Aspen IVDM-70037 607 003 531
Chicago IVDM-70037 607 004 504
Manual de instruccioneswww.blaupunkt.com
Mando a distancia – Funciones generales
31
2
1
2
29
27
25
23
6
8
10
11
12
13
15
18
Mando a distancia – Funciones generales
1 Tecla MUTE
Pulsada una vez - suprimir el sonido
Pulsada de nuevo - reanudar el sonido
2 Tecla OPEN/CLOSE
Desplegar/plegar el monitor
6 Tecla DISP / WALLPAPER
Monitor desplegado: cambiar entre visualización de la
hora y visualización de la fuente de señal activa
Monitor plegado: alterar la imagen en segundo plano
(Wallpaper)
8 Teclas VOL
Subir el volumen con la tecla
Bajar el volumen con la tecla
: Tecla NAVI
Seleccionar el modo de navegación (válido sólo para el
sistema de navegación conectado, p. ej., TravelPilot EX-V)
; Teclas
Seleccionar entradas de menú
< Tecla ENTER
Confirmar la entrada de menú seleccionada
= Tecla SETUP
Abrir menú Setup y salir de él
? Tecla DOWNMIX
Convertir la señal multicanal Surround en señal estéreo
/
/ y /
B Tecla REAR
Mostrar imagen de una cámara posterior conectada
(accesorios especiales)
+
-
G Teclas TILT
Inclinar el monitor hacia delante con la tecla
Inclinar el Monitor hacia atrás con la tecla
I Tecla LCD
Seleccionar un color para la pantalla
K Teclas SRC
Seleccionar fuente de señal
En menú Setup: Escoger uno de los menús Setup
(DVD > AUDIO > SCREEN > USER)
M Tecla SOUND / DSP
Abrir menú de ajustes de sonido
O Tecla
Encender/apagar el equipo
/
/ POWER
-
+
3
Mando a distancia – Modo DVD
30
28
4
3
4
5
6
7
9
11
12
24
21
14
16
17
19
Mando a distancia – Modo DVD
3 Tecla TA / AUDIO
Elegir idioma de reproducción
4 Tecla AF / SUBTITLE
Seleccionar el idioma de los subtítulos o eliminarlos
5 Teclas numéricas 0 - 9
Introducir el número de título o de capítulo
6 Tecla DISP / WALLPAPER
Abrir el menú DVD o salir de él
7 Tecla
Interrumpir la reproducción y reanudarla
9 Tecla
Finalizar reproducción
; Teclas
Seleccionar entradas de menú en el menú principal
del DVD
< Tecla ENTER
Confirmar la selección del menú principal del DVD
> Tecla
Búsqueda rápida hacia detrás/delante
@ Tecla PTY / ZOOM
Ampliar una sección de la imagen
A Tecla WIDE
Cambiar el formato de imagen
C Tecla GOTO
Abrir el menú DVD para seleccionar directamente
un título o un capítulo
/ PLAY/PAUSE
/ RETURN
/ y /
/
E Tecla REPEAT
Repetir un capítulo o título
H Tecla RDS / MENU
Abrir el menú principal del DVD o salir de él
L Tecla
Seleccionar el capítulo anterior/siguiente
N Tecla REG / ANGLE
Seleccionar la perspectiva de cámara, si el DVD incluye
tomas desde diversas perspectivas
/
5
Mando a distancia – Modo de radio
3
30
28
26
24
4
5
14
16
3 Tecla TA / AUDIO
Activar/desactivar preferencia por las noticias de tráfico
4 Tecla AF / SUBTITLE
Activar/desactivar la función AF (frecuencia alternativa)
5 Teclas numéricas 1 - 6
Escuchar emisoras memorizadas
> Tecla
/
Búsqueda manual de emisoras hacia detrás/delante
@ Tecla PTY / ZOOM
Abrir la lista con los tipos de programas disponibles
H Tecla RDS / MENU
Abrir el menú de ajustes RDS
J Tecla BAND
Seleccionar la banda de ondas/el nivel de memoria
(FM1 > FM2 > FM3 > MW)
L Teclas
/
Búsqueda automática hacia detrás/delante
N Tecla REG / ANGLE
Activar/desactivar la función REG (emisiones regionales)
6
Mando a distancia – Modo CD/cambiadiscos/MP3
7 Tecla / PLAY/PAUSE
Interrumpir la reproducción y reanudarla
9 Tecla
Finalizar reproducción
; Teclas
Hojear la lista de archivos hacia detrás/delante
Teclas
Seleccionar CD o carpeta anterior/siguiente
< Tecla ENTER
Abrir el archivo seleccionado al hojear la lista de archivos
> Teclas
Búsqueda rápida hacia detrás/delante
D Teclas SCAN
Reproducir unos 10 segundos de cada título o archivo
E Tecla REPEAT
Repetir título, archivo o carpeta del CD
F Tecla MIX
Reproducir títulos o archivos en orden aleatorio
L Tecla
Seleccionar el título o archivo anterior/siguiente
28
22
21
11
12
14
20
21
7
9
/
/
/
/
7
Elementos de mando – Equipo
32 3335 363437
45484039 3847 464342424441
8
Elementos de mando – Equipo
P Tecla SRC
Seleccionar fuente de señal
Q Tecla NAVI
Seleccionar el modo de navegación (válido sólo para el
sistema de navegación conectado, p. ej., TravelPilot EX-V)
R Pantalla LCD del equipo
S Tecla DIS / FLIP
Monitor desplegado
Pulsada con brevedad: cambiar entre visualización de la
hora y visualización de la fuente de señal activa
Pulsada durante unos instantes: seleccionar un color para
la pantalla
Monitor plegado
Inclinar el monitor hacia delante hasta que quede nivelado
T Tecla
Desplegar/plegar el monitor
U Monitor TFT desplegable
V Tecla
Desacoplar la unidad de mando
W Tecla TUNE
Modo de radio: búsqueda automática de emisoras
Modo DVD: seleccionar capítulo
Modo CD/cambiadiscos/MP3: seleccionar título/archivo
X Tecla BND / BSM
Pulsada con brevedad: seleccionar la banda de ondas/el
nivel de memoria
Pulsada durante unos instantes: memorizar emisoras de
forma automática
Y Tecla Reset
/ CLOSE
/
Z Tecla de estación 1 / -DISC
Modo cambiadiscos/MP3: seleccionar CD/carpeta anterior
Tecla de estación 2 / DISC+
Modo cambiadiscos/MP3: seleccionar CD/carpeta
siguiente
Tecla de estación 3 / ZOOM
Modo DVD: Ampliar una sección de la imagen
Tecla de estación 4 / RPT
Modo DVD/CD/cambiadiscos/MP3: repetir capítulo
o título/título o CD/archivo o carpeta
Tecla de estación 5 / MIX
Modo CD/cambiadiscos/MP3: reproducir títulos/archivos
en orden aleatorio
Tecla de estación 6 / SCAN
Modo CD/cambiadiscos/MP3: reproducir unos 10 segundos de cada título/archivo
[ Tecla
Pulsada con brevedad: suprimir el sonido
Pulsada durante unos instantes: encender/apagar el
equipo
\ Ranura de CD/DVD
] Tecla
Interrumpir la reproducción del CD/DVD y reanudarla
a Tecla
Extraer el CD/DVD
+
b Teclas VOL
Ajustar el volumen
c Señal de infrarrojos para el mando a distancia
-
/
9
Advertencias de seguridad
Seguridad durante la conducción
La falta de atención al volante puede ser causa de graves accidentes.
Para evitar distracciones mientras conduce, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
•Familiarícese con la utilización del Aspen/Chicago IVDM-7003 antes de emprender el viaje.
•Mientras esté al volante, ocúpese del Aspen/Chicago IVDM-7003 sólo cuando las circunstancias de tráfico se lo
permitan. En caso de duda, deténgase en un lugar habilitado al efecto y manipule el Aspen/Chicago IVDM-7003 con
el coche parado.
•La introducción o extracción de un CD/DVD debe realizarse únicamente con el coche detenido.
•Por motivos de seguridad, la reproducción de imágenes en DVD sólo es posible con el coche parado.
•Las señales de alarma de la policía, de los bomberos o de los equipos de salvamento han de poder escucharse
a tiempo desde el interior del vehículo. Escuche el equipo a un volumen moderado cuando esté circulando.
Producto láser
La unidad interna de CD/DVD es un producto láser de Clase 1 con rayo visible/invisible cuya carga de radiación puede
resultar peligrosa para las personas. Por tanto, el empleo de la unidad de CD/DVD debe ceñirse a las instrucciones de
uso señaladas. Nunca abra la carcasa ni intente reparar por su cuenta ningún componente. Deje las tareas de mantenimiento en manos de personal cualificado.
10
Índice
Elementos de mando – Mando a distancia .................. 2
Elementos de mando – Equipo ..................................... 8
Advertencias de seguridad ......................................... 10
Indicaciones para el usuario ....................................... 14
Medidas de seguridad ........................................................... 14
Mantenimiento y cuidado del CD/DVD ................................. 15
Medios utilizables .................................................................. 15
Datos técnicos.............................................................. 83
Tabla de código de idioma de DVD............................. 84
13
Indicaciones para el usuario
14
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear
un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante,
si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor
o llame a la línea de atención al cliente de su país. Encontrará
el número de teléfono al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le
ofrecemos la garantía del fabricante. Para los productos adquiridos en un país extracomunitario se aplicarán las condiciones de
garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión.
Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
La realización en el equipo de cambios o modificaciones no autorizados de manera expresa por el fabricante podría suponer la
pérdida de los derechos de garantía.
Medidas de seguridad
Lea detenidamente las advertencias, medidas de seguridad
e indicaciones de mantenimiento a fin de prolongar la vida útil
del equipo.
●
Alimente el equipo exclusivamente con el voltaje recomendado de 12 V de corriente continua.
●
No intente abrir el equipo ni desarmarlo, ya que puede
quedar expuesto a sufrir una descarga eléctrica.
●
Si el equipo presenta algún defecto, llévelo a su distribuidor
local o remítalo a nuestro centro de atención al cliente.
●
Evite la utilización del equipo en lugares sucios, llenos de
polvo o húmedos.
Peligro de rotura de la unidad de CD/DVD
Los CD/DVD single de 8 cm de diámetro y los CD/DVD
contorneados (shape CDs) no son aptos para este
equipo. No se asume ninguna responsabilidad por los
daños en la unidad de CD/DVD debido al uso de discos inapropiados.
A fin de evitar causar daños a la unidad, no pegue
ninguna etiqueta en la superficie del CD/DVD ni utilice ninguna película de protección ni ningún estabilizador (a la venta como accesorios).
Indicaciones para el usuario
Mantenimiento y cuidado del CD/DVD
En caso de que un CD/DVD se ensucie, no lo limpie en sentido
circular, sino desde el centro hacia afuera utilizando un paño
húmedo que no suelte pelusa. Para casos de suciedad extrema
es recomendable que lo sumerja en líquido lavavajillas de uso
comercial. En tal caso, tampoco olvide que debe limpiar el CD/
DVD desde el centro hacia afuera (nunca en sentido circular) y,
a continuación, dejarlo secar.
Le recomendamos además que manipule con cuidado ambas
caras del CD/DVD, ya que se estructura de manera que la capa
donde se almacena la información se encuentra justo debajo de
la capa superficial (cara de la etiqueta).
Siempre que sea posible manipule el CD/DVD sólo por los bordes.
Observaciones referentes a la calidad en la lectura de datos:
Cada vez que un CD/DVD se ensucia o se deteriora aumenta la
probabilidad de errores de lectura. La dimensión de los errores
de lectura dependen del grado de suciedad así como del grado
de deterioro mecánico. Los arañazos suelen dar lugar a errores
de lectura de datos que se materializan en los típicos saltos o
repeticiones del CD/DVD. Por tal motivo trate siempre el CD/
DVD con el máximo cuidado y guárdelo en una funda protectora.
Medios utilizables
Aspen/Chicago IVDM-7003 es compatible con la reproducción
de DVD, Video-CD (VCD), Super Video-CD (SVCD), CD de
audio tradicionales y CD de MP3 cuyo diámetro sea de 12 cm.
Por lo general, también permite reproducir copias de medios de
almacenamiento tales como CD-R, CD-RW y CD-R con archivos
de sonido MP3, VCD, SVCD y DVD-R. Si la combinación de grabadora, software para grabar los CD, CD virgen y temperatura
ambiente del vehículo no es la apropiada, pueden presentarse
problemas a la hora de reproducir los CD. Blaupunkt no se hace
responsable de posibles reproducciones imperfectas.
Para un funcionamiento adecuado del CD de audio, utilice exclusivamente aquellos que incorporen el logotipo de Compact-Disc.
Los CD con protección contra copia pueden provocar dificultades durante la reproducción. Blaupunkt no puede garantizar el
funcionamiento correcto de los CD con protección contra copia.
15
Indicaciones para el usuario
16
Código regional
El equipo Aspen/Chicago IVDM-7003, así como los DVD, están
identificados por el código regional de aplicación en el país donde
se adquieran.
El equipo funcionará en base a este código regional, válido para
el país donde se adquirió.
No es posible reproducir un DVD con otro código regional.
Código Región
1Norteamérica con EE. UU. y Canadá
2Japón, Europa (salvo Europa del Este), Oriente
Próximo, Sudáfrica
3Corea y sudeste asiático
4Oceanía con Australia, Nueva Zelanda, América
Central y Sudamérica
5India, Europa del Este, África, Rusia
6China
TodosTodas las regiones
Licencia
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble “D” son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Este producto utiliza tecnología patentada en EE. UU. con todos
los derechos reservados. Tales derechos de propiedad pertenecen a Macrovision Corporation y a otros propietarios. Macrovision Corporation autoriza esta tecnología con todos los derechos
reservados para un uso exclusivamente privado o para otros
empleos para los que el producto haya sido expresamente concebido salvo consentimiento expreso por parte de Macrovision
Corporation para un uso distinto de los habituales.
Pilas del mando a distancia
El mando a distancia usa dos pilas del tipo AAA ya suministradas en la compra.
1.Abra el compartimento de la pilas de la parte posterior del
mando.
2.Coloque las pilas atendiendo a su polaridad, tal y como
viene indicado en el compartimento.
3.Cierre el compartimento de la pilas.
Las pilas usadas no se depositan con el resto de la basura do-
méstica. Deseche las pilas usadas conforme a lo estipulado en
la legislación actual.
Indicaciones acerca del manual
Este manual describe las funciones de su equipo Aspen/Chicago
IVDM-7003 para que pueda familiarizarse con su uso. Antes de
usarlo por primera vez, lea atentamente el manual de instrucciones.
Para que le resulte más fácil localizar la información que busca,
el manual incluye los siguientes símbolos:
Las indicaciones y advertencias de seguridad recogen
información básica sobre el modo de empleo más seguro
y advierten de los potenciales riesgos de accidente.
1.Designa los pasos que deben seguirse para llevar a cabo
correctamente una acción.
✔Designa aquellas acciones posteriores a una intervención
del usuario que lleva a cabo el equipo.
Nota: las indicaciones del texto resaltado le proporcionarán información complementaria sobre el tema.
Las ilustraciones del monitor presentes en el manual tienen una
función explicativa. Las pantallas reales pueden diferir de las aquí
contenidas. En los casos en que se ha considerado necesario se
incluyen ilustraciones de la pantalla del equipo con el monitor
desplegado.
17
Seguro antirrobo
18
Su equipo está dotado de una unidad de mando desmontable
(frontal extraíble) y de un código de cuatro cifras que sirven de
seguro antirrobo.
Unidad de mando (frontal extraíble)
Asegure su equipo contra los ladrones y lleve consigo la unidad
de mando siempre que salga del vehículo. Procure no dejarse
en el coche la unidad de mando, ni siquiera en un lugar oculto a
la vista. Sin la unidad de mando, el equipo no tiene ningún valor
para los ladrones.
El diseño de la unidad de mando permite un manejo sencillo del
frontal a la hora de extraerlo/colocarlo.
Extracción del frontal
1.Pulse la tecla
✔El seguro de la unidad de mando se desbloquea.
2.Tire de la unidad de mando primero hacia el frente
y después hacia la derecha.
.
SRC
NAVI
DIS
VOL
CHICAGO IVDM-7002
1
-DISC
2
D
ISC+
3
ZOOM
4
RPT
5
MIX
6
S
CA
N
BSM
TUNE
BND
✔Ya sin la unidad de mando, el equipo se apaga automática-
mente una vez transcurridos 30 segundos aprox. Los últimos ajustes realizados quedarán guardados. Si hay algún
CD/DVD en el equipo, éste permanecerá dentro del mismo.
Colocación de la unidad de mando
1.Introduzca la unidad de mando en la guía del equipo de
derecha a izquierda.
SRC
NAVI
D
IS
V
OL
C
HICAG
1
-D
O
IS
IV
C
DM
2
-7002
DISC+
3
ZOOM
4
RPT
5
MIX
6
S
C
A
N
B
SM
TUNE
B
N
D
2.Presione el lado derecho de la unidad de mando contra
el equipo hasta que encaje.
Nota: si el equipo estaba encendido al extraer la unidad de mando, al volver a colocarla no se activará
automáticamente.
No deje caer la unidad de mando. No la exponga a la
radiación solar directa ni a ninguna otra fuente de
calor. Guarde la unidad de mando en el estuche proporcionado.
Seguro antirrobo
Activación del código del equipo
Además de la unidad de mando (frontal extraíble), el equipo está
dotado de un código de seguridad de cuatro cifras. El código que
viene por defecto es el 0000. El código no se encuentra activado
con este valor, con lo que no será necesario volver a introducirlo
cada vez que se produzca un corte eléctrico.
Para activar la codificación de su equipo debe introducir un código que podrá elegir según sus preferencias. Para cambiar de
código, consulte “Modificación de la contraseña” en el capítulo
“Menú Setup”.
Nota: apunte su código personal y guárdelo en un lugar seguro. Olvidar el código implica no poder volver
a encender el equipo después de un corte eléctrico.
En tal caso el equipo debe ser descodificado. Lleve el
equipo a su distribuidor local o remítalo a nuestro
centro de atención al cliente.
Encendido del equipo codificado tras un corte eléctrico
Para encender el equipo codificado después de producirse un
corte de alimentación de la batería (por ejemplo, después de una
reparación del vehículo), se le pedirá que introduzca el código.
PASSWORD
PASSWORD
1.Introduzca el código de cuatro cifras empleando el tecladonumérico de 0 a 9 del mando a distancia.
2.Pulse la tecla
para corregir las cifras introducidas.
3.Confirme el código con la tecla ENTER.
✔El equipo se enciende.
19
Introducción
TP
20
En este capítulo se describen las principales funciones generales.
Posibilidades de uso
Existen distintas posibilidades para el empleo de su equipo
Aspen/Chicago IVDM-7003.
A través de las teclas del mando a distancia puede acceder a
todas las funciones del equipo. A través de las teclas del frontal
del equipo puede acceder a las funciones básicas.
Aspen/Chicago IVDM-7003 dispone asimismo de una pantalla
táctil sensible al contacto con los dedos. Su manejo es posible a
través de los botones que aparecen en función del modo de funcionamiento y a través de los botones del menú de pantalla táctil. Pulse con el dedo en el centro del monitor para abrir el menú
de pantalla táctil. El menú de pantalla táctil desaparece a los
30 segundos aprox. si no registra actividad.
Nota: el empleo de la pantalla táctil sólo es posible
siempre que dicha función se encuentre activada en
el menú Setup. Para más detalles, lea el apartado “Activación/desactivación de la pantalla táctil” en el capítulo “Menú Setup”.
Encendido/apagado del equipo
1.Para encender Aspen/Chicago IVDM-7003 pulse la tecla
del equipo o la tecla / POWER del mando a distan-
cia.
✔El aparato se enciende y comienza a funcionar en el últi-
mo modo que seleccionó.
Nota: el monitor se despliega y se pliega automáticamente al encenderse y al apagarse el equipo respectivamente, siempre que dicha función se encuentre
activada en el menú Setup. Para más detalles, lea el
apartado “Ajuste de la posición del monitor” en el
capítulo “Menú Setup”. Si el monitor estuviera desplegado en el momento de apagarse el equipo, permanecería en esa posición al volver a encenderse.
92 94 100 104
1. Radio 21
1. Radio 21
2. NDR 2
2. NDR 2
3. Antenne
3. Antenne
4. ffn
4. ffn
5. 89.0 RTL
5. 89.0 RTL
6. N–JOY
6. N–JOY
R•D•S
AF TP
RADIO
RADIO
RADIO 21
Visualización de radio con el monitor desplegado
STATIO
n
REG
R·D· S
FM1
FM1
AF TA
Radio 21
Radio 21
13:05
13:05
TP
TP
P
1
1.Para apagar el equipo deje pulsada la tecla durante
más de 2 segundos o pulse la tecla
/ POWER del
mando a distancia.
✔El equipo se apaga.
Introducción
Introducción de un CD/DVD
1.Introduzca el CD/DVD por la ranura con la cara rotulada
mirando hacia arriba.
✔El CD/DVD entra automáticamente en la unidad.
Nota: no se debe forzar ni entorpecer su entrada.
LOADING
LOADING
LOADING
Mensaje de carga de datos con el monitor desplegado
✔Se cargan los datos del CD/DVD y comienza la reproduc-
ción.
Extracción del CD/DVD
1.Pulse la tecla
del equipo.
EJECT
EJECT
EJECT
Mensaje de expulsión del CD/DVD con el monitor
desplegado
✔El CD/DVD es expulsado.
2.Extraiga el CD/DVD con cuidado.
Nota: el CD/DVD volverá a entrar automáticamente en
el equipo si no se extrae en 10 segundos aprox.
21
Introducción
REG
REG
22
Regular el volumen
1.
Desde el equipo: para subir el volumen, pulse la tecla
+
.
VOL
Para bajar el volumen, pulse la tecla VOL
-
.
Desde el mando a distancia: para subir el volumen, pulse
la tecla VOL
Para bajar el volumen, pulse la tecla VOL
.
.
✔Los valores se van mostrando en el monitor de forma
simultánea al ajuste A.
92 94 100 104
1. Radio 21
1. Radio 21
2. NDR 2
2. NDR 2
3. Antenne
3. Antenne
4. ffn
4. ffn
5. 89.0 RTL
5. 89.0 RTL
6. N–JOY
6. N–JOY
R•D•S
AF TP
RADIO
RADIO
VOL 12
Mensaje de volumen con el monitor desplegado
STATIO
n
REG
AF TA
R·D· S
FM1
FM1
Radio 21
Radio 21
VOL
TP
TP
A
Activación de la supresión del sonido (Mute)
1.
Desde el equipo: pulse brevemente la tecla .
Desde el mando a distancia: pulse la tecla MUTE.
✔El sonido queda suprimido.
✔La tecla
del equipo parpadea y en la parte inferior
del monitor aparece “MUTE” B.
92 94 100 104
1. Radio 21
1. Radio 21
2. NDR 2
2. NDR 2
3. Antenne
3. Antenne
4. ffn
4. ffn
5. 89.0 RTL
5. 89.0 RTL
6. N–JOY
6. N–JOY
RADIO
RADIO
STATIO
n
REG
AF TA
R·D· S
Radio 21
FM1
Radio 21
FM1
Desactivación de la supresión del sonido (Mute)
1.Pulse de nuevo la tecla
para desactivar la supresión
del sonido.
✔La supresión del sonido queda desactivada.
TP
B
+1
REG
CD - C
Introducción
Cierre/apertura del monitor
1.
Desde el equipo: pulse la tecla / CLOSE.
Desde el mando a distancia: pulse la tecla OPEN/CLOSE.
✔Según la tecla seleccionada, el monitor quedará plegado o
desplegado.
Ajuste de la inclinación del monitor
Desde el mando a distancia: pulse la tecla TILT - para
1.
que el monitor se incline un paso hacia delante.
+
Pulse la tecla TILT
para inclinar el monitor un paso
hacia atrás.
92 94 100 104
1. Radio 21
1. Radio 21
2. NDR 2
2. NDR 2
3. Antenne
3. Antenne
4. ffn
4. ffn
5. 89.0 RTL
5. 89.0 RTL
6. N–JOY
6. N–JOY
RADIO
RADIO
STATIO
n
REG
AF TA
R·D· S
FM1
FM1
Radio 21
Radio 21
MONITOR TILT
MONITOR TILT
0–1–2+1
+1 +2
13:05
13:05
TP
Nota: si desea inclinar el monitor hacia delante y que
quede horizontal, pulse la tecla DIS / FLIP del equipo.
Pulse de nuevo esta tecla para que el monitor recupere la posición inicial.
Selección de fuente de señal
Desde el monitor: pulse en el centro del monitor para abrir
1.
el menú de pantalla táctil. Pulse el botón de la fuente de
señal que desee A.
A
1. Radio 21
1. Radio 21
2. NDR 2
2. NDR 2
3. Antenne
3. Antenne
4. ffn
4. ffn
5. 89.0 RTL
5. 89.0 RTL
6. N–JOY
6. N–JOY
Sound
Sound
RADIORADIODVDDVDCD - C
Setup
Setup
Rear
Rear
CD - CAAUX 1AUX 1AAUX 2AUX 2NANAVINAVI
R·D· S
FM1
FM1
AF TA
REG
Radio 21
Radio 21
TP
BANDBAND BSMBSM
Disp
Disp
PTY
PTY
R·D·S
R·D·S
Desde el equipo o el mando a distancia: pulse varias veces la tecla SRC hasta que la fuente de señal deseada
aparezca en el monitor.
Fuentes de señal disponibles:
CD/MP3/DVD > RADIO > CD-C > AUX1 > AUX2 > (IVSC) > NAVI
Nota: las fuentes de señal disponibles dependerán de
los equipos conectados y de los ajustes realizados
en el menú Setup.
23
Introducción
24
Ajustes de sonido
Los ajustes de sonido que se pueden efectuar son los siguientes:
Aspen IVDM-7003
Bass (graves)
-7 … -1 < 0 > +1 … +7
Treble (agudos)
-7 … -1 < 0 > +1 … +7
Balance (distribución del volumen a izquierda y derecha)
L15 … L1 < 0 > R1 … R15
Fader (distribución del volumen entre la parte trasera y delantera)
R15 … R1 < 0 > F1 … F15
Downmix
OFF > Stereo > Lt/Rt
Chicago IVDM-7003
ProLogic 2
OFF > ProLogic > Music > Movie > Matrix
SFC (sonido ambiente)
OFF > Studio > Hall > Church > Stadium > Movie > Club
Downmix
OFF > Stereo > Lt/Rt
Balance (distribución del volumen a izquierda y derecha)
L15 … L1 < 0 > R1 … R15
Fader (distribución del volumen entre la parte trasera y delantera)
R15 … R1 < 0 > F1 … F15
Nota: para más información acerca de los ajustes de
sonido, lea el apartado “Setup de audio” en el capítulo “Menú Setup”.
Selección y ajuste de efectos sonoros:
Desde el monitor:
1.Pulse en el centro del monitor para abrir el menú de pantalla táctil.
Sound
Sound
2.Pulse el botón
.
✔Se muestra el menú de efectos sonoros.
Audio Effect Control
Audio Effect Control
NEXTNEXT
ProLogic2
ProLogic2
SFC
SFC
DownMIX
DownMIX
BALANCE
BALANCE
FADER
FADER
OFFOFF
ProLogic Music
OFFOFF
Studio Hall Church
OFFStereoStereoLt/Rt
EXIT
EXIT
+0+0
+0+0
Chicago IVDM-7003
3.Para seleccionar el efecto sonoro que desee ajustar,
basta con pulsarlo en la pantalla.
4.Seleccione el valor que desee pulsando varias veces la
zona izquierda o derecha de la escala o bien tocando el
ajuste en cuestión. Si pulsa el botón
o aparece-
rán más opciones de ajuste.
EXIT
EXIT
5.Pulse el botón
para confirmar el ajuste realizado.
Introducción
6.Si desea efectuar más ajustes, repita los pasos 3 - 5.
EXIT
7.Pulse el botón
EXIT
para suprimir el menú de efectos
sonoros.
Desde el mando a distancia:
1.Pulse la tecla SOUND / DSP.
✔En la pantalla se abre el menú de efectos sonoros.
Audio Effect Control
Audio Effect Control
NEXTNEXT
ProLogic2
ProLogic2
SFC
SFC
DownMIX
DownMIX
BALANCE
BALANCE
FADER
FADER
OFFOFF
ProLogic Music
OFFOFF
Studio Hall Church
OFFStereoStereoLt/Rt
EXIT
EXIT
+0+0
+0+0
Chicago IVDM-7003
2.Pulse la tecla ENTER.
3.Pulse la tecla
o para seleccionar el efecto sonoro
que desea ajustar.
4.Pulse la tecla
o para seleccionar el ajuste deseado.
5.Si desea efectuar más ajustes, repita los pasos 3 - 4.
6.Pulse la tecla SETUP para suprimir el menú de efectos
sonoros.
✔Los ajustes realizados se aplican automáticamente.
Conexión y desconexión del modo Downmix
Si el modo Downmix está conectado, la señal Surround multicanal se transforma en una señal estéreo normal.
Desde el mando a distancia: pulse la tecla DOWNMIX
1.
para conectar el modo Downmix.
2.Pulse de nuevo esta tecla para desconectar el modo
Downmix.
Selección del color de la pantalla
Los colores disponibles para la pantalla del equipo son los
siguientes:
Desde el equipo: mantenga pulsada la tecla DIS / FLIP
1.
hasta que el color cambie. Repita este paso todas las veces que sea necesario hasta llegar al color deseado.
Desde el mando a distancia: pulse la tecla LCD todas las
veces que sea necesario hasta llegar al color deseado.
25
Introducción
26
Visualización/supresión de la imagen de una cámara
posterior
En los modelos Aspen/Chicago IVDM-7003 se puede acoplar una
cámara posterior (accesorio especial). La imagen de esta cámara se visualiza automáticamente al poner la marcha atrás, siempre que la cámara posterior se haya conectado al equipo, tal y
como se describe en las instrucciones de montaje. El menú
Setup permite especificar si la imagen de la cámara posterior se
visualizará horizontalmente. En este caso, la imagen es similar a
la que obtendríamos al mirar un espejo retrovisor. Para más detalles, lea el apartado “Selección de fuente de señal externa” en
el capítulo “Menú Setup”.
Nota: para visualizar manualmente la imagen de la
cámara, pulse la tecla REAR del mando a distancia o
Rear
Rear
bien el botón
del menú de pantalla táctil. Para
suprimirla, pulse de nuevo esta tecla o bien pulse en
el centro del monitor.
Conexión automática de llamadas telefónicas
Si el modelo Aspen/Chicago IVDM-7003 está equipado con un
dispositivo manos libres para teléfonos móviles y recibe una llamada, el sonido de la fuente de señal activa se suprimirá y la
conversación se transmitirá por los altavoces. El requisito para
ello es que el dispositivo manos libres esté conectado al equipo,
tal y como se describe en las instrucciones de montaje.
Las noticias de tráfico y los consejos sobre la conducción, procedentes de un sistema de navegación conectado, no se activan
durante las llamadas telefónicas.
El volumen se puede regular durante la llamada telefónica.
Desde el equipo: con las teclas VOL - / +.
1.
Desde el mando a distancia: con las teclas VOL / .
Si se cambia el volumen durante una conversación telefónica, el
nuevo valor será válido hasta que el volumen se vuelva a cambiar durante otra llamada.
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.