Servis ............................................................................ 14
Technické údaje .............................................. 15
Návod na inštaláciu ........................................ 16
3
Bezpečnostné pokyny5Pokyny na čistenie | Pokyny týkajúce sa likvidácie | Rozsah dodávky | Uvedenie do prevádzky
Ovládací panel snímajte a nasadzujte len
Bezpečnostné pokyny
Autorádio bolo vyrobené na súčasnej úrovni
techniky a zodpovedá uznávaným bezpečnostnotechnickým požiadavkám. Napriek tomu môžu
vzniknúť určité nebezpečenstvá, pokiaľ nebudete
dodržiavať bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode.
Tento návod obsahuje dôležité informácie na
jednoduchú a bezpečnú montáž a prevádzku
prístroja.
Predtým, než začnete autorádio používať, dô-
•
kladne si prečítajte celý návod.
Návod uložte tak, aby bol neustále prístupný
•
všetkým používateľom.
Tretím osobám autorádio odovzdávajte vždy
•
spoločne s týmto návodom.
Okrem toho sa riaďte návodmi k ďalším prístrojom,
ktoré používate v spojitosti s týmto autorádiom.
Použité symboly
V tomto návode sa používajú použité nasledujúce
symboly:
NEBEZPEČENSTVO!
Varuje pred poraneniami
POZOR!
Varuje pred poškodením CD
mechaniky
Značka CE potvrdzuje splnenie smerníc
EU.
•
vtedy, keď vozidlo stojí.
Vždy počúvajte s primeranou hlasitosťou,
•
aby ste chránili svoj sluch a počuli výstražné
akustické signály (napr. polícia). V prestávkach
so stlmeným zvukom (napr. pri zmene zdroja
audiosignálu) nebude akákoľvek zmena hlasitosti počuteľná. Počas tejto prestávky so stlmeným zvukom nezvyšujte hlasitosť.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Dodržiavajte nasledovné pokyny, aby ste sa sami
ochránili pred zraneniami:
•
Prístroj nemeňte a neotvárajte. Prístroj je vybavený laserom triedy 1, ktorý môže poškodiť
vaše oči.
•
Nezvyšujte hlasitosť počas prestávok so
stlmeným zvukom, napr. pri zmene zdroja au-
diosignálu. Zmena hlasitosti cez prestávky so
stlmeným zvukom nebude počuteľná.
Použitie v súlade určením
Toto autorádio je určené na montáž a prevádzku
vo vozidle s napätím palubnej siete 12 V a musí byť
zabudovaný do štrbiny podľa normy DIN. Neprekračujte hranice výkonnosti uvedené v Technických
údajoch. Opravy a prípadne i montáž zverte odborníkovi.
Pokyny na montáž
Autorádio si smiete namontovať sami, len ak máte
skúsenosť s montážou autorádií a ak sa dobre vyznáte v elektroinštalácii vozidla. Riaďte sa montážnym návodom na konci tohto návodu.
Vyhlásenie o zhode
쏅
Označuje krok postupu
•
Označuje výpočet
Bezpečnosť za jazdy
Rešpektujte nasledovné upozornenia týkajúce sa
bezpečnosti za jazdy:
•
Používajte váš prístroj tak, aby ste vždy
mohli bezpečne riadiť vaše vozidlo. V prípa-
de pochybností zastavte na vhodnom mieste
a prístroj obsluhujte vtedy, keď vozidlo stojí.
4
Spoločnosť Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG
týmto vyhlasuje, že autorádio Atlanta 110 sa zhoduje so základnými požiadavkám i ďalšími relevantnými predpismi smernice 89/336/EHS.
Pokyny na čistenie
Rozpúšťadlá, čistiace a abrazívne prostriedky, ako
aj spreje na čistenie interiéru a prostriedky na
údržbu plastov môžu obsahovať látky, ktoré poškodzujú povrch autorádia.
Starý prístroj nevyhadzujte do komunálneho odpadu!
Na likvidáciu starého prístroja využite systémy na
vrátenie, resp. zber.
Rozsah dodávky
V rozsahu dodávky je:
1 autorádio
1 návod na obsluhu/inštaláciu
1 puzdro na ovládací panel
1 držiak
1 súprava malých súčiastok
Osobitné príslušenstvo
(nie je súčasťou dodávky)
Používajte len príslušenstvo schválené rmou
Blaupunkt. Informujte sa u vášho špecializovaného predajcu alebo na internete na stránke www.
blaupunkt.com.
Uvedenie do prevádzky
Snímanie/nasadzovanie ovládacieho
panelu
Vaše autorádio je pre ochranu proti krádeži vybavené odoberateľným ovládacím panelom (Release-Panel). Pri dodaní sa ovládací panel nachádza
v puzdre, ktoré je súčasťou dodávky. Po montáži,
pred uvedením rádia do prevádzky, najprv pripevnite ovládací panel (pozri odsek „Nasadzovanie
ovládacieho panelu“ v tejto kapitole).
Ovládací panel zoberte pri každom opustení vozidla so sebou. Bez tohto ovládacieho panela je
prístroj pre zlodeja bezcenný.
Pozor
Poškodenie ovládacieho panelu!
Ovládací panel vám nesmie spadnúť.
Ovládací panel pri transporte chráňte pred náraz-
mi a zabráňte znečisteniu kontaktov.
Ovládací panel nikdy nevystavujte priamemu
slnečnému svetlu alebo iným zdrojom tepla.
Zabráňte priamemu dotyku pokožky s kontaktmi
ovládacieho panela.
Nasadzovanie ovládacieho panelu
Ovládací panel zasuňte do držiaka na spod-
쏅
nom okraji krytu.
Opatrne zatláčajte ovládací panel do ľavého
쏅
držiaka, kým nezapadne.
Odobratie ovládacieho panelu
Stlačte tlačidlo
쏅
ovládací panel.
Ľavá strana ovládacieho panelu sa uvoľní
z prístroja a západkou sa zaistí proti vypadnutiu.
쏅
Ovládací panel uchopte na ľavej strane a rovno ho ťahajte proti odporu západky z držiaka.
Upozornenie:
Akonáhle vyberiete ovládací panel, autorádio
sa automaticky vypne.
1, aby ste odblokovali
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie regiónu tunera
Toto autorádio je dimenzované na prevádzku
v rôznych regiónoch s rôznym frekvenčným rozsahom a rôznymi technológiami vysielania. Výrobne
je nastavený región tunera „EUROPE“ (Európa).
Okrem toho sú k dispozícii regióny tunera „USA“,
„THAI“ (Thajsko) a „S AMERICA“ (Južná Amerika).
Ak chcete používať autorádio mimo Európy, musíte najprv nastaviť vhodný región tunera:
쏅
Najprv autorádio vypnite.
쏅
Podržte stlačené súčasne tlačidlá MENU/OK
2
a 4 : a stlačte vypínač zap./vyp. 3.
Autorádio sa zapne. Na displeji sa objaví aktuálne nastavený región tunera.
Tlačidlo
쏅
neobjaví požadovaný región tunera.
Stlačte tlačidlo MENU/OK
쏅
/ 7 stláčajte dovtedy, kým sa
2
.
Zapínanie/vypínanie
Zapnutie/vypnutie tlačidlom vypínača
Na zapnutie stlačte tlačidlo vypínača
쏅
Autorádio sa zapne.
쏅
Pri vypínaní podržte tlačidlo vypínača
a držte ho stlačené dlhšie ako 2 sekundy.
Autorádio sa vypne.
Upozornenie:
Ak zapnete autorádio pri vypnutom zapaľovaní vozidla, automaticky po 1 sekunde sa z dôvodu šetrenia batérie vozidla vypne.
Vypínanie/zapínanie pomocou zapaľovania
vo vozidle
Ak je prístroj prepojený so zapaľovaním vozidla
podľa zobrazenia v návode na inštaláciu a nebol
vypnutý vypínačom zap./vyp. 3 zapína, príp. vypína sa spolu so zapaľovaním.
3
.
3
Hlasitosť
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť je možné regulovať po krokoch, od hodnoty 0 (vypnuté) až po hodnotu 50 (maximálna).
쏅
Hlasitosť zmeníte otáčaním regulátora hlasi-
4
.
tosti
Upozornenie:
Ak je telefón alebo navigačný systém spojený
s autorádiom podľa návodu na montáž, autorádio vypne počas telefonického rozhovoru,
príp. navigačného oznamu zvuk, aby bolo
možné nerušene počúvať reprodukciu telefónu, príp. navigačného systému. Počas vypnutia zvuku sa na displeji objaví „TELEPHONE“.
Stlmenie zvuku autorádia (Mute)
Hlasitosť môžete rýchlo znížiť na vami nastavenú
hodnotu (Mute).
Krátko stlačte tlačidlo zap./vyp.
쏅
stlmili zvuk autorádia, príp. aby ste znova aktivovali predchádzajúcu hlasitosť.
Na displeji sa počas stlmenia zvuku zobrazí
„MUTE“.
Pred nastavením hlasitosti MUTE si prečítajte kapitolu „Používateľské nastavenia“, odsek „Uskutočnenie nastavení v používateľskom menu“, položka
menu „MUTE LVL“.
3
, aby ste
Režim Demo zapnutie/vypnutie
Režim Demo vám zobrazí funkcie autorádia ako
pohyblivý text. Režim Demo môžete zapnúť, prípadne vypnúť.
Najprv autorádio vypnite.
쏅
Podržte stlačené súčasne tlačidlá MENU/OK
쏅
2
a 2 : stlačte vypínač zap./vyp. 3.
Autorádio sa zapne. Na displeji sa krátko
zobrazí „DEMO MODE“, keď ste zapli režim
Demo. Aktivovaním ľubovoľného tlačidla sa
režim Demo zruší a prístroj môžete ovládať.
6
Dopravné vysielanie | Režim rádia
Dopravné vysielanie
V regióne tunera „EUROPE“ môže mať FM stanica
s dopravnými hláseniami RDS signál. Keď je zapnutá priorita dopravných hlásení, automaticky
sa prepne dopravné hlásenie, aj keď sa autorádio
práve nenachádza v režime rádia.
Pri zapnutej priorite sa na displeji zobrazí symbol
dopravnej zápchy (
pravného hlásenia sa na displeji zobrazí „TRAFFIC“.
Informácie o zapnutí, príp. vypnutí tejto priority
nájdete v kapitole „Používateľské nastavenia“,
odsek „Uskutočnenie nastavení v používateľskom
menu“, položka menu „TRAF“.
Upozornenia:
Hlasitosť sa počas dopravného hlásenia
•
zvýši. Môžete nastaviť minimálnu hlasitosť
pre dopravné hlásenia (pozri v kapitole
„Používateľské nastavenia“, odsek „Uskutočnenie nastavení v používateľskom
menu“, položka menu „TA VOLUME“).
Dopravné hlásenie zrušíte stlačením tlačid-
•
la DISP/ESC
). Počas prepnutého do-
<
.
Režim rádia
RDS
V regióne tunera „EUROPE“ vysiela mnoho staníc
okrem svojho programu aj RDS signál (Radio Data
System), ktorý umožňuje nasledovné doplnkové
funkcie:
Názov stanice sa zobrazí na displeji.
•
Autorádio rozpozná dopravné hlásenia a vy-
•
sielanie správ a môže sa v akomkoľvek režime
(napr. v režime CD) automaticky prepnúť.
Alternatívna frekvencia: Keď je zapnuté RDS,
•
autorádio sa automaticky prepne na takú frekvenciu, na ktorej bude možné naladenú stanicu
prijímať najlepšie.
Regional (REG): Niektoré stanice delia v urči-
•
tom čase svoj program na regionálne programy s rozdielnym obsahom. Pri zapnutej funkcii
REG sa autorádio prepne len na alternatívne
frekvencie, na ktorých vysiela ten istý regionálny program.
Informácie o zapnutí RDS, príp. vypnutí REG nájdete v kapitole „Používateľské nastavenia“, odsek
„Uskutočnenie nastavení v používateľskom menu“
(položka menu „RDS“, „REG“).
Prepnutie do režimu rádia
쏅
Stláčajte tlačidlo SRC ; dovtedy, pokiaľ sa
nezobrazí „TUNER“:
Aktuálna úroveň predvoľby sa objaví na displeji ako pohyblivý text.
Voľba úrovne predvoľby
Nasledujúce úrovne predvoľby máte k dispozícii
v rôznych regiónoch tunera:
RegiónÚrovne predvoľby
EUROPEFM1, FM2, FMT, MW (SV), LW (DV)
USAFM1, FM2, FMT, AM, AMT
THAIFM1, FM2, FMT, AM
S AMERICA FM1, FM2, FMT, AM, AMT
Tlačidlo
쏅
neobjaví požadovaná úroveň predvoľby.
Upozornenie:
Na každej úrovni predvoľby je možné uložiť
5 staníc.
/ 7 stláčajte dovtedy, kým sa
Nastavenie stanice
Na nastavenie stanice máte rôzne možnosti:
Manuálne nastavenie stanice
Raz alebo viackrát krátko stlačte tlačidlo /
쏅
7
, čím po krokoch budete meniť frekvenciu,
príp. dlho, aby ste frekvenciu zmenili rýchlo.
Upozornenie:
Pre región tunera „EUROPE“: Vo vlnovom
rozsahu FM sa pri zapnutej funkcii RDS automaticky nastaví nasledujúca stanica skupiny
staníc.
7
Režim rádia
Spustenie vyhľadávania staníc
쏅
Na spustenie vyhľadávania staníc stlačte cca
na 2 sekundy tlačidlo
Naladí sa najbližšia stanica, ktorú je možné
prijímať.
Upozornenia:
Pre región tunera „EUROPE“: Vo vlnovom
•
rozsahu FM sa pri zapnutej priorite dopravných hlásení (
ce s dopravnými hláseniami.
Citlivosť vyhľadávania možno nastaviť (po-
•
zri v kapitole „Používateľské nastavenia“,
odsek „Uskutočnenie nastavení v používateľskom menu“, položka menu „SENS“).
/ 7.
) nastavia len stani-
Uloženie staníc/vyvolanie uložených
staníc
Zvoľte požadovanú úroveň predvoľby.
쏅
Nalaďte požadovanú stanicu.
쏅
:
Stlačte tlačidlo stanice 1 – 5
쏅
kundy, aby ste uložili aktuálnu stanicu na príslušné tlačidlo.
- príp. -
Stlačte krátko tlačidlo stanice 1 – 5
쏅
vyvoláte uloženú stanicu.
na cca 2 se-
:
, čím
Prehrávanie ukážok staníc
Pomocou funkcie scan sa prehrávajú ukážky všetkých dostupných staníc aktuálneho vlnového
rozsahu.
2
Stlačte tlačidlo MENU/OK
쏅
dy, aby ste spustili prehrávanie ukážok, príp.
krátko, aby ste počúvali aktuálne nastavenú
stanicu.
Počas prehrávania ukážok sa na displeji bude
striedavo zobrazovať „SCAN“ a aktuálna frekvencia, ako aj úroveň predvoľby, príp. názov stanice.
Upozornenie:
Pre režim rádia možno dĺžku prehrávania ukážok nastaviť (pozri v kapitole „Používateľské
nastavenia“, odsek „Uskutočnenie nastavení v používateľskom menu“, položka menu
„SCAN TIME“).
8
cca na 2 sekun-
Automatické ukladanie stanice
(Travelstore)
Pomocou funkcie Travelstore (automatické ukladanie staníc)môžete automaticky vyhľadať a uložiť 5 najsilnejších regionálnych staníc a uložiť do
pamäte na úrovni predvoľby. Pritom sa však vymažú stanice tejto úrovne predvoľby, ktoré boli
uložené v minulosti.
V regiónoch tunera „EUROPE“ a „THAI“ môžete
pomocou funkcie Travelstore uložiť do pamäte
5 FM staníc na úrovni predvoľby FMT. V regiónoch
tunera „USA“ a „S AMERICA“ môžete okrem toho
uložiť 5 AM staníc na úrovni predvoľby AMT.
쏅
Zvoľte úroveň predvoľby požadovaného vlnového rozsahu, napr. FM1 alebo AM.
쏅
Stlačte tlačidlo
Tuner začína s automatickým vyhľadávaním
staníc; na displeji sa zobrazí „FM TSTORE“,
príp. „AM TSTORE“. Akonáhle je uloženie do
pamäte ukončené, stanica sa prehráva na
mieste 1 v pamäti úrovne FMT, príp. AMT.
Upozornenie:
Pre región tunera „EUROPE“: Pri zapnutej priorite dopravných hlásení () sa uložia len
stanice s dopravnými hláseniami.
/ 7 cca na 2 sekundy.
Nastavenie zobrazenia na displeji
Na prepínanie medzi obidvomi zobrazeniami
쏅
stlačte tlačidlo DISP/ESC <:
ZobrazenieVýznam
ABCDEF
príp.
FM1 102.90
FM1 11:32Úrovne predvoľby/čas
Názov vysielača
príp.
Úrovne predvoľby/frekvencia
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.