Nous vous remercions d’avoir porté
votre choix sur un produit Blaupunkt et
nous sommes sûrs que cet appareil
vous donnera toute satisfaction.
Avant la première mise en service,
lisez attentivement le présent mode
d’emploi.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent
constamment de rédiger les modes
d’emploi de la manière la plus claire et
la plus compréhensible. Si vous avez
toutefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur ou le service
d’assistance téléphonique de votre
pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Nous offrons une garantie constructeur
pour les produits achetés dans l’Union
Européenne.
Si vous souhaitez consulter les conditions de garantie, visitez notre site à
l’adresse
sez-vous directement à :
www.blaupunkt.de ou adres-
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Consignes de sécurité
Pour la durée du montage et du branchement, prière de respecter les consignes de sécurité suivantes :
● En cas de montage ou d’entretien
incorrect, des perturbations peuvent survenir au niveau des systèmes automobiles électroniques.
● Débrancher le pôle (-) de la batte-
rie. Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile
pendant cette opération.
● Faire attention à ne pas endomma-
ger de pièces du véhicule en perçant les trous.
● Cette description peut différer en
fonction du modèle du véhicule.
Nous déclinerons toute responsabilité en cas de dommages dus à
des erreurs de montage et de
branchement ou en cas de dommages subséquents.
Si les indications indiquées ici ne correspondent pas à votre montage, prière de contacter votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou
notre service d’assistance téléphonique.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
17
PORTUGUÊS
DANSK
UTILISATION
Utilisation
Charger le magasin CD
Levier
➮ Amenez le magasin CD à charger
dans cette position (flèche vers le
haut).
➮ Retirez le porte-CD.
Note :
Ne jamais retirer plus d’un porte-CD à
la fois. Veiller à ne jamais incliner le
porte-CD en l’insérant.
Porte-CD
➮ Insérez un disque par porte-CD,
l’inscription étant dirigée vers le
haut.
➮ Enfoncez entièrement le porte-CD
avec le CD dans le magasin (il
s’enclenche).
Vous pouvez insérer jusqu’à 10 CD
max. Des porte-CD peuvent ne pas
contenir de CD.
Note :
Ne pas utiliser les CD de 8 cm.
Protéger les CD contre les empreintes
ou traces de doigt ou contre toute détérioration.
Faire attention à ne pas laisser tomber
un CD posé sur un porte-CD retiré.
Les porte-CD peuvent être vides, mais
doivent toujours être insérés.
Insérer le magasin CD
➮ Faites glisser la porte vers l’extrê-
me droite.
E
J
E
C
T
➮ Insérez le magasin, la flèche étant
dirigée vers le haut, jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
18
E
J
E
C
T
➮ Faites glisser la porte vers l’extrê-
me gauche.
Note :
Gardez la porte du changeur fermée
pour protéger le système optique laser
contre la saleté.
Retirer le magasin CD
Ejecter
E
J
E
C
T
E
J
E
C
T
➮ Faites glisser la porte vers l’extrê-
me gauche et pressez le bouton
(Ejecter).
Le magasin est ensuite amené à la position de retrait.
Si la porte ne s’ouvre pas entièrement, il y a risque de détérioration
pour le changeur et le magasin.
UTILISATION
Note concernant l’accumulation
d’humidité
En cas de pluie ou d’écarts de température, de l’eau de condensation peut
s’accumuler sur le système optique laser et perturber le fonctionnement du
changeur.
Retirez dans ce cas le CD et attendez
environ une heure jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
Notes concernant les CD
Un CD encrassé ou endommagé peut
entraîner des interruptions du son.
Pour bénéficier d’une qualité optimale,
observez les consignes suivantes :
● Gardez les CD propres et ne les
tenez qu’au bord !
● Si nécessaire, nettoyez les CD
avant de les écouter au moyen
d’un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce.
N’essuyez la surface que du centre
vers l’extérieur !
● Ne pas utiliser de solvants comme
l’essence, les diluants, les sprays
antistatique ou les produits de nettoyage destinés aux disques.
● Ne rien coller sur les CD
● Protégez les CD contre les rayons
du soleil et les températures élevées. Ne jamais laisser les CD
dans une voiture garée directement au soleil.
● La haute température à l’intérieur
de la voiture peut endommager les
CD.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
19
UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
● Les CD de forme non convention-
nelle (pas circulaires, virtuels) ou
les CD de 8 cm de diamètre avec
ou sans anneau d’adaptation ne
peuvent être utilisés.
● Ne pas utiliser de CD sur lesquels
sont collées des étiquettes !
Notes concernant le magasin CD
● Protéger le magasin contre les
températures élevées et l’humidité.
● Conserver le magasin à l’abri du
soleil (pas sur le tableau de bord,
ni sur la plage arrière) !
● Protéger le magasin contre les
heurts !
Pour plus de détails sur l’utilisation
du changeur, consultez le mode
d’emploi de votre autoradio.
Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence :
5 - 20 000 Hz ±1dB
Pleurage et scintillement :
inférieur à la limite de mesure
Rapport signal / bruit :
94 dB
Température de service :
de -10 °C à +50 °C
20
MONTAGE
Montage
Pièces de fixation fournies
A
x 2
D
x 4x 4x 4x 4
M4x8
Attention
● Ne pas monter l’appareil à un en-
droit
- exposé à des températures supérieures à 55° C (par ex. dans
une voiture garée au soleil).
- proche de sorties d’air chaud
(chauffage etc.).
- exposé à la pluie ou à l’humidité.
- exposé à la poussière ou à la saleté.
- exposé aux fortes vibrations.
● Pour garantir un montage sûr et
stable, utiliser uniquement les pièces de fixation fournies.
B
x 2
E
4,8x16M6
FG
M6x25
C
x 2
En cas de montage suspendu sous la
plage arrière ou dans le coffre, observez les mesures de précaution suivantes :
● Choisissez le lieu de montage de
façon à ce que l’unité puisse être
montée à l’horizontale.
● Veillez à ce que l’unité ne gêne pas
les ressorts, le bras etc. du couvercle du coffre.
A vant le montage, retirer les trois
vis de transport.
0
4
5
9
0
0
45
90
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
21
MONTAGE
Commutateurs de réglage
d’angle
Note :
Les commutateurs de réglage d’angle
sur les côtés doivent être réglés en fonction de l’angle de montage du changeur
CD.
Les deux commutateurs doivent être
réglés à la même position.
Si les commutateurs ne sont pas réglés
correctement, des interruptions sonores
et autres perturbations peuvent survenir.
Côté gauche
0
45
0
9
Côté droit
0° – 5°
Montage vertical
0
45
90
0
45
9
0
Montage horizontal
<
22
85° – 90°
ou
40° – 50°
90
45
0
0
45
90
MONTAGE
CONNEXION
Montage suspendu
0° – 5°
0
45
90
Connexion
Connexion à un autoradio équipé d’un
système de gestion de CD
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
5A
Ground
per.+12V
Kl.30
Battery
brun
5m
ESPAÑOL
3A
PORTUGUÊS
rouge
DANSK
Sous réserve de modifications.
23
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço / Servicenumre