
14
13
12
11
10
1
3
2
2
4
15
16
5
18
Fernbedienung
Remote control
Télécommande
Telecomando
17
Afstandsbediening
Fjärrkontroll
Mando a distancia
Telecomando
76 8
9

Indice
Instruções breves ...................... 146
Indicações importantes ............. 151
O que é imprescindível ler.................. 151
Segurança de trânsito ........................ 151
Montagem ........................................... 151
Acessórios .......................................... 151
Telecomando ...................................... 151
Protecção contra roubo............. 152
Introdução de número de código
incorrecto ............................................ 152
Activar a protecção contra roubo ....... 152
Tornar a colocar em funcionamento
após desligar da corrente................... 152
Desactivar a protecção contra roubo . 153
Release Panel .................................... 153
Retirar o Release Panel.................. 153
Introduzir o Release Panel.............. 153
Seleccionar o tipo de
funcionamento ........................... 153
Funcionamento de rádio
com RDS ..................................... 154
Frequência alternativa - AF ................ 154
REG - Regional................................... 154
Seleccionar a banda de ondas........... 154
Sintonização de emissoras ................ 155
Pesquisa de emissoras
Sintonização manual com << >> .... 155
/ ........... 155
Folhear nas cadeias de emissoras
(apenas em FM) ................................. 155
Mudar os níveis de memória (FM) ..... 155
Memorizar emissoras ......................... 155
Memorizar automaticamente as
emissoras de sinal mais forte com
Travelstore.......................................... 156
Chamar emissoras memorizadas....... 156
Audição breve de emissoras
memorizadas com Preset Scan ......... 156
Alterar a sensibilidade da pesquisa
de emissoras ...................................... 156
Comutação de Stereo-Mono .............. 156
Loudness ............................................ 157
Recepção de mensagens de
trânsito com RDS-EON .............. 157
Activar/desactivar a prioridade para as
emissões de mensagens de trânsito.. 157
Som de indicação ............................... 157
Desligar o som de indicação........... 158
Accionamento automático da pesquisa
(Funcionamento de cassete e de
Changer)............................................. 158
Regular o volume de som das emissões
de mensagens de trânsito e do som
de indicação........................................ 158
Funcionamento de cassete ....... 159
Introdução de cassetes ...................... 159
Ejecção de cassetes........................... 159
Accionamento rápido.......................... 159
Comutação de pista (Autoreverse) .... 159
Escutar rádio com RM durante o
accionamento rápido da fita ............... 159
Indicações de tratamento ................... 160
Funcionamento de Changer
(opção) ........................................ 160
Ligar o funcionamento de Changer.... 160
Seleccionar CD e títulos..................... 160
MIX...................................................... 161
Seleccionar o tipo de indicação ......... 161
SCAN .................................................. 161
Programação com DSC .............162
Vista geral dos ajustes básicos de
fábrica com DSC................................. 163
Apêndice ..................................... 164
Dados técnicos ................................... 164
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
145
PORTUGUÊS

Instruções breves
1 Ligar/desligar com ON:
Premir ON.
O aparelho reproduz com o volume de
som pré-ajustado.
Após desligar, um Beep duplo lembra
que o Release Panel deve ser retirado
antes de sair do automóvel.
Indicação:
É imprescindível ler as informações
contidas na secção “Protecção contra
roubo”.
Ligar/desligar através da ignição:
Se o aparelho estiver ligado de forma
correspondente, poderá ser ligado e
desligado através da ignição do seu
automóvel.
Ligar o aparelho com a ignição desligada
Se a ignição estiver desligada, o aparelho pode continuar a funcionar se
proceder da seguinte forma:
Premir ON. O aparelho é ligado.
Após decorrido uma hora, o aparelho
desliga-se automaticamente para
poupar a bateria do automóvel.
Função adicional ON
É possível comutar rapidamente o volume de som para a reprodução silenciosa, premindo brevemente ON.
O display indica “MUTE” (mudo).
O volume de som é comutado para
“VOL 0”. Esta função é anulada novamente, premindo brevemente a tecla
ON ou VOL+.
Premindo VOL-, é assumido o volume
de som Mute.
2 VOL+ / VOL-
Alterar o volume de som.
Sempre que o aparelho é ligado de
novo, o auto-rádio emite no volume de
som pré-ajustado (VOL FIX).
VOL FIX pode ser alterado (ver “Programação com DSC”).
3 AUD
Para ajustar Treble (agudos), graves,
Balance e Fader.
Se o display indicar “TRE” ou “BAS”, o
ajuste de graves e agudos pode ser
alterado com a tecla basculante. Se o
display indicar “BAL” ou “FAD”, é possível alterar o Balance (esquerda/direita) e Fader (frente/atrás). Premir
AUD quantas vêzes forem necessárias, e efectuar a alteração com a tecla
basculante.
Treble + / Fader frente
Treble – / Fader atrás
Bass – / Balance esquerda
Bass + / Balance direita
O último ajuste é memorizado automaticamente.
Desligar AUD: Premir novamente a tecla.
146

Se dentro de 8 seg. não fôr efectuada
nenhuma alteração, o display comuta
automaticamente para a situação anterior.
Função adicional AUD
Loudness - Elevação agradável ao ouvido de graves, com um volume de
som baixo.
Ligar/desligar Loudness: Premir
AUD durante aprox. 1 seg.
Quando Loudness está ligado, iluminase “LD” no display.
Sob “Programação com DSC” poderá
ajustar a elevação de Loudness.
4 Tecla basculante
Funcionamento de rádio
/ Pesquisa de emissoras
Para cima
Para baixo
<</>> Gradualmente para baixo/para
cima, (apenas em FM, quando AF
estiver desactivado)
apenas em FM:
<</>> Folhear nas cadeias de emissoras,
quando AF estiver ligado
p. ex.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY, FFN,
ANTENNE... .
Funcionamento de Changer (opção)
Seleccionar CD
para cima
para baixo
Seleccionar títulos
para cima: Premir brevemente.
CUE - avanço rápido (audível):
Manter premido.
para baixo: Premir brevemente
uma ou várias vêzes.
Repetir do título: Premir brevemente.
REVIEW - retrocesso rápido
(audível): Manter premido.
Funções adicionais da tecla basculante:
Outras possibilidades de ajustes com
AUD 3
DSC-Mode 7
Condição, é que a respectiva função
está activada.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
147
ESPAÑOL
PORTUGUÊS

5 Display
a
e
d
f
b
c
a) NDR1 NDS - Nome da emissora
b) TR 1 - Track (pista) 1 da cassete
c) 1:52 - Time (tempo reproduzido)
d) FM - Banda de onda
e) l, II, T - Nível de memória I, II ou
f) 5 - Tecla de estação (1 - 5)
g) lo - Sensibilidade de pesquisa
h) AF - Frequência alternativa
i) TP - Emissora de mensagens
j) TA - Prioridade para emissoras
k) LD - Loudness ligado
i
gh
k
j
e Number (Número de CD
e título) no funcionamento
de Changer (opção)
Travelstore
durante RDS
de trânsito (é recebida)
de mensagens de trânsito
148
6 TS / BND
Comutador para bandas de ondas FM,
OM, OL e níveis de memória FM I, II,
T.
Comutar:
Premir a tecla quantas vêzes forem
necessárias. O display indica a situação seleccionada.
Travelstore
Memorizar e chamar as cinco emissoras de recepção mais forte com
Travelstore.
Memorizar: Premir a tecla durante
aprox. 1 seg., até soar um beep ou até
aparecer “T-STORE” no display.
Chamar: Seleccionar o nível de
memória “T” e premir brevemente a
respectiva tecla de estação (1 a 5).
Indicação:
Onda média e longa podem apenas
ser seleccionadas, quando no menu
DSC estiver comutado “AM ON”.
7 DSC (Direct Software Control)
Com DSC é possível adaptar ajustes
básicos programáveis.
Mais informações: “Programação com
DSC”.
8 SC / SRC
SRC (Source = fonte)
Premir brevemente SC/SRC -
É possível comutar entre funcionamento de rádio, cassete e Changer
(opção), quando uma cassete ou um
CD estão introduzidos.
Funcionamento de rádio
SC - Preset Scan
Premir SC/SRC durante aprox. 1 seg.Soa BEEP, “SCAN” ilumina-se alternadamente com a abreviação ou com a
frequência da emissora sintonizada.
Serão tocadas brevemente as emissoras memorizadas nas teclas de
estação.
Parar Preset Scan:
Premir novamente SC/SRC durante
aprox. 1 seg.
Funcionamento de Changer (opção)
SC - CD-Scan
Premir aprox. 1 seg SCA/SRC -
“CDC-SCAN” no display. Os títulos de
CD são reproduzidos por instantes.
Parar CD-Scan:
Premir novamente durante aprox.
1 seg. SCA/SRC.

9 AF / TA
TA (Traffic Announcement = Priorida-
de para mensagens de trânsito)
Quando “TA” aparece no display,
serão apenas reproduzidas as emissoras de mensagens de trânsito.
Ligar/desligar a prioridade: Premir
brevemente AF/TA.
AF - Frequência alternativa durante o
funcionamento RDS:
Quando “AF” é indicado no display, o
rádio procura automaticamente com
RDS uma frequência de melhor recepção para o mesmo programa.
Ligar/desligar AF: Premir AF/TA
durante aprox. 1 seg.
Função adicional das teclas de
estação
Codificação: Leia primeiramente “Pro-
tecção contra roubo”.
Teclas 1, 2, 3, 4 - Teclas para a introdução do código de quatro algarismos.
Premir repetidamente cada tecla, até
que o código de quatro algarismos do
passaporte de auto-rádio apareça no
display.
; Comutação de pista/
avanço rápido da fita
Comutação de pista
premir simultaneamente
“TR 1” ou “TR 2” no display
> REL
Release Panel - módulo de comando
retirável
Como protecção contra roubo, o Release Panel deve ser levado consigo
ao sair do automóvel.
Retirar o Release Panel:
Premir REL.
Introduzir o Release Panel:
Introduzir o painel com compartimento
de cassete primeiramento do lado direito e em seguida premir sobre o lado
esquerdo, até o painel travar audivelmente.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
: 1, 2, 3, 4, 5 - Teclas de estações
Por nível de memória (I, II e “T”) é possível memorizar 5 emissoras em FM.
Nas bandas de OM/OL é possível memorizar 5 emissoras em cada.
Memorizar emissoras – Premir uma
tecla de estação no funcionamento de
rádio, até que o programa possa ser
ouvido novamente (Beep).
Chamar emissoras – Ajustar a gama
de onda. Seleccionar o nível de
memorização em FM e premir brevemente a respectiva tecla de estação.
Accionamento rápido da fita
FR : Retrocesso rápido; parar com FF
FF : Avanço rápido; para com FR
< Compartimento de cassetes
Introduzir a cassete (lado A ou 1 para
cima; abertura para a direita).
= Ejecção de cassetes
Premir .
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
149