Guide d’utilisation et de montagewww.blaupunkt.com
Vue d’ensemble du TravelPilot
2
2
1
4
3
56789
1
2
3
4
5
6
1213141516
11
10
1 Touche NAV
Pression brève : Active la navigation et les quatre niveaux
de mémoire.
Pression prolongée : Affiche le menu de sélection pour les
embouteillages et les options de route.
2 Bouton de réglage du volume (VOL)
3 Marche / Arrêt et Mise en sourdine (Mute).
4 Touche BAND
Pression brève : Active le mode Radio et sélectionne les
gammes d’ondes FM, PO et GO.
Pression prolongée : Démarre la fonction Travelstore.
5 Touche CD•C
Active le mode CD, MP3 ou Changeur CD.
6 Afficheur
7 Touche
Radio/CD : Recherche de titres précédents.
Navigation : Supprime la lettre ou le chiffre entré.
8 Touche
Radio/CD : Recherche de titres suivants.
Navigation : Passage à la liste de sélection.
9 Touche
, sert à ouvrir la façade détachable et basculan-
te et à retirer le CD.
: Bouton Menu (SELECT)
Sélection des menus et des caractères.
Radio : Réglage manuel des stations.
; Touche OK
Pression brève : Valide les fonctions/options des menus.
Pression prolongée : Démarre la fonction Scan.
Radio : Affiche le menu de sélection des gammes d’ondes.
Changeur CD : Affiche le menu de sélection CD.
< Touche
Guidage en cours
Pression brève : Affiche la position momentanée et répète
la dernière annonce/instruction vocale. Pressez brièvement
une nouvelle fois pour afficher la destination en cours.
Pression prolongée : Affiche la liste des routes.
Guidage non actif
Pression brève : Affiche la position momentanée.
Les inscriptions figurant sur les listes sont affichées entièrement.
= Touche ESC
Quitte les menus.
Supprime les caractères pendant l’entrée de la destination.
Annule le guidage.
> Bloc de touches 1 - 6
Touches de station et Mémoire des destinations
Touche 2 MIX : Lecture aléatoire en mode CD.
Touche 5 RPT : Répétition de titres en mode CD.
? Touche TRAF
Pression brève : Active / Désactive la réception d’informations routières.
Pression prolongée : Affiche les informations TMC.
@ Touche MENU
Pression brève : Affiche le menu Paramètres.
Pression prolongée : Affiche le menu Installation.
Nous vous félicitons pour l’achat du TravelPilot. Vous pouvez être sûr(e) d’avoir fait
le bon choix.
Le TravelPilot est un système radio et navigation aux dimensions d’un autoradio
courant qui offre un grand nombre de fonctions supplémentaires !
Par exemple la fonction Couloir et Alentours
vous permettent d’écouter un CD audio
pendant le guidage.
Le TravelPilot ist un pilote fiable et convivial qui vous amène à destination avec précision.
Ce guide d’utilisation vous conduit étape
par étape au travers des fonctions du
TravelPilot et répond aux questions les plus
fréquentes. Pour plus d’informations sur
l’utilisation du guide d’utilisation, reportezvous à la section « Notes concernant le
guide d’utilisation ».
Si vous avez d’autres questions ou des
suggestions concernant le TravelPilot à
nous faire parvenir, n’hésitez pas à appeler notre service d’assistance téléphonique
ou à contacter votre revendeur. Les numéros de téléphone du service d’assistance
téléphonique internationale figurent à la fin
du guide d’utilisation.
RADIOCD / MP3CHANGEUR CDCONFIGURATIONANNEXE
Garantie
Nous offrons une garantie constructeur sur
les produits achetés dans l’Union Européenne. Les appareils vendus en dehors
de l’Union Européenne sont soumis aux
conditions de garantie publiées par notre
représentation du pays concerné.
Pour consulter ou obtenir les conditions de
garantie, visitez notre site à l’adresse :
www.blaupunkt.de ou adressez-vous directement à :
Note de responsabilité
Malgré les constantes améliorations techniques apportées, il peut arriver que le système de navigation ne puisse offrir un guidage précis ou optimisé en raison d’une
utilisation incorrecte, de changements au
niveau de la réglementation du trafic, de la
présence de chantiers, d’encombrements
de la circulation, d’erreurs ou d’informations
manquantes sur le support de navigation
ou d’erreurs de calcul et de localisation
générales dans certains cas. La société
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
31139 Hildesheim
Blaupunkt déclinera toute responsabilité et
ne sera pas tenue de réparer les domma-
ges en résultant ou de compenser tout autre
désavantage.
Allemagne
4
Prise en main pour la navigation
N1 NAVi
1O DERN.
ENTREE DES
T
MC
Pressez une fois la touche NAV 1 pour
quitter le mode audio Radio ou Changeur
(option) et pour entrer dans le menu Navigation.
Sélectionnez au moyen du bouton Menu :
la fonction ENTREE DEStination et pressez
la touche OK ; pour entrer une nouvelle
destination.
Le système vous demande dans un premier temps de sélectionner le pays de destination. Validez votre sélection en pressant
la touche OK ;.
Validez maintenant la fonction VILLE sélectionnée en pressant la touche OK ;.
Sélectionnez au moyen du bouton Menu :
la première lettre ou le premier chiffre du
code postal du lieu choisi dans la ligne de
saisie. Pressez la touche OK ; pour valider la lettre ou le chiffre.
NAV
VILLE
BERLIN [D]
T
MC
EG ,C
Sélectionnez au moyen du bouton Menu :
le caractère suivant. Pour vous faciliter la
saisie, le système n’affiche que les caractères encore possibles suite à la dernière
saisie (fonction de saisie intelligente).
Dès que le TravelPilot trouve une concordance avec le lieu enregistré sur le CD, il
affiche automatiquement le nom dans son
intégralité. De plus, le TravelPilot enregistre les 20 dernières villes de la navigation.
Cela vous permet de retrouver rapidement
les villes de destination que vous avez fréquemment utilisées.
Dans la plupart des cas, quelques caractères suffisent pour indiquer le lieu de destination voulu.
Lorsque le nom du lieu voulu apparaît dans
la ligne de saisie, pressez la touche OK ;
pendant plus de 2 secondes ou la touche
Dans la liste de sélection suivante, sélectionnez entre RUE, CENTRE et DESTINATIOn
spéciale.
Les rues ne peuvent être sélectionnées que
si les données correspondantes sont enregistrées sur le cédérom de navigation utilisé.
Si vous avez sélectionné RUE, vous pouvez ensuite choisir des intersections ou des
numéros de maison. Pour saisir leur nom,
procédez comme décrit pour VILLE.
Sélectionnez CENTRE si vous souhaitez être
guidé(e) vers un centre-ville.
La fonction DESTINATIOn spéciale permet
de vous amener directement à des destinations spécifiques telles que gares, autoroutes ou sites touristiques.
Une fois la destination spécifiée, CONTRÔ-LE DE LA DESTination apparaît sur l’afficheur ; ensuite apparaît la destination.
NAV
FM1 NDR 2
B1, KAISER
STRASSE
T
MC
Note : Vous avez maintenant la possibilité de mémoriser la destination au
moyen des touches 1 - 6 >. Pour mémoriser, pressez la touche correspondante pendant plus de 2 secondes.
Activez le guidage en pressant la touche
OK ;.
Le guidage démarre une fois l’itinéraire calculé. Le corridor de routes est en plus chargé en mémoire. La progression du chargement est signalé pour le remplissage des
segments dans l’icône du CD de navigation.
Il est possible de retirer ensuite le CD dès
que tous les segments sont remplis.
Vous apercevez au centre de l’afficheur les
recommandations de conduite.
En cas de bifurcation, la distance à parcourir jusqu’au prochain point de décision (par
ex. intersection) apparaît sous forme de
pictogramme à droite des recommandations de conduite. De plus, le nom de la
rue dans laquelle vous tournerez est aussi
visible.
NAV
FM1 NDR 2
19 1626km
T
MC
B6, WESTSC
HNELLWEG
Si le chemin que vous parcourez ne pré-
sente pas de bifurcation, le nom de la rue
dans laquelle vous vous trouvez actuelle-
ment est visible sous les recommandations
de conduite. Vous apercevez en haut à droi-
te la distance actuelle à parcourir jusqu’à
la destination et en haut à gauche l’heure
d’arrivée prévisible.
Le mode audio momentané est visible au-
dessus des recommandations de condui-
te. En mode Radio, c’est là qu’apparaît le
nom de la station ou sa fréquence, en mode
Changeur CD, le titre et le CD.
Pendant le guidage, vous avez la possibili-
té de commander les fonctions audio au
moyen des touches 1 - 6>.
NAV
Précautions d’emploi
Le TravelPilot est conçu pour être utilisé dans les voitures particulières.
Certaines informations, telles que les limitations de hauteur ou les charges maximales autorisées sur route requises
pour le guidage de camions ou d’autobus, ne sont pas enregistrées sur les CD de navigation.
Insérer ou retirer un CD
•Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de n’insérer ou de ne retirer un CD qu’à l’immobilisation du véhicule.
•N’ouvrez la façade que pour insérer ou retirer un CD.
•Après avoir inséré ou retiré le CD, refermez immédiatement la façade pour établir le fonctionnement instantané du
TravelPilot avant de reprendre la route. Sinon, le TravelPilot s’éteint au bout de 30 secondes.
Utilisation pendant les trajets
Vous risquez de provoquer des accidents graves si vous ne concentrez pas votre attention sur la circulation routière.
Pour éviter toute inattention susceptible d’être provoquée par la commande du TravelPilot, observez les indications
suivantes :
•Familiarisez-vous avec le TravelPilot et sa manipulation avant de prendre la route.
•Arrêtez-vous à un endroit adéquat si vous souhaitez reprogrammer le TravelPilot.
•Commandez le TravelPilot pendant vos trajets uniquement si la situation routière le permet.
•Ne procédez à la saisie d’une destination qu’à l’arrêt du véhicule.
Le TravelPilot Amsterdam NAV 35E ne peut être utilisé qu’avec des cédéroms
de navigation portant l’inscription « E ». Si le lecteur ne contient pas de CDROM, un message correspondant vous en avertit sur l’afficheur quand vous
appelez le menu permettant d’entrer une destination.
Note : Le TravelPilot n’est pas conçu pour être utilisé avec des cédéroms de navigation gravés (CD-R, CD-RW). Si vous insérez un
CD-ROM gravé, le texte NAVIGATION ACTIVEE restera inscrit sur
l’écran. La garantie ne couvre pas les restrictions de fonctionnement éventuelles quant à la performance de la navigation.
Précautions d’entretien des CD-ROM
En cas de salissure d’un CD-ROM, ne le nettoyez pas dans le sens circulaire,
mais en utilisant un chiffon doux non pelucheux du centre vers l’extérieur. En
cas d’extrême salissures, nous vous recommandons de baigner les CD en utilisant un produit courant à laver la vaisselle. Veillez ici aussi à nettoyer le CD du
centre vers l’extérieur, et non pas dans le sens circulaire, et à bien le laisser
sécher.
Nous vous recommandons aussi de manipuler la partie supérieure et inférieure
du CD avec la plus grande précaution pour éviter de détériorer la couche d’informations située juste en dessous de la couche imprimée (face label).
Remarques concernant la qualité de lecture :
Toute souillure ou toute dégradation d’un CD peut provoquer des erreurs de
lecture. L’importance de l’erreur de lecture dépend aussi de l’importance de la
dégradation mécanique. Les fortes rayures entraînent des « erreurs de lecture » (erreur de données) qui font sauter le CD ou provoquent son arrêt. Il est par
conséquent impératif de manipuler les CD avec le plus grand soin et de les
conserver dans leur pochette de protection.
10
Notes concernant le guide d’utilisation
Le présent guide d’utilisation vous familiarisera avec la commande et les fonctions de votre TravelPilot et vous permettra de l’utiliser correctement et sûrement. Lisez attentivement le guide d’utilisation avant la première mise en service de votre TravelPilot et conservez-le soigneusement dans votre véhicule.
Note : Veillez à ne pas conserver dans le véhicule la carte du TravelPilot jointe au guide d’utilisation.
Pour accéder rapidement aux informations requises, ce guide d’utilisation utilise les symboles suivants pour signaler certaines opérations :
1 Indique les opérations que vous devez effectuer en vue d’une action.✔ Signale les réactions du TravelPilot qui doivent se produire à l’issue d’une
action.
Point « Info » : Il vous permet d’obtenir des informations et des conseils
pratiques quant à la manipulation du TravelPilot.
Note : L’ordre et la disponibilité des fonctions dépendent en partie
du cédérom de navigation inséré et peuvent donc varier par rapport
aux illustrations de ce guide d’utilisation.
Votre TravelPilot est équipé d’une façade détachable qui le protège contre le vol
et d’un code de sécurité à 4 chiffres. Sans cette façade, votre Travel-Pilot E
n’aura aucune valeur pour la personne qui le dérobe.
Protégez votre TravelPilot contre le vol en prenant avec vous la façade à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le
véhicule, même en la cachant bien.
La forme de construction de la façade permet de l’enlever et de la poser avec
facilité.
Note : Ne laissez jamais tomber la façade. Ne l’exposez jamais aux
rayons du soleil ou à d’autres sources de chaleur. Conservez-la dans
l’étui fourni. Évitez de toucher directement les contacts de la façade
avec la peau. Nettoyez si nécessaire les contacts au moyen d’un
chiffon non pelucheux et imprégné d’alcool.
Retirer la façade
1 Pressez la touche 9.
✔ La façade s’ouvre vers l’avant.
2 Retirez la façade du support en un mouvement droit.
✔ Après avoir enlevé la façade, le TravelPilot s’éteint au bout de 30 secondes
environ. Tous les réglages définis seront mémorisés. Le CD inséré reste
dans le lecteur.
Note : Si le CD inséré est éjecté et non pas retiré, il se réinsère
automatiquement.
12
Poser la façade
1 Pousser tout droit la façade dans le support de l’appareil.
2 Fermez la façade.
Note : Veillez à ne pas appuyer sur l’afficheur en posant la façade.
1 Presser la touche 3 pour allumer votre TravelPilot.
✔ Le dernier mode audio actif est restitué au volume auquel le système a été
éteint. Vous avez la possibilité de limiter le volume de mise en marche à une
valeur maximale.
Note : Pour limiter le volume de mise en marche, reportez-vous à la
section « Réglage du volume de mise en marche, des informations
routières, du téléphone et de GALA » du chapitre « Setup - Configuration ».
1 Pour éteindre le TravelPilot, pressez la touche 3 pendant plus de 2 secon-
des.
Allumer / Éteindre en mettant ou coupant le contact
Vous avez la possibilité d’allumer ou éteindre le TravelPilot en mettant ou en
coupant le contact si celui-ci a été correctement relié à l’allumage et s’il n’a pas
étééteint avec la touche 3.
Vous avez aussi la possibilité de faire fonctionner le TravelPilot, le contact étant
coupé.
1 Pressez à cette fin la touche 3.
Au bout d’une heure, le TravelPilot s’éteint automatiquement pour ménager la
batterie du véhicule. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que
vous voulez. La limite de temps s’annule en mettant le contact.
Note : Pour garantir un fonctionnement parfait, le TravelPilot doit
être raccordé au (+) permanent et au (+) via allumage comme décrit
dans le guide de montage. La durée « Standby » après avoir éteint
l’appareil est réglée sur 30 minutes.
14
3
Sélection du mode
Pour choisir le mode Navigation,
1 pressez la touche NAV1.
✔ Le menu Navigation apparaît ou si le guidage est en cours, le menu Guida-
ge.
Pour choisir le mode Radio,
1 presser la touche BAND4.
✔ En haut de l’afficheur apparaît le nom de la station écoutée ou sa fréquence
ainsi que son niveau de mémoire, en dessous l’affectation des touches de
station.
Pour choisir le mode CD ou Changeur CD,
1 presser la touche CD•C5.
✔ En haut de l’afficheur apparaît CD ou CDC. Vous apercevez en dessous le
numéro du CD placé dans le changeur CD, le titre écouté ainsi que la durée
de lecture.
Sélection et validation de fonctions
Le bouton Menu : à droite et la touche OK ; sont les touches de commande
principales du TravelPilot. Ces touches vous permettent de sélectionner des
fonctions et des caractères pour la saisie ainsi que d’effectuer et de valider vos
réglages.
●
Pour sélectionner des fonctions et des caractères : tourner le bouton Menu
: vers la gauche ou la droite.
●
Pour valider des fonctions à l’écran et leur sélection : presser la touche
Pour amplifier le volume du système,
1 tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens des aiguilles.
Pour réduire le volume du système,
1 tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens inverse des aiguilles.✔ Le volume défini apparaît en haut de l’afficheur pendant le réglage.
Point « Info » : Pendant une recommandation de conduite vocale de la navi-
gation, vous avez la possibilité de modifier son volume indépendamment du
volume de base du mode audio, et cela au moyen du bouton de réglage du
volume 2. Le volume défini sera mémorisé automatiquement.
Mise en sourdine (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire totalement le volume sonore du système.
1 Pressez brièvement la touche 3.✔ MUTE apparaît en haut de l’afficheur.
Point « Info » : Les recommandations de conduite vocales de la navigation
ne seront pas interrompues.
Pour annuler la mise en sourdine,
1 pressez brièvement la touche 3 ou tournez le bouton de réglage du volume
2.
RADIOCD / MP3CHANGEUR CDCONFIGURATIONANNEXE
volume 20
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante
RAD2 JUMP
mU=E
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante
RAD2 JUMP
16
NAV
NAV
Transmission automatique des appels téléphoniques
Si le TravelPilot est relié à un téléphone de voiture, les appels téléphoniques
seront transmis via les haut-parleurs du TravelPilot. TELEPHONE apparaît dans
ce cas sur l’afficheur.
Les appels téléphoniques seront également transmis si le TravelPilot est éteint.
Le TravelPilot s’allumera alors pour la durée de la conversation téléphonique.
Vous avez la possibilité de régler le volume de l’appel téléphonique.
1 Tournez le bouton de réglage du volume 2 pour régler le volume voulu.
Point « Info » : Pendant une conversation téléphonique, vous pouvez chan-
ger le volume indépendamment du volume principal du mode audio au moyen
du bouton de réglage du volume 2.
Note : Si vous modifiez le volume pendant un appel, ce volume res-
tera maintenu jusqu’à ce que vous éteignez le système. En cas d’un
nouvel appel, le volume de mise en marche sera réactivé.
L’afficheur du TravelPilot visualise toutes les informations de la navigation, telles que les recommandations de conduite visuelles, les menus et les listes ainsi
que les sources audio Radio, CD et Changeur CD (option).
Vous pouvez optimiser la luminosité et la lisibilité de l’afficheur pour l’angle de
lecture dans votre véhicule. Reportez-vous à cette fin à la section « Réglage de
l’affichage jour / nuit et du contraste de l’afficheur » du chapitre « Setup - Configuration ».
Note : Maniez l’afficheur avec le plus grand soin. Tout contact avec
des objets pointus risque d’érafler et de détériorer l’afficheur. Net-
toyez l’afficheur uniquement avec un chiffon non pelucheux et au
besoin avec de l’alcool de nettoyage. N’utilisez pas, pour le net-
toyage, de solvants tels que la térébenthine ou l’essence attaquant
et détériorant l’afficheur.
18
Mise en marche des systèmes codés après les
avoir débranchés
Le code vous sera demandé quand vous mettez en marche un système codé
après l’avoir débranché, par ex. à la suite de la réparation du véhicule. Le code
figure sur la carte du TravelPilot. Par mesure de sécurité, ne conservez jamais
cette carte dans votre véhicule !
Pour introduire le code, procédez comme suit :
1 Pour introduire le premier chiffre du code, pressez la touche 1> autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que celui-ci apparaisse sur l’afficheur.
2 Pour introduire le second chiffre du code, pressez la touche 2> autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que celui-ci apparaisse sur l’afficheur.
3 Pour introduire le troisième chiffre du code, pressez la touche 3> autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que celui-ci apparaisse sur l’afficheur.
4 Pour introduire le quatrième chiffre du code, pressez la touche 4> autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce que celui-ci apparaisse sur l’afficheur.
Aussitôt que ce code apparaît dans son intégralité,5 pressez la touche OK ; pendant plus de 2 secondes.✔ Le système s’allume.
Vous avez aussi la possibilité de taper ce code en utilisant le bouton Menu : et
la touche OK ;.
1 Tournez le bouton Menu : jusqu’à ce que le chiffre en question apparaisse
sur l’afficheur.
2 Pressez la touche OK ; pour marquer le chiffre suivant du code.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour les chiffres restants.
Une fois que le code est apparu dans son intégralité,4 pressez la touche OK ; pendant plus de 2 secondes.✔ Le système s’allume.
RADIOCD / MP3CHANGEUR CDCONFIGURATIONANNEXE
Saisie d’un code erroné
Si vous avez entré et validé un code erroné par mégarde, vous pouvez répéter
la saisie. Pour éviter que ce code soit trouvé en effectuant différentes tentatives, le système se bloque pendant une heure au bout de la troisième tentative.
Pour procéder à un nouvel essai, le système doit rester allumé pendant une
heure, le contact étant mis. Le temps d’attente est remis à zéro et sera de
nouveau d’une heure si vous débranchez le système pendant ce laps de temps.
Vous avez la possibilité de désactiver la demande du code. Pour plus de détails, reportez à la section « Activer / Désactiver le code » du chapitre « Setup Configuration ».
20
CODE
CODE
ERRONí
Navigation
La fonction de navigation du TravelPilot vous permet de trouver et de rejoindre
rapidement et en toute confiance des destinations sans étude exhaustive de
cartes. Les endroits auxquels vous devez par exemple bifurquer vous sont communiqués à temps. De plus, l’afficheur vous indique des recommandations de
conduite, la distance actuelle à parcourir et l’heure d’arrivée à destination.
La sécurité routière est le mot d’ordre suprême. Notez que la
signalisation routière actuelle a toujours priorité sur les recommandations de conduite communiquées par le système de navigation.
Principe de fonctionnement de la navigation
La position momentanée du véhicule est localisée par le signal tachymétrique
électronique, un gyroscope (enregistrant les changements de direction du véhicule) et un signal transmis par des satellites GPS (Global Positioning System).
Le système de navigation compare les données avec les cartes digitalisées et
en calcule votre position ainsi que les itinéraires à suivre.
Insertion du CD de navigation
1 Pressez la touche 9 pour ouvrir la façade.
✔ La façade s’ouvre vers l’avant et un CD inséré éventuellement est éjecté.
2 Retirez le CD éjecté éventuellement et insérez le CD de navigation avec
précaution dans la fente d’insertion CD du TravelPilot, la face imprimée étant
dirigée vers le haut. À partir de ce moment, le CD est avalé automatiquement par le TravelPilot.
Note : Si le CD n’est pas retiré, il se réinséra automatiquement au
bout de 10 secondes environ.
Le logiciel de navigation se charge automatiquement en mémoire depuis le CD
et y reste jusqu’à ce que le système soit débranché ou s’éteigne automatiquement au bout de 72 heures après l’avoir éteint pour la dernière fois (La tension
de la mémoire du système se désactive pour ménager la batterie du véhicule).
Le chargement se fait également quand le logiciel de navigation du système ne
correspond pas au logiciel contenu sur le CD.
Note : Le chargement du logiciel est visible sur l’afficheur et ne doit
pas être interrompu de préférence.
LOGICIEL NAV
DOWNLOAD
T
MC
5O%
Fonction Couloir
La fonction Couloir sert à naviguer sans support de données. Une fois le calcul
de l’itinéraire lancé, les données requises pour le guidage sont chargées dans
la mémoire du TravelPilot. Le chargement effectué, vous pouvez retirer le cédérom de navigation du lecteur et insérer un CD audio si vous le souhaitez. Le
chargement est terminé quand les segments à l’intérieur de l’icône du CD de
navigation sont tous remplis.
Fonction Alentours
La fonction Alentours permet de définir une destination sans support de données à l’intérieur de la zone mémorisée. Pour cela, certaines parties des données de navigation sont chargées du CD-ROM dans la mémoire du système de
navigation en fonction de la position du véhicule. Le système de navigation recourt ensuite aux données en mémoire pour l’entrée de destination. Le volume
des données en mémoire dépend du fonctionnement momentané.
22
NAV
Note : Si l’espace mémoire est encore suffisant après avoir chargé
le couloir, cet espace sera utilisé pour la fonction Alentours. Le chargement des données est signalé par l’icône CD située en bas à droite de l’afficheur et s’effectue également même si le guidage n’est
pas en cours.
Si le système doit charger de nouvelles données du CD, il vous demandera
d’insérer le CD de navigation dans certaines situations. Une rose des vents
apparaîtra sous forme d’icône si vous n’avez pas inséré le CD de navigation
pendant le guidage après que l’on vous l’ait demandé.
Note: Si le guidage est actif dans le couloir mémorisé et vous insérez un CD-ROM contenant un autre logiciel de navigation que celuici se trouvant dans le système, le TravelPilot vous demandera si
vous voulez vraiment charger ce logiciel. Si vous décidez de charger le logiciel, le guidage sera annulé. Si vous refusez de charger le
logiciel, l’icône Rose des Vents apparaîtra sur l’afficheur après que
vous avez quitté le couloir.
Lancement de la navigation
1 Pressez la touche NAV 1, le TravelPilot étant allumé.
✔ Le menu Navigation apparaît.
Le menu Navigation vous offre plusieurs possibilités pour sélectionner une des-
tination. Ces possibilités sont les suivantes :
●
10 DERNières : Affichage des 10 dernières destinations
●
ENTREE DEStination : Entrée d’une destination en spécifiant l’adresse
De plus, la navigation, tout comme le mode Radio, offre plusieurs niveaux de
mémoire (N1, N2, N3 et N4). Six destinations peuvent être mémorisées sur
chacun de ces niveaux de mémoire au moyen des touches 1 - 6>.
Pour passer entre les différents niveaux de mémoire de la navigation,
1 pressez la touche NAV1 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le
niveau voulu apparaisse tout en haut de l’afficheur.
Pour pouvoir lancer le guidage, il vous faut avoir inséré un CD de navigation
TravelPilot E ou disposer des données requises en mémoire et avoir spécifié
une destination.
N2 NAVi
1O DERN.
T
ENTREE DES
MC
Entrée de la destination
Il est possible de spécifier une destination en la sélectionnant parmi les destinations mémorisées (mémoire Destinations) ou en saisissant un lieu ou le code
postal, un centre, une intersection ou un numéro de maison ainsi qu’en sélectionnant des destinations spécifiques (par ex. diffuseur d’autoroute, gare, hôtel,
centre commercial etc.). Vous avez aussi la possibilité de choisir un pays.
Après avoir activé la navigation avec la touche NAV1, le menu Navigation
apparaît sur l’afficheur.
Destinations
Les destinations possibles sont les suivantes :
●
les 10 dernières destinations,
●
le centre d’une ville / d’un lieu ou d’un quartier d’une grande ville,
●
une rue,
●
une intersection de deux ou plusieurs routes,
●
une maison ou un pâté de maisons,
●
des destinations spécifiques telles que gares, aéroports, stations-service et
autres établissements publics,
●
des destinations mémorisées (mémoire Destinations).
24
NAV
Entrée de la destination dans la ligne de saisie
La ligne de saisie sert à entrer par exemple le nom d’une ville ou d’une rue dans
le menu Navigation. Elle offre une fonction intelligente proposant uniquement
les lettres complémentaires qui peuvent logiquement succéder à celles déjà
introduites.
Exemple : Si vous entrez un nom de rue et aucune rue de votre lieu
de destination ne commence par la lettre A, cette lettre n’apparaîtra
pas. Tout comme la lettre C ne sera pas visible si vous introduisez
B en tant que première lettre et s’il n’existe pas de rue contenant les
deux lettres successives BC.
Dès que les lettres que vous avez entrées permettent une concordance unique,
votre saisie est complétée automatiquement. Dans la plupart des cas, quelques
lettres suffisent pour entrer un nom de lieu ou de ville.
Exemple : Si vous entrez en Allemagne YO pour les deux premières
lettres d’un lieu, la ligne de saisie sera automatiquement complétée
par RCKGEBIET, étant donné que le répertoire des lieux du CD valable pour l’Allemagne ne propose aucun autre complément possible.
Sélection des caractères
Dès que la ligne de saisie est visible, la première lettre possible apparaît. Procédez comme suit :
1 Marquez la première lettre.
Point « Info » : La lettre marquée est affichée en vidéo inverse et agrandie
pour faciliter la lecture.
2 Validez votre sélection en pressant la touche OK ;.
3 Sélectionnez la lettre suivante et validez en pressant la touche OK ;.
✔ Si les lettres entrées permettent déjà d’être complétées, le nom apparaîtra
4 Répétez les étapes 1 - 3 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le
nom voulu apparaisse dans la ligne de saisie.
5 Pour accepter le nom, pressez la touche OK ; longuement ou pressez la
touche
✔ Le nom saisi apparaît dans la liste des noms de lieux ou de rues (en cas de
saisie d’un lieu ou d’une rue).
Suppression de caractères
Pour effacer une lettre introduite par mégarde,
1 pressez la touche
✔ Le repère de saisie se déplace d’un espace vers la gauche. Les lettres du
nom qui ont été automatiquement complétées sont effacées.
Note : Pressez longuement la touche
lettres. Pressez longuement la touche ESC = pour entrer dans le
menu Navigation.
Parcourir une liste et valider l’inscription d’une liste
Étant donné que le nombre de lignes est limité sur l’afficheur, certaines listes
sont réparties sur plusieurs pages. Ces listes sont signalées à droite par les
flèches
courir la liste que vers le bas. Inversement, si vous apercevez uniquement la
flèche
1 Pour parcourir une liste, tournez le bouton Menu : vers la gauche ou la
droite.
✔ L’inscription suivante ou précédente de la liste apparaît sur l’afficheur.2 Pour valider l’inscription d’une liste (un lieu de destination par exemple),
pressez la touche OK ;.
8.
7 ou la touche ESC=.
7 pour effacer toutes les
. Si vous ne voyez que la flèche , c’est que vous ne pouvez par-
, vous ne pouvez faire défiler la liste que vers le haut.
VILLE
BERLIN [D]
MC
T
EG ,C
VILLE
BERLIN [D]
T
MC
VILLE
BERLIN [D]
T
MC
26
NAV
NAV
NAV
Entrée de la destination - Pays
Quand vous effectuez votre première saisie de destination, le système vous
demande de sélectionner un pays. Ce sera normalement le pays dans lequel
vous vous trouvez.
1 Dans le menu Navigation, sélectionnez et validez la fonction ENTREE DESti-
nation et ensuite la fonction PAYS.
✔ La liste de sélection du pays apparaît.2 Tournez le bouton Menu : jusqu’à ce que le pays de votre choix apparais-
se et pressez la touche OK ;.
✔ Le menu Entrée de la destination apparaît.
Note : Le pays de destination choisi reste mémorisé jusqu’à ce que
vous en sélectionniez un autre, jusqu’à ce que vous insériez un autre
CD ou si le TravelPilot s’éteint entièrement au bout de 72 heures
environ après avoir l’avoir éteint pour la dernière fois.
Entrée de la destination - Ville
Si vous souhaitez rejoindre une destination à un endroit quelconque, il vous faut
d’abord préciser ce lieu. Vous pouvez entrer soit le nom de la localité soit le
code postal.
Point « Info » : L’entrée du code postal permet de préciser le lieu de destination.
Note : Les codes postaux affectés à des boîtes postales ne peuvent
pas être utilisés pour l’entrée de la destination.
Dans les communes plus petites, le code postal peut être valable pour plusieurs
localités. Après avoir entré le code postal, il vous faut ensuite sélectionner le
lieu correspondant. Il suffit normalement de sélectionner les premières lettres
du lieu que vous voulez rejoindre. Ce lieu apparaît ensuite sur l’afficheur à côté
du code postal.
Note : L’entrée de la destination au moyen du code postal n’est possible que si les données correspondantes se trouvent sur le cédérom de navigation.
1 Sélectionnez et validez dans le menu Navigation la fonction ENTREE DESti-
nation et ensuite la fonction VILLE.
✔ La ligne de saisie vous permettant d’entrer le nom de la ville apparaît sur
l’afficheur et la dernière ville entrée y est visible.
Point « Info » : La dernière ville entrée vous sera proposée automatique-
ment comme destination que vous pourrez ensuite sélectionner en pressant
longuement la touche OK ; ou en pressant la touche
enregistre les 20 dernières villes. Si vous tapez la première lettre de l’une
des 20 dernières villes, la ville correspondante apparaîtra sur l’écran. Si le
système ne trouve aucune concordance, il affichera la première inscription
de la liste des villes qui convient.
2 Tapez le nom du lieu dans la ligne de saisie (Pour plus de détails, reportez-
vous également à la section « Entrée de la destination dans la ligne de saisie »).
3 Passez à la liste.✔ Le nom figure maintenant sur la liste des lieux de destination.
4 Sélectionnez la ville et pressez la touche OK ; pour la valider comme des-
tination.
✔ La ville est validée comme destination.
8. Le TravelPilot
SELEC=ION
DEST. TRAN
T
VILLE
MC
ALENT. POS
ALENT. DES
VILLE
BERLIN [D]
MC
T
EG ,C
VILLE
BERLIN [D]
T
MC
28
NAV
NAV
NAV
Note : Si le lieu choisi existe plusieurs fois, un autre menu apparaît
(Spécification du district) avec la ligne de saisie. Tapez d’autres lettres afin de préciser le lieu. Pour mieux vous orienter, la distance à
vol d’oiseau ainsi que la direction apparaissent sur l’afficheur. Ces
informations ne sont pas visibles si vous avez sélectionné la ville
en tapant le code postal.
Une fois la ville sélectionnée, l’interface utilisateur continuera à vous guider tout
au long de la saisie de la destination. Sélectionnez entre :
●
DESTINATIOn spéciale : Cette option vous permet de sélectionner, directement à partir d’une liste, des destinations spécifiques réparties en rubriques
telles que gare, centre commercial etc. de la ville choisie. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Entrée de la destination - Destinations
spécifiques ».
●
RUE : Entrée de la rue de destination. La sélection de la rue de destination
dépend des données mémorisées sur votre CD de navigation.
●
CENTRE : Sélection d’un centre d’un lieu ou d’un quartier comme destination.
Note : Si ces options ne proposent pas d’informations, celle-ci ne
seront donc pas affichées.
Entrée de la destination - Destination spécifique au lieu de
destination
Vous avez la possibilité de sélectionner directement une destination spécifique
telle que restaurants, parkings, hôtels etc. à condition d’avoir spécifié un lieu de
destination.
1 Sélectionnez et validez la fonction DESTINATIOn spéciale.✔ Une liste de rubriques de destinations spécifiques apparaît sur l’afficheur.
2 Sélectionnez et validez la rubrique de votre choix.
✔ La ligne de saisie apparaissant sur l’afficheur vous permet d’entrer la desti-
nation spécifique.
3 Entrez le nom de la destination spécifique comme vous le faites habituelle-
ment.
4 Passez à la liste.✔ Les destinations spécifiques disponibles apparaissent dans l’ordre alphabé-
tique.
5 Sélectionnez et validez la destination de votre choix.
Vous pouvez lancer le guidage une fois la destination sélectionnée et confir-
mée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Guidage ».
Entrée de la destination - Rue, Numéro de maison et Carrefour
1 Sélectionnez et validez la fonction RUE.
2 Tapez le nom de la rue avec la ligne de saisie (Pour plus de détails, repor-
tez-vous également à la section « Entrée de la destination avec la ligne de
saisie).
3 Passez à la liste.✔ Le nom de la rue figure sur la liste des noms de rue.
Point « Info » : Pour faciliter la recherche, un nom de rue long peut être
mémorisé plusieurs fois sous différentes formes, par exemple : RAABE-WEG,
WILHELM- et WILHELM-RAABE-WEG.
4 Sélectionnez et validez le nom de rue de votre choix.
Note : Si le nom de la rue existe plusieurs fois dans la ville de destination, un sous-menu apparaît. Celui-ci vous permet permet d’entrer le code postal ou le nom du quartier afin de préciser la rue.
SELEC=ION
CENTRE SPO
T
EXPOSITION
MC
GARAGE
GARE
SELEC=ION
CENTRE
T
DESTINATIO
MC
RUE
RUE
UNTER DEN
T
BIRKEN
MC
E RB
RUE
UNTER DEN
T
LINDEN
MC
30
NAV
NAV
NAV
NAV
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.