van het Release Panel
(alleen bij Boston C30,
Dublin C30, Montreux C30 en
Ontario DJ30)
2FMT-toets, kiezen van het FM-
geheugenniveau, start de Travelstore-functie
(alleen bij Boston C30,
Dublin C30, Montreux C30 en
Ontario DJ30)
FM-toets, kiezen van het FMgeheugenniveau
(alleen bij Augsburg C30 en
Minnesota DJ30)
3Volumeregelaar
4Toets voor het in- en uitschake-
len van het apparaat, geluidsonderdrukking (Mute) van het apparaat
5RDS-toets, RDS-comfortfunctie
in- en uitschakelen, weergave
van lichtkranten kiezen
6M•L-toets, kiezen van de golfge-
bieden MW en LW
(alleen bij Boston C30,
Dublin C30, Montreux C30 en
Ontario DJ30)
TS-toets, start de Travelstorefunctie
(alleen bij Augsburg C30 en
Minnesota DJ30)
7Cassette-ejecttoets
8Cassetteopening
9FR-toets, snel terugspoelen
:FF-toets, snel vooruitspoelen
;GEO-toets, balans en fader in-
stellen
<CD•C-toets, kiezen van de ge-
luidsbron uit radio, cassette en
cd-wisselaar (indien aangesloten)
=AUDIO-toets, bass en treble in-
stellen
LD, in- en uitschakelen van de
loudness-functie
>Blok met pijltoetsen
?MENU-toets, oproepen van het
menu voor de basisinstellingen
, weergave van de kloktijd
@Toetsenblok 1 - 5
ATRAFFIC-toets, in- en uitscha-
kelen van de standby-stand voor
verkeersinformatie
Het doet ons veel genoegen dat u hebt
gekozen voor een Blaupunkt-product en
wij wensen u veel plezier van uw nieuwe autoradio.
De volgende gebruiksaanwijzing zal u
helpen het apparaat optimaal te gebruiken. Lees deze handleiding zorgvuldig
door en maak uzelf vertrouwd met het
apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de auto voor als u later vragen
hebt.
Verkeersveiligheid
De verkeersveiligheid gaat vóór
alles. Bedien uw autoradio alleen
wanneer de verkeerssituatie dat toelaat. Maak uzelf voor het begin van
de rit vertrouwd met het apparaat.
De akoestische waarschuwingssignalen van politie, brandweer en reddingsdiensten moeten tijdig te horen
zijn. Beluister daarom tijdens het rijden uw programma daarom alleen
met een gepast geluidsvolume.
Inbouw
Wanneer u de autoradio zelf wilt inbouwen, leest u dan de aanwijzingen voor
inbouw en aansluiting aan het einde van
de gebruiksaanwijzing.
Accessoires
Gebruik alleen door Blaupunkt toegelaten accessoires.
Afstandsbediening
Met de als optie verkrijgbare afstandsbediening RC 08 kunnen de belangrijkste functies veilig en comfortabel vanaf
het stuur worden bediend.
Versterker
Alle Blaupunkt-versterkers kunnen worden gebruikt.
Cd-wisselaar (changer)
De volgende Blaupunkt-cd-wisselaars
kunnen worden aangesloten: CDC A 06,
CDC A 08, CDC A 072 en IDC A 09.
Via een adapterkabel (Blaupunkt-nr.
7 706 889 093) kunnen verder de cdwisselaars CDC A 05 en CDC A 071
worden aangesloten.
De cd-wisselaar CDC A 08 is bij de apparaten Minnesota DJ30 en Ontario
DJ30 inbegrepen bij het geleverde pakket.
Garantie
De omvang van de garantie richt zich
naar de wettelijke bepalingen binnen het
land waar het apparaat is gekocht. Ongeacht de wettelijke bepalingen geeft
Blaupunkt twaalf maanden garantie.
Wanneer u vragen hebt over de garantie kunt u contact opnemen met uw
Blaupunkt-vakhandelaar. De aankoopbon geldt in alle gevallen als garantiebewijs.
Internationale telefonische
informatie
Wanneer u vragen over de bediening
hebt of nadere informatie nodig hebt,
kunt u ons bellen!
De nummers van de telefonische informatie vindt u op de laatste bladzijde van
deze gebruiksaanwijzing.
88
Page 7
DIEFSTALBEVEILIGING
Diefstalbeveiliging
Afneembaar bedieningspaneel
Uw radio (Boston C30, Dublin C30,
Montreux C30 en Ontario DJ30) is ter
bescherming tegen diefstal uitgerust
met een afneembaar bedieningspaneel.
Zonder dit bedieningspaneel is het apparaat voor een dief waardeloos.
Bescherm het apparaat tegen diefstal
en neem het bedieningspaneel telkens
wanneer u de auto verlaat mee. Laat
het bedieningspaneel niet in de auto liggen, ook niet op een verborgen plek.
De constructie van het bedieningspaneel maakt een eenvoudige bediening
mogelijk.
Let op:
● Laat het bedieningspaneel niet val-
len.
● Stel het bedieningspaneel nooit
bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen.
● Bescherm het bedieningspaneel
tegen vocht.
● Bewaar het bedieningspaneel in
het meegeleverde etui.
Verwijderen van het bedieningspaneel
➮ Druk op toets 1.
De vergrendeling van het bedieningspaneel wordt geopend.
1
➮ Trek het bedieningspaneel eerst
loodrecht en dan naar links uit het
apparaat.
● Nadat het bedieningspaneel is ver-
wijderd, schakelt het apparaat zichzelf uit.
● Alle actuele instellingen worden op-
geslagen.
● Een geplaatste cassette blijft ach-
ter in het apparaat.
Bedieningspaneel plaatsen
➮ Schuif het bedieningspaneel van
links naar rechts in de geleiding
van het apparaat.
➮ Druk de linkerkant van het bedie-
ningspaneel in het apparaat totdat
het met een klik vergrendelt.
Let op:
● Druk bij het plaatsen van het bedie-
ningspaneel niet op het display.
Indien het apparaat ingeschakeld was
terwijl het bedieningspaneel werd verwijderd, wordt het na plaatsing van het
bedieningspaneel automatisch weer
ingeschakeld met de laatste instellingen
(radio, cassette of cd-wisselaar).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
89
Page 8
DIEFSTALBEVEILIGING
Diefstalbeveiliging CODE
Het apparaat is ter beveiliging tegen
diefstal uitgerust met een viercijferig
codenummer. Dit nummer moet altijd
worden ingevoerd wanneer het apparaat van de bedrijfsspanning van de
auto afgesloten is geweest. Het opvragen van de code is van fabriekswege
niet actief, maar kan worden geactiveerd. Het codenummer vindt u in de
radiopas bij het apparaat.
Let op:
Bewaar de radiopas niet in de auto!
Code activeren / deactiveren
Om de codering in resp. uit te schakelen gaat u als volgt te werk:
➮ Schakel het apparaat uit met toets
4.
➮ Houd de voorkeuzetoetsen 1 en 4
@ tegelijk ingedrukt.
➮ Blijf de voorkeuzetoetsen ingedrukt
houden en schakel het apparaat in
met toets 4.
➮ Blijf de voorkeuzetoetsen 1 en 4
@ ingedrukt houden totdat “BLAU”
- “PUNKT” op het display verschijnt.
➮ Laat de voorkeuzetoetsen los.
De codering is geactiveerd.
➮ Ga voor het deactiveren van de
code precies zo te werk. Om te
voorkomen dat onbevoegden de
code deactiveren wordt u aansluitend gevraagd het codenummer in
te voeren.
Codenummer invoeren
➮ Schakel het apparaat in.
Op het display verschijnt “CODE” en
vervolgens “0000”.
➮ Druk zo vaak op voorkeuzetoets
1 @ dat het eerste cijfer van uw
codenummer op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op voorkeuzetoets
2 @ dat het tweede cijfer van uw
codenummer op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op voorkeuzetoets
3 @ dat het derde cijfer van uw
codenummer op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op voorkeuzetoets
4 @ dat het vierde cijfer van uw
codenummer op het display verschijnt.
➮ Wanneer het juiste codenummer
op het display wordt weergegeven,
drukt u op de
Let op:
Wanneer het codenummer driemaal
onjuist is ingevoerd, moet een wachttijd van een uur worden aangehouden.
Op het display verschijnt “WAIT 1H”.
Tijdens de wachttijd moet het apparaat
ingeschakeld zijn.
-toets >.
90
Page 9
DIEFSTALBEVEILIGING
IN- EN UITSCHAKELEN
Code-LED activeren / deactiveren
Om bij de apparaten Augsburg C30 en
Minnesota DJ30 aan te geven dat ze
zijn beveiligd tegen diefstal kunt u de
code-LED activeren. De code-LED knippert dan in toets 4 wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
➮ Druk op toets MENU ?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “LED” op het display wordt
weergegeven. Achter “LED” wordt
“OFF” (uit) resp. “ON” (aan) weergegeven.
➮ Om de LED in resp. uit te schake-
len drukt u op toets of >.
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op toets MENU ?.
In- en uitschakelen
Om het apparaat in of uit te schakelen
hebt u diverse mogelijkheden:
In- en uitschakelen via het
contactslot van de auto
Wanneer het apparaat correct met het
contactslot van de auto is verbonden,
wordt het met het contact in- en uitgeschakeld.
U kunt het apparaat ook inschakelen
wanneer het contact is uitgeschakeld.
➮ Houd hiervoor toets 4 ingedrukt
totdat het apparaat wordt ingeschakeld.
Let op:
Ter beveiliging van de autoaccu wordt
het apparaat na een uur automatisch
uitgeschakeld.
In- en uitschakelen met het
afneembare bedieningspaneel
(alleen bij Boston C30, Dublin C30,
Montreux C30 en Ontario DJ30)
➮ Verwijder het bedieningspaneel.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
➮ Breng het bedieningspaneel weer
aan.
Het apparaat wordt ingeschakeld. De
laatste instellingen (radio, cassette of
cd-wisselaar) worden geactiveerd.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
91
PORTUGUÊS
Page 10
IN- EN UITSCHAKELEN
VOLUME REGELEN
In- en uitschakelen met toets 4
➮ Om het apparaat in te schakelen
drukt u op toets 4.
➮ Om het apparaat uit te schakelen
houdt u toets 4 langer dan twee
seconden ingedrukt.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
Inschakelen via het
cassettetransport
Wanneer er geen cassette in de speler
geplaatst is terwijl het apparaat uitgeschakeld is:
➮ Schuif de cassette met de open zij-
de naar rechts zonder forceren in
de speler totdat deze hoorbaar vergrendelt.
Het apparaat wordt ingeschakeld. De
cassetteweergave begint.
Volume regelen
Het volume kan in stappen van 0 (uit)
tot 66 (maximaal) worden geregeld.
➮ Om het volume te vergroten draait
u de volumeregelaar 3 naar
rechts.
➮ Om het volume te verkleinen draait
u de volumeregelaar 3 naar links.
Volume bij inschakelen instellen
Het volume waarmee het apparaat
speelt wanneer het wordt ingeschakeld,
kan worden ingesteld.
➮ Druk op toets MENU ?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “ON VOL” op het display verschijnt.
➮ Stel het volume bij inschakelen in
met de
Wanneer u 0 instelt, wordt het volume
dat u voor het uitschakelen gebruikte,
weer geactiveerd.
neer de waarde voor het inschakelvolume op het maximum is ingesteld,
kan het volume bij het inschakelen
zeer groot zijn. Wanneer het volume
voor het uitschakelen op het maximum was ingesteld en de waarde
voor het inschakelvolume 0 is, kan
het volume bij het inschakelen zeer
groot zijn. Dit kan gehoorbeschadiging veroorzaken!
-toetsen >.
Gevaar voor ernstig letsel! Wan-
92
➮ Wanneer de instelling voltooid is,
drukt u tweemaal op toets MENU?.
Page 11
VOLUME REGELEN
Geluidsonderdrukking (Mute)
U kunt het systeemvolume abrupt verkleinen (Mute).
➮ Druk kort op toets 4.
Op het display verschijnt “MUTE”.
Mute-volume instellen
Het volume van de geluidsonderdrukking (Mute Level) kan worden ingesteld.
➮ Druk op toets MENU?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “MUTE LVL” op het display verschijnt.
➮ Stel het Mute Level in met de -
toetsen >.
➮ Wanneer de instelling voltooid is,
drukt u tweemaal op toets MENU?.
Geluidsonderdrukking tijdens
gebruik van de telefoon
Wanneer uw autoradio op een mobiele
telefoon is aangesloten, wordt het geluid van de autoradio bij het opnemen
van de telefoon onderdrukt tot het ingestelde Mute-volume. Hiervoor moet de
telefoon op de in de inbouwhandleiding
beschreven manier op de autoradio zijn
aangesloten. Wanneer er tijdens een
telefoongesprek een verkeersbericht
wordt ontvangen en de voorrang voor
verkeersinformatie geactiveerd is, wordt
het verkeersbericht weergegeven. Lees
hiervoor het hoofdstuk “Verkeersinformatie”.
Bevestigingssignaal in- en
uitschakelen
Wanneer u bij bepaalde functies een
toets langer dan twee seconden ingedrukt houdt, bv. voor het opslaan van
een zender onder een voorkeuzetoets,
is een bevestigingssignaal (pieptoon) te
horen.
➮ Druk op toets MENU ?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “BEEP” op het display verschijnt. Achter “BEEP” wordt “OFF”
(uit) resp. “ON” (aan) weergegeven.
➮ Om het bevestigingssignaal in
resp. uit te schakelen drukt u op
of >.
toets
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op toets MENU ?.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
93
Page 12
RADIOWEERGAVE
Radioweergave
Dit apparaat is uitgerust met een RDSradio-ontvanger. Veel van de ontvangbare FM-zenders zenden een signaal
uit dat naast het programma ook informatie zoals de naam van de zender en
het programmatype (PTY) bevat. De
naam van de zender wordt, zodra deze
wordt ontvangen, op het display weergegeven. Het programmatype kan naar
wens worden weergegeven. Lees hiervoor het gedeelte “Programmatype
(PTY)”.
Radioweergave inschakelen
Wanneer u zich in de weergavesoorten
cassette of cd-wisselaar bevindt:
➮ Druk zo vaak op toets CD•C < dat
“RADIO” op het display verschijnt.
RDS-comfortfunctie (AF, REG)
De RDS-comfortfuncties AF (alternatieve frequentie) en REG (regionaal) vergroten het prestatiespectrum van uw
autoradio.
● AF: Wanneer de RDS-comfortfunc-
tie geactiveerd is, zoekt het apparaat op de achtergrond automatisch naar de als beste te ontvangen frequentie van de ingestelde
zender.
● REG: Sommige zenders verdelen
hun programma op bepaalde tijden
in regionale programma’s met verschillende inhoud. Met de REGfunctie wordt voorkomen dat de autoradio overschakelt op alternatieve frequenties met een andere programma-inhoud.
Let op:
REG moet apart in het menu worden
geactiveerd / gedeactiveerd.
REG in- en uitschakelen
➮ Druk op toets MENU?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “REG” op het display verschijnt.
Achter “REG” wordt “OFF” (uit)
resp. “ON” (aan) weergegeven.
➮ Om REG in resp. uit te schakelen
drukt u op toets
of >.
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op toets MENU ?.
RDS-comfortfunctie in- of
uitschakelen
➮ Om de RDS-comfortfuncties AF en
REG te gebruiken, drukt u op toets
RDS5.
De RDS-comfortfuncties zijn actief wanneer RDS op het display verlicht is.
Golfgebied / geheugenniveau
kiezen
Met dit apparaat kunt u zenders van de
frequentiebanden FM, alsmede MW en
LW (AM) ontvangen (MW en LW niet bij
Augsburg C30 en Minnesota DJ30).
Voor het golfgebied FM zijn drie geheugenniveaus en voor de golfgebieden
MW en LW elk één geheugenniveau
beschikbaar. Op elk geheugenniveau
kunnen vijf zenders worden geprogrammeerd.
94
Page 13
RADIOWEERGAVE
FM-geheugenniveau kiezen
➮ Om te wisselen tussen de FM-ge-
heugenniveaus drukt u op toets
FMT resp. FM 2.
MW- of LW-golfgebied instellen
➮ Om te wisselen tussen de golfge-
bieden MW en LW drukt u op toets
M•L 6 (niet bij Augsburg C30 en
Minnesota DJ30).
Zenders instellen
U hebt verschillende mogelijkheden om
zenders in te stellen.
Automatische zoekafstemming
➮ Druk op toets of >.
De eerstvolgende ontvangbare zender
wordt ingesteld.
Handmatig afstemmen op zenders
U kunt ook handmatig zenders instellen.
➮ Druk op de toetsen of >.
Let op:
Er kunnen alleen met de hand zenders
worden ingesteld wanneer de RDScomfortfunctie en de PTY -functie gedeactiveerd zijn.
Bladeren in zenderketens (alleen
FM)
Wanneer een zender meerdere programma’s biedt, kunt u bladeren in deze
zgn. “zenderketen”.
➮ Druk op toets of > om naar
de volgende zender van de zenderketen te gaan.
Let op:
Om deze functie te kunnen gebruiken,
moet de RDS-comfortfunctie geactiveerd en de PTY -functie gedeactiveerd
zijn. Bovendien moeten alle zenders
minimaal eenmaal eerder ontvangen
zijn. Start hiervoor de Travelstore-functie.
Gevoeligheid van de
zoekafstemming instellen
U kunt kiezen of er alleen sterke of ook
zwakke zenders worden ingesteld.
➮ Druk op toets MENU?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “SENS” op het display verschijnt.
Achter “SENS” wordt de actuele waarde voor de gevoeligheid aangegeven.
“SENS HI6” betekent de hoogste gevoeligheid, “SENS LO1” de geringste.
Wanneer “SENS LO” wordt gekozen,
wordt lo op het display verlicht.
➮ Stel de gewenste gevoeligheid in
met de -toetsen >.
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op toets MENU ?.
Zenders programmeren
Zenders handmatig programmeren
➮ Kies het geheugenniveau FM1,
FM2, FMT of een van de golfgebieden MW en L W (niet bij Augsburg
C30 en Minnesota DJ30).
➮ Stel de gewenste zender in.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
95
Page 14
RADIOWEERGAVE
➮ Houd de voorkeuzetoets 1 - 5@
waaronder de zender moet worden
opgeslagen, langer dan twee seconden ingedrukt.
Zenders automatisch
programmeren (Travelstore)
U kunt de vijf sterkste zenders uit de
regio automatisch programmeren (alleen FM). De zenders worden opgeslagen op geheugenniveau FMT.
Let op:
Eerder op dit niveau geprogrammeerde zenders worden hierbij gewist.
➮ Houd toets FMT 2 langer dan
twee seconden ingedrukt, resp.
druk kort op toets TS 6 (bij Augsburg C30 en Minnesota DJ30).
Het programmeren begint. Op het display verschijnt “T-STORE”. W anneer de
programmering voltooid is, wordt de
zender op geheugenpositie 1 van geheugenniveau FMT weergegeven.
Geprogrammeerde zenders
oproepen
➮ Kies het geheugenniveau resp. het
golfgebied.
➮ Druk op de voorkeuzetoets 1 - 5
@ van de gewenste zender.
Programmatype (PTY)
Naast de naam van de zender geven
sommige FM-zenders ook informatie
door over de inhoud van hun programma’s. Deze informatie kan door uw autoradio worden ontvangen en weergegeven.
Zulke programmatypes kunnen bv . zijn:
CUL TURETRA VELJAZZ
SPORTNEWSPOP
ROCKCLASSICS
Met de PTY-functie kunt u gericht zen-
ders met een bepaald programmatype
kiezen.
Zodra een zender met het gekozen programmatype wordt ontvangen, schakelt
het apparaat automatisch van de actuele zender resp. vanuit de weergave
van cassette en cd-wisselaar over op
de zender met het gekozen programmatype.
PTY in- en uitschakelen
➮ Druk op toets MENU?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “PTY ON” resp. “PTY OFF” op
het display verschijnt.
➮ Druk op toets of > om PTY in
(ON) resp. uit te schakelen (OFF).
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op toets MENU ?.
Programmatype kiezen en
zoekdoorloop starten
➮ Druk op toets of >.
Het actuele programmatype wordt
weergegeven op het display .
➮ Wanneer u een ander programma-
type wilt kiezen, kunt u door op
of > te drukken een ander programmatype instellen.
➮ Druk op toets of > om de
zoekdoorloop te starten.
96
Page 15
RADIOWEERGAVE
De volgende zender met het gekozen
programmatype wordt ingesteld.
Let op:
Wanneer geen zender met het gekozen
programmatype wordt gevonden, is een
pieptoon te horen en verschijnt op het
display kort “NO PTY”. De laatst ontvangen zender wordt opnieuw ingesteld.
PTY-taal instellen
De taal waarmee het programmatype
wordt weergegeven, kan worden ingesteld.
➮ Druk op toets MENU ?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “PTY LANG” op het display
verschijnt.
➮ Druk op toets of > om te kie-
zen uit de talen Duits, Engels en
Frans.
➮ Wanneer de gewenste taal op het
display verschijnt, drukt u tweemaal op toets MENU ?.
Storingsafhankelijke demping
van de hoge tonen (HICUT)
De HICUT-functie zorgt voor een ontvangstverbetering bij slechte radio-ontvangst. Wanneer sprake is van ontvangststoringen worden de hoge tonen,
en daarmee de storing, automatisch
zachter weergegeven.
HICUT in- en uitschakelen
➮ Druk op toets MENU?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “HICUT” op het display verschijnt.
➮ Druk op toets of > om
HICUT in resp. uit te schakelen.
“HICUT 1” betekent automatische afzwakking van de hoge tonen en de storing, “HICUT 0” betekent geen afzwakking.
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op toets MENU ?.
Weergave van lichtkranten
kiezen
Bepaalde radiozenders gebruiken het
RDS-signaal om in plaats van hun zendernaam reclame of andere informatie
uit te zenden. Deze ‘lichtkranten’ worden op het display weergegeven. U kunt
de weergave van ‘lichtkranten’ uitschakelen.
➮ Houd de RDS-toets 5 ingedrukt
totdat “NAME FIX” op het display
verschijnt.
➮ Om de weergave van lichtkranten
weer mogelijk te maken houdt u de
RDS-toets 5 ingedrukt totdat
“NAME V AR” op het display verschijnt.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
97
Page 16
VERKEERSINFORMATIE
Verkeersinformatie
Voorrang voor verkeersinformatie in- en uitschakelen
➮ Druk op toets TRAFFIC A.
De voorrang voor verkeersinformatie is
geactiveerd wanneer TRAFFIC op het
display verlicht is.
Let op:
U hoort een waarschuwingstoon:
● wanneer u bij het beluisteren van
een zender met verkeersinformatie
het uitzendgebied daarvan verlaat;
● wanneer u bij het beluisteren van
een cassette of cd het uitzendgebied van de zender verlaat en er bij
de daarop volgende automatische
zoekdoorloop geen nieuwe zender
met verkeersinformatie wordt gevonden.
● wanneer u van een zender met
verkeersinformatie wisselt naar
een zender zonder verkeersinformatie.
Schakel dan ofwel de voorrang voor
verkeersinformatie uit of stel een zender met verkeersinformatie in.
Weergave van een verkeersbericht
onderbreken
➮ Druk op toets TRAFFIC A tijdens
een verkeersbericht. De voorrang
wordt alleen voor dit bericht onderbroken.
Het apparaat schakelt terug naar de
vorige toestand. De voorrang voor volgende verkeersberichten blijft behouden.
Volume voor verkeersinformatie
instellen
➮ Druk op toets MENU ?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “TAVOLUME” op het display
verschijnt.
➮ Stel het volume in met de -
toetsen >.
➮ Wanneer de instelling voltooid is,
drukt u tweemaal op toets MENU?.
98
Page 17
CASSETTEWEERGAVE
Cassetteweergave
Weergeven van cassettes
● Wanneer er nog geen cassette in
de speler zit:
➮ Schuif de cassette met de open zij-
de naar rechts in de cassette-opening.
De cassetteweergave begint met de
laatst gekozen afspeelrichting. Op het
display gaat het cassettesymbool branden.
● Wanneer er al een cassette in de
speler zit:
➮ Druk zo vaak op toets CD•C < dat
“CASSETTE” op het display verschijnt.
De cassette wordt weergegeven in de
laatst gekozen looprichting.
Cassette verwijderen
➮ Druk op toets 7.
De cassette wordt naar buiten geschoven.
Afspeelrichting wijzigen
➮ Om te wisselen tussen de afspeel-
richtingen SIDE A en SIDE B drukt
u tegelijk op toets FR 9 en FF :.
Let op:
Aan het einde van de band wordt de
afspeelrichting automatisch veranderd
(Autoreverse).
Snelspoelen
Snel vooruitspoelen
➮ Druk op toets FF : totdat deze
vergrendelt.
Op het display verschijnt “FORWARD”.
Snel terugspoelen
➮ Druk op toets FR 9 totdat deze
vergrendelt.
Op het display verschijnt “REWIND”.
Snelspoelen beëindigen
➮ Druk op de tegenovergestelde
snelspoeltoets.
De weergave wordt voortgezet.
Let op:
Tijdens het snelspoelen wordt de actuele radiozender weergegeven.
Verkeersinformatie tijdens
cassetteweergave
Met de functie “TRAFFIC” (voorrang
voor verkeersinformatie) is het apparaat
ook tijdens de cassetteweergave gereed voor de ontvangst van verkeersinformatie. In het geval van een verkeersbericht stopt de cassetteweergave en
wordt de verkeersinformatie weergegeven. Lees hiervoor het hoofdstuk “Verkeersinformatie”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
99
Page 18
WEERGAVE VAN CD-WISSELAAR
Weergave van cd-wisselaar
De cd-wisselaar CDC A 08 is bij de apparaten Minnesota DJ30 en Ontario
DJ30 inbegrepen in het geleverde pakket. Met de apparaten Augsburg C30,
Boston C30, Dublin C30 en Montreux
C30 kunnen alle onder het kopje “Accessoires” genoemde cd-wisselaars
worden bediend.
Let op:
Informatie over de behandeling van
cd’s, het plaatsen van cd’s en voor het
onderhoud van de cd-wisselaar vindt u
in de gebruiksaanwijzing van uw cd-wisselaar.
Weergave van cd-wisselaar
starten
➮ Druk zo vaak op toets CD•C < dat
“CHANGER” op het display verschijnt.
De weergave begint met de eerste cd
die de cd-wisselaar herkent.
Cd kiezen
➮ Om op- of neerwaarts naar een an-
dere cd te gaan, drukt u een- of
meermaals op toets
Titels kiezen
➮ Om op- of neerwaarts naar een an-
dere titel van de actuele cd te
gaan, drukt u een- of meermaals
op toets
of >.
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)
Voor een snelle zoekdoorloop achterwaarts resp. voorwaarts:
➮ Houd een van de -toetsen >
ingedrukt.
100
of >.
Wisselen van displayweergave
Om te wisselen tussen de weergave
van titelnummer en cd-nummer of titelnummer en verstreken speeltijd:
➮ Druk op toets MENU ?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “CDC DISP” op het display verschijnt.
➮ Druk op toets of >.
De actuele instelling wordt weergegeven. “TIME” voor de weergave van titelnummer en verstreken speeltijd, “CD
NO” voor titelnummer en cd-nummer.
➮ Kies de gewenste instelling met
of >.
toets
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u tweemaal op toets MENU
?
Losse titels of hele cd’s
herhaald afspelen (REPEAT)
➮ Om de actuele titel te herhalen
drukt u kort op toets 3 (RPT)@.
Op het display verschijnt kort “RPT
TRCK”, RPT is verlicht op het display.
➮ Om de actuele cd te herhalen drukt
u opnieuw op toets 3 (RPT)@.
Op het display verschijnt kort “RPT
DISC”, RPT is verlicht op het display.
REPEAT beëindigen
➮ Om het herhalen van de actuele cd
te beëindigen druk zo vaak op
toets 3 (RPT)@ dat “RPT OFF”
op het display verschijnt en RPT
niet langer verlicht is.
Page 19
WEERGAVE VAN CD-WISSELAAR
Titels in willekeurige volgorde
weergeven (MIX)
➮ Om de titels van de actuele cd in
willekeurige volgorde weer te geven drukt u kort op toets 4 (MIX)@.
Op het display verschijnt kort “MIX CD”,
MIX is verlicht op het display .
➮ Om de titels van alle geplaatste
cd’s in willekeurige volgorde weer
te geven drukt u opnieuw op toets
4 (MIX)@.
Op het display verschijnt kort “MIX ALL”,
MIX is verlicht op het display .
Let op:
Bij de CDC A 08 en IDC A 09 worden
alle cd’s in de wisselaar willekeurig gekozen. Bij alle andere cd-wisselaars
worden eerst alle titels van één cd willekeurig afgespeeld en daarna wordt de
volgende cd in de cd-wisselaar afgespeeld.
MIX beëindigen
➮ Druk zo vaak op toets 4 (MIX)@
dat “MIX OFF” kort op het display
verschijnt en MIX niet langer verlicht is.
Alle titels van alle cd’s kort
weergeven (SCAN)
➮ Om alle titels van alle geplaatste
cd’s in oplopende volgorde kort
weer te geven drukt u op toets
5 (SCAN)@.
Op het display verschijnt “SCAN”.
SCAN beëindigen
➮ Om de korte weergave te beëindi-
gen drukt u op toets 5 (SCAN)@.
De op dat moment weergegeven titel
wordt verder afgespeeld.
Let op:
De duur van het fragment kan in het
menu worden ingesteld tussen 5 en 30
seconden.
Duur van het fragment
(Scantime) instellen
➮ Druk op toets MENU ?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “SCANTIME” op het display
verschijnt.
➮ Stel de gewenste duur van het
fragment in met de -toetsen
>.
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u tweemaal op toets MENU?.
Weergave onderbreken (PAUSE)
➮ Druk op toets 2 ( ) @.
Op het display verschijnt “P AUSE”.
Pauze opheffen
➮ Druk tijdens de pauze op toets
2 ( ) @.
De weergave wordt voortgezet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
101
Page 20
CLOCK - KLOKTIJD
CLOCK - Kloktijd
Kloktijd kort laten weergeven
➮ Houd toets MENU () ? inge-
drukt totdat de kloktijd wordt weergegeven op het display.
Kloktijd instellen
➮ Druk op toets MENU ?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “CLOCKSET” op het display
verschijnt.
➮ Druk op toets >.
De kloktijd verschijnt op het display. De
minuten knipperen en kunnen worden
ingesteld.
➮ Stel de minuten in met de toetsen
en >.
➮ Wanneer de minuten ingesteld zijn,
drukt u op toets
knipperen.
➮ Stel de uren in met de toetsen of
>.
➮ Wanneer de instelling voltooid is,
drukt u tweemaal op toets MENU?.
Klokmodus 12/24 uur kiezen
➮ Druk op toets MENU?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “24 H MODE” resp. “12 H
MODE” op het display verschijnt.
>. De uren
➮ Druk op toets of > om de
modus te wisselen.
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op toets MENU ?.
Kloktijd permanent laten
weergeven wanneer het
apparaat uitgeschakeld is
U kunt de kloktijd laten weergeven wanneer de radio is uitgeschakeld maar hetcontact is ingeschakeld.
➮ Druk op toets MENU ?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “CLOCKOFF” resp. “CLOCK
ON” op het display verschijnt.
➮ Druk op toets of > om de
weergave te wisselen tussen ON
(aan) of OFF (uit).
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op toets MENU ?.
Kloktijd kort laten weergeven
wanneer het apparaat is
uitgeschakeld
Om de kloktijd kort te laten weergeven
wanneer het apparaat is uitgeschakeld:
➮ Druk op toets MENU () ?.
De kloktijd wordt acht seconden op het
display weergegeven.
102
Page 21
KLANKINSTELLING
Klankinstelling
Bass instellen
➮ Druk op toets AUDIO =.
Op het display verschijnt “BASS”.
➮ Druk op toets of > om de
bass in te stellen.
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u tweemaal op toets AUDIO=.
Treble instellen
➮ Druk zo vaak op toets AUDIO =
dat “TREB” op het display verschijnt.
➮ Druk op toets of > om de
treble in te stellen.
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
drukt u op toets AUDIO =.
Loudness in- en uitschakelen
Loudness betekent de versterking van
hoge en lage tonen bij een gering volume, in overeenstemming met het gehoor.
➮ Houd toets AUDIO (LD) = langer
dan twee seconden ingedrukt.
Wanneer de loudness ingeschakeld is,
verschijnt LD op het display .
Loudness-versterking instellen
De loudness-versterking kan in stappen
van één t/m zes worden ingesteld.
➮ Druk op toets MENU ?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “LOUDNESS” op het display
verschijnt.
➮ Druk op toets of > om de
versterking in te stellen.
“LOUD 6” betekent de grootste versterking, “LOUD 1” de geringste.
➮ Wanneer de instelling voltooid is,
drukt u tweemaal op toets MENU?.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
103
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 22
VOLUMEVERHOUDING
EXTERNE AUDIOBRONNEN
Volumeverhouding
Balans instellen
➮ Druk op toets GEO ;.
Op het display verschijnt “BAL”.
➮ Druk op toets of > om de
volumeverdeling rechts / links in te
stellen.
➮ Wanneer de instelling voltooid is,
drukt u tweemaal op toets GEO
;.
Fader instellen
➮ Druk zo vaak op toets GEO ; dat
“FADER” op het display verschijnt.
➮ Druk op toets of > om de
volumeverdeling voor / achter in te
stellen.
➮ Wanneer de instelling voltooid is,
drukt u op toets GEO ;.
Externe audiobronnen
U kunt in plaats van de cd-wisselaar
nog een andere externe audiobron met
Line-uitgang aansluiten. Zulke bronnen
kunnen bv . een draagbare cd-speler, MiniDisc-speler of MP3-speler zijn.
In het menu moet de AUX-ingang worden ingeschakeld. Wanneer u een externe audiobron wilt aansluiten, hebt u
een adapterkabel nodig. Deze kabel is
verkrijgbaar bij uw geautoriseerde Blaupunkt-dealer.
AUX-ingang in- en uitschakelen
➮ Druk op toets MENU ?.
Op het display verschijnt “MENU”.
➮ Druk zo vaak op toets of >
dat “AUX OFF” resp. “AUX ON” op
het display verschijnt.
➮ Druk op toets of > om AUX
in resp. uit te schakelen.
➮ Wanneer de instelling voltooid is,
drukt u op toets MENU ?.
Let op:
Wanneer de AUX-ingang is ingeschakeld, kan deze met toets CD•C < wor-
den gekozen. Op het display verschijnt
“AUX”.
104
Page 23
Technische gegevens
Versterker
Uitgangsvermogen: 4 x 25 Watt sinus
volgens
DIN 45 324 bij
14,4 V
4 x 40 Watt max.
power
Tuner
Golfgebieden:
FM :87,5 – 108 MHz
MW :531 – 1 602 kHz
LW :153 – 279 kHz
(MW en L W niet bij Augsburg C30 en
Minnesota DJ30)
FM - frequentiebereik:
30 - 15 000 Hz
TECHNISCHE GEGEVENS
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
Cassette
Frequentiebereik:30 - 18 000 Hz
Pre-amp Out
Vier kanalen:2 V
AUX-ingang
AUX:2 V / 6 kΩ
Wijzigingen voorbehouden!
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
105
Page 24
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço