BLAUPUNKT AMSTERDAM NAV35E RB GG, AMSTERDAM NAV35E RR GG, AMSTERDAM NAV35E RW GG, AMSTERDAM NAV35E WW GG User Manual

Navigation Radio CD
TravelPilot Amsterdam NAV 35E
E
TravelPilot
Guide d’utilisation et de montage www.blaupunkt.com
Vue d’ensemble du TravelPilot
2
1
4
3
5 6 7 8 9
1 2 3
4 5 6
1213141516
11
10
1 Touche NAV
Pression brève : Active la navigation et les quatre niveaux de mémoire. Pression prolongée : Affiche le menu de sélection pour les embouteillages et les options de route.
2 Bouton de réglage du volume (VOL) 3 Marche / Arrêt et Mise en sourdine (Mute). 4 Touche BAND
Pression brève : Active le mode Radio et sélectionne les gammes d’ondes FM, PO et GO. Pression prolongée : Démarre la fonction Travelstore.
5 Touche CD•C
Active le mode CD, MP3 ou Changeur CD.
6 Afficheur 7 Touche
Radio/CD : Recherche de titres précédents. Navigation : Supprime la lettre ou le chiffre entré.
8 Touche
Radio/CD : Recherche de titres suivants. Navigation : Passage à la liste de sélection.
9 Touche
, sert à ouvrir la façade détachable et basculan-
te et à retirer le CD.
: Bouton Menu (SELECT)
Sélection des menus et des caractères. Radio : Réglage manuel des stations.
; Touche OK
Pression brève : Valide les fonctions/options des menus. Pression prolongée : Démarre la fonction Scan. Radio : Affiche le menu de sélection des gammes d’ondes. Changeur CD : Affiche le menu de sélection CD.
< Touche
Guidage en cours Pression brève : Affiche la position momentanée et répète la dernière annonce/instruction vocale. Pressez brièvement une nouvelle fois pour afficher la destination en cours. Pression prolongée : Affiche la liste des routes. Guidage non actif Pression brève : Affiche la position momentanée. Les inscriptions figurant sur les listes sont affichées entiè­rement.
= Touche ESC
Quitte les menus. Supprime les caractères pendant l’entrée de la destination. Annule le guidage.
> Bloc de touches 1 - 6
Touches de station et Mémoire des destinations Touche 2 MIX : Lecture aléatoire en mode CD. Touche 5 RPT : Répétition de titres en mode CD.
? Touche TRAF
Pression brève : Active / Désactive la réception d’informa­tions routières. Pression prolongée : Affiche les informations TMC.
@ Touche MENU
Pression brève : Affiche le menu Paramètres. Pression prolongée : Affiche le menu Installation.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
INTRODUCTION NAVIGATION
Chère cliente, Cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat du Tra­velPilot. Vous pouvez être sûr(e) d’avoir fait le bon choix.
Le TravelPilot est un système radio et na­vigation aux dimensions d’un autoradio courant qui offre un grand nombre de fonc­tions supplémentaires !
Par exemple la fonction Couloir et Alentours vous permettent d’écouter un CD audio pendant le guidage.
Le TravelPilot ist un pilote fiable et convi­vial qui vous amène à destination avec pré­cision.
Ce guide d’utilisation vous conduit étape par étape au travers des fonctions du TravelPilot et répond aux questions les plus fréquentes. Pour plus d’informations sur l’utilisation du guide d’utilisation, reportez­vous à la section « Notes concernant le guide d’utilisation ».
Si vous avez d’autres questions ou des suggestions concernant le TravelPilot à nous faire parvenir, n’hésitez pas à appe­ler notre service d’assistance téléphonique ou à contacter votre revendeur. Les numé­ros de téléphone du service d’assistance téléphonique internationale figurent à la fin du guide d’utilisation.
RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
Garantie
Nous offrons une garantie constructeur sur les produits achetés dans l’Union Euro­péenne. Les appareils vendus en dehors de l’Union Européenne sont soumis aux conditions de garantie publiées par notre représentation du pays concerné. Pour consulter ou obtenir les conditions de garantie, visitez notre site à l’adresse : www.blaupunkt.de ou adressez-vous direc­tement à :
Note de responsabilité
Malgré les constantes améliorations tech­niques apportées, il peut arriver que le sys­tème de navigation ne puisse offrir un gui­dage précis ou optimisé en raison d’une utilisation incorrecte, de changements au niveau de la réglementation du trafic, de la présence de chantiers, d’encombrements de la circulation, d’erreurs ou d’informations manquantes sur le support de navigation ou d’erreurs de calcul et de localisation
générales dans certains cas. La société Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
31139 Hildesheim
Blaupunkt déclinera toute responsabilité et
ne sera pas tenue de réparer les domma-
ges en résultant ou de compenser tout autre
désavantage. Allemagne
Prise en main pour la navigation
N1 NAVi
1O DERN.
ENTREE DES
T
MC
Pressez une fois la touche NAV 1 pour quitter le mode audio Radio ou Changeur (option) et pour entrer dans le menu Navi­gation.
Sélectionnez au moyen du bouton Menu : la fonction ENTREE DEStination et pressez la touche OK ; pour entrer une nouvelle destination.
Le système vous demande dans un pre­mier temps de sélectionner le pays de des­tination. Validez votre sélection en pressant la touche OK ;.
Validez maintenant la fonction VILLE sé­lectionnée en pressant la touche OK ;.
Sélectionnez au moyen du bouton Menu : la première lettre ou le premier chiffre du code postal du lieu choisi dans la ligne de saisie. Pressez la touche OK ; pour vali­der la lettre ou le chiffre.
NAV
VILLE
BERLIN [D]
T
MC
EG ,C
Sélectionnez au moyen du bouton Menu : le caractère suivant. Pour vous faciliter la saisie, le système n’affiche que les carac­tères encore possibles suite à la dernière saisie (fonction de saisie intelligente).
Dès que le TravelPilot trouve une concor­dance avec le lieu enregistré sur le CD, il affiche automatiquement le nom dans son intégralité. De plus, le TravelPilot enregis­tre les 20 dernières villes de la navigation. Cela vous permet de retrouver rapidement les villes de destination que vous avez fré­quemment utilisées.
Dans la plupart des cas, quelques caractè­res suffisent pour indiquer le lieu de desti­nation voulu.
Lorsque le nom du lieu voulu apparaît dans la ligne de saisie, pressez la touche OK ; pendant plus de 2 secondes ou la touche
8.
NAV
VILLE
BERLIN [D]
T
MC
Le lieu choisi apparaît ensuite dans la liste
des lieux de destination.
Pour choisir un autre lieu dans la liste des
lieux de destination, parcourez la liste au
moyen du bouton Menu :.
Dès que le nom du lieu voulu apparaît, pres-
sez la touche OK ;.
Si le lieu de votre choix existe plusieurs fois,
un autre menu (Spécification du district)
apparaît avec la ligne de saisie. Tapez
d’autres lettres pour pouvoir préciser le lieu.
Dès que le lieu voulu s’affiche, pressez la
touche OK ;.
Note : Pendant la saisie, vous avez à tout
moment la possibilité de passer à la lis-
te de sélection en pressant la touche
8.
NAV
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
INTRODUCTION NAVIGATION
RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
SELEC=ION
CENTRE DESTINATIO
T
MC
RUE
Dans la liste de sélection suivante, sélec­tionnez entre RUE, CENTRE et DESTINATIOn spéciale.
Les rues ne peuvent être sélectionnées que si les données correspondantes sont enre­gistrées sur le cédérom de navigation utili­sé.
Si vous avez sélectionné RUE, vous pou­vez ensuite choisir des intersections ou des numéros de maison. Pour saisir leur nom, procédez comme décrit pour VILLE.
Sélectionnez CENTRE si vous souhaitez être guidé(e) vers un centre-ville.
La fonction DESTINATIOn spéciale permet de vous amener directement à des desti­nations spécifiques telles que gares, auto­routes ou sites touristiques.
Une fois la destination spécifiée, CONTRÔ- LE DE LA DESTination apparaît sur laffi­cheur ; ensuite apparaît la destination.
NAV
FM1 NDR 2
B1, KAISER STRASSE
T
MC
Note : Vous avez maintenant la possibi­lité de mémoriser la destination au moyen des touches 1 - 6 >. Pour mé­moriser, pressez la touche correspon­dante pendant plus de 2 secondes.
Activez le guidage en pressant la touche OK ;.
Le guidage démarre une fois l’itinéraire cal­culé. Le corridor de routes est en plus char­gé en mémoire. La progression du charge­ment est signalé pour le remplissage des segments dans licône du CD de navigation. Il est possible de retirer ensuite le CD dès que tous les segments sont remplis.
Vous apercevez au centre de lafficheur les recommandations de conduite.
En cas de bifurcation, la distance à parcou­rir jusquau prochain point de décision (par ex. intersection) apparaît sous forme de pictogramme à droite des recommanda­tions de conduite. De plus, le nom de la rue dans laquelle vous tournerez est aussi visible.
NAV
FM1 NDR 2
19 16 26km
T
MC
B6, WESTSC HNELLWEG
Si le chemin que vous parcourez ne pré-
sente pas de bifurcation, le nom de la rue
dans laquelle vous vous trouvez actuelle-
ment est visible sous les recommandations
de conduite. Vous apercevez en haut à droi-
te la distance actuelle à parcourir jusqu’à
la destination et en haut à gauche lheure
darrivée prévisible.
Le mode audio momentané est visible au-
dessus des recommandations de condui-
te. En mode Radio, cest là quapparaît le
nom de la station ou sa fréquence, en mode
Changeur CD, le titre et le CD.
Pendant le guidage, vous avez la possibili-
té de commander les fonctions audio au
moyen des touches 1 - 6 >.
NAV
Précautions d’emploi
Le TravelPilot est conçu pour être utilisé dans les voitures particulières.
Certaines informations, telles que les limitations de hauteur ou les charges maximales autorisées sur route requises pour le guidage de camions ou d’autobus, ne sont pas enregistrées sur les CD de navigation.
Insérer ou retirer un CD
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de n’insérer ou de ne retirer un CD qu’à l’immobilisation du véhicule.
N’ouvrez la façade que pour insérer ou retirer un CD.
Après avoir inséré ou retiré le CD, refermez immédiatement la façade pour établir le fonctionnement instantané du TravelPilot avant de reprendre la route. Sinon, le TravelPilot s’éteint au bout de 30 secondes.
Utilisation pendant les trajets
Vous risquez de provoquer des accidents graves si vous ne concentrez pas votre attention sur la circulation routière. Pour éviter toute inattention susceptible d’être provoquée par la commande du TravelPilot, observez les indications
suivantes :
Familiarisez-vous avec le TravelPilot et sa manipulation avant de prendre la route.
Arrêtez-vous à un endroit adéquat si vous souhaitez reprogrammer le TravelPilot.
Commandez le TravelPilot pendant vos trajets uniquement si la situation routière le permet.
Ne procédez à la saisie d’une destination qu’à l’arrêt du véhicule.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
INTRODUCTION NAVIGATION
Vue d’ensemble du TravelPilot ............. 2
Prise en main pour la navigation......... 5
Précautions d’emploi............................ 7
Cédéroms de navigation utilisables.. 10
Précautions dentretien des CD-ROM... 10
Notes concernant le guide
d’utilisation .......................................... 11
Façade détachable .............................. 12
Système antivol..................................... 12
Retirer la façade.................................... 12
Poser la façade ..................................... 13
Allumer / Éteindre
le Tra velPilot ........................................ 14
Allumer / Éteindre en mettant ou
coupant le contact ................................. 14
Sélection du mode ................................ 15
Sélection et validation de fonctions....... 15
Réglage du volume ............................... 16
Mise en sourdine (Mute) ....................... 16
Transmission automatique des appels
téléphoniques........................................ 17
Afficheur .............................................. 18
Mise en marche des systèmes codés
après les avoir débranchés................ 19
Saisie dun code erroné ........................ 20
RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
Navigation............................................ 21
Principe de fonctionnement de la
navigation.............................................. 21
Insertion du CD de navigation............... 21
Chargement du logiciel de navigation ... 22
Fonction Couloir .................................... 22
Fonction Alentours ................................ 22
Lancement de la navigation .................. 23
Entrée de la destination ........................ 24
Entrée de la destination dans la ligne
de saisie ................................................ 25
Entrée de la destination - Pays ............. 27
Entrée de la destination - Ville .............. 27
Entrée de la destination - Destination
spécifique au lieu de destination........... 29
Entrée de la destination - Rue,
Numéro de maison et Carrefour............ 30
Entrée de la destination - Centre .......... 32
Entrée de la destination - Destinations
spécifiques ............................................ 33
Entrée de la destination - 10 dernières
destinations ........................................... 36
Entrée de la destination -
De la mémoire Destinations.................. 37
Mémoire Destinations ........................... 38
Guidage................................................. 40
Contournement dun bouchon pendant
le guidage.............................................. 46
Définir une option de route.................... 47
Afficher la liste de routes....................... 49
Informations routières pendant
le guidage.............................................. 49
Mode Radio.......................................... 50
Fonctions « confort » RDS (AF, REG)... 50
Mettre la radio en marche ..................... 52
Choisir une gamme dondes /
un niveau de mémoire........................... 52
Rechercher une station ......................... 53
Mémorisation de stations ...................... 54
Appeler une présélection ...................... 54
Balayage des stations (SCAN).............. 55
Informations routières ........................... 55
Mode CD............................................... 57
Démarrer la lecture dun CD ................. 57
Sélection de titres.................................. 59
Recherche rapide.................................. 59
Lecture aléatoire (MIX).......................... 59
Lecture de toutes les intros dun CD
(SCAN).................................................. 60
Répétition de titres (REPEAT)............... 60
Informations routières en mode CD ...... 60
Guidage dynamique .............................. 43
Mode MP3 ............................................ 61
Préparation du CD MP3 ........................ 61
Démarrer le mode MP3-/WMA.............. 63
Sélectionner un répertoire..................... 63
Sélectionner un titre .............................. 65
Recherche rapide.................................. 66
Lecture aléatoire (MIX).......................... 66
Lecture des intros dun répertoire
(SCAN).................................................. 67
Répétition de titres (REPEAT)............... 67
Sélectionner une info MP3 .................... 68
Mode Changeur CD............................. 69
Démarrer le mode Changeur CD .......... 69
Choisir un CD........................................ 70
Sélection de titre ................................... 71
Recherche rapide.................................. 71
Lecture aléatoire (MIX).......................... 71
Lecture des intros de tous les CD
(SCAN).................................................. 72
Répétition de titres (REPEAT)............... 73
Informations routières en mode
Changeur CD ........................................ 73
Télécommande au volant
(non fourni)............................................ 74
Sélection dune source audio................ 74
Réglage du volume ............................... 74
Activer le mode de navigation ............... 74
Mise en sourdine................................... 75
Setup - Configuration ......................... 76
Réglage de la tonalité et de la
répartition sonore .................................. 76
Egaliseur ............................................... 77
Réglage du volume de mise en marche, des informations routières,
du téléphone et de GALA...................... 80
Réglage des fonctions Radio ................ 81
Réglage du contraste et de la
luminosité de lafficheur jour/nuit........... 83
Définir les options vocales .................... 84
Spécifier litinéraire optimal ................... 87
Réglage de lheure ................................ 88
Code de l’appareil ................................. 89
Installation ........................................... 90
Activer ou désactiver le signal
tachymétrique ....................................... 90
Test d’installation................................... 90
Calibrage automatique de l’appareil (uniquement TravelPilot et Compteur
KM « ACTIVÉ »).................................... 92
Calibrage manuel du TravelPilot (uniquement TravelPilot et Compteur
KM « ACTIVÉ »).................................... 93
Glossaire.............................................. 94
Caractéristiques techniques .............. 95
Notice de montage .............................. 96
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
INTRODUCTION NAVIGATION
RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
Cédéroms de navigation utilisables
Le TravelPilot Amsterdam NAV 35E ne peut être utilisé qu’avec des cédéroms de navigation portant l’inscription « E ». Si le lecteur ne contient pas de CD­ROM, un message correspondant vous en avertit sur l’afficheur quand vous appelez le menu permettant d’entrer une destination.
Note : Le TravelPilot n’est pas conçu pour être utilisé avec des cé­déroms de navigation gravés (CD-R, CD-RW). Si vous insérez un CD-ROM gravé, le texte NAVIGATION ACTIVEE restera inscrit sur l’écran. La garantie ne couvre pas les restrictions de fonctionne­ment éventuelles quant à la performance de la navigation.
Précautions d’entretien des CD-ROM
En cas de salissure dun CD-ROM, ne le nettoyez pas dans le sens circulaire, mais en utilisant un chiffon doux non pelucheux du centre vers lextérieur. En cas dextrême salissures, nous vous recommandons de baigner les CD en utili­sant un produit courant à laver la vaisselle. Veillez ici aussi à nettoyer le CD du centre vers lextérieur, et non pas dans le sens circulaire, et à bien le laisser sécher.
Nous vous recommandons aussi de manipuler la partie supérieure et inférieure du CD avec la plus grande précaution pour éviter de détériorer la couche din­formations située juste en dessous de la couche imprimée (face label).
Remarques concernant la qualité de lecture :
Toute souillure ou toute dégradation d’un CD peut provoquer des erreurs de lecture. L’importance de l’erreur de lecture dépend aussi de l’importance de la dégradation mécanique. Les fortes rayures entraînent des « erreurs de lectu­re » (erreur de données) qui font sauter le CD ou provoquent son arrêt. Il est par conséquent impératif de manipuler les CD avec le plus grand soin et de les conserver dans leur pochette de protection.
10
Notes concernant le guide d’utilisation
Le présent guide dutilisation vous familiarisera avec la commande et les fonc­tions de votre TravelPilot et vous permettra de lutiliser correctement et sûre­ment. Lisez attentivement le guide dutilisation avant la première mise en servi­ce de votre TravelPilot et conservez-le soigneusement dans votre véhicule.
Note : Veillez à ne pas conserver dans le véhicule la carte du Travel­Pilot jointe au guide d’utilisation.
Pour accéder rapidement aux informations requises, ce guide dutilisation utili­se les symboles suivants pour signaler certaines opérations :
1 Indique les opérations que vous devez effectuer en vue dune action. Signale les réactions du TravelPilot qui doivent se produire à lissue dune
action. Point « Info » : Il vous permet d’obtenir des informations et des conseils
pratiques quant à la manipulation du TravelPilot.
Note : L’ordre et la disponibilité des fonctions dépendent en partie du cédérom de navigation inséré et peuvent donc varier par rapport aux illustrations de ce guide d’utilisation.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
11
INTRODUCTION NAVIGATION
RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
Façade détachable
Système antivol
Votre TravelPilot est équipé dune façade détachable qui le protège contre le vol et dun code de sécurité à 4 chiffres. Sans cette façade, votre Travel-Pilot E naura aucune valeur pour la personne qui le dérobe.
Protégez votre TravelPilot contre le vol en prenant avec vous la façade à cha­que fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien.
La forme de construction de la façade permet de lenlever et de la poser avec facilité.
Note : Ne laissez jamais tomber la façade. Ne l’exposez jamais aux rayons du soleil ou à d’autres sources de chaleur. Conservez-la dans l’étui fourni. Évitez de toucher directement les contacts de la façade avec la peau. Nettoyez si nécessaire les contacts au moyen d’un chiffon non pelucheux et imprégné d’alcool.
Retirer la façade
1 Pressez la touche 9.
La façade souvre vers lavant.
2 Retirez la façade du support en un mouvement droit.
Après avoir enlevé la façade, le TravelPilot s’éteint au bout de 30 secondes
environ. Tous les réglages définis seront mémorisés. Le CD inséré reste dans le lecteur.
Note : Si le CD inséré est éjecté et non pas retiré, il se réinsère automatiquement.
12
Poser la façade
1 Pousser tout droit la façade dans le support de lappareil. 2 Fermez la façade.
Note : Veillez à ne pas appuyer sur l’afficheur en posant la façade.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
13
INTRODUCTION NAVIGATION
RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
Allumer / Éteindre le TravelPilot
1 Presser la touche 3 pour allumer votre TravelPilot.
Le dernier mode audio actif est restitué au volume auquel le système a été
éteint. Vous avez la possibilité de limiter le volume de mise en marche à une
valeur maximale.
Note : Pour limiter le volume de mise en marche, reportez-vous à la section « Réglage du volume de mise en marche, des informations routières, du téléphone et de GALA » du chapitre « Setup - Configu­ration ».
1 Pour éteindre le TravelPilot, pressez la touche 3 pendant plus de 2 secon-
des.
Allumer / Éteindre en mettant ou coupant le contact
Vous avez la possibilité d’allumer ou éteindre le TravelPilot en mettant ou en coupant le contact si celui-ci a été correctement relié à l’allumage et sil na pas été éteint avec la touche 3.
Vous avez aussi la possibilité de faire fonctionner le TravelPilot, le contact étant coupé.
1 Pressez à cette fin la touche 3. Au bout dune heure, le TravelPilot s’éteint automatiquement pour ménager la
batterie du véhicule. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous voulez. La limite de temps sannule en mettant le contact.
Note : Pour garantir un fonctionnement parfait, le TravelPilot doit être raccordé au (+) permanent et au (+) via allumage comme décrit dans le guide de montage. La durée « Standby » après avoir éteint l’appareil est réglée sur 30 minutes.
14
3
Sélection du mode
Pour choisir le mode Navigation, 1 pressez la touche NAV 1. Le menu Navigation apparaît ou si le guidage est en cours, le menu Guida-
ge. Pour choisir le mode Radio, 1 presser la touche BAND 4. En haut de l’afficheur apparaît le nom de la station écoutée ou sa fréquence
ainsi que son niveau de mémoire, en dessous laffectation des touches de
station. Pour choisir le mode CD ou Changeur CD, 1 presser la touche CD•C 5. En haut de l’afficheur apparaît CD ou CDC. Vous apercevez en dessous le
numéro du CD placé dans le changeur CD, le titre écouté ainsi que la durée
de lecture.
Sélection et validation de fonctions
Le bouton Menu : à droite et la touche OK ; sont les touches de commande principales du TravelPilot. Ces touches vous permettent de sélectionner des fonctions et des caractères pour la saisie ainsi que deffectuer et de valider vos réglages.
Pour sélectionner des fonctions et des caractères : tourner le bouton Menu
: vers la gauche ou la droite.
Pour valider des fonctions à l’écran et leur sélection : presser la touche
OK ;.
N1 NAVi
1O DERN.
T
ENTREE DES
MC
FM1 NDR 2
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante RAD2 JUMP
NAV
NAV
11
10
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
15
INTRODUCTION NAVIGATION
Réglage du volume
Pour amplifier le volume du système, 1 tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens des aiguilles. Pour réduire le volume du système, 1 tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens inverse des aiguilles. Le volume défini apparaît en haut de lafficheur pendant le réglage.
Point « Info » : Pendant une recommandation de conduite vocale de la navi-
gation, vous avez la possibilité de modifier son volume indépendamment du
volume de base du mode audio, et cela au moyen du bouton de réglage du
volume 2. Le volume défini sera mémorisé automatiquement.
Mise en sourdine (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire totalement le volume sonore du système. 1 Pressez brièvement la touche 3. MUTE apparaît en haut de lafficheur.
Point « Info » : Les recommandations de conduite vocales de la navigation
ne seront pas interrompues. Pour annuler la mise en sourdine,
1 pressez brièvement la touche 3 ou tournez le bouton de réglage du volume
2.
RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
volume 20
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante RAD2 JUMP
mU=E
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante RAD2 JUMP
16
NAV
NAV
Transmission automatique des appels téléphoniques
Si le TravelPilot est relié à un téléphone de voiture, les appels téléphoniques seront transmis via les haut-parleurs du TravelPilot. TELEPHONE apparaît dans ce cas sur lafficheur.
Les appels téléphoniques seront également transmis si le TravelPilot est éteint. Le TravelPilot sallumera alors pour la durée de la conversation téléphonique.
Vous avez la possibilité de régler le volume de lappel téléphonique. 1 Tournez le bouton de réglage du volume 2 pour régler le volume voulu.
Point « Info » : Pendant une conversation téléphonique, vous pouvez chan-
ger le volume indépendamment du volume principal du mode audio au moyen
du bouton de réglage du volume 2.
Note : Si vous modifiez le volume pendant un appel, ce volume res-
tera maintenu jusqu’à ce que vous éteignez le système. En cas d’un
nouvel appel, le volume de mise en marche sera réactivé.
=ELEPHONE
T
MC
volume 8
TELEPHONE
NAV
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
17
INTRODUCTION NAVIGATION
RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
Afficheur
Lafficheur du TravelPilot visualise toutes les informations de la navigation, tel­les que les recommandations de conduite visuelles, les menus et les listes ainsi que les sources audio Radio, CD et Changeur CD (option).
Vous pouvez optimiser la luminosité et la lisibilité de l’afficheur pour l’angle de lecture dans votre véhicule. Reportez-vous à cette fin à la section « Réglage de l’affichage jour / nuit et du contraste de l’afficheur » du chapitre « Setup - Confi­guration ».
Note : Maniez l’afficheur avec le plus grand soin. Tout contact avec
des objets pointus risque d’érafler et de détériorer l’afficheur. Net-
toyez l’afficheur uniquement avec un chiffon non pelucheux et au
besoin avec de l’alcool de nettoyage. N’utilisez pas, pour le net-
toyage, de solvants tels que la térébenthine ou l’essence attaquant
et détériorant l’afficheur.
18
Mise en marche des systèmes codés après les avoir débranchés
Le code vous sera demandé quand vous mettez en marche un système codé après lavoir débranché, par ex. à la suite de la réparation du véhicule. Le code figure sur la carte du TravelPilot. Par mesure de sécurité, ne conservez jamais cette carte dans votre véhicule !
Pour introduire le code, procédez comme suit : 1 Pour introduire le premier chiffre du code, pressez la touche 1 > autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que celui-ci apparaisse sur lafficheur. 2 Pour introduire le second chiffre du code, pressez la touche 2 > autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que celui-ci apparaisse sur lafficheur. 3 Pour introduire le troisième chiffre du code, pressez la touche 3 > autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que celui-ci apparaisse sur lafficheur. 4 Pour introduire le quatrième chiffre du code, pressez la touche 4 > autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce que celui-ci apparaisse sur lafficheur. Aussitôt que ce code apparaît dans son intégralité, 5 pressez la touche OK ; pendant plus de 2 secondes. Le système sallume.
Vous avez aussi la possibilité de taper ce code en utilisant le bouton Menu : et la touche OK ;.
1 Tournez le bouton Menu : jusqu’à ce que le chiffre en question apparaisse
sur lafficheur.
2 Pressez la touche OK ; pour marquer le chiffre suivant du code. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour les chiffres restants.
CODE
O O O O
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
19
INTRODUCTION NAVIGATION
Une fois que le code est apparu dans son intégralité, 4 pressez la touche OK ; pendant plus de 2 secondes. Le système sallume.
RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
Saisie d’un code erroné
Si vous avez entré et validé un code erroné par mégarde, vous pouvez répéter la saisie. Pour éviter que ce code soit trouvé en effectuant différentes tentati­ves, le système se bloque pendant une heure au bout de la troisième tentative.
Pour procéder à un nouvel essai, le système doit rester allumé pendant une heure, le contact étant mis. Le temps dattente est remis à zéro et sera de nouveau dune heure si vous débranchez le système pendant ce laps de temps.
Vous avez la possibilité de désactiver la demande du code. Pour plus de dé­tails, reportez à la section « Activer / Désactiver le code » du chapitre « Setup ­Configuration ».
20
CODE
CODE ERRONí
Navigation
La fonction de navigation du TravelPilot vous permet de trouver et de rejoindre rapidement et en toute confiance des destinations sans étude exhaustive de cartes. Les endroits auxquels vous devez par exemple bifurquer vous sont com­muniqués à temps. De plus, l’afficheur vous indique des recommandations de conduite, la distance actuelle à parcourir et l’heure d’arrivée à destination.
La sécurité routière est le mot d’ordre suprême. Notez que la signalisation routière actuelle a toujours priorité sur les recomman­dations de conduite communiquées par le système de navigation.
Principe de fonctionnement de la navigation
La position momentanée du véhicule est localisée par le signal tachymétrique électronique, un gyroscope (enregistrant les changements de direction du véhi­cule) et un signal transmis par des satellites GPS (Global Positioning System). Le système de navigation compare les données avec les cartes digitalisées et en calcule votre position ainsi que les itinéraires à suivre.
Insertion du CD de navigation
1 Pressez la touche 9 pour ouvrir la façade.
La façade s’ouvre vers l’avant et un CD inséré éventuellement est éjecté.
2 Retirez le CD éjecté éventuellement et insérez le CD de navigation avec
précaution dans la fente d’insertion CD du TravelPilot, la face imprimée étant dirigée vers le haut. À partir de ce moment, le CD est avalé automatique­ment par le TravelPilot.
Note : Si le CD n’est pas retiré, il se réinséra automatiquement au bout de 10 secondes environ.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
21
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
Chargement du logiciel de navigation
Le logiciel de navigation se charge automatiquement en mémoire depuis le CD et y reste jusqu’à ce que le système soit débranché ou s’éteigne automatique­ment au bout de 72 heures après l’avoir éteint pour la dernière fois (La tension de la mémoire du système se désactive pour ménager la batterie du véhicule). Le chargement se fait également quand le logiciel de navigation du système ne correspond pas au logiciel contenu sur le CD.
Note : Le chargement du logiciel est visible sur l’afficheur et ne doit pas être interrompu de préférence.
LOGICIEL NAV
DOWNLOAD
T
MC
5O%
Fonction Couloir
La fonction Couloir sert à naviguer sans support de données. Une fois le calcul de l’itinéraire lancé, les données requises pour le guidage sont chargées dans la mémoire du TravelPilot. Le chargement effectué, vous pouvez retirer le cédé­rom de navigation du lecteur et insérer un CD audio si vous le souhaitez. Le chargement est terminé quand les segments à l’intérieur de l’icône du CD de navigation sont tous remplis.
Fonction Alentours
La fonction Alentours permet de définir une destination sans support de don­nées à l’intérieur de la zone mémorisée. Pour cela, certaines parties des don­nées de navigation sont chargées du CD-ROM dans la mémoire du système de navigation en fonction de la position du véhicule. Le système de navigation re­court ensuite aux données en mémoire pour l’entrée de destination. Le volume des données en mémoire dépend du fonctionnement momentané.
22
NAV
Note : Si l’espace mémoire est encore suffisant après avoir chargé le couloir, cet espace sera utilisé pour la fonction Alentours. Le char­gement des données est signalé par l’icône CD située en bas à droi­te de l’afficheur et s’effectue également même si le guidage n’est pas en cours.
Si le système doit charger de nouvelles données du CD, il vous demandera dinsérer le CD de navigation dans certaines situations. Une rose des vents apparaîtra sous forme dicône si vous navez pas inséré le CD de navigation pendant le guidage après que lon vous lait demandé.
Note: Si le guidage est actif dans le couloir mémorisé et vous insé­rez un CD-ROM contenant un autre logiciel de navigation que celui­ci se trouvant dans le système, le TravelPilot vous demandera si vous voulez vraiment charger ce logiciel. Si vous décidez de char­ger le logiciel, le guidage sera annulé. Si vous refusez de charger le logiciel, l’icône Rose des Vents apparaîtra sur l’afficheur après que vous avez quitté le couloir.
Lancement de la navigation
1 Pressez la touche NAV 1, le TravelPilot étant allumé.
Le menu Navigation apparaît. Le menu Navigation vous offre plusieurs possibilités pour sélectionner une des-
tination. Ces possibilités sont les suivantes :
10 DERNières : Affichage des 10 dernières destinations
ENTREE DEStination : Entrée dune destination en spécifiant ladresse
De plus, la navigation, tout comme le mode Radio, offre plusieurs niveaux de mémoire (N1, N2, N3 et N4). Six destinations peuvent être mémorisées sur chacun de ces niveaux de mémoire au moyen des touches 1 - 6 >.
N1 NAVi
1O DERN.
T
ENTREE DES
MC
NAV
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
23
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
Pour passer entre les différents niveaux de mémoire de la navigation, 1 pressez la touche NAV 1 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le
niveau voulu apparaisse tout en haut de lafficheur.
Pour pouvoir lancer le guidage, il vous faut avoir inséré un CD de navigation TravelPilot E ou disposer des données requises en mémoire et avoir spécifié une destination.
N2 NAVi
1O DERN.
T
ENTREE DES
MC
Entrée de la destination
Il est possible de spécifier une destination en la sélectionnant parmi les destina­tions mémorisées (mémoire Destinations) ou en saisissant un lieu ou le code postal, un centre, une intersection ou un numéro de maison ainsi quen sélec­tionnant des destinations spécifiques (par ex. diffuseur dautoroute, gare, hôtel, centre commercial etc.). Vous avez aussi la possibilité de choisir un pays.
Après avoir activé la navigation avec la touche NAV 1, le menu Navigation apparaît sur lafficheur.
Destinations
Les destinations possibles sont les suivantes :
les 10 dernières destinations,
le centre dune ville / dun lieu ou dun quartier dune grande ville,
une rue,
une intersection de deux ou plusieurs routes,
une maison ou un pâté de maisons,
des destinations spécifiques telles que gares, aéroports, stations-service et autres établissements publics,
des destinations mémorisées (mémoire Destinations).
24
NAV
Entrée de la destination dans la ligne de saisie
La ligne de saisie sert à entrer par exemple le nom dune ville ou dune rue dans le menu Navigation. Elle offre une fonction intelligente proposant uniquement les lettres complémentaires qui peuvent logiquement succéder à celles déjà introduites.
Exemple : Si vous entrez un nom de rue et aucune rue de votre lieu de destination ne commence par la lettre A, cette lettre n’apparaîtra pas. Tout comme la lettre C ne sera pas visible si vous introduisez B en tant que première lettre et s’il n’existe pas de rue contenant les deux lettres successives BC.
Dès que les lettres que vous avez entrées permettent une concordance unique, votre saisie est complétée automatiquement. Dans la plupart des cas, quelques lettres suffisent pour entrer un nom de lieu ou de ville.
Exemple : Si vous entrez en Allemagne YO pour les deux premières lettres d’un lieu, la ligne de saisie sera automatiquement complétée par RCKGEBIET, étant donné que le répertoire des lieux du CD vala­ble pour l’Allemagne ne propose aucun autre complément possible.
Sélection des caractères
Dès que la ligne de saisie est visible, la première lettre possible apparaît. Procé­dez comme suit :
1 Marquez la première lettre.
Point « Info » : La lettre marquée est affichée en vidéo inverse et agrandie pour faciliter la lecture.
2 Validez votre sélection en pressant la touche OK ;. 3 Sélectionnez la lettre suivante et validez en pressant la touche OK ;.
Si les lettres entrées permettent déjà d’être complétées, le nom apparaîtra
automatiquement.
VILLE
Y ACH [D]
MC
T
A
VILLE
YORCKGEBIE
MC
T [D]
T
VILLE
BERL AGE [D
T
]
MC
E SA
NAV
NAV
NAV
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
25
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
4 Répétez les étapes 1 - 3 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le
nom voulu apparaisse dans la ligne de saisie.
5 Pour accepter le nom, pressez la touche OK ; longuement ou pressez la
touche
Le nom saisi apparaît dans la liste des noms de lieux ou de rues (en cas de
saisie dun lieu ou dune rue).
Suppression de caractères
Pour effacer une lettre introduite par mégarde, 1 pressez la touche Le repère de saisie se déplace dun espace vers la gauche. Les lettres du
nom qui ont été automatiquement complétées sont effacées.
Note : Pressez longuement la touche lettres. Pressez longuement la touche ESC = pour entrer dans le menu Navigation.
Parcourir une liste et valider l’inscription d’une liste
Étant donné que le nombre de lignes est limité sur lafficheur, certaines listes sont réparties sur plusieurs pages. Ces listes sont signalées à droite par les flèches courir la liste que vers le bas. Inversement, si vous apercevez uniquement la flèche
1 Pour parcourir une liste, tournez le bouton Menu : vers la gauche ou la
droite.
Linscription suivante ou précédente de la liste apparaît sur lafficheur. 2 Pour valider l’inscription dune liste (un lieu de destination par exemple),
pressez la touche OK ;.
8.
7 ou la touche ESC =.
7 pour effacer toutes les
. Si vous ne voyez que la flèche , cest que vous ne pouvez par-
, vous ne pouvez faire défiler la liste que vers le haut.
VILLE
BERLIN [D]
MC
T
EG ,C
VILLE
BERLIN [D]
T
MC
VILLE
BERLIN [D]
T
MC
26
NAV
NAV
NAV
Entrée de la destination - Pays
Quand vous effectuez votre première saisie de destination, le système vous demande de sélectionner un pays. Ce sera normalement le pays dans lequel vous vous trouvez.
1 Dans le menu Navigation, sélectionnez et validez la fonction ENTREE DESti-
nation et ensuite la fonction PAYS.
La liste de sélection du pays apparaît. 2 Tournez le bouton Menu : jusqu’à ce que le pays de votre choix apparais-
se et pressez la touche OK ;.
Le menu Entrée de la destination apparaît.
Note : Le pays de destination choisi reste mémorisé jusqu’à ce que vous en sélectionniez un autre, jusqu’à ce que vous insériez un autre CD ou si le TravelPilot s’éteint entièrement au bout de 72 heures environ après avoir l’avoir éteint pour la dernière fois.
Entrée de la destination - Ville
Si vous souhaitez rejoindre une destination à un endroit quelconque, il vous faut dabord préciser ce lieu. Vous pouvez entrer soit le nom de la localité soit le code postal.
Point « Info » : L’entrée du code postal permet de préciser le lieu de destina­tion.
Note : Les codes postaux affectés à des boîtes postales ne peuvent pas être utilisés pour l’entrée de la destination.
N1 NAVi
1O DERN.
T
ENTREE DES
MC
PAXS
DEUTSCHLAN
MC
D (D)
T
VILLE
1O11 5 BERL
T
IN [D]
MC
5 9
NAV
NAV
NAV
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
27
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
Dans les communes plus petites, le code postal peut être valable pour plusieurs localités. Après avoir entré le code postal, il vous faut ensuite sélectionner le lieu correspondant. Il suffit normalement de sélectionner les premières lettres du lieu que vous voulez rejoindre. Ce lieu apparaît ensuite sur lafficheur à côté du code postal.
Note : L’entrée de la destination au moyen du code postal n’est pos­sible que si les données correspondantes se trouvent sur le cédé­rom de navigation.
1 Sélectionnez et validez dans le menu Navigation la fonction ENTREE DESti-
nation et ensuite la fonction VILLE.
La ligne de saisie vous permettant d’entrer le nom de la ville apparaît sur
l’afficheur et la dernière ville entrée y est visible. Point « Info » : La dernière ville entrée vous sera proposée automatique-
ment comme destination que vous pourrez ensuite sélectionner en pressant longuement la touche OK ; ou en pressant la touche enregistre les 20 dernières villes. Si vous tapez la première lettre de lune des 20 dernières villes, la ville correspondante apparaîtra sur l’écran. Si le système ne trouve aucune concordance, il affichera la première inscription de la liste des villes qui convient.
2 Tapez le nom du lieu dans la ligne de saisie (Pour plus de détails, reportez-
vous également à la section « Entrée de la destination dans la ligne de sai­sie »).
3 Passez à la liste. Le nom figure maintenant sur la liste des lieux de destination. 4 Sélectionnez la ville et pressez la touche OK ; pour la valider comme des-
tination.
La ville est validée comme destination.
8. Le TravelPilot
SELEC=ION
DEST. TRAN
T
VILLE
MC
ALENT. POS ALENT. DES
VILLE
BERLIN [D]
MC
T
EG ,C
VILLE
BERLIN [D]
T
MC
28
NAV
NAV
NAV
Note : Si le lieu choisi existe plusieurs fois, un autre menu apparaît (Spécification du district) avec la ligne de saisie. Tapez d’autres let­tres afin de préciser le lieu. Pour mieux vous orienter, la distance à vol d’oiseau ainsi que la direction apparaissent sur l’afficheur. Ces informations ne sont pas visibles si vous avez sélectionné la ville en tapant le code postal.
Une fois la ville sélectionnée, linterface utilisateur continuera à vous guider tout au long de la saisie de la destination. Sélectionnez entre :
DESTINATIOn spéciale : Cette option vous permet de sélectionner, directe­ment à partir d’une liste, des destinations spécifiques réparties en rubriques telles que gare, centre commercial etc. de la ville choisie. Pour plus de dé­tails, reportez-vous à la section « Entrée de la destination - Destinations spécifiques ».
RUE : Entrée de la rue de destination. La sélection de la rue de destination dépend des données mémorisées sur votre CD de navigation.
CENTRE : Sélection dun centre dun lieu ou dun quartier comme destina­tion.
Note : Si ces options ne proposent pas d’informations, celle-ci ne seront donc pas affichées.
Entrée de la destination - Destination spécifique au lieu de destination
Vous avez la possibilité de sélectionner directement une destination spécifique telle que restaurants, parkings, hôtels etc. à condition davoir spécifié un lieu de destination.
1 Sélectionnez et validez la fonction DESTINATIOn spéciale. Une liste de rubriques de destinations spécifiques apparaît sur lafficheur.
DIS=RIC=
BERLIN
MC
T
S
SELEC=ION
CENTRE
T
DESTINATIO
MC
RUE
NAV
NAV
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
29
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD / MP3 CHANGEUR CD CONFIGURATION ANNEXE
2 Sélectionnez et validez la rubrique de votre choix.
La ligne de saisie apparaissant sur l’afficheur vous permet dentrer la desti-
nation spécifique.
3 Entrez le nom de la destination spécifique comme vous le faites habituelle-
ment.
4 Passez à la liste. Les destinations spécifiques disponibles apparaissent dans lordre alphabé-
tique.
5 Sélectionnez et validez la destination de votre choix. Vous pouvez lancer le guidage une fois la destination sélectionnée et confir-
mée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Guidage ».
Entrée de la destination - Rue, Numéro de maison et Carre­four
1 Sélectionnez et validez la fonction RUE. 2 Tapez le nom de la rue avec la ligne de saisie (Pour plus de détails, repor-
tez-vous également à la section « Entrée de la destination avec la ligne de saisie).
3 Passez à la liste. Le nom de la rue figure sur la liste des noms de rue.
Point « Info » : Pour faciliter la recherche, un nom de rue long peut être mémorisé plusieurs fois sous différentes formes, par exemple : RAABE-WEG, WILHELM- et WILHELM-RAABE-WEG.
4 Sélectionnez et validez le nom de rue de votre choix.
Note : Si le nom de la rue existe plusieurs fois dans la ville de desti­nation, un sous-menu apparaît. Celui-ci vous permet permet d’en­trer le code postal ou le nom du quartier afin de préciser la rue.
SELEC=ION
CENTRE SPO
T
EXPOSITION
MC
GARAGE GARE
SELEC=ION
CENTRE
T
DESTINATIO
MC
RUE
RUE
UNTER DEN
T
BIRKEN
MC
E RB
RUE
UNTER DEN
T
LINDEN
MC
30
NAV
NAV
NAV
NAV
Loading...
+ 74 hidden pages