se-panelen
(endast på Boston C30,
Dublin C30, Montreux C30 och
Ontario DJ30)
2FMT-tangent, val av FM-minnes-
nivåer, startar travelstore-funktionen
(endast på Boston C30,
Dublin C30, Montreux C30 och
Ontario DJ30)
FM-tangent, val av FM-minnesnivåer
(endast på Augsburg C30 och
Minnesota DJ30)
3Volymreglage
4Tangent, för att slå till/från appa-
raten, dämpning (mute)
5RDS-tangent, för att slå till/från
RDS-komfortfunktionen, val av
presentation av löpande text
6M•L-tangent, val av frekvens-
banden MV och L V
(endast på Boston C30,
Dublin C30, Montreux C30 och
Ontario DJ30)
TS-tangent, startar travelstorefunktionen
(endast på Augsburg C30 och
Minnesota DJ30)
RDS-komfortfunktion (AF, REG) .. 114
Välja våglängdsområde/
minnesnivå .................................. 114
Ställa in sändare .......................... 115
Ställa in känsligheten hos
sändarsökningen ......................... 115
Lagra sändare ............................. 115
Välja lagrade sändare .................. 116
Programtyp (PTY)........................ 116
Störningsberoende
diskantsänkning (HICUT)............. 117
Välja presentation av löpande
text .............................................. 117
Trafikupplysningar................ 118
Kassettläge .......................... 119
Kassettåtergivning ....................... 119
Ändra avspelningsriktning ............ 119
Snabbspolning ............................ 119
Trafikradio i kassettläge ............... 119
CD-changer-läge .................. 120
Starta CD-changer-läget .............. 120
Välja CD-skiva ............................. 120
Välja titel...................................... 120
Snabbsökning (hörbar) ................ 120
Byta presentation ........................ 120
Upprepa avspelning av enstaka
titlar eller hela CD-skivor
(REPEAT) .................................... 120
Spela av titlar i slumpmässig
ordningsföljd (MIX) ...................... 121
Spela av alla CD-skivors titlar
kortvarigt (SCAN)........................ 121
Ställa in kortvarig avspelningstid
(Scantime)................................... 121
Avbryta återgivningen (PAUSE).... 122
Clock - tid ............................. 122
Visa klockan helt kort ................... 122
Ställa in klockan .......................... 122
Välja 12-/24-timmarsläge ............. 122
Visa tiden kontinuerligt när
apparaten är avstängd ................. 123
Visa tiden kortvarigt när
apparaten är avstängd ................. 123
Klanginställning.................... 123
Ställa in bas................................. 123
Ställa in diskant ........................... 123
Slå till/från loudness .................... 123
Volymförhållande ................. 124
Ställa in balans ............................ 124
Ställa in fader .............................. 124
Externa audiokällor .............. 125
Slå till/från AUX-ingång................ 125
Tekniska data ....................... 125
Monteringsanvisning ............ 168
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
107
VIKTIGT ATT VETA
Viktigt att veta
Vi är glada att du valde en Blaupunktprodukt och vi önskar dig mycket glädje med din nya apparat.
Den följande bruksanvisningen ska hjälpa dig att nyttja den optimalt. Läs igenom den här anvisningen noggrannt
och bekanta dig med apparaten. Förvara den i bilen inför framtida frågor.
Trafiksäkerhet
Trafiksäkerheten är viktigast av
allt. Justera aldrig något på apparaten, om inte trafiksituationen tillåter
det. Se till att bekanta dig med apparaten innan du kör iväg.
Du måste kunna höra varningssignaler från polis, räddningstjänst och
ambulans i tid. Lyssna därför på programmet med angenäm volym medan du kör.
Montering
Om du själv vill montera din apparat,
så måste du först läsa installations- och
inkopplingsanvisningarna i slutet av
bruksanvisningen.
Tillbehör
Använd endast av Blaupunkt godkända tillbehör.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen RC 08, som finns som
tillbehör, gör det möjligt att styra de viktigaste funktionerna från ratten.
Amplifier
Alla amplifier från Blaupunkt kan användas.
CD-växlare (changer)
Följande CD-changer från Blaupunkt
kan anslutas: CDC A 06, CDC A 08,
CDC A 072 och IDC A 09.
Via en adapterkabel (Blaupunkt-nummer: 7 607 889 093) kan dessutom CDchangerna CDC A 05 och CDC A 071
anslutas.
CD-changern CDC A 08 ingår i leveransomfånget för apparaterna Minnesota DJ30 och Ontario DJ30.
Garantier
Garantins omfattning är anpassad till
gällande lag i det land där apparaten är
köpt.
Oavsett bestämmelserna i lagen lämnar Blaupunkt tolv månaders garanti.
Vänd dig till din auktoriserade Blaupunkt
återförsäljare om du har frågor om garantin. Ditt inköpskvitto gäller alltid som
garantibevis.
Internationell telefoninformation
Har du frågor om hur du ska använda
apparaten eller behöver du ytterligare
information? Ring då till oss!
Telefonnummer finner du på sista sidan
i bruksanvisningen.
108
STÖLDSKYDD
Stöldskydd
Avtagbar front
Apparaten (Boston C30, Dublin C30,
Montreux C30 och Ontario DJ30) är utrustad med en avtagbar front (releasepanel) som stöldskydd. Utan fronten är
apparaten värdelös för en tjuv .
Skydda din apparat mot stöld och ta alltid med dig fronten när du lämnar bilen.
Lämna aldrig fronten kvar i bilen, inte
ens på ett undangömt ställe.
Fronten är konstruerad så att den är lätt
att hantera.
Observera:
● Tappa aldrig fronten.
● Utsätt aldrig fronten för direkt sol-
ljus eller andra värmekällor.
● Skydda fronten mot fukt.
● Förvara fronten i det bifogade fod-
ralet.
Ta bort fronten
➮ Tryck på tangenten 1.
Frontens lås öppnas.
1
➮ Dra ut fronten ur apparaten, först
rakt utåt och sedan till vänster.
● Apparaten stängs av när du har
lossat fronten från apparaten.
● Alla aktuella inställningar lagras.
● En ilagd kassett kommer att ligga
kvar i apparaten.
Sätta in fronten
➮ Skjut in fronten i spåret i apparaten
från vänster till höger.
➮ Tryck in frontens vänstra sida i ap-
paraten tills den hakar fast.
Observera:
● Tryck inte på teckenrutan medan
du sätter in fronten.
Var apparaten påslagen när fronten togs
av, så sätts apparaten automatiskt på
igen med de senast gjorda inställningarna (radio, kassett eller CD-changer)
när fronten sätts in igen.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
109
PORTUGUÊS
STÖLDSKYDD
Stöldskyddskod
Apparaten är utrustad med ett stöldskydd i form av ett fyrsiffrigt kodnummer. Numret måste alltid matas in efter
att apparaten skiljts från fordonets driftspänning. Kodkontrollen aktiveras inte
vid tillverkningen, men den kan aktiveras efteråt.
Kodnumret finns angivet i apparatens
radiopass.
Observera:
Förvara inte radiopasset i fordonet !
Aktivera/inaktivera koden
Gör så här för att slå på resp av kodningen:
➮ Stäng av apparaten med tangenten
4.
➮ Håll nere stationstangenterna 1
och 4 @ samtidigt.
➮ Fortsätt hålla nere stations-
tangenterna och slå på apparaten
med tangenten 4.
➮ Fortsätt hålla nere stations-
tangenterna 1 och 4 @, tills att
”BLAU” - ”PUNKT” visas i teckenrutan.
➮ Släpp stationstangenterna.
Kodningen är aktiverad.
➮ Gör likadant för att inaktivera kod-
ningen. För att förhindra att obehöriga inaktiverar koden, uppmanas
du efteråt att mata in kodnumret.
Mata in kodnummer
➮ Slå på apparaten.
I teckenrutan visas ”CODE” och därefter ”0000”.
➮ Tryck ner stationstangenten 1 @
så många gånger som behövs, för
att den första siffran i ditt kodnummer ska visas i teckenrutan.
➮ Tryck ner stationstangenten 2 @
så många gånger som behövs, för
att den andra siffran i ditt kodnummer ska visas i teckenrutan.
➮ Tryck ner stationstangenten 3 @
så många gånger som behövs, för
att den tredje siffran i ditt kodnummer ska visas i teckenrutan.
➮ Tryck ner stationstangenten 4 @
så många gånger som behövs, för
att den fjärde siffran i ditt kodnummer ska visas i teckenrutan.
➮ När det korrekta kodnumret visas i
teckenrutan, tryck ner -tangenten
>.
Observera:
Om fel kodnummer matats in tre gånger, så måste det gå en väntetid på en
timma. I teckenrutan visas ”WAIT 1 H”.
Apparaten måste vara påslagen under
väntetiden.
110
STÖLDSKYDD
TILL/FRÅN
Aktivera/inaktivera kod-LED
På apparaterna Augsburg C30 och Minnesota DJ30 kan du aktivera kod-LED
för att visa att de är stöldskyddade. KodLED blinkar då i tangenten 4 när apparaten är avslagen.
➮ Tryck ner tangenten MENU ?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck ner tangenten eller >
så många gånger som behövs, för
att ”LED” ska visas i teckenrutan.
Bakom ”LED” visas ”OFF” (av)
resp ”ON” (på).
➮ Tryck ner tangenten eller >
för att slå på resp av LED.
➮ Tryck ner tangenten MENU ? när
inställningen är klar.
Till/från
Det finns olika möjligheter att slå till/från
apparaten på.
Till/från via bilens tändning
Om apparaten är korrekt kopplad till bilens tändning slås den på och av via
tändningen.
Du kan även slå på apparaten när tändningen är avstängd.
➮ Håll då tangenten 4 intryckt tills
apparaten slås på.
Observera:
För att skydda bilbatteriet stängs apparaten automatiskt av efter en timme.
Till/från med den avtagbara fronten
(endast på Boston C30, Dublin C30,
Montreux C30 och Ontario DJ30)
➮ Ta bort fronten.
Apparaten stängs av .
➮ Sätt in fronten igen.
Apparaten slås till. De senast gjorda inställningarna (radio, kassett eller CDchanger) aktiveras.
Till/från med tangenten 4
➮ För att slå till apparaten, tryck på
tangenten 4.
➮ För att slå från den, håll tangenten
4 intryckt i mer än två sekunder.
Apparaten stängs av .
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
111
TILL/FRÅN
REGLERA VOLYMEN
Slå på via kassettinmatningen
Om det inte finns någon kassett i enheten när apparaten är avstängd,
➮ skjut in kassetten med den öppna
sidan åt höger i enheten, utan att
använda kraft, tills att det hörs att
den hakat i.
Apparaten startar. Kassettåtergivningen börjar.
Reglera volymen
Systemets volym kan regleras stegvis
från 0 (från) till 66 (max).
➮ Vrid volymreglaget 3 åt höger för
att höja systemets volym.
➮ Vrid volymreglaget 3 åt vänster
för att sänka systemets volym.
Ställa in inkopplingsvolymen
Det går att ställa in vilken volym apparaten ska spela med när den slås till.
➮ Tryck på tangenten MENU ?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten eller > tills att ”ON
VOL” visas i teckenrutan.
➮ Ställ in inkopplingsvolymen med
-tangenterna >.
Om du ställer in 0, så aktiveras den volym igen som du hörde innan apparaten stängdes av .
Risk för svåra skador. Om inkopplingsvolymens värde är inställt
på maximum, kan volymen vara
mycket hög när apparaten slås på.
Om volymen stod på maximum innan apparaten stängdes av och inkopplingsvolymens värde har ställts
in på 0, kan volymen vara mycket
hög när apparaten slås till. Detta kan
leda till hörselskador!
112
➮ När inställningen är avslutad, tryck
två gånger på tangenten MENU?.
REGLERA VOLYMEN
Dämpning (mute)
Du kan sänka volymen blixtsnabbt
(mute).
➮ Tryck på tangenten 4.
”MUTE” syns i teckenrutan.
Ställa in dämpningsvolymen
Dämpningsvolymen (mute level) kan
ställas in.
➮ Tryck på tangenten MENU?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten eller > tills att ”MUTE
LVL” visas i teckenrutan.
➮ Ställ in mute level med -tan-
genterna >.
➮ När inställningen avslutats, tryck
två gånger på tangenten MENU?.
Dämpningsvolym under
telefonsamtal
Om bilradion är kopplad till en mobiltelefon, så sänks bilradions ljudstyrka till
den inställda ljudstyrkan på dämpningsvolym när telefonluren ”lyfts”. Men då
måste mobiltelefonen vara ansluten till
bilradion, precis som det beskrivs i monteringsanvisningen.
Om ett trafikmeddelande mottas under
ett telefonsamtal, samtidigt som trafikradioprioriteten är aktiverad, så återges
trafikmeddelandet. Läs kapitlet ”Trafikupplysningar”.
Slå på/av bekräftelseton
Vid några funktioner hörs en bekräftelseton (beep) om en tangent hålls nertryckt längre tid än två sekunder, t ex
för att spara en sändare på en stationstangent.
➮ Tryck ner tangenten MENU ?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck ner tangenten eller >
så många gånger som behövs, för
att ”BEEP” ska visas i teckenrutan.
Bakom ”BEEP” visas ”OFF” (av)
resp ”ON” (på).
➮ Tryck ner tangenten eller >
för att slå på resp av bekräftelsetonen.
➮ Tryck ner tangenten MENU ? när
inställningen är klar.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
113
RADIOLÄGE
Radioläge
Denna apparat är utrustad med RDSradiomottagare. Många av de FM-sändare som tas emot skickar ut en signal,
som inte bara innehåller programmet,
utan även information som sändarens
namn och programtyp (PTY).
Sändarnamnet visas i teckenrutan så
snart det kan tas emot. Om så önskas
kan även programtypen visas. Läs mer
i avsnittet ”Programtyp (PTY)”.
Slå på radioläge
Om du befinner dig i driftläget kassett
eller CD-changer,
➮ tryck upprepade gånger på tangen-
ten CD•C < tills att ”RADIO” visas
i teckenrutan.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Via RDS-komfortfunktionerna AF (alternativfrekvens) och REG (regional) utvidgas apparatens kapacitetsspektrum.
● AF: När RDS-komfortfunktionen är
aktiverad söker apparaten automatiskt i bakgrunden den frekvens
som ger den bästa mottagningen
av den valda sändaren.
● REG: Vissa radiostationer sänder
regionala program med olika innehåll vid vissa tider på dygnet. Med
REG-funktionen förhindras att apparaten byter till alternativa frekvenser som har ett annat programinnehåll.
Observera:
REG måste aktiveras/inaktiveras enskilt
i menyn.
Slå till/från REG
➮ Tryck på tangenten MENU?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten eller >, tills att ”REG
”visas i teckenrutan. Bakom ”REG”
visas ”OFF” (från) eller ”ON” (till).
➮ Tryck på tangenten eller >
för att slå på eller av REG.
➮ När inställningen avslutats, tryck på
tangenten MENU?.
Slå till/från RDS-komfortfunktion
➮ För att kunna utnyttja RDS-kom-
fortfunktionerna AF och REG, tryck
på tangenten RDS 5.
RDS-komfortfunktionerna är aktiva när
RDS lyser i teckenrutan.
Välja våglängdsområde/
minnesnivå
Med den här apparaten kan du ta emot
program på frekvensbanden UKV (FM),
MV och L V (AM) (MV och LV finns inte
på Augsburg C30 och Minnesota DJ30).
För våglängdsområdet FM finns det tre
minnesnivåer och för våglängdsområdena MV och LV vardera en.
På varje minnesnivå kan fem radioprogram lagras.
Välja FM-minnesnivå
➮ Tryck ner tangenten FMT resp FM
2 för att koppla om mellan FMminnesnivåerna.
114
RADIOLÄGE
Välja MV eller LV-frekvensband
➮ Tryck ner tangenten M•L 6 för att
koppla om mellan frekvensbanden
MV och LV, (finns inte på Augsburg
C30 och Minnesota DJ30).
Ställa in sändare
Du har olika möjligheter att ställa in sändare.
Automatisk sändarsökning
➮ Tryck på eller -tangenten >.
Den första mottagbara stationen ställs
in.
Manuell sändarsökning
Det går även att söka sändare manuellt.
➮ Tryck på tangenten eller >.
Observera:
Den manuella sändarsökningen fungerar bara när RDS-komfortfunktionen och
PTY -funktionen är inaktiverade.
Bläddra i sändarkedjan (endast FM)
Om en radiostation sänder flera program, kan du bläddra i den s k ”sändarkedjan”.
➮ Tryck på eller -tangenten >
för att komma till nästa sändare i
sändarkedjan.
Observera:
För att kunna nyttja den här funktionen
måste RDS-komfortfunktionen vara aktiverad och PTY -funktion vara inaktiverad.
Dessutom måste sändarna ha mottagits vid minst ett tillfälle tidigare. Starta
travelstore-funktionen.
Ställa in känsligheten hos
sändarsökningen
Du kan välja om bara starka eller även
svaga sändare ska ställas in.
➮ Tryck på tangenten MENU?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten eller > tills att
”SENS” visas i teckenrutan.
Det aktuella värdet för känsligheten visas bakom ”SENS”. ”SENS HI6” innebär högsta känslighet. ”SENS LO1” är
den lägsta känsligheten. När ”SENS
LO” har valts lyser lo i teckenrutan.
➮ Ställ in önskad känslighet med
-tangenterna >.
➮ När du har avslutat inställningen,
tryck på tangenten MENU ?.
Lagra sändare
Lagra sändare manuellt
➮ Välj en av minnesnivåerna FM1,
FM2, FMT eller en av våglängderna MV eller L V (MV och LV
finns inte på Augsburg C30 och
Minnesota DJ30).
➮ Ställ in den önskade sändaren.
➮ Håll stationstangenten 1 - 5@, där
sändaren ska lagras, intryckt mer
än två sekunder.
Lagra sändare automatiskt
(travelstore)
Du kan lagra de fem starkaste sändarna
i regionen automatiskt (endast FM).
Lagringen görs på minnesnivån FMT.
115
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
RADIOLÄGE
Observera:
Sändare som tidigare lagrats på detta
plan raderas då ut.
➮ Håll tangenten FMT 2 nertryckt
längre tid än två sekunder, alternativt tryck ner tangenten TS 6 helt
kort (på Augsburg C30 och Minnesota DJ30).
Lagringen börjar. I teckenrutan visas
”T-STORE”. När processen är avslutad
spelas sändaren på minnesplats ett på
nivån FMT.
Välja lagrade sändare
➮ Välj minnesnivån resp våglängds-
området.
➮ Tryck på stationstangenten 1 - 5
@ för den önskade sändaren.
Programtyp (PTY)
Förutom sändarnamnet skickar en del
FM-sändare även ut information om typen av program. Den informationen kan
tas emot av och visas på din apparat.
Sådana programtyper kan till exempel
vara:
CUL TURETRA VELJAZZ
SPORTNEWSPOP
ROCKCLASSICS
Med hjälp av PTY-funktionen kan du
målmedvetet välja sändare med en bestämd programtyp.
Så snart en sändare med vald programtyp tas emot övergår apparaten automatiskt från den aktuella sändaren eller från kassett- eller CD-changer-läget
till sändaren med den valda programtypen.
Slå till/från PTY
➮ Tryck på tangenten MENU?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten eller >, tills att ”PTY
ON” eller ”PTY OFF” visas i teckenrutan.
➮ Tryck på tangenten eller >
för att slå till (ON) eller från (OFF)
PTY.
➮ När du har avslutat inställningen,
tryck på tangenten MENU ?.
Välja programtyp och starta
sökningen
➮ Tryck på eller -tangenten >.
Den aktuella programtypen visas i teckenrutan.
➮ Om du vill välja en annan program-
typ kan du göra det genom att
trycka ner
eller -tangenten >.
➮ Tryck på eller -tangenten >
för att starta sökningen.
Den första sändaren med den valda
programtypen ställs in.
Observera:
Om apparaten inte finner någon sändare med den valda programtypen, så
hörs en pipsignal och ”NO PTY” visas
helt kort i teckenrutan. Den sändare som
togs emot senast ställs in igen.
116
RADIOLÄGE
Välja PTY-språk
Det går att ställa in språket som programtypen visas i.
➮ Tryck ner tangenten MENU ?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck ner tangenten eller >
så många gånger som behövs, för
att ”PTY LANG” ska visas i teckenrutan.
➮ Tryck ner tangenten eller >
för att välja mellan språken tyska,
engelska och franska.
➮ Tryck ner tangenten MENU ? två
gånger, när det önskade språket
visas i teckenrutan.
Störningsberoende
diskantsänkning (HICUT)
HICUT-funktionen ger bättre mottagning
när radiomottagningen är dålig. När det
finns mottagningsstörningar, så sänks
automatiskt diskanten och därmed även
störningsnivån.
Slå till/från HICUT
➮ Tryck på tangenten MENU?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten
”HICUT” visas i teckenrutan.
eller >, tills att
➮ Tryck ner tangenten eller >
för att slå på resp av HICUT.
”HICUT 0” innebär ingen, ”HICUT 1”
innebär automatisk sänkning av diskanten och störningsnivån.
➮ När du har avslutat inställningen,
tryck på tangenten MENU ?.
Välja presentation av löpande
text
Vissa radiostationer använder RDS-signalen till att sända reklam eller annan
information istället för sin sändares
namn. De här ”löpande texterna” visas
i teckenrutan. Du kan slå från presentationen av ”löpande texter”.
➮ Håll nere RDS-tangenten 5, tills
att ”NAME FIX” visas i teckenrutan.
➮ För att möjliggöra presentationen
av ”löpande texter” i teckenrutan
igen, håll RDS-tangenten 5 nertryckt, tills att ”NAME V AR” visas i
teckenrutan.
117
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TRAFIKUPPLYSNINGAR
Trafikupplysningar
Slå till/från prioritering av
trafikupplysningar
➮ Tryck på tangenten TRAFFICA.
Prioriteten för trafikupplysningar är aktiverad, när TRAFFIC lyser i teckenrutan.
Observera:
Det hörs en varningssignal:
● om du lyssnar på en trafikupplys-
ningssändare och lämnar dess
sändningsområde.
● om du lyssnar på en kassett eller
CD-skiva och lämnar sändningsområdet för den inställda trafikupplysningssändaren och den automatiska sökningen inte finner någon
ny.
● om du byter från en sändare med
trafikupplysning till en sändare utan
trafikupplysning.
Slå då antingen från prioriteringen av
trafikupplysningar eller byt till en sändare med trafikupplysningar.
Avbryta återgivning av en
trafikupplysning
➮ Tryck ner tangenten TRAFFICA
under en trafikupplysning, så avbryts prioriteten bara för det här
meddelandet.
Apparaten återgår till det tidigare läget.
Prioriteten för de framtida trafikupplysningarna finns kvar.
Ställa in volymen för
trafikupplysningar
➮ Tryck på tangenten MENU?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten
”TAVOLUME” visas i teckenrutan.
eller >, tills att
➮ Ställ in volymen för trafikupplys-
ningar med -tangenterna >.
➮ När inställningsprocessen avslu-
tats, tryck två gånger på tangenten
MENU?.
118
KASSETTLÄGE
Kassettläge
Kassettåtergivning
● Om det ännu inte finns någon kas-
sett i apparaten,
➮ skjut in kassetten med den öppna
sidan åt höger i kassettfacket.
Kassettåtergivningen börjar med den
senast valda avspelningsriktningen.
Kassettsymbolen lyser i teckenrutan.
● Om det redan finns en kassett i ap-
paraten,
➮ tryck ner tangenten CD•C < så
många gånger som behövs, för att
”CASSETTE” ska visas i teckenrutan.
Kassetten återges i den senast valda
avspelningsriktningen.
Kassettutmatning
➮ Tryck ner tangenten 7.
Kassetten matas ut.
Ändra avspelningsriktning
➮ Tryck ner tangenterna FR 9 och
FF : samtidigt för att växla mellan
de båda avspelningsriktningarna
SIDE A och SIDE B.
Observera:
Avspelningsriktningen ändras automatiskt (autoreverse) vid slutet av bandet.
Snabbspolning
Snabbspolning framåt
➮ Tryck ner tangenten FF :, tills att
den hakar i.
I teckenrutan visas ”FORWARD”.
Snabbspolning bakåt
➮ Tryck ner tangenten FR 9, tills att
den hakar i.
I teckenrutan visas ”REWIND”.
Avsluta snabbspolning
➮ Tryck ner den motsatta spolnings-
tangenten.
Återgivningen fortsätter.
Observera:
Den aktuella radiosändaren återges
under snabbspolningen.
Trafikradio i kassettläge
Via funktionen ”TRAFFIC” (prioritet för
trafikupplysningar) är apparaten, även
under kassettåtergivningen, redo för
mottagning av trafikupplysningar.
Om en trafikupplysning kommer så
stoppas kassettåtergivningen och trafikupplysningen återges. Läs mer om
detta i kapitlet ”Trafikupplysningar”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
119
PORTUGUÊS
CD-CHANGER-LÄGE
CD-changer-läge
CD-changern CDC A 08 ingår i leveransomfånget för apparaterna Minnesota DJ30 och Ontario DJ30. Alla CDchanger som finns angivna i kapitlet
”Tillbehör” kan användas tillsammans
med apparaterna Augsburg C30, Boston C30, Dublin C30 och Montreux C30.
Observera:
Information om hur du ska handskas
med CD-skivor, lägga i CD-skivor och
hur du hanterar CD-changern finner du
i bruksanvisningen till din CD-changer.
Starta CD-changer-läget
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten CD•C <, tills att ”CHANGER” visas i teckenrutan.
Återgivningen börjar med den första
CD-skivan som CD-changern identifierar.
Välja CD-skiva
➮ För att byta uppåt eller neråt till en
annan CD-skiva, tryck en eller flera
gånger på
>.
Välja titel
➮ För att byta uppåt eller neråt till en
annan titel på den aktuella CD-skivan, tryck en eller flera gånger på
eller -tangenten >.
Snabbsökning (hörbar)
För en snabbsökning, bakåt resp framåt,
➮ håll en av -tangenterna >
nertryckt.
eller -tangenten
Byta presentation
För att växla mellan presentationerna
av titelnummer och CD-nummer eller
titelnummer och speltid,
➮ tryck ner tangenten MENU ?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck ner tangenten eller >
så många gånger som behövs, för
att ”CDC DISP” ska visas i teckenrutan.
➮ Tryck ner tangenten eller >.
Den aktuella inställningen visas, antingen ”TIME” för presentation av titelnummer och speltid eller ”CD NO” för titelnummer och CD-nummer.
➮ Välj den önskade inställningen
med tangenten
eller >.
➮ Tryck ner tangenten MENU ? två
gånger när inställningen är klar.
Upprepa avspelning av
enstaka titlar eller hela CDskivor (REPEAT)
➮ För att upprepa den aktuella titeln,
tryck helt kort på tangenten
3 (RPT)@.
I teckenrutan visas kortvarigt ”RPT
TRCK” och RPT lyser i teckenrutan.
➮ För att upprepa den aktuella CD-
skivan, tryck på tangenten 3 (RPT)@ igen.
I teckenrutan visas kortvarigt ”RPT
DISC” och RPT lyser i teckenrutan.
120
CD-CHANGER-LÄGE
Avsluta REPEAT
➮ För att avsluta upprepningen av
den aktuella titeln eller den aktuella
CD-skivan, tryck upprepade gånger på tangenten 3 (RPT)@, tills att
”RPT OFF” visas och RPT slocknar
i teckenrutan.
Spela av titlar i slumpmässig
ordningsföljd (MIX)
➮ För att kunna spela av titlarna på
den aktuella CD-skivan i slumpmässig ordningsföljd, tryck helt kort
på tangenten 4 (MIX)@.
I teckenrutan visas helt kort ”MIX-CD”
och MIX lyser i teckenrutan.
➮ För att kunna spela av titlarna på
alla ilagda CD-skivor i slumpmässig ordningsföljd, tryck på tangenten 4 (MIX)@ igen.
I teckenrutan visas kortvarigt ”MIX ALL”
och MIX lyser i teckenrutan.
Observera:
I CDC A 08 och IDC A 09 väljs alla CDskivor i CD-changern slumpmässigt.
I de andra spelas först alla titlar på en
CD-skiva av i slumpmässig ordningsföljd och sedan spelas nästa CD-skiva
i CD-changern.
Avsluta MIX
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten 4 (MIX)@, tills att ”MIX
OFF” visas helt kort och MIX slocknar i teckenrutan.
Spela av alla CD-skivors titlar
kortvarigt (SCAN)
➮ För att spela av alla titlar på alla
ilagda CD-skivor kortvarigt i uppåtstigande ordningsföljd, tryck på
tangenten 5 (SCAN)@.
I teckenrutan visas ”SCAN”.
Avsluta SCAN
➮ För att avsluta den kortvariga av-
spelningen, tryck på tangenten
5 (SCAN)@.
Den titel som just spelades av kortvarigt spelas vidare.
Observera:
Avspelningstiden kan ställas in i menyn
på mellan 5 och 30 sekunder.
Ställa in kortvarig avspelningstid
(Scantime)
➮ Tryck på tangenten MENU ?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten eller >, tills att
”SCANTIME” visas i teckenrutan.
➮ Ställ in den önskade kortvariga av-
spelningstiden med -tangenten
>.
➮ När inställningsprocessen avslu-
tats, tryck två gånger på tangenten
MENU ?.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
121
CD-CHANGER-LÄGE
CLOCK - TID
Avbryta återgivningen (PAUSE)
➮ Tryck på tangenten 2 ( ) @.
I teckenrutan visas ”P AUSE”.
Avbryta pausen
➮ Tryck på tangenten 2 ( ) @ un-
der pausen.
Återgivningen fortsätter.
Clock - tid
Visa klockan helt kort
➮ Håll tangenten MENU () ? ner-
tryckt, tills att klockan visas i teckenrutan.
Ställa in klockan
➮ Tryck på tangenten MENU?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten eller > tills att
”CLOCKSET” visas i teckenrutan.
➮ Tryck på tangenten >.
Tiden visas i teckenrutan. Minuterna
blinkar och kan ställas in.
➮ Ställ in minuterna med -tan-
genterna >.
➮ När minuterna ställts in, tryck på
tangenten
➮ Ställ in timmarna med -tan-
genterna >.
➮ När inställningen avslutats, tryck
två gånger på tangenten MENU?.
>. Timmarna blinkar.
122
Välja 12-/24-timmarsläge
➮ Tryck på tangenten MENU?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten eller >, tills att
”24 H MODE” eller ”12 H MODE”
visas i teckenrutan.
CLOCK - TIDKLANGINSTÄLLNING
➮ Tryck på tangenten eller >
för att byta läge.
➮ När inställningen avslutats, tryck på
tangenten MENU?.
Visa tiden kontinuerligt när
apparaten är avstängd
Du har möjlighet att visa klockan när
apparaten är avslagen, men tändning-en är påslagen.
➮ Tryck på tangenten MENU?.
I teckenrutan visas ”MENU”.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten
”CLOCKOFF” resp ”CLOCK ON”
visas i teckenrutan.
eller >, tills att
➮ Tryck på tangenten eller >
för att byta presentation mellan ON
(på) och OFF (av).
➮ När inställningen avslutats, tryck på
tangenten MENU?.
Visa tiden kortvarigt när
apparaten är avstängd
För att visa tiden kortvarigt när apparaten är avstängd,
➮ tryck på tangenten MENU () ?.
Tiden visas under åtta sekunder.
Klanginställning
Ställa in bas
➮ Tryck på tangenten AUDIO =.
”BASS” visas i teckenrutan.
➮ Tryck på tangenten eller >,
för att ställa in basen.
➮ När inställningen avslutats, tryck
två gånger på tangenten AUDIO=.
Ställa in diskant
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten AUDIO =, tills att ”TREB”
visas i teckenrutan.
➮ Tryck på tangenten eller >,
för att ställa in diskanten.
➮ När inställningen avslutats, tryck på
tangenten AUDIO =.
Slå till/från loudness
Loudness innebär en ökning av diskant
och bas för den mänskliga hörseln vid
låg volym.
➮ Tryck på tangenten AUDIO (LD)
= längre än två sekunder.
LD lyser i teckenrutan när loudness är
tillslagen.
Ställa in loudness-intensiteten
Loudness-ökningen kan ställas in stegvis från ett till sex.
➮ Tryck på tangenten MENU?.
”MENU” visas i teckenrutan.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
123
KLANGINSTÄLLNING
VOLYMFÖRHÅLLANDE
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten eller >, tills att
”LOUDNESS” visas i teckenrutan.
➮ Tryck på tangenten eller >,
för att ställa in ökningen.
”LOUD 6” innebär den högsta höjningen, ”LOUD 1” den lägsta.
➮ När inställningsprocessen avslu-
tats, tryck två gånger på tangenten
MENU?.
Volymförhållande
Ställa in balans
➮ Tryck på tangenten GEO ;.
”BAL” visas i teckenrutan.
➮ Tryck på tangenten eller >,
för att ställa in volymfördelningen
höger/vänster.
➮ När inställningen avslutats, tryck
två gånger på tangenten GEO ;.
Ställa in fader
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten GEO ;, tills att ”FADER”
visas i teckenrutan.
➮ Tryck på tangenten eller >,
för att ställa in volymfördelningen
framtill/baktill.
➮ När inställningen avslutats, tryck på
tangenten GEO ;.
124
EXTERNA AUDIOKÄLLORTEKNISKA DATA
Externa audiokällor
Det går även att ansluta en annan extern audiokälla med line-utgång istäl-let för CD-changern. Sådana källor kan
t ex vara bärbara CD-spelare, minidiscspelare eller MP3-spelare.
I menyn måste AUX-ingången vara
tillslagen.
Det behövs en adapterkabel för att kunna ansluta en extern audiokälla. Den går
att köpa hos din Blaupunkt fackman.
Slå till/från AUX-ingång
➮ Tryck på tangenten MENU?.
”MENU” visas i teckenrutan.
➮ Tryck upprepade gånger på tan-
genten eller >, tills att ”AUX
OFF” resp ”AUX ON” visas i teckenrutan.
➮ Tryck på tangenten eller >,
för att slå till eller från AUX.
➮ När inställningen avslutats, tryck på
tangenten MENU ?.
Observera:
Om AUX-ingången är tillslagen kan den
väljas med CD•C-tangenten <. I teckenrutan visas ”AUX”.
Tekniska data
Förstärkare
Uteffekt:4 x 25 Watt sinus
enligt DIN 45 324
vid 14,4 V
Max effekt 4 x 40
Watt
Tuner
Våglängdsområden:
UKV (FM) :87,5 – 108 MHz
MV:531 – 1 602 kHz
LV:153 – 279 kHz
(MV och LV finns inte på Augsburg
C30 och Minnesota DJ30)
FM- ljudfrekvensområde:
30 - 15 000 Hz
Kassett
Ljudfrekvensområde:
30 - 18 000 Hz
Pre-amp out
4 kanaler:2 V
AUX-ingång
AUX:2 V / 6 kΩ
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Ändringar förbehålles!
PORTUGUÊS
125
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço