mit / with / avec / con /com / met / med
CD Wechsler Anschluss / CD changer control
7 607 596 550
7 607 596 550
VW (1J6 035 111)
AUDI (81K0 057 110)
CD changer
Einbauanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
D: siehe Anleitung Autoradio
GB:see car-radio instructions
F : cf. Manuel de l’autoradio
I:ved. Istruzioni d’uso per radio.
NL: zie handleiding autoradio
S: se bruksanv. bilradio”
E: v. manual autorradio
P: ver instruções do auto-rádio
DK:
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung
diese Bedienungsanleitung.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen
können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Funktion
Interface zum Anschluss von Blaupunkt Autoradios und Navigationssystemen (ab
2001mit DMS Steuerung)) an CD-Changer
von VW (Typ 1J6 035 111) und Audi
(Typ1K0 057 110).
Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihr Interface anschließen, lesen
Sie bitte sorgfältig die folgenden Hinweise.
Für die Dauer der Montage und
1
des Anschlusses ist der Minuspol
der Batterie abzuklemmen
(Seite 4, Fig. 1).
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kraftfahrzeug-Herstellers
(Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
Einbauhinweise
Anschlussreihenfolge unbedingt
2
beachten!
Schalter gemäß der Tabelle einstellen (siehe Seite 4, Fig. 2).
anklemmen. Interface fahrzeugseitig anklemmen. Für VW Fahrzeuge mit Fakra Stecker ist das beilie-
6
gende Kabel zwischen Interface und Fakra Adapterkabel (7 607 621 175) anzuschließen (siehe Seite 5 (Fig. 3a)).
Hinweis!
Überprüfen Sie ob Ihr Autoradio an
4
der Anschlusskammer C3 / Pin 15,
12 V liefert (siehe Einbauanleitung/
Autoradio). Wenn nicht, muss ein
Umbau des Interfacesteckers nach
(Fig. 3 b, Seite 5,) erfolgen.
Für Fehler infolge unzureichender
Prüfung der Anschlusstechnik und
Kontaktbelegungen übernimmt
Blaupunkt keine Haftung.
Bedienhinweise
• Im Magazin des Changers muss der
Schacht eins immer belegt sein.
• Die Bedienfunktionen für den CDC-Betrieb entsprechen Ihrer Autoradio (CDCBetrieb) Bedienungsanleitung.
Info:
• Disknaming und Scan-Mode werdennicht unterstützt.
• Je nach Radiotyp wird die CD-Anwahl
über die OK-Taste oder über die Stationswahltasten durchgeführt.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot.
Benutzen Sie daher Ihre Autoradioanlage im-
mer so, daß Sie stets der aktuellen Verkehrssituation gewachsen sind.
Bedenken Sie, daß Sie bei einer Geschwindigkeit von 50 km/h in einer Sekunde 14 m
fahren.
In kritischen Situationen raten wir von einer
Bedienung ab.
Die Warnsignale z. B. von Polizei und Feuerwehr müssen im Fahrzeug rechtzeitig und
sicher wahrgenommen werden können.
Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm nur in angemessener Lautstär
ke.
Recycling und Entsorgung
2
3
Unser Produkt wurde aus Materialien hergestellt, die umweltschonend
entsorgt und einem fachgerechten
Recycling zugeführt werden können. Altprodukte müssen getrennt vom
Hausmüll gesammelt werden. Bitte nutzen
Sie zur Entsorgung des Produktes die zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten!
GB
General
Please read these instructions before you
use the equipment for the first time.
We offer a manufacturer’s guarantee for those of our products that are sold within the
European Union. You can see the guarantee conditions at www.blaupunkt.de, or you
can request them directly from:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Function
Interface for connecting Blaupunkt car radios
and navigation systems ( 2001 with
DMS) to the CD-Changer from VW (Typ 1J6
035 111) and Audi (Typ1K0 057 110).
Safety notices
Please read the following notes carefully before connecting your interface.
The battery’s negative terminal must
be disconnected while the assembly
1
and connecting work is being carried
out (see page 4, Fig. 1).
The vehicle manufacturer’s safety
notes (regarding the airbag, alarm
equipment, on-board computer, immobilizer and so forth) must be observed.
Installation instructions
It is essential that you make connections in the proper sequence!
Set switches in accordance with the
table (see page 4, Fig. 2).
Notes:
On/Off switches may only be con-
nected when components are current-free.
Connect the interface to the radio or
navigation unit (RNS).
Connect the vehicle side of the interface.
On VW vehicles with the Fakra con-
7
nector, the included cable must be
connected between the interface and
the Fakra adapter cable (7 607 621
175) - see page 5 (Fig. 3a).
Note:
4
Check whether your car radio supplies 12 V at connecting box C3/Pin
15, (see car radio fitting instructions).
If not, the interface connector must
be modified in accordance with
Fig. 3b, page 5.
Blaupunkt can accept no liability for
faults resulting from failure to adequately check the connection method or pin assignment.
1
2
5
V
Notes on operation
• Slot one in the changer’s magazine
must always be occupied.
• The functions available for CDC operati-
on correspond to those in your car radio
operating instructions (for CDC operation).
Information:
• Disk naming and scan mode are not
supported.
• Depending on the type of radio, CDs
are selected either by means of the OK
button or through the station selection
buttons.
hicles promptly from within the vehicle.
You must therefore only listen at a suitable
volume when travelling.
Recycling and disposal
Our products are made from materials that can be disposed of in an environmentally sensitive manner and
are suitable for appropriate recycling. Products that are to be scrapped must
be collected separately from household waste. To dispose of the product, please use the
available waste return and collection systems.
Subject to changes!
Road safety
Road safety has utmost priority.
You should therefore always use your car
radio equipment in such a way that you remain alert to the current traffic situation.
Remember that if you are moving at 50 km/
h, then you will cover 14 m in one second.
We advise against making any adjustments
in critical situations.
It must be possible to hear warning signals
from, for instance, police or fire service ve-
8
F
1
2
V
4
Généralités
Lisez ce guide d’utilisation avant la première utilisation.
Nous offrons une garantie constructeur sur
les produits achetés dans l’Union Européenne. Pour consulter ou obtenir les conditions
de garantie, visitez notre site à l’adresse :
www.blaupunkt.de ou adressez-vous directement à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Fonctionnement
Interface servant à connecter les autoradios
et systèmes de navigation Blaupunkt
( 2001 with DMS) au the CD-Changer
from VW (Typ 1J6 035 111) and Audi
(Typ1K0 057 110).
Consignes de sécurité
Avant de raccorder l’interface, lisez attentivement les consignes suivantes.
Débrancher impérativement le
1
pôle (-) de la batterie pour la durée du montage et du branchement
(Fig. 1, voir page 4)
Respectez ce faisant les consignes
de sécurité du constructeur automobile (air bags, alarmes, ordinateurs
de bord, systèmes anti-démarrage).
Instructions de montage
Respecter impérativement
2
l’ordre de connexion
Régler le connecteur conformément au
tableau (Fig. 2, voir page 4).
Note :
Les boutons On/Off ne doivent
être commutés que lorsque les
composants sont sans courant.
Raccorder l’interface à la radio ou
3
à la navigation (RNS).
l’interface côté véhicule.
hicules VW avec connectique Fakra, le câble fourni doit être raccor-
Pour les vé-
.
Raccorder
dé entre l’interface et le câble adaptateur Fakra (7 607 621 175) (voir
page 5 (Fig. 3a)).
Note :
Vérifiez si votre autoradio fournit 12
V au logement de connexion C3/
Pin 15 (voir guide de montage / autoradio). Sinon, il faudra transformer le connecteur d’interface selon
(Fig. 3b, page 5).
Blaupunkt déclinera toute responsabilité en cas de défauts survenus à
la suite d’une vérification insuffisante de la technique de connexion et
de l’occupation des contacts.
5
Instructions d’utilisation
Note :
• Le compartiment un (1) doit toujours
être occupé dans le magasin du
changeur.
• Les fonctions de commande du mode
CDC correspondent à celles indiquées
dans le guide d’utilisation de votre autoradio (mode CDC).
Info:
• Les fonctions Disknaming et mode
Scan ne sont pas supportées.
• En fonction du type de radio, les CD se
sélectionnent au moyen de la touche
OK ou des touches de station.
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative !
Utilisez par conséquent votre autoradio en restant
toujours maître de votre véhicule.
Soyez conscient que vous parcourez à une vi-
tesse de 50 km/h 14 m à la seconde.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil
dans des situations criê!ques. Les signaux
d’avertissement comme ceux de la police et des
sapeurs-pompiers doivent pouvoir être bien perçus à temps à l’intérieur du véhicule.
9
Soyez toujours à l’écoute de l’appareil à un volu-
1
2
me modéré pendant vos déplacements.
Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir de
matériaux qui peuvent être récupérés de manière respectueuse de
l’environnement et recyclés dans les
règles de l’art. Les produits en fin de vie
doivent être collectés et séparés des autres
déchets. Nous vous invitons à utiliser les
programmes de récupération et de collecte
mis en place pour recycler le produit.
Sous réserve de modifications !
I
Note generali
Prima di mettere in funzione l’apparecchio
per la prima volta vi raccomandiamo di
leggere attentamente le seguenti istruzioni
d’uso.
Per i nostri prodotti acquistati nell’ambito
della Comunità Europea concediamo una
garanzia di fabbricante.
Potete richiamare le condizioni di garanzia
dal sito www.blaupunkt.de, oppure
richiederle direttamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Funzionamento
Interfaccia per l’allacciamento di autoradio e sistemi di navigazione Blaupunkt ( 2001 with
DMS) to the CD-Changer from VW (Typ 1J6 035
111) and Audi (Typ1K0 057 110).
Note sulla sicurezza
Prima di allacciare l’interfaccia vi preghiamo
di leggere attentamente quanto qui sotto
riportato.
Per tutta la durata del montaggio
e dell’allacciamento il polo negativo deve rimanere staccato dalla
batteria (Fig. 1, Pagina 4).
Nel fare ciò rispettate le norme di sicurezza indicate dal fabbricante
d’auto (airbag, impianto d’allarme,
computer di bordo, immobilizzatori).
Note sul montaggio
Bisogna osservare esattamente
l’ordine di esecuzione
d’allacciamento!
Posizionate il commutatore come
indicato in tabella (Fig. 2, Pagina 4).
Nota:
gli interruttoriOn/Off devono essere mossi solo con i componenti
senza corrente.
10
Collegate l’interfaccia alla radio o
all’apparecchio di navigazione
3
RNS).
Collegate l’interfaccia ai relativi at-
tacchi in macchina.
Nel caso delle autovetture VW do-
tate di presa Fakra, sarà necessario
installare il cavo in dotazione tra
l’interfaccia ed il cavo di adattamen-
to per la presa Fakra (7 607 621 175)
(vedasi Pagina 5, Fig. 3a).
Nota:
4
Accertatevi che la vostra autoradio
fornisca 12 V alla camera di allac-
ciamento C3/Pin 15, 12 V (vedansi
le istruzioni d’uso per l’autoradio).
Se ciò non è il caso, sarà necessa-
rio eseguire un adattamento della
presa di interfaccia, seguendo le
istruzioni illustrate in Fig.3b, a Pa-
gina 5.
Blaupunkt non si assume nessuna
responsabilità per errori dovuti ad un
insufficiente controllo della tecnica di
allacciamento e di come vengono
occupati i punti di contatto.
1
2
5
V
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità assoluta.
Utilizzate pertanto la vostra autoradio soltanto
quando la situazione del traffico stradale lo
permette.
Tenete conto del fatto che già ad una velocità
di 50 km/h percorrete in un secondo 14 m.
Sconsigliamo la regolazione dell’apparecchio
in situazioni critiche.
Deve essere garantito che si possano percepire tempestivamente e con chiarezza i segnali di avvertimento p. es. della polizia e dei
vigili del fuoco.
Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro
programma sempre ad un volume adeguato.
Riciclaggio e smaltimento
Per la produzione del nostro
prodotto sono stati impiegati
materiali che si possono smaltire con
rispetto dell’ambiente e inserire in un
riciclaggio in corrispondenza del loro contenuto. I prodotti di scarto industriale si devono raccogliere separatamente e non assieme alla normale immondizia. Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore
Con riserva di apporto modifiche!
Note sull’impiego
• Deve essere sempre inserito un dis-
co nel caricatore del multilettore.
• Le funzioni di comando in esercizio
CDC corrispondono a quelle
dell’autoradio, come descritte nelle
istruzioni d’uso (Esercizio CDC).
Informazione:
• Disknaming e Scan-Mode non vengono
supportati.
• A seconda del tipo di autoradio, la selezione di CD avviene con azionamento
del tasto OK oppure del tasto di selezione di stazione.
11
NL
4
5
1
2
V
Algemeen
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u
het apparaat voor het eerst gebruikt.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie worden gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Werking
Interface voor het aansluiten van Blaupunktautoradio’s en -navigatiesystemen
( 2001 with DMS) to the CD-Changer en VW
(Typ 1J6 035 111) and Audi (Typ1K0 057 110).
Aanwijzingen voor de veiligheid
Voordat u de interface aansluit, dient u de
volgende wenken zorgvuldig te lezen.
Voor de duur van de montage en
1
de aansluiting moet de minpool
van de accu worden losgekoppeld
(fig. 1, zie pagina 4).
Hierbij dienen de veiligheidsinstruc-
ties van de autofabrikant (airbag,
alarminstallaties, boordcomputer,
startonderbreking) te worden opgevolgd.
Inbouwinstructies
Houd u beslist aan de aansluit-
2
volgorde!
Stel de schakelaar in volgens de tabel (fig. 2, zie pagina 4).
Let op:
On/off-schakelaars mogen alleen
worden omgezet wanneer de component spanningsloos is.
Sluit de interface aan op de radio of
3
de navigatie (RNS).
Sluit de interface aan de zijde van
de auto aan.
Voor VW-auto’s met Fakra-stekker
moet de meegeleverde kabel tussen
de interface en de Fakra-adapterka-
bel (7 607 621 175) worden aangesloten (zie pagina 5, fig. 3a).
Controleer of uw autoradio 12 V levert op aansluitkamer C3/pin 15 (zie
inbouwhandleiding autoradio).
Zo niet, dam moet de stekker van
de interface worden aangepast volgens fig. 3b, pagina 5.
Blaupunkt stelt zich niet aansprakelijk voor fouten als gevolg van onvoldoende controle van de aansluittechniek en indeling van de contacten.
Aanwijzingen voor de bediening
• In het magazijn van de cd-wisselaar
moet in opening 1 altijd een cd geplaatst zijn.
• De bedienfuncties voor de weergave
van cd-wisselaar komen overeen met
de gebruiksaanwijzing van uw autoradio
(Weergave van cd-wisselaar).
Info:
• Disk naming en scan-modus worden
niet ondersteund.
• Afhankelijk van het type radio worden
de cd’s gekozen met de OK-toets of
met de zenderkeuzetoetsen.
Verkeersveiligheid
De verkeersveiligheid gaat vóór alles. Gebruik uw autoradio-installatie daarom altijd
zodanig dat u de actuele verkeerssituatie altijd het hoofd kunt bieden.
Bedenk dat u bij een snelheid van 50 km/u
in één seconde al 14 m aflegt.
Wij raden u aan het apparaat in kritieke situaties niet te bedienen.
De waarschuwingssignalen van bv. politie
en brandweer moeten in de auto tijdig en
duidelijk kunnen worden waargenomen.
Luister daarom tijdens het rijden altijd met
een gepast volume naar uw radioprogramma.
12
Recycling en afvalverwerking
1
2
3
Ons product is vervaardigd van materialen die milieuvriendelijk kunnen
worden weggeworpen en worden
toegevoerd aan deskundige recycling. De oude producten moet gescheiden
van het huisvuil worden ingezameld. Gebruik
voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
S
Allmänt
Vänligen läs igenom denna bruksanvisning innan Du börjar använda ditt
nyförvärv.
För våra produkter köpta inom Europeiska
unionen ger vi en tillverkargaranti.
Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras
på www.blaupunkt.de och kan beställas på
följande adress.
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim,
Tyskland
Funktion
Gränssnitt för anslutning av Blaupunkt bilradio och navigeringssystem ( 2001 with
DMS) till CD-Changer VW (Typ 1J6 035 111)
and Audi (Typ1K0 057 110).
Säkerhetsanvisningar
Vänligen läs igenom följande anvisningar
noggrant innan Du ansluter gränssnittet.
Under hela monteringen och anslutningen ska batteriets minuspol
vara lossad (figur 1, se sidan 4).
Fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar ska härvid iakttas (krockkudde, larm, färddator, startspärr
osv).
Montering
Iakttag ovillkorligen angiven ordningsföljd vid anslutning!
Ställ strömställare i Läge enligt tabellen (figur 4, se sidan 2).
Observera:
Till/Från-omkopplare får inte stäl-
las när komponenter är strömförande.
Anslut gränssnittet till radio eller navigeringsenhet (RNS).
Anslut gränssnittet till fordonet.
För VW-fordon med stickpropp av
typ Fakra ska bifogad kabel anslutas mellan gränssnittet och adapterkabeln av typ Fakra (7 607 621
13
175) (se sidan 5 figur 3a).
Observera
Kontrollera att bilradion levererar
4
12 V vid anslutningskammare C3/
stift 15, (se monteringsanvisning/
bilradio).
Om så inte är fallet måste gräns-
snittets stickpropp byggas om (fi-
gur 3b, sidan 5).
Blaupunkt avvisar varje ansvar för fel
eller skada till följd av att anslutnings-
teknik och/eller kontaktbeläggning
inte kontrollerats/åtgärdats på erfor-
derligt sätt.
Instruktioner
Observera
• Fack 1 i cd-växlarens magasin ska
alltid vara upptaget.
• Hur man använder cd-växlaren står i bilradions bruksanvisning.
Information
• Namngivning av skiva och presentationsläge stöds inte.
• Beroende på radiotyp väljs cd-skiva antingen med knappen OK eller med stationsknapparna.
na i hushållssoporna. Vänligen använd de
miljö- och återvinningsstationer som finns tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt.
Med förbehåll för ändringar!
Trafiksäkerhet
Trafiksäkerheten måste alltid gå före allt annat.
Använd därför bilradiosystemet endast på ett
sådant sätt att Du hela tiden har full kontroll
över ditt fordon och aktuell trafiksituation.
Tänk på att Du redan vid en hastighet av 50
km/h tillryggalägger 14 meter på en sekund.
Använd inte bilradion i kritiska trafiksituationer.
Ljudsignaler från utryckningsfordon ska kun-
na uppfattas inuti Ditt fordon på ett tydligt sätt
och i tillräckligt god tid. Anpassa volymen därefter.
Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av material
som kan avfallshanteras på ett miljöriktigt sätt och återvinnas sakkunnigt. Uttjänta produkter får inte ham-
14
E
1
2
V
Generalidades
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión
Europea, le ofrecemos una garantía del
fabricante.
Las condiciones de esta garantía pueden
consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH, Línea de atención al cliente,
Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hil-
desheim
Función
Interfaz para conectar autorradios y sistemas de navegación de la marca Blaupunkt
(2001 with DMS) al CD-Changer VW
(Typ 1J6 035 111) el Audi (Typ1K0 057 110).
Normas de seguridad
Antes de conectar el interface, lea atentamente las siguientes recomendaciones.
Desemborne el polo negativo de
1
la batería (fig. 1, ver página 4)
Tenga también en cuenta las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo (airbag, sistemas de alarma, ordenador de a
bordo, inmovilizador).
Indicaciones para el montaje
¡Es indispensable observar el or-
2
den de conexión!
Ajustar el interruptor de acuerdo a
la tabla (fig. 4, ver página 2).
Notas:
Os interruptores On/Off só podem
ser accionados, quando os compo
nentes estiverem isentos de corrente
Conectar interfaz a la radio o a la
3
navegación (RNS).
Conectar interfaz en el interior del
automóvil.
Para automóviles con enchufe Fak-
ra, debe conectarse el cable adjunto entre el interfaz y el cable adaptador (7 607 621 175) (ver página 5
(fig. 3a).
Verifique que su autorradio suministre 12 V en la conexión C3/Pin
4
15 (ver instrucciones de montaje/
autorradio).
Caso contrario, debe realizarse un
cambio en el enchufe del interfaz
de acuerdo a (fig. 3b, página 5).
Blaupunkt no se responsabiliza por
daños ocurridos debido a una verificación insuficiente de la técnica de
conexión y de la ocupación de contactos.
5
Instrucciones de uso
Nota:
• En el compartimiento del cambiador
siempre tiene que estar ocupada la
caja uno.
• Las funciones de manejo para el servicio CDC corresponden a las de las instrucciones de manejo de su autorradio
(servicio CDC) .
Info:
• Discnaming y modo scanner no son
apoyados.
• Dependiendo del tipo de radio, la selección de CDs se efectúa por medio de la
tecla OK o utilizándose las teclas de selección de estaciones.
Seguridad durante la conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad absoluta!
Por eso, no maneje nunca el equipo de radio
si ello le hacer perder el control sobre la situación momentánea del tráfico.
Tenga en cuenta que, si conduce a una veloci-
15
dad de 50 km/h, el vehículo recorre 14 m en
1
2
un segundo.
Le recomendamos no hacer uso del equipo
en situaciones críticas.
Las señales de alarma (p. ej. de la policía o de
los bomberos) han de poder escucharse a
tiempo dentro del vehículo.
Por lo tanto, seleccione un volumen moderado cuando esté circulando.
Reciclaje y eliminación de residuos
Nuestro producto fue elaborado a
base de materiales que pueden ser
eliminados o reciclados de forma no
contaminante y conforme a las reglas. Para eliminarlos, estos productos deben
ser separados de la basura doméstica. Haga
el favor de utilizar los sistemas de devolución y recolección que existan para la eliminación del producto.
Salvo modificaciones!
P
Informações gerais
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, queira ler estas instruções de
serviço.
Concedemos uma garantia sobre todos os
nossos produtos comprados na União
Europeia.
As condições da garantia do fabricante podem ser lidas na Internet:
www.blaupunkt.de, ou requisitadas
directamente na:
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200,
D-31139 Hildesheim
Função
Interface para ligar os auto-rádios e sistemasde navegação Blaupunkt ( 2001 with
DMS) to the CD-Changer from VW (Typ 1J6
035 111) and Audi (Typ1K0 057 110).
Avisos de segurança
Antes de fazer a ligação do seu interface,
leia por favor as seguintes instruções com
atenção.
Para a montagem e ligação, corte
primeiro o contacto negativo da
bateria (fig. 1, ver página 2).
Para tal, preste atenção aos avisos
de segurança do fabricante do seu
veículo („airbag“, sistemas de alarme, computador de bordo, imobilizador do veículo).
Indicações para instalação
Respeitar impreterivelmente a sequência de ligação correcta!
Colocar os comutadores nas posições indicadas na tabela (fig. 2, ver
página 4).
Notas:
Los interruptores On/Off sólo se
deben conectar con componentes
sin corriente.
16
Conectar o interface ao rádio ou à
3
unidade de navegação (RNS).
Conectar o interface ao veículo.
Nos veículos VW com conector FA-
KRA, ligar o cabo incluso entre o in-
terface e o cabo adaptador FAKRA
(7 607 621 175) (ver a página 5 (fig.
3a).
Verifique se o auto-rádio alimen-
ta a câmara C3/Pin 15 com 12 V
4
(ver instruções de serviço/auto-
rádio).
Não sendo o caso, é necessário
modificar o conector de interface
(fig. 3b, página 5).
A Blaupunkt não assume qualquer
responsabilidade por erros decor-
rentes de uma verificação deficien-
te das ligações e dos contactos de
fios.
1
2
5
V
Indicações de utilização
Nota:
• Na caixa de CDs, o primeiro compar-
timento tem de estar sempre ocupado.
• As funções de comando no modo CDC
correspondem às descritas nas instruções de serviço do seu auto-rádio
(modo CDC).
Informação:
• As funções Disknaming e Scan não são
suportadas.
• Conforme o tipo de rádio usado, a
escolha de discos faz-se através da tecla OK ou através das teclas de selecção de estações.
Lembre-se que, a uma velocidade de 50 km/
h, o seu veículo percorre 14 m por segundo.
Em situações críticas, aconselhamos prescindir de uma manipulação do aparelho.
Os sinais de alarme da polícia e dos bombeiros, por exemplo, devem ser ouvidos a
tempo e seguramente no interior do veículo.
Por conseguinte, ouça o seu programa durante
a viagem só num volume adequado à situação.
Reciclagem e eliminação
O nosso produto foi fabricado a partir de materiais que podem ser eliminados de forma não nociva ao
meio ambiente e que permitam uma
reciclagem de acordo com as leis. Os produtos velhos devem ser seleccionados separadamente do lixo doméstico. Para uma
eliminação deste produto, use, por favor, os
sistemas de devolução e selecção colocados à disposição para o efeito.
Reservado o direito a alterações!
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem prioridade máxima.
Use o seu auto-rádio de tal forma que
permita dominar sempre a situação actual
do trânsito.
17
DK
1
2
V
5
4
Generelt
Før den første igangsætning bedes du
læse denne betjeningsvejledning.
For vore produkter yder vi en producentgaranti for apparater, der er købt inden for den
Europæiske Union. Garantibetingelserne
kan du hente under www.blaupunkt.de eller bestille direkte hos:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Funktion
Interface for tilslutning af Blaupunkt autoradioer og navigationssystemer ( 2001 with
DMS) to the CD-Changer til VW (Typ 1J6
035 111) and Audi (Typ1K0 057 110).
Sikkerhedshenvisninger
Før du tilslutter dit interface, læs følgende
henvisninger omhyggeligt.
Under montering og tilslutning
skal batteriets negative pol afbry-
1
des (fig. 1., se side 4).
Vær herved opmærksom på bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger
(airbag, alarmanlæg, board computer, startspærre).
Installationsoplysninger
Tilslutningsrækkefølgen skal
2
overholdes!
Kontakt indstilles i henhold til tabellen (fig. 2., se side 4).
Bemærk:
On/Off kontakter må kun benyttes
til strømløse komponenter (radio/interface/changer...)! .
Interfacet tilsluttes på radioen eller
navigationen (RNS).
3
Interfacet tilsluttes på bilsiden.
I VW biler med FAKRA stik tilsluttes
medfølgende kabel mellem interfacet og FAKRA adapterkablet (7 607
621 175) (se side 5, fig. 3a).
Bemærk:
Se efter, om autoradioen leverer 12
V ved tilslutningskammeret C3/Pin
15 (se installationsvejledning for
autoradio).
Hvis ikke det er tilfældet, skal inter
face stikket ændres i henhold til fig.
3b, side 5).
Blaupunkt hæfter ikke for fejl, der
måtte opstå som følge af utilstræk
kelig kontrol af tilslutningsteknikken
og kontaktbelægninger.
Oplysninger om betjening
Bemærk:
• I changer magasinet skal skakt 1 al-
tid være optaget.
• Betjeningsfunktionerne for CDC-drift
svarer til det, der står om CDC-drift i
betjeningsvejledningen/autoradio.
Information:
• Funktionerne disknaming og scan-mode
supporteres ikke.
• Afhængigt af radiotypen gennemføres
CD-valg via OK-tasten eller stationstasterne.
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første række.
Derfor skal der hele tiden tages højde for
den aktuelle trafiksituation, når bilradioanlægget benyttes.
Tænk på, at du tilbagelægger 14 m i sekundet ved en hastighed på 50 km/h.
I kritiske situationer frarådes det at betjene
bilradioen.
Advarselssignaler fra f.eks. politi og brandværn skal kunne registreres i tide og sikkert
i bilen.
Derfor er det mest hensigtsmæssigt kun at
18
lytte til programmer i en passende lydstyrke
under kørslen.
Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af materialer, der
kan bortskaffes på en miljørigtig måde og
tilføres et recirkuleringssystem. Gamle produkter må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald. Produkterne afleveres
på kommunernes miljø- og opsamlingsstationer.
Ret til ændringer forbeholdes!
19
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente /
Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer förservice / Números de servicio / Números de serviço