovoran za nik akve materijalne štete ili opasne situacije
koje nastanu zbog gore navedenih razloga.
• Nemojte voziti hoverboard po neravnoj cesti ili u uličnoj guž vi.
• Premlade i starije osobe ne bi se trebale kretati na hoverboardu, tijekom vožnje uvijek koristite
odgovarajuću sigurnosnu opremu.
• Nemojte voziti hoverboard pod utjecajem alkohola ili drugih sredstava.
• Maksimalno opterećenje hoverboarda: 100–120 kg (ovisno o modelu)
Minimalno opterećenje hoverboarda: 20 kg
Dom et
Domet hoverboarda ovisi o mnogim čimbenicima:
• Vrsta ceste: Glatk a, ravna površina uz vožnju u malim dionicama produžuje domet, vožnja na
dugačkim dionicama skraćuje domet.
• Težina: težina utječe na dužinu vožnje.
• Održavanje: Razumno punjenje i održavanje baterije povećava udaljenost vožnje, dok predugo ili
prečesto punjenje smanjuje domet putovanja.
• Brzina i način vožnje: Održavanje umjerene brzine povećava udaljenost vožnje, često uk ljučivanje /
isključivanje / ubrzavanje / kočenje smanjuje udaljenost vožnje.
• Domet će se sk ratiti ako se hoverboard koristi na vrlo nisk im temperaturama. Npr. na temperaturi 15 oC domet se može smanjiti za polovicu u odnosu na korištenje hoverboarda na sobnoj
temperaturi.
Brzina
• Maksimalna brzina iznosi: 12 km/h (Nije preporučena vožnja maksimalnom brzinom)
• Hoverboard može održavati ravnotežu vozača dok vozi određenom brzinom, ako se brzina
prekorači, to može dovesti do gubitka ravnoteže, nezgode i ozljede tijela.
HRVATSKI
Vožnja uz brdo i nizbrdo
Hoverboard može detektirati nagib tijekom vožnje uzbrdo i nizbrdo, a zatim zahvaljujući
inteligentnom sustavu za upravljanje motorima prilagoditi izlazni obr tni moment. Ova funkcija pruža
vozaču sigurnost tijekom vožnje.
UPOZORENJE:
Tijekom pr ve vožnje vozite hoverboard uz pomoć druge osobe da biste izbjegli pad ili
gubitak ravnoteže.
87
EHB608/EHB810
Komponente hoverboarda
Signalizator funkcije A
Kućište hoverboarda
Svjetla za vožnju
Zvučnik
Prekidač za isključivanje / uključivanje
Senzori papučice
Hoverboard opremljen je s četiri senzora pod svakom nožnom papučicom, pomoću kojih će se
hoverboard automatski uravnotežiti dok stupate na njega.
• Ne izlazite van granica papučica, treba obratiti pozornost na to da se tijekom vožnje stopalo nalazi
na papučici.
• Ne stavljajte na papučicu teret, papučica će detektirati težinu i držat će hoverboard uključenim. To
povećava vjerojatnost sudara, povrede vozača i oštećenja hoverboarda.
Signalizator funkcije B
Protuk lizna papučica
Guma
Utičnica za napajanje
Sig naliz ator funkcije
Signalizator funkcije nalazi se u središnjem dijelu hoverboarda i prikazuje trenutne obavijesti.
• A LED indikator prikazuje razinu napunjenosti baterije. Kada indikator svijetli zeleno kod modela
EHB810 ili plavo kod modela EHB608, znači da je baterija uređaja dovoljno napunjena. Kada
indikator mijenja boju u crvenu kod modela EHB810 ili plavi indikator počinje treperiti kod modela
EHB608 i ako se u jednom i drugom modelu pojavi zvučni signal, treba što prije hoverboard
priključiti na punjenje. Prije svake upotrebe treba provjeriti trenutnu razinu napunjenosti baterije
da biste bili sigurni da hoverboard ima odgovarajuće zalihe struje dovoljne za povratni put.
Hoverboard se može puniti nakon svake upotrebe.
U oba modela, ako je razina napunjenosti baterije ispod 15 %, LED indik ator treperi i uključuje se
zvučni signal.
• B Područje za prikaz trenutnih obavijesti: kada vozač stoji na papučicama a senzori se uključe,
signalizacijska lampica će svijetliti plavo kod modela EHB608 ili zeleno kod modela EHB810, što
znači da je hoverboard u radnom režimu. Ako se pojavi pogreška sustava, signalizacijska lampica u
modelu EHB810 svijetlit će cr veno, a u modelu EHB608 treperit će plava lampica. Kod oba modela
pojavit će se i zvučni signal.
88
EHB608/EHB810
A
Oba hoverboarda imaju funkciju automatskog balansiranja koja se može uk ljučiti ili isključiti pomoću
mobilne aplikacije ili ručno prema donjim uputama:
Da bi ste uključili fun kciju automatskog balansiranja:
1. Uključite uređaj.
2. Stavite hoverboard u vodoravan položaj, a zatim pažljivo pritisnite i najmanje 5 sekundi zadržite
tipku za uključivanje.
3. Nakon što začujete zvučni signal, aktivna je funkcija automatskog balansiranja i uključivat će se
svaki put kada uključite hoverboard.
Da biste isk ljučili tu funkciju, ponovite korake koje ste učinili prilikom njenog uključivanja.
NAPOMENA! Kada je funkcija automatskog balansiranja isključena, moguće je prenošenje
uključenog hoverboarda. Kada je funkcija automatskog balansiranja uključena, hoverboard će
kad se prenosi prijeći na siguran način rada.
Dok učite voziti hoverboard, preporučuje se uključivanje funkcije automatskog balansiranja.
Oba modela imaju dva načina – jedan je namijenjen za djecu (hoverboard laganije reagira na
pokrete tijela), drugi za odrasle (hoverboard brže reagira na pokrete tijela). Načini se mogu
mijenjati u mobilnoj aplikaciji ili ručno prema donjim uputama:
Da bi ste promij enili n ačin vožnje:
1. Uključite uređaj.
2. Stavite hoverboard u vertikalni položaj (naslonjen na jedan od kotača), a zatim pažljivo pritisnite i
najmanje 5 sekundi zadržite tipku za uključivanje.
3. Nakon što se začuje zvučni signal, uk ljučen je način vožnje „za djecu“ i bit će aktivan nakon svakog
sljedećeg pokretanja hoverboarda.
Da biste promijenili način vožnje u način „za odrasle“, ponovite gornje korake.
Slijedite donje upute da biste naučili voziti hoverboard. Obucite ugodnu odjeću i obuću te
osigurajte elastičnost tijela i opustite se. Ne zaboravite tijekom vožnje koristiti odgovarajuću
zaštitu, k ao što su k aciga i odgovarajući štitnici. Nadamo se da ćete uspjeti završiti tu početnu
etapu učenja vožnje.
Učenje vožnje
• Korak 1. Pritisnite tipku za napajanje i uk ljučite hoverboard.
• Korak 2. Ako ste spremni za vožnju, stavite jednu nogu na papučicu, senzori će se uključiti i
pokrenut će funkciju automatskog balansiranja hoverboarda, a lampice će se upaliti. Zatim stavite
drugu nogu na papučicu koja se nalazi pored, održavajući odgovarajuću ravnotežu. Stanite na
hoverboard i ne izvodite nagle pokrete, držite tijelo opušteno.
• Korak 3. Stanite na hoverboard održavajući ravnotežu i ogovarajuće težište te odgovarajuću i
dobro kontroliranu pozu. Hoverboard ostaje nepok retan. Laganim naginjanjem trupa prema
naprijed ili nazad pokrećete hoverboard: adekvatno prema naprijed ili nazad. Nemojte tijelo
naginjati prebrzo ili previše.
• Korak 4. Skretanje. Delikatnim prenošenjem težine tijela na desno stopalo prema naprijed
počinjete skretati ulijevo, a prenošenjem težine tijela na lijevo stopalo prema naprijed počinjete
skretati udesno. (Vidjeti donju shemu okretanja)
• Korak 5. Silaženje s hoverboarda. Zaustavite se i držite hoverboard nepokretnim te zadržite
ravnotežu tijela prije silaženja. S jednim stopalom skočite s hoverboarda unatrag, a kad već
stabilno stojite na zemlji, siđite s drugom nogom s papučice.
B
A
B
HRVATSKI
89
EHB608/EHB810
Upu te za učenje vožnje:
Vožnju učite na ravnoj površini. Ako niste u stanju vješto upravljati hoverboardom, ne koristite ga u
gužvi. U ranijim etapama učenja, vježbajte na praznom i ravnom mjestu, pokušajte trenirati uz pomoć
druge osobe.
Nap omene z a vožnju:
• Kada vozite vani, budite sigurni da možete vješto rukovati hoverboardom.
• Tijekom vožnje nosite ugodnu sportsku odjeću, ugodnu obuću koja osigurava elastičnost tijela.
• Vježbajte vožnju na hoverboardu na otvorenom i ravnom mjestu sve dok ga nećete moći lako
koristiti, kretati se prema naprijed, nazad, zaustavljati ga i silaziti s njega.
• Vodite računa o tome da tijekom vožnje područje bude ravno i bez prepreka.
• Vožnju na hoverboardu možete vježbati na različitim mjestima. Usporite ako vozite na
nepoznatom području. Nikad ne dozvolite da se hoverboard odvoji od zemlje.
• Hoverboard treba koristiti na ravnom području.
Ako hoverboard ne znate voziti vješto, nemojte ga voziti u gužvi niti na opasnom mjestu. Naročito
ne uzbrdo ili na mjestima s preprekama. Čuvajte glavu da biste izbjegli ozlijede. U slučaju nesreće
pobrinite se za svoju sigurnost.
Ako je nožni prek idač pokrenut, a uređaj ne detektira opterećenje, uključuje se alarm.
Upalit će se kontrolna lampica alarma. Uređaj će pokrenuti alarm. Kontrolna lampica
svijetli. Sustav neće pokrenuti funkciju automatskog balansiranja. U takvoj situaciji ne
smije se voziti hoverboard.
Sheme
Desno stopalo prema naprijed za skretanje ulijevo
Poza t ijeko m vožnj e
Pogr ešnoPrav ilno
Lij evo stopalo pre ma napr ijed za s kretanje udesno
She ma skre tanja i o kreta nja
Prem a nazad
Zau stavlj anje
Prem a napri jed
90
EHB608/EHB810
NAVODILA IN OPOZORILA!
Da bi se izbjegla opasnost, zabranjena je vožnja po neravnom terenu velikom brzinom ili
okretanje i skretanje velikom brzinom. Nemojte vozite preko brda jer to izaziva pomicanje
kuta ravnoteže hoverboarda i utječe na sigurnost vožnje.
Ako je razina napunjenosti baterije opasno niska, hoverboard o tome obavještava
smanjivanjem brzine i tresenjem kotača tijekom vožnje. Ako se pojave ta upozorenja,
odmah usporite i sigurno siđite s hoverboarda. Isključite uređaj. Nemojte voziti dok se
baterija ne napuni.
Kada se električno upravljanje hoverboardom blokira ili se hoverboard automatski isključi,
treba pritisnuti tipku za uključivanje/isključivanje da biste uklonili blokadu. Kad je baterija
skoro ispražnjena ili se uključi bilo koji od alarmnih sustava, prekinite vožnju
hoverboardom – u suprotnom hoverboard neće moći osigurati ravnotežu zbog nedostatka
struje. Vozač će biti izložen opasnosti od povrede. Ako se nastavi trošenje baterije do
minimuma, to će utjecati na njeno kasnije stanje.
U nastavku teksta nalaze se informacije o sigurnosti u pogledu baterije i njenog korištenja.
Da biste vi i drugi ljudi bili sigurni i da biste produžili životni vijek baterije i postigli njenu maksimalnu
učinkovitost, koristite je u skladu s donjim uputama.
NIS KA RAZINA N APUNJ ENOST I BATE RIJE
Kada primijetite da lampica indikatora baterije modela EHB810 svijetli crveno ili kad treperi plava
lampica modela EHB608, to znači da nema struje. Preporučujemo da prekinete vožnju. Kad je baterija
ispražnjena, hoverboard nema dovoljne količine električne struje za daljnji, pravilni rad. Nastavak
vožnje dok je niska razina napunjenosti baterije povećava rizik od nesreće i može utjecati na životni
vijek baterije.
Ne koristite bateriju u sljedećim uvjetima:
• Kada emitira neugodan miris i pregrijava se.
• Došlo je do izlijevanja nekih tvari.
• Samo određen radnik servisa može demontirati i održavati bateriju.
• Ne dirajte tvar koja se izlijeva iz baterije.
• Ne dozvolite da djeca i životinje diraju bateriju. Prije vožnje isključite punjač. Opasno je korištenje
hoverboarda tijekom punjenja.
• Baterije sadrže opasne tvar i. Nemojte ih otvarati niti umetati u nje nikakve predmete.
• Bateriju hoverboarda punite samo pomoću priložene napojne jedinice.
• Zabranjeno je punjenje litijske baterije koja je prekomjerno ispražnjena. Treba je zbrinuti.
• Baterija hoverboarda može se koristiti u skladu s lok alnim zakonskim propisima.
PUN JENJE BATERIJE
• Provjerite je li električna utičnica suha.
• Otvorite čep za električnu utičnicu hoverboarda.
• Priključite utikač napojne jedinice na iz vor napajanja (110 V ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz), provjerite svijetli li
normalno zelena lampica punjača, umetnite drugi utikač napojne jedinice u utičnicu za punjenje
na prednjem dijelu hoverboarda.
• Kada cr vena kontrolna lampica napojne jedinice svijetli, to znači da se baterija pravilno puni – u
suprotnom provjerite sve spojeve kablova.
• Kada cr vena kontrolna lampica promijeni boju u zelenu, to znači da je baterija napunjena. Isk ljučite
napojnu jedinicu iz struje. Dugotrajno punjenje može skratiti životni vijek baterije.
• Slijedite preporuke u svezi s punjenjem baterije, jer u suprotnom će to dovesti do oštećenja
baterije i skratit će njen životni vijek.
• Vrijeme punjenja baterije hoverboarda iznosi od 3 do 5 sati. Proizvođač ne može garantirati isto
vrijeme punjenja i rada baterije zbog njenog trošenja.
• Osigurajte suho i čisto mjesto za punjenje baterije.
• Ne punite bateriju, ako je utičnica za napajanje mokra.
• Nakon vožnje na temperaturi ispod 10 oC ne punite bateriju odmah nakon unošenja uređaja u
toplu prostoriju.
Tempe ratura tijekom punjen ja baterij e
Ako želite da učinkovitost punjenja baterije bude najveća, držite je u optimalnom rasponu
temperatura i prije punjenja i tijekom punjenja. Ako je prehladno ili pretoplo, vrijeme punjenja bit će
duže ili se baterija neće do kraja napuniti.
HRVATSKI
91
EHB608/EHB810
Spe cifikacija baterije :
Spe cifikacija
Vrsta baterijelitijska
Vrijeme punjenja:3-5 ur
Zapremnina:EHB608/EHB810 – 4,0 Ah;
Raspon temperatura rada-20 ºC ~ +65 ºC
Raspon temperatura punjenja0 ºC ~ +40 ºC
Parametri
NaponEHB608 – 25,2 V, EHB810 – 36 V
Temperatura skladištenja (-20 ºC ~ 25 ºC )
Optimalna vlažnost skladištenja5 % ~ +95 %
Mje re opreza tijekom transporta baterija
Litijske baterije smatraju se opasnima za prijevoz i zato je potrebna odgovarajuća suglasnost za
transpor t. Ako hoćete uzeti hoverboard s litijskom baterijom u zrakoplov ili koristiti drugo sredstvo
prijevoza, kontaktirajte našu tvrtku ili lokalnog distributera.
Nam jensk a aplikacija BLAUPUNKT E-Mobility
Za oba modela BLAUPUNKT EHB608 i EHB810 dostupna je aplik acija za mobilne uređaje s
operacijskim sustavom Android i iOS. Aplikacija omogućuje kontrolu mnogih parametara
hoverboarda, kao što su aktualna brzina i stanje napunjenosti baterije. Moguće je i uk ljučivanje i
isključivanje uređaja i različitih funkcija, kao što je način vožnje ili funkcija automatskog balansiranja.
Aplikacija se može preuzeti u odgovarajućim trgovinama za svaki operacijski sustav, tj. u Trgovini Play
za Android i u iStoreu za iOS.
Funkcija Bluetoot h
Hoverboard BLAUPUNK T EHB608 i EHB810 ima funkciju Bluetooth koja omogućuje bežičnu
transmisiju glazbe s vanjsk ih kompatibilnih uređaja, kao što je pametni telefon. Da biste uključili
funkciju učinite sljedeće korake:
• Uključite hoverboard, nakon što se uključi svjetlosni signalizator i emitira zvučna poruka, uređaj je
spreman za povezivanje.
• Uključite funkciju Bluetooth na pametnom telefonu i pronađite dostupne Bluetooth uređaje
(upoznajte se s uputama pametnog telefona u svezi s ovim postupkom).
• Provjerite dostupne Bluetooth uređaje na popisu u meniju pametnog telefona i izaberite „BP
EHB608” lub „BP EHB810” da biste započeli povezivanje. Unesite 0000 (4 nule) kada se tijekom
povezivanja pojavi pitanje za zaporku. Hoverboard će emitirati z vučni signal nakon uspješnog
povezivanja uređaja.
• Izaberite i uključite glazbu u biblioteci pametnog telefona. Zatim će se glazba reproducirati na
zvučnicima hoverboarda.
Spe cifikacija i tehnički podaci :
EHB 608
• Motor: 600 W (2x300 W)
• 8,5" kotači bez zračnica
• Bluetooth za bežičnu reprodukciju glazbe
• Namjensk a aplikacija za pametne telefone sa sustavima Android i iOS
• Funkcija automatskog balansiranja
• Dva načina vožnje – za djecu / za odrasle
• Ugrađena baterija: 25,2 V 4.0 AH
• Mrežna napojna jedinica: 29,4 V 1A
• Maksimalno opterećenje: 120 kg
• Maksimalna sigurna brzina: 12 k m/h
• Domet: 10–12 km (ovisno o opterećenju i površini ceste)
• Vrijeme punjenja: 3–5 sati
12 mjeseci
92
EHB608/EHB810
• Nagib vozila: 15–20 stupnjeva
• Transportna torba
• LED osvjetljenje
• Dimenzije: 680x250x250 mm
• Neto težina: 14,5 kg
EHB810
• Motor: 700 W (2x300 W)
• 10" napumpani kotači
• Bluetooth za bežičnu reprodukciju glazbe
• Namjensk a aplikacija za pametne telefone sa sustavima Android i iOS
• Funkcija automatskog balansiranja
• Dva načina vožnje – za djecu / za odrasle
• Ugrađena baterija: 36 V 4.0 AH
• Mrežna napojna jedinica: 42 V 1A
• Maksimalno opterećenje: 120 kg
• Maksimalna sigurna brzina: 12 k m/h
• Domet: 12–15 km (ovisno o opterećenju i površini ceste)
• Vrijeme punjenja: 3–5 sati
• Nagib vozila: 15–20 stupnjeva
• Transportna torba
• LED osvjetljenje
• Dimenzije: 730x275x335 mm
• Neto težina: 15 kg
Svakodnevno održavanje
Hoverboard zahtijeva svakodnevno održavanje. Dolje su navedeni odgovarajući postupci za
održavanje hoverboarda i važne smjernice za rukovanje. Prije obavljanja dolje navedenih radnji
provjerite jesu li napajanje i punjač isk ljučeni. Nemojte obavljati postupke održavanja, ako je
napajanje uključeno ili se baterija puni.
Čišćenje:
• Provjerite jesu li napajanje i kabel punjača isključeni.
• Hoverboard čistite mekanom krpicom za brisanje.
• Hoverboard zadovoljava standard zaštite od prašine i prskanja vode Ip54.
• Zabranjeno je korištenje vode pod tlakom ili potapanje uređaja u tekućinu radi čišćenja.
• Izbjegavajte kontakt hoverboarda i vode ili drugih tekućina jer to može oštetiti unutarnju
elektroniku.
Čuvanje:
• Prije čuvanja provjerite je li hoverboard do kraja napunjen da biste izbjegli prekomjerno
pražnjenje baterije, ako se uređaj ne koristi duže vrijeme.
• Ako se uređaj skladišti duže vremena svak a tri mjeseca najmanje jedanput napunite bateriju do
kraja.
• Ne punite hoverboard ako je temperatura skladištenja ispod nule, hoverboard se može puniti samo
na temperaturi iznad 10 stupnjeva.
• Pokrijte hoverboard da biste spriječili taloženje prašine.
• Uređaj čuvajte u suhoj prostoriji.
• Zbog sigurnosnih razloga i zbog gubitka garancije nemojte samostalno demontirati hoverboard.
Ako imate bilo kakve probleme, kontaktirajte naš servis.
HRVATSKI
93
EHB608/EHB810
94
EHB608/EHB810
Οδηγίες ασφαλούς πορείας και χρήσης
Παρακάτω αναφέρονται οι οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε
προσεκτικά αυτές τις προειδοποιήσεις πριν από τη χρήση του
πατινιού.
• Μπορείτε να τραυματιστείτε μέσα από την απώλεια ελέγχου
πάνω στο πατίνι λόγω σύγκρουσης ή πτώσης. Με σκοπό να
αποφύγετε τν τραυματισμό, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες
και ελέγξτε τν κατάσταση του πατινιού πριν από τη χρήση.
• Ακολουθείτε τα μέτρα ασφαλείας όταν αρχίζετε να
δοκιμάζετε να ταξιδεύετε στο πατίνι. Φέρετε το
πιστοποιημένο κράνος και άλλα μέτρα προστασίας γονάτων
και αγκώνων.
• Απαγορεύεται να κατευθύνετε το πατίνι στου δημοτικού
δρόμους, στους δρόμους ταχείας πορείας κλπ. Επιτρέπεται
μόνο για πορεία με σκοπό την προσωπική διασκέδαση.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείται από τα παιδιά με βάρος
σώματος κάτω από 20 χιλιόγραμμα.
• Απαγορεύεται αν χρησιμοποιείται από τα πρόσωπα που
πάσχουν από τις καρδιακές αρρώστιες με παράλυση χεριών
και ποδιών καθώς και από τα ηλικιωμένα πρόσωπα με
μειωμένη αυτογνωσία.
• Απαγορεύεται χρήση του πατινιού από τις έγκυες γυναίκες
και άτομα με αναπηρίες.
• Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το πατίνι υπό την επήρεια
αλκοόλ ή ναρκοτικών.
• Το πατίνι χρειάζεται για ατομική χρήση, όχι για μεταφορά
άλλων προσώπων ή αποσκευών.
• Πρέπει να ακολουθείτε τους κανόνες κυκλοφορίας, μην
ωθείτε τον κόσμο.
• Διατηρείτε καλή ορατότητα καρά την πορεία. Μη σκύβετε με
σκοπό νε παίζετε στις κινητές συσκευές, μην ακούτε
μουσική. Συγκεντρώνεστε στη ν πορεία.
• Χαλαρώνετε τα πόδια σας κλίνοντας τα γόνατα, έτσι
ισορροπείτε το σώμα σας κατά την πορεία σε μια ανώμαλη
επιφάνεια.
• Βεβαιώνεστε ότι τα πόδια σας πάντα είναι στα
αντιολισθητικά πετάλια κατά την πορεία στο πατίνι.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
95
EHB608/EHB810
• Δεν επιτρέπεται να μετακινείτε στο πατίνι αν το βάρος του
χρήση είναι μεγαλύτερό από 100/120kg, αντίθετα μπορείτε
να τραυματιστείτε ή να προκαλέσετε σοβαρά ατυχήματα.
Αυτό μπορεί ακόμη να προκαλέσει ακατάλληλη λειτουργία
του πατινιού.
• Δεν επιτρέπεται να μετακινείτε στο πατίνι αν το βάρος του
χρήστη είναι κάτω από 20kg γιατί μπορεί να χάσετε τον
έλεγχο, να μην επιβραδύνετε την πορεία ή να μην σταματάτε
κατά την πορεία προς τα κάτω.
• Διατηρείτε την ασφαλή απόσταση και τη ασφάλεια όταν
σταματάτε εντελώς.
• Διατηρείτε την ασφαλή απόσταση με σκοπό να αποφύγετε
ατυχήματα κατά την πορεία το πατίνι με άλλα πρόσωπα.
• Προσέχετε το κεφάλι διαπερνώντας εμπόδια, οδηγώντας το
πατίνι είστε υψηλότεροι κατά 10cm.
• Μην κάνετε άλλα πράγματα κατά την πορεία όπως χρήση
τηλεφώνου, ακοή μουσικής ή άλλες ενέργειες.
• Δεν επιτρέπεται να μετακινείτε σε μια υγρή επιφάνεια ή σε
μεγάλε αποστάσεις, μην στρίβετε οδηγώνατς με μεγάλη
ταχύτητας και μην επιταχύνετε ξαφνικά.
• Αυτό το προϊόν δεν είναι ιατρικός εξοπλισμός. Ο χρήστη
πρέπει να χρησιμοποιεί το πατίνι χωρίς καμία άλλη βοήθεια.
• Μην μετακινείτε ε ένα σκοτεινό μέρος.
• Πρέπει να αποφεύγετε πορεία σε εμπόδια και γλιστερή
επιφάνεια όπως χιόνι γλιστερό δάπεδο.
• Πρέπει να αποφεύγετε πορεία στο δρόμο όπου υπάρχουν
λεπτοί κλάδοι, σκουπίδια και θραυστό σκύρο.
• Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε σε στενό μέρος.
• Δεν επιτρέπεται να κινείτε ή σταματάτε ξαφνικά.
• Δεν επιτρέπεται να μετακινείτε σε απότομη πλάγια λη σε
κανένα άλλο απικίνδυνο μέρος π.χ. εύφλεκτο, όπου υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης ή πάρα πολύ χηρό.
• Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από τα
παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από τα πρόσωπα με
μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητας καθώς και από
τα πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής αν
διασφαλιστεί η εποπτεία ή εκμάθηση χρήσης της συσκευής
με τον ασφαλή τρόπο έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι
γνωστές. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή. Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να
καθαρίζουν ή να συντηρήσουν τη συσκευής.
96
EHB608/EHB810
• Χρησιμοποιήστε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για της συσκευή
ή τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το
να χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από
τον κατασκευαστή μπορεί να χαλάσει τη συσκευή και να
προκαλέσει κίνδυνο για χρήση της.
• Πρέπει να συνδέσετε τον τροφοδότη αποκλειστικά στην
πρίζα με τα χαρακτηριστικά συμβατή με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
• Αν το καλώδιο ή το φις του τροφοδότη είναι χαλασμένα ή αν
το φις είναι χαλαρό μέσα στην ηλεκτρική πρίζα μην
τροφοδοτήσετε τη συσκευή και μην το τροφοδοτήσετε με το
ρεύμα από το ηλεκτρικό δίκτυο.
• Αποσυνδέετε τον τροφοδότη πάντα όταν δεν το
χρησιμοποιείτε.
• Ποτέ μην βυθίσετε τον τροφοδότη μέσα σε νερό ή κανένα
άλλο υγρό.
• Μην αποσυνδέσετε ούτε μην συνδέσετε τη συσκευή με υγρά
χέρια.
97
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
EHB608/EHB810
Η συσκευής είναι συ μβατή μ ε τις απαιτήσεις των οδηγιών τη ς Ευρωπαϊκής Ένωσης:
- Συσ κευή χαμηλής τά σης - Low voltage d irective ( LVD)
- Ηλεκτρομαγνητική σ υμβατότητα - Electromagnetic compatibility (E MC)
Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE σ την ο νομασ τική πινακίδ α
Αν πάνω στη συ σκευή δ εν βρίσκεται το σύμβολο δια γρα μμένο υ κάδ ους αυτό σημαίνει ότι τ προϊόν
καλύπτεται με τους κανονισμο ύς της ευρωπαϊκής οδηγίας 200 2/96/ΕΚ. Πρέπει να εξοικει ωθείτε με τις
απατήσει ς σχετικές με το το πικό σύστημα συγκέν τρωση ς απορριπτόμενου εξοπλισμ ού κα ι
υπολειμμάτων υλικού διά λυσης . Πρέπε ι να παρακολουθήσετε του τοπικούς κανονισμούς. Μην
απορρίψετε το προϊ όν μαζί με καν ονικά απορρίμ ματα σπιτι ού. Κατά λληλη α φαίρεση πα λιού
προϊόν τος προστατε ύει από αρνητικά αποτελέσματα γι α το φυ σικό περιβάλ λον και την ανθρωπινή
υγε ία.
Μπορείτε να λάβετε τα αναλυ τικά στοιχεία για το πιο κοντινό τόπο συλ λογής άμεσ α από τον πωλητή ή
στην εταιρεία:
Blaupunk t Competence Cente r, 2N-Everpol Sp. z o.o., [Διεύθυνση:] ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa/Βαρσοβία , τηλ. +48 22 331 9959, e -mail: emobili ty@bl aupunkt.pl
Η συσκευή είναι εξο πλι σμένη μ ε τις μπαταρίες οι οποίες ορί ζονται με την ευρωπαϊκή οδηγία
2006/66/ ΕΚ. Δεν επιτρέ πεται να απορρίπτετε τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά σπιτιού. Πρ έπει να
εξοικειω θείτε με του ς τοπικούς κανονισμούς σχετικούς με ξ εχώρι στ η συγκέ ντρωσ η μπαταριών διότι
κατάλληλη διάθεση προστατεύει από πιθανά αρνη τικά αποτε λέσμα τά της για το φυσικό περιβάλλον
και την αν θρωπινή ζωή.
Πλη ροφορίες γ ια πρ οσ τασία του περιβάλλον τος
Η συσκευασία π εριέχει μόνο απαραίτητα σ τοιχεία. Προσπαθήσαμε πολύ να ξεχω ριστούν εύκολα τρία
συστα τικά ύλη: χαρ τί (κουτί), αφρ ός πολυστερίνης (προστατευτικά μ έσα στη συσ κευασ ία) και
πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η σ υσκευή κατασκευ άσ τηκε απ ό τα υλικά τα οπο ία
μπορεί να ανακυ κλωθο ύν κα ι να χρησιμοποιηθούν ξανά μετά από αποσυναρμολόγησή τους. Πρέ πει
να παρακολο υθήσετε το πικούς κανονισμούς σ χετικούς με τη διάθεση των υλικών συσκευασί ας,
μεταχε ιρισμένων μπαταριώ ν και τ ων συσκ ευών που δεν απαιτο ύνται πια.
Το προϊόν κατασκε υάστηκε α πό τα υ λικά υψηλής ποι ότητας και τα συσ τήματα τα οπ οία μπορεί να
ανακυκλω θούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.