Blaupunkt AUGSBURG RCR 87, ESSEN RCR 127, VERONA RCR 127 User Manual [es]

Radio / Cassette
Augsburg RCR 87 Essen RCR 127 Verona RCR 127
Instrucciones de manejo
1
2
3
4
5 6
2
Verona
Augsburg Essen
RCR 127
RCR 87 RCR 127
12 9
11
78
Índice
Instrucciones breves ................. 105
Informaciones importantes .......108
Antes de comenzar............................. 108
Seguridad en el tráfico ....................... 108
Instalación........................................... 108
Accesorios .......................................... 108
La segunda KeyCard.......................... 108
Sistema de protección antirrobo
KeyCard ...................................... 109
Poner el equipo en funcionamiento.... 109
Remover la KeyCard .......................... 109
“Definir” una segunda KeyCard/
sustituir la KeyCard ............................ 109
Visualización de los datos del
pasaporte de autorradio ..................... 110
Short Additional Memory (S.A.M.)...... 110
Turn On Message (T.O.M.) ................ 110
Indicación óptica como protección
antirrobo.............................................. 110
Conservación de la KeyCard.............. 110
Selección del modo de
operación .................................... 111
Operación de la radio con RDS 111
AF - Frecuencia alternativa ................ 111
REG - Programa regional................... 111
Selección de la gama de ondas
(sólo Verona RCR 127) ......................
Sintonización de emisoras ................. 112
Sintonía automática
Sintonía manual con << >>............. 112
Hojear en la cadena de emisoras ...... 112
Cambio del nivel de memoria............. 113
Memorización de emisoras ................ 113
Memorización automática de las emisoras más potentes con
Travelstore.......................................... 113
Sintonía de emisoras memorizadas... 113 Exploración de emisoras memorizadas
con Preset Scan ................................. 113
Ajuste de la sensibilidad de sintonía.. 114
Conmutación estéreo - monoaural..... 114
Loudness ............................................ 114
/ ................ 112
112
Recepción de información sobre el tráfico con RDS-EON .. 115
Conexión/desconexión de la prioridad
para programas sobre el tráfico ......... 115
Tono de aviso ..................................... 115
Desconectar el tono de aviso.......... 115
Arranque de sintonía automática
(modo cassette).................................. 115
Ajuste del volumen para los avisos
sobre el tráfico y el tono de aviso....... 116
Modo cassette ............................ 116
Inserción de la cassette...................... 116
Expulsión de la cassette..................... 116
Bobinado rápido ................................. 116
Conmutación de pista (autoreverse) .. 117 Escuchar la radio durante el bobinado
rápido con RM (Radio Monitor) .......... 117
Notas de conservación ....................... 117
Programación con DSC ............. 118
Lista de los ajustes y funciones básicos
programados de fábrica con DSC...... 119
Apéndice ..................................... 120
Datos técnicos .................................... 120
104
Instrucciones breves
1 Conexión Desconexión
Volumen
Para encender el equipo mediante el botón, la KeyCard debe estar inserta­da. El equipo reproducirá con el volu­men preajustado.
Conexión/desconexión con Key­Card:
Hay que haber encendido el equipo mediante el botón.
Observación: Es muy importante que Ud. lea las cor­respondientes informaciones en el capítulo “Sistema de protección antirr­obo KeyCard”.
Desconexión/conexión con encendi­do del automóvil:
Si el aparato está debidamente conec­tado es posible desconectar y volver a conectarlo mediante el encendido del automóvil. Después de apagar el encendido del vehículo suena un doble sonido Beep
para recordarle a Ud. de que remueva la KeyCard antes de salir de su coche.
Conexión con el encendido del au­tomóvil apagado
Si el encendido está apagado (la Key­Card está insertada) el equipo se operará de la manera siguiente: Desconectar el equipo girando el botón y conectarlo de nuevo después de unos 2 segundos. Después de una hora de servicio el aparato se apagará automáticamente a fin de proteger la batería del coche.
2 SCA / SRC
SCA - Preset Scan
Pulsar SCA por 1 segundo aprox. ­Todas las emisoras memorizadas en las presintonías serán exploradas bre­vemente. En el display parpadearán la gama de ondas, el nivel de memoria y la posi­ción de presintonía de la emisora ex­plorada.
Desactivar Preset Scan: Pulsar SCA otra vez por 1 segundo aprox.
SRC (Source = fuente) Pulsar SRC brevemente ­Ud. puede conmutar entre los modos de servicio radio y cassette, si está in­sertada una cinta.
3 TS / FM
(Augsburg RCR 87, Essen
RCR 127)
Conmutador de los niveles de memo­ria FM I, II y T.
TS / BND
(Verona RCR 127)
Conmutador de los niveles de memo­ria FM I, II y T. Adicionalmente puede elegir onda me­dia (OM) y onda larga (OL), si está ajustada en “AM ON” en el menú DSC.
Conmutar el nivel de memoria:
Pulsar la tecla. En el display aparecerá el nivel de me­moria/la gama de ondas seleccionado.
Travelstore
También puede Ud. usar esta tecla para memorizar y llamar las cinco emisoras más potentes con Travelsto­re. Memorizar: Pulsar la tecla durante 1 segundo aprox. hasta que suene el Beep y “T-STORE” aparezca en el dis­play.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
105
Llamar: Seleccionar el nivel de memo­ria “T” y pulsar brevemente la tecla de presintonía deseada (1 a 5).
4 Expulsión de la cassette
Pulsar .
5 Ranura de cassette
Insertar la cassette (lado A ó 1 hacia arriba, lado abierto a la derecha).
6 Conmutación de pista/
bobinado rápido
Conmutación de pista
Pulsar ambas teclas simultáneamente. TR1 o TR2 en el display.
Bobinado rápido
FR : Retroceso rápido - detener con FF FF : Avance rápido - detener con FR
7 AF / TA
AF - Frecuencia alternativa en modo
RDS: Si aparece “AF” en el display, el módu­lo RDS de su radio buscará automáti­camente la mejor frecuencia para reci­bir el mismo programa.
Conectar/desconectar AF: Pulsar la te­cla por 1 segundo aprox.
TA (Traffic Announcement = prioridad para los programas sobre el tráfico) Si el display indica “TA”, serán repro­ducidas únicamente las emisoras con noticias sobre el tráfico. Conectar/desconectar la prioridad: Pul­sar la tecla brevemente.
8 1, 2, 3, 4, 5 - Teclas de presintonía
Ud. puede memorizar 5 emisoras en cada nivel de memoria (I, II y “T”). Para memorizar las emisoras - Man­tener una de las teclas de presintonía en modo radio pulsada hasta que Ud. vuelva a escuchar el programa (Beep). Para sintonizar las emisoras - Selec­cionar el nivel de memoria y pulsar la correspondiente tecla de presintonía brevemente.
Verona RCR 127:
Adicionalmente, Ud. puede memorizar cinco emisoras en cada una de las bandas de OM y OL.
9 Sistema de protección antirrobo
KeyCard
Para poder operar el equipo, la Key­Card tiene que estar insertada.
KeyCard
Insertar la KeyCard
Con la lengüeta de KeyCard sobresali­endo hay que insertar la tarjeta en la ranura con la superficie de contac- tos hacia arriba. En caso necesario, apretar la lengüeta de KeyCard para desbloquearla. Es muy importante leer las informacio­nes detalladas bajo “Sistema de pro­tección antirrobo KeyCard”.
Lengüeta parpadeante de la Key­Card
Cuando la radio está apagada y la KeyCard retirada, la lengüeta KeyCard parpadeará en calidad de protección antirrobo visual si los preajustes corre­spondientes están realizados. Para más informaciones ver bajo “Pro­gramación con DSC”. La luz intermitente puede ser apagada con la lengüeta KeyCard empujándola
106
hasta el tope. En el display aparecerá brevemente “WRONG KC” y el aparato se desconectará automáticamente.
: Display
a
c
d
e
b
a) NDR1 NDS - nombre de emisora b) TR 1 - track (pista) 1 de la cas-
c) FM - gama de ondas d) I, II, T - nivel de memoria I, II o
e) 5 - tecla de presintonía (1 - 5) f) AF - frecuencia alternativa en
g) TP - emisora con noticias
h) TA - preferencia para emisoras
i) LD - Loudness conectado
i h
g
f
sette
Travelstore
RDS
sobre el tráfico (recibién­dose)
con noticias sobre el trá­fico
; Tecla balancín
Modo radio:
/ Sintonización de emisoras
superior inferior
<</>> escalonadamente en sentido
inferior/superior (en FM sólo si AF está desactivada)
Sólo en FM: <</>> Hojear en las cadenas de emisoras
cuando AF está activada p.ej.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY, FFN, ANTENNE ...
Funciones adicionales de la tecla balancín:
Otras posibilidades de ajuste con
AUD < Modo DSC =
Condición: La función correspondiente debe estar activada.
< AUD
Para el ajuste de los tonos agudos (treble), graves (bass), balance y fa­der. Si en el display aparece “TRE” o “BAS”, Ud. puede cambiar el ajuste de los agudos y graves mediante la tecla balancín. Si en el display aparece “BAL” o “FAD”, puede cambiar el aju­ste del balance (volumen izquierdo/de­recho) y fader (volumen adelante/ atrás). Pulsar AUD brevemente las veces ne­cesarias y ajustar con la tecla balan­cín.
Agudos + / fader adelante Agudos – / fader atrás
Graves – / balance izquierdo Graves + / balance derecho
El último ajuste queda memorizado au­tomáticamente. Para desconectar AUD: Pulsar la tecla otra vez brevemente.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
107
PORTUGUÊS
Loading...
+ 14 hidden pages