Blaupunkt AUGSBURG CR 24 User Manual [it]

Page 1
Istruzioni d’uso
Augsbur g CR 24
Page 2
ENGLISH
1
3 42
5
6
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
11
79 810
SVENSKA
PORTUGUES
3
Page 3
Indice
Istruzioni in breve ........................ 34
Indicazioni importanti .................. 36
Le parti assolutamente da leggere........ 36
Sicurezza stradale ................................ 36
Montaggio/Collegamento ...................... 36
Codificazione antifurto ................ 36
Inserimento del codice numerico
sbagliato................................................ 36
Inserimento della protezione antifurto ... 37 Rimessa in esercizio dopo un’interru-
zione dell’alimentazione ........................ 37
Disinserimento della protezione
antifurto ................................................. 37
Diodo luminoso quale protezione
antifurto ................................................. 37
Ricezione radiofonica .................. 38
Ricercastazioni...................................... 38
Sintonizzazione manuale dell’emittente 38 Regolazione della sensibilità del
ricercastazioni ....................................... 38
Commutazione mono - stereo............... 38
Commutazione del livello di memoria ... 38
Memorizzazione delle emittenti............. 38
Memorizzazione automatica delle
emittenti più forti con Travelstore .......... 39
Richiamare le emittenti memorizzate .... 39
Breve ascolto delle emittenti memorizzate
con Preset Scan.................................... 39
Breve ascolto delle emittenti
con Radio-Scan .................................... 39
Ricezione informazioni sul
traffico (ARI) ................................. 40
Inserire/disinserire la funzione ARI ....... 40
Avvertimento acustico........................... 40
Disattivare l’avvertimento acustico........ 40
Partenza automatica del ricercastazioni 40 Regolazione del volume per le informa­zioni sul traffico e l’avvertimento
acustico ................................................. 41
Riproduzione di cassette............. 41
Inserimento della cassetta .................... 41
Espulsione della cassetta ..................... 41
Avvolgimento veloce del nastro ............ 41
Commutazione traccia (Autoreverse) ... 42
Indicazioni per la manutenzione ........... 42
Appendice..................................... 42
Dati tecnici ............................................ 42
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
33
ESPAOL
PORTUGUES
Page 4
Istruzioni in breve
1 Amplificatore
Accendere Spegnere Volume
Scan premere 1 sec.
Suono Balance
In caso venga visualizzato “Cod” sul display, leggere dapprima “Codificazio­ne antifurto”.
Balance
Rapporto del volume sinistra/destra
SCAN (cercare):
Per avere una riproduzione breve delle emittenti ricevibili premere per circa 1 secondo.
2 Tasto a bilanciere
Ricercastazioni
in su
in giù passo
per passo
in giù
in su passo per passo
Ulteriore funzione: Codificazione Premere
dopo aver digitato il codice numeri­co per confermarlo
3 Espulsione della cassetta
Premere
4 Vano cassetta
Inserire la cassetta (lato A oppure 1 rivol­ta verso l’alto; apertura a destra).
5 Avvolgimento veloce / Commuta-
zione della traccia
Commutazione della traccia
premere contemporaneamente
Riavvolgimento
veloce:
stop con FF
Lato A oppure 1 Lato B oppure 2
Indicazione della traccia
Avanzamento veloce:
stop con FR
6 Display
Gamma d’onde
Frequenza Livello di memoria
Tasto della stazione Priorità informazioni
sul traffico Riconoscimento
dell’emittente con in­formazioni sul traffico
Stereo
Sensibilità (ricercastazioni)
34
Page 5
7 1, 2, 3, 4, 5, 6 - Tasti delle stazioni
Possono essere memorizzate 6 emit­tenti per ogni livello di memoria (I, II, III). Memorizzazione delle emittenti - Pre­mere il tasto per la ricezione radiofoni­ca finché il programma sia nuovamente udibile. Richiamare l’emittente - Scegliere il livello di memoria con FM•T (toccare tante volte quanto sia necessario) e premere leggermente il relativo tasto della stazione.
Ulteriore funzione: Codificazione - Leggere dapprima “Codificazione antifurto”. Tasti 1, 2, 3, 4 per digitare il codice. Premere ogni tasto ripetutamente fin­ché appaia il codice riportato nel docu­mento d’accompagnamento dell’auto­radio.
8 lo
Sensibilità del ricercastazioni automati­co Quando “lo” è illuminato sul display ­sensibilità normale (il ricercastazioni si ferma su emittenti ben ricevibili). Quando “lo” non è illuminato - alta sen­sibilità (il ricercastazioni si ferma anche su emittenti più deboli).
Commutazione: premere leggermente lo.
9 ARI - Annunci per gli automobilisti
Con ARI illuminato sul display vengono ricevute unicamente emittenti con servi­zio informazioni sul traffico. Attivare/disattivare ARI: premere il tasto.
: FM•T - FM, Travelstore
Commutatore per i livelli di memoria in FM I, II, III e “T” (Travelstore).
Commutazione tra i livelli di memo­ria: Premere ripetutamente il tasto fin-
ché non appaia il livello desiderato sul display.
Per la memorizzazione automatica del­le sei seguenti emittenti dalla più forte ricezione con Travelstore: Memorizzazione: premere FM•T fin­ché parta il ricercastazioni nel display. Richiamare: Premere FM•T finché appaia “T” sul display. Quindi premere brevemente uno dei tasti delle stazioni 1, 2, 3, 4, 5, 6.
; PS - Preset Scan
Breve ascolto di tutte le emittenti me­morizzate del relativo livello di memoria scelto (U I-III oppure T).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
35
PORTUGUES
Page 6
Indicazioni importanti
Codificazione antifurto
Le parti assolutamente da legge­re
Prima di mettere in funzione la Vostra auto­radio si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze sulla “Sicurezza stradale” e le informazioni sulla “Codificazione antifurto”.
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha l’assoluta priorità. Perciò si raccomanda di utilizzare l’impianto radiofonico sempre in modo da poter reagire adeguatamente in ogni situazione stradale. Tenete conto del fatto che già ad una velocità di 50 km in un secondo percorrete una di­stanza di 14 m. Non regolate l’impianto in situazione critiche. Deve essere possibile percepire in tempo e in modo sicuro segnali di avvertimento ad esempio della polizia o dei vigili del fuoco. Ascoltate perciò il Vostro programma ad un volume adeguato durante il viaggio.
Montaggio/Collegamento
Affinchè la protezione antifurto possa essere inserita o disinserita, deve essere collegato il polo positivo costante. Se si vuole montare da sé o ampliare l’impianto, leggere prima assolutamente le indicazioni di montaggio e di collegamento accluse. Non collegate le uscite degli altoparlanti con la massa! Utilizzate unicamente parti di ricambio e ac­cessori autorizzati da Blaupunkt.
L’apparecchio viene fornito senza protezio­ne antifurto attiva. Per attivare la codificazio­ne antifurto, procedere nel modo seguente. Non apparena l’apparecchio codificato ven­ga staccato dall’alimentazione (p.e. furto, staccando la batteria dalla macchina) que­sto è elettronicamente bloccato. Può essere usato solo dopo aver inserito il relativo codice numerico (riportato sul documento d’accom­pagnamento dell’autoradio).
Inserimento del codice numerico sbagliato
Per i ladri deve essere impossibile scoprire il codice numerico provando varie volte. Per­ciò l’apparecchio si blocca per un determi­nato periodo d’attesa nel caso che venga inserito un codice sbagliato. Sul display vie­ne visualizzato “ - - - ”. Dopo i primi 3 tentativi il tempo d’attesa è di 10 secondi, dopo ulteriori tentativi non riusciti un’ora. Dopo 19 tentativi non riusciti viene visualiz­zato “OFF”. L’apparecchio non può più esse­re rimesso in funzione.
36
Avvertenza:
Conservate il proprio documento d’accom­pagnamento dell’autoradio in un posto sicuro per evitare che persone non autorizzate pos­sano leggere il codice numerico.
Page 7
Se la protezione antifurto è attivata, dopo l’interruzione dell’alimentazione, si ha biso­gno del codice numerico. Solo dopo l’inserimento corretto del codice numerico si può rimettere in funzione l’appa­recchio. In caso abbiate perso il documento d’accom­pagnamento e dimenticato il codice numeri­co, non sarete più in grado di rimettere in funzione l’apparecchio dopo aver interrotto la tensione d’alimentazione. In tal caso l’apparecchio può essere rimesso in funzio­ne dietro pagamento unicamente da una delle nostre officine centrali di assistenza ai clienti.
Inserimento della protezione antifurto
Condizione: Il polo positivo costante deve essere collega­to. Per inserire la protezione antifurto:
Spegnere la radio,
premere contemporaneamente i tasti delle stazioni 1 e 4 e tenerli premuti,
accendere la radio. Sul display appare brevemente “Cod”, dopo si accende la radio.
Lasciare i tasti delle stazioni 1 e 4.
La protezione antifurto è attivata. Quando si accende la radio adesso appare brevemente sempre “Cod”.
Rimessa in esercizio dopo un’interruzione dell’alimenta­zione (Protezione antifurto inserita)
Accendere l’apparecchio. Sul display appare “Cod”.
Premere brevemente il tasto della sta­zione 1; viene visualizzato “000”.
Digitare il codice numerico riportato sul documento d’accompagnamento dell’autoradio Blaupunkt:
Con il tasto di stazione 1 può essere selezionato solo “0” o “1”. Il primo “0” non appare. Esempio: il codice numerico è 0521
- Premere il tasto di stazione 1 finché
sul display appare “000”,
- premere 5 x il tasto 2, “500” sul dis-
play,
- premere 2 x il tasto 3, “520” sul dis-
play,
- premere 1 x il tasto 4, “521” sul dis-
play.
Confermare il codice numerico premen-
lato superiore del tasto a bilico .
do il
L’autoradio è pronta al funzionamento. Se dovessero apparire nuovamente le tre
lineette, allora avete inserito un codice sbag­liato. Trascorso il periodo di attesa (Cod sul display) digitate assolutamente il codice gi­usto.
Se l’apparecchio durante il periodo di attesa viene spento, il periodo di attesa ricomincia non appena l’apparecchio viene acceso.
Disinserimento della protezione antifurto
Spegnere la radio,
premere contemporaneamente i tasti delle stazioni 1 e 4 e tenerli premuti,
accendere l’apparecchio. Sul display viene visualizzato “Cod”.
Digitare il codice numerico riportato sul documento d’accompagnamento dell’autoradio Blaupunkt e confermarlo: vedere l’esempio al punto “Rimessa in esercizio ...”
La protezione antifurto è disinserita.
Diodo luminoso quale protezio­ne antifurto
Come avvertimento ottico indicante un’auto­radio codificata si ha un diodo luminoso lam­peggiante serita attraverso l’accensione. Premessa indispensabile è che l’autoradio sia collegata adeguatamente. Leggere a questo proposito le istruzioni di montaggio.
5 quando l’autoradio è disin-
37
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
PORTUGUES
Page 8
Ricezione radiofonica
Possono essere ricevute emittenti in FM da 87,5 a 108 MHz.
Ricercastazioni /
premendo / l’autoradio cerca auto­maticamente la prossima emittente.
Tenendo il tasto a bilanciere ricercastazioni avanza velocemente in avan­ti o indietro.
Ricercastazioni
in su
in giù passo
per passo
in giù
Sintonizzazione manuale dell’emittente << >>
premendo << >> la frequenza cambia passo per passo in su o in giù.
Tenendo il tasto a bilanciere << >> premuto a destra o a sinistra, si avrà un avanzamento veloce della frequenza.
/ premuto, il
in su passo per passo
Regolazione della sensibilità del ricercastazioni
Si ha la possibilità di modificare la sensibilità del ricercastazioni automatico. A tal proposito:
premere lo. Avendo “lo” visualizzato sul display, verranno cercate unicamente emittenti ben ricevibili (bassa sensibilità). Senza “lo” sul display verranno cercate anche emittenti più deboli (alta sensibi­lità).
Commutazione mono - stereo
In caso di condizioni di ricezione sfavorevoli si può commutare su mono:
premere per circa 2 secondi lo. Con una riproduzione mono il simbolo dello stereo
Ogniqualvolta si accenda l’apparecchio que­sto si trova impostato su una riproduzione stereo. In caso di una ricezione cattiva l’autoradio commuta automaticamente su mono.
si spegne sul display.
Commutazione del livello di memoria
Si ha la possibilità di commutare sui livelli di memoria I, II, III e T per memorizzare le emittenti e richiamarle. Sul display viene visualizzato il livello di me­moria scelto.
Premere ripetutamente FM•T finché non appaia il livello di memoria deside­rato sul display.
Memorizzazione delle emittenti
Su ogni livello di memoria (I, II, III e T) possono essere memorizzate 6 emittenti con i tasti di stazione 1, 2, 3, 4, 5, 6.
Scegliere il livello di memoria con FM•T.
Sintonizzare un’emittente con il tasto a bilanciere (automaticamente oppure a mano).
Tenere premuto il tasto di stazione desiderato finché il programma sia nuo­vamente udibile (circa 2 secondi).
Così l’emittente è memorizzata. Sul display viene visualizzato quale tasto viene premuto.
38
Page 9
Avvertenza:
Se vi sintonizzate su un’emittente già memo­rizzata, sul display lampeggia brevemente il corrispondente tasto della stazione e il livello di memoria, se Vi trovate sintonizzati su un altro livello di memoria.
Memorizzazione automatica delle emittenti più forti
con Travelstore
Si ha la possibilità di memorizzare automati­camente le successive sei emittenti in FM, in ordine di frequenza, della propria zona di ricezione. Questa funzione è particolarmen­te utile durante i viaggi.
Premere per almeno 2 secondi FM•T. L’apparecchio cerca le prossime emittenti in
FM e le memorizza sul livello di memoria “T” (Travelstore). Terminata tale procedura, l’apparecchio si sintonizza sulla prima emit­tente. In caso di necessità le emittenti possono anche essere sintonizzate a mano (vedere “Memorizzazione delle emittenti”).
Richiamare le emittenti memoriz­zate
Le emittenti memorizzate possono essere richiamate premendo il relativo tasto.
Scegliere il livello di memoria. A questo proposito premere FM•T ripe­tutamente finché venga visualizzato il livello desiderato.
Premere brevemente il relativo tasto di stazione.
Breve ascolto delle emittenti memorizzate con Preset Scan
Si ha la possibilità di ascoltare per brevi intervalli tutte le emittenti memorizzate di un livello di memoria con la funzione Preset Scan.
Premere PS, l’apparecchio fa ascoltare in successio­ne per brevi intervalli tutte le emittenti memorizzate del livello di memoria scelto.
A seconda delle impostazioni vengono fatte ascoltare le emittenti del livello di memoria I­III oppure del livello Travelstore “T”. Quei tasti di stazione sui quali non vi è memorizza­ta nessuna emittente, vengono saltate.
Terminare Preset Scan:
premendo nuovamente PS. Si rimane sintonizzati sull’emittente appena fatta ascoltare.
Breve ascolto delle emittenti
con Radio-Scan
Si ha la possibilità di ascoltare per intervalli di 8 secondi le seguenti emittenti a partire dall’emittente che si sta ascoltando.
Premere la manopola 1 per circa 1 secondo. Appena trovata la prossima emittente, questa viene fatta ascoltare per 8 se­condi. Sul display lampeggia la fre­quenza dell’emittente; in caso sia già memorizzata, verranno visualizzati an­che il relativo tasto di stazione e il livel­lo di memoria. Quindi viene sintonizza­ta e riprodotta la prossima emittente.
Scegliere emittenti ascoltate brevemente con SCAN:
Premere ancora una volta la manopola
1. La funzione Scan è disinserita.
Se non viene scelta nessuna emittente, ter­minata la procedura di ricerca, l’autoradio si sintonizza nuovamente sull’emittente dalla quale è stata avviata la ricerca.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
39
PORTUGUES
Page 10
Ricezione informazioni sul traffico (ARI)
Molte emittenti in FM trasmettono regolar­mente informazioni sul traffico per la relativa zona di ricezione. Emittenti che trasmettono il servizio informa­zioni traffico con il sistema ARI, insieme al programma emettono un “segnale ARI” medi­ante il quale l’autoradio riconosce queste emittenti. Con un ulteriore segnale l’emittente indica l’inizio e la fine della trasmissione di informa­zioni sul traffico. Le informazioni sul traffico vengono fatte ascoltare ad un volume prere­golato che può essere modificato (vedere “Regolazione del volume per le informazioni sul traffico e l’avvertimento acustico”). La riproduzione di cassette viene interrotta per essere ripresa alla fine dell’informazione sul traffico.
Inserire/disinserire la funzione ARI
Con ARI vengono sintonizzate unicamente emittenti con servizio informazioni sul traffico. Per inserire/disinserire la funzione ARI:
premere ARI. A funzione ARI inserita si illumina la dicitura “ARI” sul display.
Adesso possono essere ricevute unicamente le emittenti con informazioni sul traffico che emettano il segnale ARI.
Avvertimento acustico
Abbandonando la zona di ricezione dell’emittente ARI dopo circa 30 secondi suona un avvertimento acustico. Tale avvertimento suona anche premendo un tasto di stazione sul quale è stata memo­rizzata un’emittente senza segnale ARI.
Disattivare l’avvertimento acustico
a) Sintonizzare un’altra emittente con
servizio informazioni sul traffico:
Premere il tasto a bilanciere 2 oppure
premere un tasto di stazione sul quale vi sia memorizzata un’emit­tente ARI.
Oppure b) disattivare la priorità ARI:
Premere ARI. Sul display si spegne la dicitura “ARI”.
Partenza automatica del ricer­castazioni
(durante la riproduzione di casset­te)
Abbandonando la zona di ricezione dell’emittente sintonizzata con informazioni sul traffico mentre si sta ascoltando una cassetta, l’autoradio cerca automaticamente una nuova emittente ARI. Se dopo circa 30 secondi non viene trovata una nuova emittente ARI, la riproduzione della cassetta viene interrotta e suona un avvertimento acustico. Per interrompere l’avvertimento acustico procedere come descritto in alto.
40
Page 11
Riproduzione di cassette
Regolazione del volume per le informazioni sul traffico e l’avvertimento acustico
Questo volume è stato preregolato in fabbri­ca. Si ha, però, la possibilità di adattarlo alle proprie esigenze.
Sintonizzarsi su un’emittente ARI (sul display si illumina “SK”).
Attivare la priorità ARI:
premendo ARI.
Regolare il volume ad un livello basso.
Con l’apparecchio tirato fuori e collegato impostare, durante la trasmissione delle in­formazioni sul traffico, con molta cautela (!) il volume desiderato con l’aiuto di un cacciavi­te adatto, massima larghezza lama 3 mm.
ARI
Inserimento della cassetta
Accendere l’apparecchio.
Inserire la cassetta.
Espulsione della cassetta
Inserire la cassetta con il lato A oppure 1 rivolto verso l’alto e il lato aperto a destra
La cassetta viene riprodotta nella direzione usata per ultima.
Espulsione della cassetta
Premere . La cassetta viene espulsa.
Avvolgimento veloce del nastro
Avanzamento veloce
Premere FF (fast forward). Alla fine del nastro l’apparecchio com­muta sull’altro lato e ha inizio la riprodu­zione.
Per fermare l’avanzamento veloce
premere FR.
Riavvolgimento veloce
Premere FR (fast rewind). Alla fine del nastro l’apparecchio com­muta su riproduzione.
Per fermare il riavvolgimento veloce
premere FF.
Commutazione della traccia
premere contemporaneamente
Riavvolgimento
veloce:
stop con FF
Avanzamento veloce:
stop con FR
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
Lato A oppure 1 Lato B oppure 2
Indicazione della traccia
ESPAOL
PORTUGUES
41
Page 12
Appendice
Commutazione traccia (Autore-
verse)
(Commutare la direzione di scorrimento du­rante la riproduzione)
Premere contemporaneamente FR e FF.
Alle fine del nastro l’apparecchio commuta automaticamente sull’altra traccia.
Avvertenza:
In caso di cassette che scorrono difficilmente è possibile che l’apparecchio stesso commu­ti sull’altra traccia. In tal caso controllare l’avvolgimento del nastro. Eventualmente si ottiene un miglioramento riavvolgendo la cassetta.
Indicazioni per la manutenzione
Per l’uso in macchina si raccomanda l’impiego di nastri C60/C90. Proteggere le cassette dalla sporcizia, la polvere e il calore superio­re a 50° C. Lasciar acclimatare le cassette fredde prima della riproduzione per evitare irregolarità nel funzionamento. Dopo circa 100 ore di funzionamento possono verificarsi disturbi del suono o dello scorrimento del nastro dovuti a polvere che si deposita sulla testina e sul rullo pressore. In caso di impurità normali l’apparecchio può essere pulito usando una cassetta puliscite­stine ed in caso di impurità più forti con un bastoncino di ovatta imbevuto nell’alcool. Non usare mai oggetti contundenti.
Dati tecnici
Amplificatore:
Potenza d’uscita: 2 x 10 W sinusoidale a
norma DIN 45324/3.1 con 2
FM:
Sensibilità: 0,9 µV con un rapporto
segnale/rumore di 26 dB
Banda di trasmissione: 35 - 15 000 Hz (-3 dB)
Cassetta:
Banda di trasmissione: 40 - 14 000 Hz (-3 dB)
42
Modifiche riservate!
Page 13
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
7/94 K7/VKD 3 D93 162 014 PM
13
ESPAOL
PORTUGUES
Loading...