Blaupunkt AMSTERDAM NAV35E User Manual [pl]

Nawigacja Radio CD
TravelPilot Amsterdam NAV 35E
E
TravelPilot
Instrukcja obs∏ugi i monta˝u www.blaupunkt.com
Przeglàd elementów
2
1
4
3
5 6 7 8 9
1 2 3
4 5 6
1213141516
11
10
1 Przycisk NAV
Krótkie wciÊni´cie: w∏àcza system nawigacyjny i cztery poziomy pami´ci. D∏ugie wciÊni´cie: wywo∏uje menu „Korek na trasie“ i opcje dla trasy.
2 Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci (VOL) 3 W∏àczanie/Wy∏àczanie urzàdzenia i wy∏àczanie g∏osu
(Mute).
4 Przycisk BAND
Krótkie wciÊni´cie: w∏àcza funkcj´ radioodbiornika, wybór zakresów fal FM, MW i LW. D∏ugie wciÊni´cie: uruchamia funkcj´ Travelstore.
5 Przycisk CD•C
S∏u˝y do w∏àczania odtwarzacza p∏yt CD, plików MP3 lub zmieniacza p∏yt CD.
6 WyÊwietlacz 7 Przycisk
Radio/CD: odszukiwanie tytu∏ów w dó∏ / poprzedni tytu∏. Nawigacja: wymazywanie wpisanej litery.
8 Przycisk
Radio/CD: odszukiwanie tytu∏ów w gór´ / nast´pny tytu∏. Nawigacja: przejÊcie do listy wyboru.
9 Przycisk
- s∏u˝y do otwierania zdejmowanego,
uchylnego panelu obs∏ugi i do wyjmowania CD.
: Pokr´t∏o wyboru menu (
SELECTSELECT
SELECT)
SELECTSELECT Wybieranie menu i znaków Radio: manualne dostrajanie stacji radiowej
; Przycisk OK
Krótkie wciÊni´cie: potwierdzenie wpisów w menu D∏ugie wciÊni´cie: uruchamia funkcj´ skanowania. Radio: wywo∏ywanie menu wyboru zakresu fal Zmieniacz CD: wywo∏ywanie menu wyboru CD
< Przycisk
Przy w∏àczonym prowadzeniu do celu Krótkie wciÊni´cie: wyÊwietlenie aktualnej pozycji pojazdu i powtórzenie ostatniego komunikatu g∏osowego. Po ponownym krótkim wciÊni´ciu zostaje wyÊwietlony aktualny cel. D∏ugie wciÊni´cie: wywo∏anie wykazu tras. Przy wy∏àczonym prowadzeniu do celu Krótkie wciÊni´cie: wyÊwietlenie aktualnej pozycji pojazdu. WyÊwietlenie wszystkich pozycji wykazu.
= Przycisk ESC
Zamykanie menu. Wymazywanie liter/znaków przy wpisywaniu celu. Przerwanie prowadzenia do celu.
> Blok numeryczny 1 - 6
Przyciski stacji i pami´ç celów nawigacyjnych Przycisk 2 MIX: przypadkowe odtwarzanie tytu∏ów z CD. Przycisk 5 RPT: powtarzanie tytu∏u z CD.
? Przycisk TRAF
Krótkie wciÊni´cie: w∏àczanie/wy∏àczanie gotowoÊci do odbioru komunikatów drogowych. D∏ugie wciÊni´cie: odczytywanie komunikatów TMC.
@ Przycisk MENU
Krótkie wciÊni´cie: wywo∏ywanie menu ustawieƒ. D∏ugie wciÊni´cie: wywo∏ywanie menu instalacji.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
3
WST¢P NAWIGACJA
Drodzy Klienci,
serdecznie gratulujemy z okazji nabycia urzàdzenia nawigacyjnego TravelPilot. Mo˝ecie Paƒstwo byç ca∏kowicie pewni, ˝e urzàdzenie to spe∏ni Wasze oczekiwania.
TravelPilot to urzàdzenie nawi-gacyjne z radioodtwarzaczem w formacie zwyk∏ego radia samochodowego, z tym ˝e posiada ono znacznie wi´cej po˝ytecznych funkcji!
Jednà z nich jest np. funkcja korytarzowa i otoczeniowa, która umo˝liwia s∏uchanie audio CD przy w∏àczonej nawigacji.
TravelPilot to niezawodny i ∏atwy w obs∏udze przewodnik drogowy, który z wielkà precyzjà doprowadzi Paƒstwa do celu.
Niniejszy podr´cznik obs∏ugi zawiera dok∏adny opis wszystkich funkcji TravelPilota E i udziela odpowiedzi na najcz´Êciej stawiane pytania. Wi´cej szczegó∏ów na temat korzystania z podr´cznika znajdà Paƒstwo w rozdziale „Wskazówki dotyczàce korzystania z instrukcji obs∏ugi“.
Gdyby mieli Paƒstwo pytania i uwagi zwiàzane z TravelPilotem E, to prosimy zwróciç si´ do naszego infolinii telefonicznej lub do sklepu specjalistycznego oferujàcego nasze produkty. Numery telefonu mi´dzy­narodowej infolinii znajdà Paƒstwo na ostatniej stronie tego podr´cznika.
RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Gwarancja
Wszystkie nasze produkty zakupione na obszarze Unii Europejskiej obj´te sà gwarancjà. W przypadku urzàdzeƒ zakupionych w krajach nie nale˝àcych do Unii Europejskiej obowiàzujà warunki gwarancyjne wydane przez naszych przedstawicieli w danym kraju. Ogólne warunki gwarancyjne mogà Paƒstwo Êciàgnàç z naszej strony inter­netowej (www.blaupunkt.de) lub zamówiç pod nast´pujàcym adresem:
Ograniczenie odpowiedzialnoÊci
Mimo ciàg∏ego post´pu technicznego nie mo˝emy ca∏kowicie wykluczyç, ˝e w wyjàtkowych wypadkach mogà wystàpiç b∏´dy i zak∏ócenia w nawigacji, spowo­dowane niew∏aÊciwà obs∏ugà urzàdzenia, zmianà przepisów drogowych, robotami drogowymi, zak∏óceniami w ruchu drogo­wym, b∏´dnymi informacjami zawartymi na p∏ycie nawigacyjnej CD-ROM lub brakiem takich informacji, czy te˝ wynikajàce z ogólnych b∏´dów w systemie obliczenio-
wo-lokalizacyjnym. Blaupunkt nie ponosi Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek szkody
i straty wynikajàce z podanych uprzednio
przyczyn i wyklucza wszelkie zwiàzane z
tym roszczenia.
4
Ogólne wskazówki dotyczàce korzystania z nawigacji
N1 NAVi
LAST 1O
DESTN INP.
T
MC
Wcisnàç jeden raz przycisk NAV 1, aby przejÊç z trybu audio - radio lub zmieniarka CD (opcja) - do podstawowego menu nawigacji.
Wybraç przy pomocy pokr´t∏a : punkt DESTN INP. i wcisnàç przycisk OK ;, aby wpisaç nowy cel.
Teraz na ekranie pojawia si´ zapytanie o kraj docelowy. Potwierdziç wybrany kraj przez wciÊni´cie przycisku OK ;.
Potwierdziç zaznaczony punkt TOWN przez wciÊni´cie przycisku OK ;.
Wybraç przy pomocy pokr´t∏a : z tabeli pierwszà liter´ lub pierwszà cyfr´ kodu pocztowego danej miejscowoÊci. Wcisnàç przycisk OK ;, aby wybranà liter´/cyfr´ przenieÊç w pole tekstowe.
NAV
=OWN
BERLIN [D]
T
MC
EG ,C
Wybraç przy pomocy pokr´t∏a : nast´pny znak. Aby przyspieszyç wpisywanie tekstu, na ekranie wyÊwietlone sà tylko te znaki, które pasujà do ju˝ wpisanego tekstu (inteligentne pola wpisowe).
Po porównaniu wpisanej kombinacji znaków z nazwami miejscowoÊci zapisa­nych na CD, TravelPilot auto-matycznie uzupe∏nia nazw´. Ponadto TravelPilot zapisuje do pami´ci ostatnie 20 celów nawigacji, co umo˝liwia szybkie odnalezienie cz´sto odwiedzanych miejsc.
Aby wpisaç nazw´ miejscowoÊci, w wi´kszoÊci przypadków wystarczy wpisaç kilka pierwszych liter jej nazwy.
Gdy na ekranie pojawi si´ poszukiwana nazwa miejscowoÊci, wcisnàç przycisk OK ; i przytrzymaç go przez co najmniej 2 sekundy lub wcisnàç przycisk
NAV
8.
=OWN
BERLIN [D]
T
MC
Wybrana miejscowoÊç zostaje zaznaczona
w wykazie celów.
Przekr´cajàc pokr´t∏o : mo˝na równie˝
wybraç innà miejscowoÊç z wykazu celów.
Gdy na ekranie pojawi si´ ˝àdana nazwa,
wcisnàç przycisk OK ;.
W przypadku, gdyby wybrana nazwa
kilkakrotnie wyst´powa∏a w wykazie, to
zostaje wyÊwietlone dodatkowe menu z
uzupe∏niajàcymi informacjami, jak np.
powiat, oraz z polem tekstowym, w którym
nale˝y wpisaç dalsze litery umo˝liwiajàce
zidentyfikowanie poszukiwanej miejsco-
woÊci. Gdy na ekranie pojawi si´ poszuki-
wana nazwa, wcisnàç przycisk OK ;.
Wskazówka: Podczas wpisywania
nazwy w ka˝dej chwili mo˝na przejÊç
do wykazu miejscowoÊci, wciskajàc
przycisk
8.
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
5
WST¢P NAWIGACJA
RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
6
SELEC=
POI
STREET
T
MC
TOWN CENTR
Wybraç jednà z opcji STREET, TOWN CENTR lub POI.
Ulice mo˝na wybraç tylko wtedy, gdy p∏yta nawigacyjna CD-ROM zawiera odpowied­nie dane.
W opcji STREET istnieje jeszcze mo˝liwoÊç wybrania skrzy˝owania i numeru domu. Aby wpisaç nazw´, nale˝y wykonaç kroki podane w punkcie TOWN.
Je˝eli celem podró˝y ma byç ÊródmieÊcie, to nale˝y wybraç opcj´ TOWN CENTR.
Punkt POI umo˝liwia wybranie celów specjalnych, jak np. dworzec, wjazd na autostrad´ czy interesujàce obiekty do zwiedzenia.
Po zakoƒczeniu wpisywania celu na monitorze pojawia si´ wskazówka DESTN. IS BEING CHECKED, po czym zostaje wyÊwietlony wybrany cel.
Wskazówka: Teraz mogà Paƒstwo zapisaç wybrany cel do pami´ci przy pomocy przycisków 1 - 6 >. Aby cel
NAV
FM1 NDR 2
B1, KAISER STRASSE
T
MC
zosta∏ zapisany do pami´ci, wybrany przycisk nale˝y przytrzymaç przez co najmniej 2 sekundy.
Uruchomiç prowadzenie do celu przy pomocy przycisku OK ;.
Po zakoƒczeniu obliczania trasy rozpoczyna si´ prowadzenie do celu, a przebieg trasy zostaje zapisany do pami´ci. Stopieƒ zaawansowania procesu ∏adowania danych jest przedstawiony na ekranie w postaci zape∏niajàcych si´ segmentów na symbolu p∏yty nawi­gacyjnej. Po ca∏kowitym zape∏nieniu segmentów CD mo˝na wyjàç.
PoÊrodku wyÊwietlacza sà widoczne optyczne wskazówki dotyczàce trasy.
W przypadku strza∏ki oznaczajàcej skr´t, z prawej strony widnieje s∏upek wskazujàcy odleg∏oÊç dzielàcà pojazd od nast´pnego decydujàcego punktu trasy (np. skrzy˝owanie). Ponadto wyÊwietlona jest nazwa ulicy, w którà trzeba skr´ciç.
NAV
FM1 NDR 2
19 16 26km
T
MC
B6, WESTSC HNELLWEG
W przypadku jazdy na wprost pod aktualnà
wskazówkà optycznà pojawia si´ nazwa
drogi/ulicy, na której pojazd si´ aktualnie
znajduje. W prawym górnym rogu mo˝na
odczytaç odleg∏oÊç od celu i przypusz-
czalnà godzin´ dojazdu.
Nad wskazówkà optycznà widnieje
aktualnie w∏àczone êród∏o audio. Przy
w∏àczonym radioodbiorniku mo˝na tu
odczytaç nazw´ stacji radiowej lub zakres
cz´stotliwoÊci, a w trybie zmieniarki CD -
tytu∏ utworu i CD.
Podczas prowadzenia do celu funkcje
audio mo˝na obs∏ugiwaç przy pomocy
przycisków 1 - 6 >.
NAV
Wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
Urzàdzenie nawigacyjne TravelPilot jest przeznaczone do u˝ytkowania w samochodach osobowych.
P∏yta nawigacyjna CD-ROM nie zawiera informacji specjalnych, np. o ograniczeniach wysokoÊci pojazdów lub maks. dopuszczalnej obcià˝alnoÊci nawierzchni, które sà niezb´dne dla nawigacji w samochodach ci´˝arowych i autobusach.
Wk∏adanie/wyjmowanie CD
Z przyczyn bezpieczeƒstwa wszelkie manipulacje (np. wk∏adanie i wyjmowanie CD) nale˝y wykonywaç tylko wtedy, gdy pojazd znajduje si´ w bezruchu.
Aby w∏o˝yç lub wyjàç CD, trzeba otworzyç panel obs∏ugi.
Po w∏o˝eniu/wyj´ciu CD panel obs∏ugi nale˝y natychmiast zamknàç, aby urzàdzenie by∏o gotowe do eksploatacji ju˝ przed rozpocz´ciem jazdy. W przeciwnym wypadku wy∏àcza si´ ono samoczynnie po up∏ywie 30 sekund.
Obs∏uga podczas jazdy
Nieuwa˝ne zachowanie podczas prowadzenia pojazdu mo˝e byç przyczynà ci´˝kich wypadków.
Aby uniknàç takich niebezpiecznych sytuacji spowodowanych np. obs∏ugà TravelPilota E, nale˝y koniecznie przestrzegaç nast´pujàcych zasad:
Zapoznaç si´ jeszcze przed rozpocz´ciem podró˝y z funkcjami i obs∏ugà urzàdzenia.
Je˝eli chcà Paƒstwo w trakcie podró˝y na nowo zaprogramowaç TravelPilota E, to najpierw prosz´ zatrzymaç samochód w odpowiednim miejscu.
TravelPilot wolno obs∏ugiwaç podczas jazdy tylko wtedy, gdy sytuacja na drodze na to pozwala.
Operacje takie, jak np. wpisywanie celu, wolno wykonywaç tylko wtedy, gdy pojazd si´ nie porusza.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
7
WST¢P NAWIGACJA
Przeglàd elementów ............................ 2
Ogólne wskazówki dotyczàce
korzystania z nawigacji ...................... 5
Wskazówki dotyczàce
bezpieczeƒstwa ................................... 7
Dopuszczalne p∏yty nawigacyjne
CD-ROM ............................................. 10
Piel´gnacja p∏yt CD-ROM ................... 10
Wskazówki dotyczàce korzystania
z tego podr´cznika ............................ 11
Zdejmowany panel obs∏ugi .............. 12
Zabezpieczenie przed kradzie˝à ......... 12
Zdejmowanie panelu obs∏ugi ............... 12
Zak∏adanie panelu obs∏ugi .................. 13
W∏àczanie i wy∏àczanie urzàdzenia . 14
W∏àczanie i wy∏àczanie za pomocà
zap∏onu samochodowego ................... 14
Wybieranie trybu eksploatacji ............. 15
Wybieranie i potwierdzanie punktów
menu ................................................... 15
Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci .............. 16
Wy∏àczenie tonu (Mute) ...................... 16
Automatyczne prze∏àczanie rozmów
telefonicznych ..................................... 17
WyÊwietlacz ....................................... 18
RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
W∏àczanie zakodowanych urzàdzeƒ
po od∏àczeniu akumulatora .............. 19
Po wpisaniu b∏´dnego kodu ................ 20
Nawigacja........................................... 21
Zasady funkcjonowania nawigacji ....... 21
Wk∏adanie p∏yty nawigacyjnej
CD-ROM ............................................. 21
¸adowanie oprogramowania
nawigacyjnego .................................... 22
Funkcja korytarzowa ........................... 22
Funkcja otoczeniowa........................... 22
Rozpocz´cie nawigacji ........................ 23
Wpisywanie celu ................................. 24
Wpisywanie celu za pomocà pola
tekstowego .......................................... 25
Wpisywanie celu - kraj ........................ 27
Wpisywanie celu - miejscowoÊç .......... 27
Wpisywanie celu - cele specjalne w
miejscu docelowym ............................. 29
Wpisywanie celu - ulica, numer domu
i skrzy˝owanie ..................................... 30
Pami´ç celów ...................................... 38
Prowadzenie do celu ........................... 40
Dynamiczne prowadzenie do celu ...... 43
Omijanie korków podczas
prowadzenia do celu ........................... 46
Ustalanie opcji dla trasy ...................... 47
WyÊwietlanie przebiegu trasy .............. 49
Komunikaty drogowe podczas
prowadzenia do celu ........................... 49
Radioodbiornik .................................. 50
Komfortowe funkcje RDS (AF, REG) .. 50
W∏àczanie radioodbiornika .................. 52
Wybieranie zakresu fal/poziomu
pami´ci ................................................ 52
Ustawianie stacji radiowej ................... 53
Zapisywanie stacji do pami´ci ............. 54
W∏àczanie zaprogramowanych stacji .. 54
Krótkie ods∏uchiwanie odbieranych
stacji (SCAN) ....................................... 55
Komunikaty drogowe ........................... 55
Wpisywanie celu - centrum ................. 32
Wpisywanie celu - cele specjalne ....... 33
Wpisywanie celu - ostatnie 10 celów .. 36
Wpisywanie celu - cele zapisane w
pami´ci celów ...................................... 37
8
Odtwarzacz CD .................................. 57
Rozpoczynanie odtwarzania CD ......... 57
Wybieranie tytu∏u................................. 59
Szybkie odszukiwanie tytu∏u ............... 59
Odtwarzanie tytu∏ów w kolejnoÊci
przypadkowej (MIX) ............................ 59
Krótkie ods∏uchiwanie wszystkich
tytu∏ów z CD (SCAN) ........................... 60
Powtarzanie tytu∏u (REPEAT) ............. 60
Odbiór komunikatów drogowych
podczas s∏uchania CD ........................ 60
Odtwarzanie plików MP3 .................. 61
Przygotowanie p∏yty CD z plikami
MP3 ..................................................... 61
Odtwarzanie plików MP3-/WMA .......... 63
Wybieranie katalogu............................ 63
Wybieranie tytu∏u................................. 65
Szybkie przeszukiwanie katalogu ....... 66
Odtwarzanie tytu∏ów w kolejnoÊci
przypadkowej (MIX) ............................ 66
Krótkie ods∏uchanie wszystkich
tytu∏ów z katalogu (SCAN) .................. 67
Powtarzanie tytu∏u (REPEAT) ............. 67
Wybieranie informacji o MP3 .............. 68
Zmieniarka CD ................................... 69
Uruchomienie zmieniarki CD ............... 69
Wybieranie CD .................................... 70
Wybieranie tytu∏u................................. 71
Szybkie odszukiwanie tytu∏u ............... 71
Odtwarzanie tytu∏ów w kolejnoÊci
przypadkowej (MIX) ............................ 71
Krótkie odtwarzanie wszystkich
tytu∏ów z wszystkich CD (SCAN) ........ 72
Powtarzanie tytu∏u (REPEAT) ............. 73
Odbiór komunikatów drogowych podczas s∏uchania CD ze zmieniarki .. 73
Pilot zdalnego sterowania na kierownicy
(Nie jest zawarte w dostawie) ............. 74
Wybieranie êród∏a audio...................... 74
Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci .............. 74
W∏àczanie nawigacji ............................ 74
Wy∏àczanie tonu .................................. 75
Setup - Ustawienia podstawowe ...... 76
Ustawianie akustyki i roz∏o˝enia
dêwi´ku ............................................... 76
Korektor akustyki................................. 77
Ustawianie poczàtkowego poziomu g∏oÊnoÊci oraz g∏oÊnoÊci akustycznych wskazówek nawigacyjnych, komunikatów
drogowych, telefonu i funkcji GALA .... 80
Ustawianie funkcji radioodbiornika ...... 81
Ustawianie jaskrawoÊci (opcja dzienna/nocna) i kontrastu
wyÊwietlacza ....................................... 83
Ustawianie opcji dla komunikatów
g∏osowych ........................................... 84
Ustawianie optymalnej trasy ............... 87
Ustawianie zegara ............................... 88
Kod zabezpieczajàcy urzàdzenie
przed kradzie˝à ................................... 89
Instalacja ............................................ 90
W∏àczanie i wy∏àczanie sygna∏u
tachometrycznego ............................... 90
Test pod∏àczeƒ .................................... 90
Automatyczne kalibrowanie urzàdzenia (tylko TravelPilot i
Tacho „ON“) ........................................ 92
Manualne kalibrowanie urzàdzenia
(tylko TravelPilot i Tacho „ON“) ........... 93
ObjaÊnienie poj´ç ............................. 94
Dane techniczne ................................ 95
Instrukcja monta˝u ........................... 96
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
9
WST¢P NAWIGACJA
RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Dopuszczalne p∏yty nawigacyjne CD-ROM
TravelPilot Amsterdam NAV 35E wolno u˝ytkowaç tylko w po∏àczeniu z p∏ytami kompaktowymi CD-ROM zaopatrzonymi literà „E“. Je˝eli w urzàdzeniu nie ma CD-ROM, to po uruchomieniu funkcji prowadzenia do celu zostaje wyÊwietlony odpowiedni komunikat.
Wskazówka: TravelPilot nie jest przystosowany do u˝ytkowania w po∏àczeniu z p∏ytami nawigacyjnymi CD-ROM „w∏asnej produkcji“ (CD-R, CD-RW). Po w∏o˝eniu p∏yty CD-ROM w∏asnej produkcji tekst NAVIGATION IS BEING ACTIVATED pozostaje na sta∏e na monitorze. Blaupunkt nie ponosi odpowiedzialnoÊci za zak∏ócenia nawigacji spowodowane zastosowaniem takich noÊników danych.
Piel´gnacja p∏yt CD-ROM
Zabrudzonych CD-ROM nie powinno si´ czyÊciç ruchem okr´˝nym, lecz nale˝y je przetrzeç mi´kkà szmatkà w kierunku od Êrodka na zewnàtrz. W przypadku mocniejszych zabrudzeƒ polecamy zanurzyç p∏yt´ w wodzie z dodatkiem zwyk∏ego p∏ynu do mycia naczyƒ. Równie˝ i w tym wypadku CD nie wolno czyÊciç ruchem okr´˝nym, lecz od Êrodka na zewnàtrz, po czym dobrze osuszyç.
Ponadto radzimy ostro˝nie obchodziç si´ z p∏ytami, tak aby nie uszkodziç ˝adnej strony CD. Jest to wa˝ne ze wzgl´du na fakt, i˝ warstwa zawierajàca dane ze wzgl´dów konstrukcyjnych znajduje si´ bezpoÊrednio pod etykietkà (nadrukiem).
Wskazówki dotyczàce jakoÊci odczytu:
Zanieczyszczenia lub uszkodzenia CD mogà spowodowaç b∏´dy odczytu. Rodzaj b∏´dów zale˝y z jednej strony od stopnia zabrudzenia lub uszkodzenia. Wi´ksze rysy powodujà „B∏´dy odczytu (danych)“, tzn. CD zaczyna „przeskakiwaç“ lub „zawieszaç si´“. Z tego wzgl´du nale˝y bardzo ostro˝nie obchodziç si´ z p∏ytami, a nieu˝ywane przechowywaç w opakowaniu.
10
Wskazówki dotyczàce korzystania z tego podr´cznika
Podr´cznik ten zawiera wskazówki i instrukcje dotyczàce funkcjonowania urzàdzenia nawigacyjnego TravelPilot, które powinny Paƒstwu u∏atwiç jego obs∏ug´. Przed pierwszorazowym w∏àczeniem TravelPilota E prosz´ dok∏adnie przeczytaç ten podr´cznik, a póêniej przechowywaç go zawsze w samochodzie.
Wskazówka: Przed zdeponowaniem w samochodzie z podr´cznika nale˝y wyjàç za∏àczonà kart´ urzàdzenia nawigacyjnego, gdy˝ nie powinna ona byç przechowywana w pojeêdzie.
Aby u∏atwiç Paƒstwu szybkie odszukanie okreÊlonej informacji, zastosowano w tym podr´czniku nast´pujàce symbole:
1 Oznacza czynnoÊci, które trzeba wykonaç, aby uzyskaç zamierzony cel. Tym symbolem oznaczone sà takie operacje, które nale˝y wykonaç po danej
akcji.
Dodatkowa zaleta - wskazówki i rady dotyczàce obs∏ugi TravelPilota E.
Wskazówka: KolejnoÊç i dost´pnoÊç poszczególnych punktów menu zale˝à zasadniczo od aktualnie zastosowanej p∏yty nawigacyjnej CD-ROM, tzn. niekiedy mogà wystàpiç ró˝nice w porównaniu z rysunkami i przyk∏adami podanymi w tym podr´czniku.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
11
WST¢P NAWIGACJA
RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Zdejmowany panel obs∏ugi
Zabezpieczenie przed kradzie˝à
W celu zabezpieczenia przed kradzie˝à nabyte przez Paƒstwa urzàdzenie jest wyposa˝one w zdejmowany panel obs∏ugi (flip release panel) i - dodatkowo ­przez 4-cyfrowy kod bezpieczeƒstwa. W przypadku kradzie˝y urzàdzenie bez panelu jest bezu˝yteczne.
Aby zapobiec kradzie˝y, panel nale˝y zdjàç i zabraç ze sobà ka˝dorazowo przy opuszczaniu pojazdu. Nie radzimy go pozostawiaç w aucie, nawet w miejscu niewidocznym.
Dzi´ki specjalnej konstrukcji panel daje si´ z ∏atwoÊcià zdjàç i za∏o˝yç.
Wskazówka: Prosz´ uwa˝aç, aby nie upuÊciç panelu. Ponadto nale˝y go chroniç przed bezpoÊrednim promieniowaniem s∏onecznym i innymi êród∏ami ciep∏a. Po zdj´ciu panel nale˝y przechowywaç w za∏àczonym etui. Nie dotykaç kontaktów, w razie potrzeby wyczyÊciç je nie strz´piàcà si´ szmatkà nasyconà alkoholem.
Zdejmowanie panelu obs∏ugi
1 Wcisnàç przycisk 9.
Panel odchyla si´ do przodu.
2 Wyjàç panel z zamocowania.
Po zdj´ciu panela urzàdzenie wy∏àcza si´ po up∏ywie oko∏o 30 sekund.
Wszystkie aktualne ustawienia zostajà zapami´tane. CD pozostaje w urzàdzeniu.
Wskazówka: Znajdujàca si´ w urzàdzeniu p∏yta CD najpierw si´ automatycznie wysuwa, a nast´pnie ponownie wsuwa, je˝eli nie zostanie wyj´ta.
12
Zak∏adanie panelu obs∏ugi
1 Wsunàç panel obs∏ugi w zamocowanie.
2 Zamknàç panel.
Wskazówka: Podczas zak∏adania panelu nie wolno wywieraç nacisku na wyÊwietlacz.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
13
WST¢P NAWIGACJA
RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
W∏àczanie i wy∏àczanie urzàdzenia
1 W∏àczyç urzàdzenie, wciskajàc w tym celu przycisk 3.
W∏àcza si´ ostatnio s∏uchane êród∏o audio na takim poziomie g∏oÊnoÊci,
jaki by∏ wybrany przed wy∏àczeniem urzàdzenia. G∏oÊnoÊç poczàtkowà mo˝na dowolnie ograniczyç.
Wskazówka: Sposób ograniczania poziomu g∏oÊnoÊci poczàtkowej opisany jest w podrozdziale „Ustawianie poczàtkowego poziomu g∏oÊnoÊci oraz g∏oÊnoÊci wskazówek nawigacyjnych, komunikatów drogowych, telefonu i funkcji GALA“ w rozdziale „Setup ­Ustawienia podstawowe“.
1 Aby urzàdzenie wy∏àczyç, nale˝y wcisnàç przycisk 3 i przytrzymaç go
przez co najmniej 2 sekundy.
W∏àczanie i wy∏àczanie za pomocà zap∏onu samochodowego
Je˝eli TravelPilot jest prawid∏owo pod∏àczony do uk∏adu zap∏onowego pojazdu i nie zosta∏ uprzednio wy∏àczony za pomocà przycisku 3, to mo˝na go w∏àczyç/ wy∏àczyç przy pomocy zap∏onu.
TravelPilot funkcjonuje równie˝ przy wy∏àczonym zap∏onie. 1 Wcisnàç przycisk 3.
Urzàdzenie wy∏àcza si´ automatycznie po up∏ywie godziny, aby uniknàç roz∏adowania akumulatora. Proces ten mo˝na powtarzaç dowolnà iloÊç razy. Limit czasowy zostaje zniesiony przez w∏àczenie zap∏onu.
Wskazówka: Aby zapewniç prawid∏owe funkcjonowanie sprz´tu, TravelPilot musi byç pod∏àczony do sta∏ego plusa i plusa przez zap∏on, zgodnie z opisem w instrukcji monta˝u. Czas gotowoÊci (Standby) po wy∏àczeniu jest wst´pnie ustawiony na 30 minut.
14
3
Wybieranie trybu eksploatacji
Aby wybraç funkcj´ nawigacyjnà, nale˝y 1 wcisnàç przycisk NAV 1.
Na ekranie pojawia si´ podstawowe menu nawigacyjne lub - przy
w∏àczonym prowadzeniu do celu - maska prowadzenia do celu.
Aby wybraç funkcj´ radio, nale˝y: 1 wcisnàç przycisk BAND 4.
W górnej linijce wyÊwietlacza pojawia si´ nazwa lub cz´stotliwoÊç aktualnej
stacji radiowej oraz poziom pami´ci, a poni˝ej - numery, pod którymi sà zapisane poszczególne stacje radiowe.
Aby wybraç funkcj´ CD lub zmieniark´ CD, nale˝y: 1 wcisnàç przycisk CD•C 5.
W górnej linijce wyÊwietlacza pojawia si´ nazwa CD lub CDC. Poni˝ej
widnieje numer CD znajdujàcej si´ w zmieniarce, aktualny tytu∏ i d∏ugoÊç utworu.
Wybieranie i potwierdzanie punktów menu
Centralnym elementem obs∏ugi TravelPilota E jest prawe pokr´t∏o : z przyciskiem OK ;. S∏u˝y ono do wybierania punktów z menu oraz znaków i liter przy wpisywaniu nazw, jak równie˝ do zmiany i potwierdzania ustawieƒ.
Wybieranie punktów menu i znaków/liter: przekr´ciç pokr´t∏o : w prawo lub w lewo
Potwierdzanie punktów menu i innych wybranych pozycji: wcisnàç przycisk OK ;
N1 NAVi
LAST 1O
T
DESTN INP.
MC
FM1 NDR 2
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante RAD2 JUMP
NAV
NAV
11
10
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
15
WST¢P NAWIGACJA
Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci
Aby zwi´kszyç zasadniczy poziom g∏oÊnoÊci, nale˝y 1 przekr´ciç regulator g∏oÊnoÊci 2 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
Aby zmniejszyç zasadniczy poziom g∏oÊnoÊci, nale˝y 1 przekr´ciç regulator g∏oÊnoÊci 2 w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Podczas ustawiania w górnej linijce wyÊwietlacza jest przedstawiona
aktualna wartoÊç.
Dodatkowa zaleta: podczas nawigacji poziom g∏oÊnoÊci komunikatów g∏osowych mo˝na regulowaç niezale˝nie od g∏oÊnoÊci zasadniczej przy pomocy regulatora 2. Ustawiony poziom g∏oÊnoÊci zostaje auto-matycznie zapami´tany.
Wy∏àczenie tonu (Mute)
Ton mo˝na ca∏kowicie wy∏àczyç. W tym celu nale˝y 1 wcisnàç krótko przycisk 3.
W górnej linijce wyÊwietlacza pojawia si´ wskazówka MUTE.
Dodatkowa zaleta: nawigacyjne komunikaty g∏osowe nie zostajà wyciszone.
Aby zdeaktywowaç wyciszenie, nale˝y
1 ponownie krótko wcisnàç przycisk 3 lub przekr´ciç regulator g∏oÊnoÊci 2.
RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
volume 20
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante RAD2 JUMP
mU=E
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante RAD2 JUMP
16
NAV
NAV
Automatyczne prze∏àczanie rozmów telefonicznych
Je˝eli urzàdzenie nawigacyjne jest prawid∏owo po∏àczone z autotelefonem, to rozmow´ mo˝na prowadziç za poÊrednictwem g∏oÊników TravelPilota E. Na wyÊwietlaczu widnieje w takim wypadku wskazówka TELEPHONE.
Rozmowa jest prze∏àczana równie˝ wtedy, gdy TravelPilot jest wy∏àczony. W takim wypadku TravelPilot w∏àcza si´ samoczynnie na czas trwania rozmowy telefonicznej.
Poziom g∏oÊnoÊci rozmowy telefonicznej mo˝na uregulowaç w nast´pujàcy sposób:
1 Przekr´ciç regulator g∏oÊnoÊci 2, aby wybraç optymalny poziom g∏oÊnoÊci.
Dodatkowa zaleta: podczas rozmowy telefonicznej poziom g∏oÊnoÊci mo˝na regulowaç niezale˝nie od g∏oÊnoÊci zasadniczej przy pomocy regulatora 2.
Wskazówka: Je˝eli podczas trwania rozmowy telefonicznej zosta∏ zmieniony poziom g∏oÊnoÊci, to wybrana wartoÊç jest wa˝na a˝ do chwili wy∏àczenia urzàdzenia. Po ponownym w∏àczeniu urzàdzenia wybrany jest poczàtkowy poziom g∏oÊnoÊci.
=ELEPHONE
T
MC
volume 8
TELEPHONE
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
17
WST¢P NAWIGACJA
RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
WyÊwietlacz
Na wyÊwietlaczu TravelPilota E przedstawiane sà wszystkie informacje dotyczàce nawigacji, jak np. komunikaty optyczne, menu i wykazy oraz êród∏a audio - radio, CD i zmieniarka CD (opcja).
JaskrawoÊç i czytelnoÊç wyÊwietlacza mo˝na dostosowaç indywidualnie do warunków panujàcych w pojeêdzie (np. zale˝nie od kàta widzenia). Dalsze wskazówki na ten temat znajdà Paƒstwo w podrozdziale „Regulacja jaskrawoÊci wyÊwietlacza dzieƒ/noc oraz kontrastu“ w rozdziale „Setup - Ustawienia podstawowe“.
Wskazówka: Z wyÊwietlaczem nale˝y si´ ostro˝nie obchodziç. Spiczaste przedmioty mogà pozostawiç rysy i zadrapania oraz uszkodziç szklanà os∏on´. W razie potrzeby elementy te mo˝na wyczyÊciç przy pomocy nie strz´piàcej si´ szmatki nasàczonej alkoholem. Do czyszczenia pod ˝adnym pozorem nie wolno u˝ywaç rozpuszczalników jak np. terpentyna czy benzyna, gdy˝ chemikalia te sà w˝erajà si´ w szk∏o i powodujà jego zniszczenie.
18
W∏àczanie zakodowanych urzàdzeƒ po od∏àczeniu akumulatora
Po w∏àczeniu zakodowanego urzàdzenia, które uprzednio by∏o od∏àczone od systemu zasilania (akumulatora), np. z powodu naprawy samochodu, pojawia si´ wezwanie do wpisania kodu. Kod bezpieczeƒstwa jest podany w karcie urzàdzenia. Karty tej pod ˝adnym pozorem nie wolno przechowywaç w samochodzie!
Aby wpisaç kod bezpieczeƒstwa, nale˝y wykonaç nast´pujàce kroki: 1 Dla wpisania pierwszej cyfry kodu wciskaç przycisk 1 > tak d∏ugo, a˝ pojawi
si´ pierwsza poszukiwana cyfra.
2 Dla wpisania drugiej cyfry kodu wciskaç przycisk 2 > tak d∏ugo, a˝ pojawi
si´ druga poszukiwana cyfra.
3 Dla wpisania trzeciej cyfry kodu wciskaç przycisk 3 > tak d∏ugo, a˝ pojawi
si´ trzecia poszukiwana cyfra.
4 Dla wpisania czwartej cyfry kodu wciskaç przycisk 4 > tak d∏ugo, a˝ pojawi
si´ czwarta poszukiwana cyfra.
Gdy na ekranie widoczny jest kompletny kod, nale˝y 5 wcisnàç przycisk OK ; i przytrzymaç go przez co najmniej 2 sekundy.
Urzàdzenie zostaje w∏àczone.
Alternatywnie kod bezpieczeƒstwa mo˝na wpisaç za pomocà pokr´t∏a : i potwierdziç przyciskiem OK ;.
1 W tym celu obracaç pokr´t∏o : tak d∏ugo, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´
odpowiednia cyfra.
2 Wcisnàç przycisk OK ;, aby zaznaczyç nast´pnà cyfr´ kodu. 3 Powtórzyç krok 1 i 2 dla pozosta∏ych cyfr kodu.
CODE
O O O O
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
19
WST¢P NAWIGACJA
Gdy na ekranie widnieje kompletny kod, 4 wcisnàç przycisk OK ; i przytrzymaç go przez co najmniej 2 sekundy.
Urzàdzenie zostaje w∏àczone.
RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Po wpisaniu b∏´dnego kodu
W przypadku, gdyby wpisany i potwierdzony kod okaza∏ si´ b∏´dny, mo˝na dokonaç poprawki, wpisujàc go powtórnie. Aby uniemo˝liwiç osobom niepowo∏anym odnalezienie kodu metodà „prób i b∏´dów“, po trzykrotnym wpisaniu b∏´dnego kodu urzàdzenie zostaje na godzin´ zablokowane.
Dla ponownej próby wpisania kodu urzàdzenie musi pozostaç przez godzin´ w∏àczone (w∏àczenie za pomocà zap∏onu). W przypadku, gdyby zasilanie zosta∏o w tym czasie od∏àczone, to czas blokady zostaje zresetowany i wynosi znów godzin´.
Polecenie wpisania kodu mo˝na zdeaktywowaç, jak opisano w podrozdziale „W∏àczanie i wy∏àczanie kodu bezpieczeƒstwa“ w rozdziale „Setup - Ustawienia podstawowe“.
CODE
WRONG CODE
20
Nawigacja
System nawigacyjny TravelPilot umo˝liwia szybkie i nieskomplikowane dotarcie do celu bez koniecznoÊci studiowania mapy. Przy w∏àczonej nawigacji prowadzenie do celu odbywa si´ za pomocà komunikatów g∏osowych. Miejsca skr´tu czy zmiany kierunku jazdy sà podawane z odpowiednim wyprzedzeniem czasowym. Dodatkowo na wyÊwietlaczu mo˝na odczytaç wskazówki optyczne, aktualnà odleg∏oÊç do celu oraz przypuszczalnà godzin´ przybycia do celu.
Bezpieczeƒstwo w ruchu drogowym posiada zawsze najwy˝szy priorytet. Nale˝y równie˝ pami´taç, ˝e aktualne wskazówki drogowe majà pierwszeƒstwo przed komunikatami podawanymi przez system nawigacji.
Zasady funkcjonowania nawigacji
Aktualna pozycja pojazdu jest ustalana na podstawie sygna∏ów wysy∏anych przez elektroniczne tacho, ˝yroskop (rejestruje zmiany kierunku poruszania si´ pojazdu) i satelit´ GPS (Global Positioning System). Uzyskane w ten sposób dane system nawigacyjny porównuje z danymi zapisanymi na cyfowej mapie, po czym okreÊla na podstawie tego porównania pozycj´ pojazdu i oblicza tras´ przejazdu.
Wk∏adanie p∏yty nawigacyjnej CD-ROM
1 Wcisnàç przycisk 9, aby otworzyç panel obs∏ugi.
Panel odchyla si´ do przodu, a je˝eli znajduje si´ w nim CD, to zostaje ona
wysuni´ta
2 Wyjàç ew. wysuni´tà p∏yt´ CD i w∏o˝yç nawigacyjnà p∏yt´ CD-ROM
zadrukowanà stronà w gór´, a˝ wyczuwalny b´dzie lekki opór. Teraz p∏yta zostaje automatycznie wciàgni´ta.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
21
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Wskazówka: Je˝eli CD nie zostanie wyj´ta, to po up∏ywie ok. 10 sekund zostaje ona ponownie wciàgni´ta przez urzàdzenie.
¸adowanie oprogramowania nawigacyjnego
Oprogramowanie nawigacyjne jest automatycznie ∏adowane z CD do pami´ci urzàdzenia i pozostaje zapisane do chwili od∏àczenia urzàdzenia od sieci lub do momentu, gdy urzàdzenie si´ samoczynnie wy∏àczy po up∏ywie 72 godzin od ostatniego w∏àczenia (napi´cie zasilajàce pami´ç zostaje wy∏àczone, aby nie obcià˝aç akumulatora). Software zostaje za∏adowana równie˝ wtedy, gdy oprogramowanie zapisane w pami´ci urzàdzenia nie zgadza si´ z oprogramowaniem na CD.
Wskazówka: Przebieg procesu ∏adowania jest widoczny na wyÊwietlaczu, nie nale˝y go przerywaç.
NAVI SW
DOWNLOAD
T
MC
5O%
Funkcja korytarzowa
Funkcja ta umo˝liwia nawigacj´ bez noÊnika danych. Po rozpocz´ciu obliczania trasy dane niezb´dne do nawigacji zostajà za∏adowane do pami´ci TravelPilota E. Po zakoƒczeniu ∏adowania danych p∏yt´ nawigacyjnà mo˝na wyjàç z nap´du i w∏o˝yç w jej miejsce audio CD. Proces ∏adowania jest zakoƒczony, gdy wszystkie segmenty w symbolu p∏yty nawigacyjnej sà zape∏nione.
Funkcja otoczeniowa
Ta funkcja umo˝liwia wpisanie celu bez koniecznoÊci u˝ycia noÊnika danych, o ile cel ten znajduje si´ w obr´bie okreÊlonego obszaru. W tym celu wybrane dane nawigacyjne z CD-ROM (zale˝ne od aktualnej pozycji pojazdu) zostajà za∏adowane do pami´ci systemu nawigacyjnego. System nawigacyjny wykorzystuje w takim wypadku tylko dane zapisane w pami´ci urzàdzenia. IloÊç zapisanych w ten sposób danych zale˝y od aktualnej sytuacji drogowej.
22
NAV
Wskazówka: Je˝eli po za∏adowaniu danych korytarzowych pami´ç jeszcze nie jest zape∏niona, to pozosta∏e miejsce zostaje wykorzystane przez funkcj´ otoczeniowà. Przebieg procesu ∏adowania danych jest przedstawiony w postaci symbolu CD w dolnym rogu wyÊwietlacza, proces ten ma miejsce równie˝ przy wy∏àczonej funkcji prowadzenia do celu.
W przypadku, gdy potrzebne sà nowe dane z CD, to na monitorze mo˝e pojawiç si´ wezwanie do w∏o˝enia nawigacyjnej p∏yty CD-ROM. Je˝eli przy w∏àczonej funkcji prowadzenia do celu p∏yta nawigacyjna mimo wezwania nie zostanie w∏o˝ona, to na monitorze pojawia si´ symbol ró˝y wiatrów.
Wskazówka: Je˝eli przy w∏àczonym prowadzeniu do celu w ramach zapisanego korytarza zostanie w∏o˝ona p∏yta CD-ROM zawierajàca inne oprogramowanie nawigacyjne ni˝ zapisane w urzàdzeniu, to zostaje wyÊwietlone zapytanie, czy aktualna software ma zostaç za∏adowana do pami´ci urzàdzenia. Po za∏adowaniu nowych danych prowadzenie do celu zostaje przerwane. Je˝eli zapytanie zostanie skwitowane negatywnie, to po opuszczeniu korytarza na wyÊwietlaczu pojawia si´ symbol ró˝y wiatrów.
Rozpocz´cie nawigacji
1 Wcisnàç przy w∏àczonym urzàdzeniu przycisk NAV 1.
Pojawia si´ menu podstawowe nawigacji.
W menu podstawowym istniejà nast´pujàce mo˝liwoÊci wybrania celu:
LAST 10: wywo∏anie ostatnich 10 celów
DESTN INP.: wpisanie nowego celu w postaci adresu
Ponadto system nawigacyjny dysponuje, podobnie jak radioodbiornik, kilkoma poziomami pami´ci (N1, N2, N3 i N4). Na ka˝dym z tych poziomów mo˝na za pomocà przycisków 1 - 6 > zapisaç po szeÊç celów.
N1 NAVi
LAST 1O
T
DESTN INP.
MC
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
23
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Aby przejÊç z jednego poziomu pami´ci do drugiego, nale˝y 1 wciskaç przycisk NAV 1 tak d∏ugo, a˝ w górnej linijce wyÊwietlacza pojawi
si´ w∏aÊciwy poziom.
Prowadzenie do celu mo˝na uruchomiç tylko wtedy, gdy w urzàdzeniu znajduje si´ p∏yta nawigacyjna CD-ROM ( uprzednio zapisane w pami´ci urzàdzenia, oraz po wpisaniu celu.
EE
E) lub gdy niezb´dne dane nawigacyjne zosta∏y
EE
N2 NAVi
LAST 1O
T
DESTN INP.
MC
Wpisywanie celu
Przy wybieraniu celu mo˝na wykorzystaç dane zapisane w pami´ci celów, wpisaç bezpoÊrednio nazw´ miejscowoÊciÊlub kod pocztowy, nazw´ centrum, ulicy, skrzy˝owania, numer domu, lub te˝ wybraç jeden z celów specjalnych (np. wjazd na autostrad´, dworzec, hotel, centrum handlowe). Dodatkowo mo˝na równie˝ wybraç kraj docelowy.
Po w∏àczeniu nawigacji przy pomocy przycisku NAV 1 na monitorze pojawia si´ podstawowe menu nawigacji.
Cele
Oto przyk∏ady celów:
ostatnie 10 celów,
centrum miasta lub dzielnica w przypadku du˝ych miast,
ulica,
skrzy˝owanie dwóch lub kilku ulic,
numer domu lub bloku,
cele specjalne, jak np. dworce, lotniska, stacje benzynowe i inne miejsca publiczne,
cele zapisane w pami´ci celów.
24
NAV
Wpisywanie celu za pomocà pola tekstowego
Pole tekstowe s∏u˝y do wpisywania nazw miast i ulic. Posiada ono inteligentnà funkcj´ samouzupe∏niajàcà, tzn. sugerowane sà tylko takie znaki, które logicznie uzupe∏niajà dany wyraz.
Przyk∏ad: Przy wpisywaniu ulicy - gdy w miejscowoÊci docelowej nie ma ˝adnej ulicy, której nazwa rozpoczyna∏aby si´ od A, to litera ta nie pojawia si´. Podobnie po wpisaniu B jako pierwszej litery nazwy ulicy nie pojawia si´ C, gdy w danej miejscowoÊci nie ma ulic, których nazwa rozpoczyna∏aby si´ od kombinacji BC.
Po wpisaniu okreÊlonej liczby znaków, które pozwalajà na jednoznacznà identyfikacj´, nazwa zostaje automatycznie uzupe∏niona. I tak wystarczy wpisaç kilka liter poszukiwanego s∏owa, aby odnaleêç kompletnà nazw´ miejscowoÊci lub ulicy.
Przyk∏ad: Je˝eli w Niemczech wpiszà Paƒstwo jako pierwsze litery miejscowoÊci YO, to s∏owo to zostaje automatycznie uzupe∏nione o RCKGEBIET, gdy˝ jest to jedyna mo˝liwa nazwa miejscowoÊci zapisana na CD-ROM dla obszaru Niemiec.
Wybieranie znaków
Po pojawieniu si´ pola tekstowego wyÊwietlony zostaje pierwszy z mo˝liwych znaków. Teraz nale˝y wykonaç nast´pujàce kroki:
1 Zaznaczyç pierwszy znak.
Dodatkowa zaleta: dla lepszej czytelnoÊci zaznaczona litera jest przedstawiona w powi´kszeniu.
2 Potwierdziç wybór przez wciÊni´cie przycisku OK ;.
3 Wybraç kolejny znak i równie˝ potwierdziç go przy pomocy przycisku
OK ;.
=OWN
Y ACH [D]
MC
T
A
=OWN
YORCKGEBIE
MC
T [D]
T
=OWN
BERL AGE [D
T
]
MC
E SA
NAV
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
25
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Nazwa zostaje automatycznie uzupe∏niona, jak tylko wpisana kombinacja
znaków to umo˝liwia.
4 Powtórzyç kroki 1 - 3, a˝ w polu tekstowym pojawi si´ poszukiwane s∏owo.
5 Je˝eli wskazana nazwa jest prawid∏owa, to nale˝y jà potwierdziç, wciskajàc
i przytrzymujàc w tym celu przez d∏u˝à chwil´ przycisk OK ; lub wciskajàc przycisk
Wpisana nazwa jest przedstawiona w wykazie nazw miejscowoÊci lub ulic
(przy wpisywaniu miejscowoÊci lub ulicy).
8.
=OWN
BERLIN [D]
T
MC
EG ,C
26
NAV
Wymazywanie wpisanych liter/znaków
Aby zmazaç pomy∏kowo wpisany znak, nale˝y
1 wcisnàç przycisk Kursor przesuwa si´ o jedno miejsce w lewo. Automatyczne uzupe∏nienia
nazwy znikajà.
Wskazówka: Po d∏u˝szym wciÊni´ciu przycisku znaki zostajà skasowane. D∏u˝sze wciÊni´cie przycisku ESC = powoduje powrót do menu podstawowego nawigacji.
Przeglàdanie wykazów i wybieranie pozycji
Ze wzgl´du na fakt, i˝ na wyÊwietlaczu mo˝na przedstawiç tylko ograniczonà liczb´ linijek, wykazy sà podzielone na kilka stron. Z prawej strony wykazu znajdujà si´ strza∏ki wykaz mo˝na przeglàdaç tylko w dó∏, gdy natomiast widoczna jest tylko strza∏ka
, to mo˝liwe jest przeglàdanie w dó∏.
1 ZawartoÊç wykazu mo˝na przeglàdaç, obracajàc w tym celu w lewo lub w
prawo pokr´t∏o :.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ poprzednia lub nast´pna pozycja z wykazu.
7 lub ESC =.
7 wszystkie
. Gdy widoczna jest tylko strza∏ka , oznacza to, ˝e
=OWN
BERLIN [D]
T
MC
=OWN
BERLIN [D]
T
MC
NAV
NAV
2 Aby wybraç okreÊlonà pozycj´ z wykazu (np. jako cel podró˝y), nale˝y
wcisnàç przycisk OK ;.
Wpisywanie celu - kraj
Przy pierwszorazowym wpisywaniu celu nale˝y wybraç kraj docelowy. Jest to zwykle kraj, w którym obecnie si´ Paƒstwo znajdujà.
1 Zaznaczyç i potwierdziç w podstawowym menu nawigacyjnym najpierw
punkt DESTN INP., a nast´pnie punkt COUNTRY.
Zostaje wyÊwietlony wykaz krajów. 2 Obracaç pokr´t∏o : tak d∏ugo, a˝ pojawi si´ poszukiwany kraj, po czym
wcisnàç przycisk OK ;.
Teraz pojawia si´ menu wpisywania celu.
Wskazówka: Wybrany kraj docelowy jest tak d∏ugo zapisany w pami´ci urzàdzenia, a˝ wybiorà Paƒstwo inny kraj, w∏o˝à nowà CD lub gdy TravelPilot wy∏àczy si´ w ok. 72 godziny po ostatnim wy∏àczeniu.
Wpisywanie celu - miejscowoÊç
Je˝eli celem podró˝y ma byç okreÊlone miejsce w jakiejÊ miejscowoÊci, to najpierw trzeba okreÊliç miejscowoÊç docelowà, wpisujàc w tym celu jej nazw´ lub kod pocztowy.
Dodatkowa zaleta: Kod pocztowy umo˝liwia bezb∏´dnà, jednoznacznà identyfikacj´ poszukiwanej miejscowoÊci.
Wskazówka: Kody skrytek pocztowych nie majà zastosowania przy wpisywaniu celu.
N1 NAVi
LAST 1O
T
DESTN INP.
MC
COUN=RX
DEUTSCHLAN
MC
D (D)
T
=OWN
1O11 5 BERL
T
IN [D]
MC
5 9
NAV
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
27
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
W mniejszych gminach jeden kod pocztowy mo˝e niekiedy obejmowaç kilka miejscowoÊci. W takim wypadku, po wpisaniu kodu pocztowego nale˝y wybraç odpowiednià miejscowoÊç. Zwykle wystarczy wpisaç pierwszà liter´ nazwy, która pojawia si´ póêniej obok kodu pocztowego.
Wskazówka: Wpisanie celu na podstawie kodu pocztowego jest mo˝liwe tylko wtedy, gdy nawigacyjna p∏yta CD-ROM zawiera odpowiednie dane.
1 Zaznaczyç i potwierdziç w podstawowym menu nawigacyjnym najpierw
punkt DESTN INP., a nast´pnie punkt TOWN.
Pojawia si´ pole tekstowe przeznaczone do wpisania nazwy miejscowoÊci
oraz ostatnio wpisana miejscowoÊç.
Dodatkowa zaleta: Jako cel zostaje automatycznie zaproponowana ostatnia miejscowoÊç, którà w razie ˝yczenia mo˝na wybraç przez d∏u˝sze wciÊni´cie przycisku OK ; lub przycisku 20 nazw miejscowoÊci. Po wpisaniu pierwszej litery nazwy jednej z tych 20 miejscowoÊci na monitorze zostaje wyÊwietlone odpowiednie miasto. W przypadku braku pasujàcych wpisów zostaje natomiast wyÊwietlona pierwsza pozycja z wykazu wszystkich miast.
2 Wpisaç nazw´ miejscowoÊci przy pomocy pola tekstowego. (Sposób
korzystania z pola tekstowego opisany jest w podrozdziale „Wpisywanie celu za pomocà pola tekstowego“).
3 PrzejÊç do wykazu miejscowoÊci. Dana nazwa zostaje zaznaczona w wykazie miejscowoÊci. 4 Wybraç poszukiwanà nazw´ i wcisnàç przycisk OK ;, aby jà wybraç jako
cel podró˝y.
Wybrane miasto zostaje zapisane jako cel podró˝y.
8. TravelPilot zapisuje ostatnie
SELEC=
SUPRAREG.D
T
TOWN
MC
POS. AREA DESTN AREA
=OWN
BERLIN [D]
MC
T
EG ,C
=OWN
BERLIN [D]
T
MC
28
NAV
NAV
NAV
Wskazówka: W wypadku, gdy wybrana nazwa wyst´puje w wykazie kilkakrotnie, to pojawia si´ teraz kolejne menu (wybór okr´gu) z polem tekstowym, w którym nale˝y wpisaç kolejne litery umo˝liwiajàce identyfikacj´ poszukiwanej miejscowoÊci. Dla lepszej orientacji podana jest odleg∏oÊç do celu w linii prostej i kierunek. Punkt ten nie wyst´puje, je˝eli miejscowoÊç zosta∏a wybrana na podstawie kodu pocztowego.
Po wybraniu miejscowoÊci wpisywanie celu jest kontynuowane. W kolejnych punktach nale˝y wybraç jednà z nast´pujàcych opcji
POI: Cele specjalne mo˝na wybraç bezpoÊrednio z odpowiedniej rubryki w wykazie celów specjalnych, jak np. dworzec, centrum handlowe, etc. danego miasta. Inne cele specjalne wymienione sà w podrozdziale „Wpisywanie celu - cele specjalne“.
STREET: Nazwa ulicy b´dàcej celem podró˝y. Opcja ta zale˝y od danych zapisanych na p∏ycie nawigacyjnej CD-ROM.
TOWN CENTR: Umo˝liwia wybranie jako celu centrum miasta lub dzielnicy.
Wskazówka: Punkty, dla których brak jest danych, nie sà wyÊwietlane.
Wpisywanie celu - cele specjalne w miejscu docelowym
Jako cel specjalny mo˝na bezpoÊrednio wybraç np. restauracje, parkingi, hotele itd. w miejscowoÊci b´dàcej celem podró˝y, pod warunkiem, ˝e miejscowoÊç ju˝ zosta∏a wybrana.
1 Zaznaczyç i potwierdziç punkt POI. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ wykaz celów specjalnych, podzielonych na
rubryki.
2 Wybraç i potwierdziç ˝àdanà rubryk´. Pojawia si´ pole tekstowe, w którym nale˝y wpisaç cel.
COUN=X
BERLIN
MC
T
S
SELEC=
POI
T
STREET
MC
TOWN CENTR
SELEC=
HOSPITAL
T
HOTEL/MOTE
MC
LANDMARK PARKING
NAV
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
29
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
3 Wpisaç nazw´ celu specjalnego.
4 PrzejÊç do wykazu celów.
W wykazie przedstawione sà cele specjalne w kolejnoÊci alfabetycznej.
5 Zaznaczyç i potwierdziç wybrany cel.
Po wybraniu i potwierdzeniu celu specjalnego mo˝na rozpoczàç prowadzenie do celu. Dalsze informacje podane sà w rozdziale „Prowadzenie do celu“.
Wpisywanie celu - ulica, numer domu i skrzy˝owanie
1 Zaznaczyç i potwierdziç punkt STREET. 2 Wpisaç w polu tekstowym nazw´ ulicy. (Sposób korzystania z pola
tekstowego opisany jest w podrozdziale „Wpisywanie celu za pomocà pola tekstowego“).
3 PrzejÊç do wykazu. Wpisana nazwa ulicy jest zaznaczona w wykazie.
Dodatkowa zaleta: Aby u∏atwiç odszukanie okreÊlonej ulicy, d∏u˝sze nazwy mogà kilkakrotnie wyst´powaç w wykazie, np. B.: RAABE-WEG, WILHELM­i WILHELM-RAABE-WEG.
4 Zaznaczyç i potwierdziç wybranà nazw´ ulicy.
Wskazówka: Je˝eli okreÊlona nazwa ulicy wielkokrotnie wyst´puje w danej miejscowoÊci, to dla dok∏adnego zlokalizowania celu zostaje wyÊwietlone menu podrz´dne umo˝liwiajàce wpisanie kodu pocztowego lub nazwy dzielnicy.
Po wybraniu ulicy mo˝na wybraç jednà z nast´pujàcych opcji:
HOUSE NUMB: Umo˝liwia rozszerzenie opcji poszukiwania celu przez dodanie numeru domu lub bloku.
JUNCTION: Dla dok∏adniejszego sprecyzowania celu mo˝na dodatkowo wybraç skrzy˝owanie, przy którym le˝y wybrana ulica.
SELEC=
POI
T
STREET
MC
TOWN CENTR
S=REE=
UNTER DEN
T
BIRKEN
MC
E RB
S=REE=
UNTER DEN
T
LINDEN
MC
SELEC=
HOUSE NUMB
T
JUNCTION
MC
CONTINUE
30
NAV
NAV
NAV
NAV
Wskazówka: Przy wpisywaniu celu bez nawigacyjnej p∏yty CD-ROM (funkcja korytarzowa) wybranie skrzy˝owania / numeru domu nie jest mo˝liwe.
CONTINUE: Wpisywanie celu jest zakoƒczone, teraz mo˝na rozpoczàç prowadzenie do celu (patrz: rozdzia∏ „Prowadzenie do celu“.
Wskazówka: Punkty, dla których brak jest danych, nie sà wyÊwietlane
Numer domu
W przypadku modelu TravelPilot w odpowiednim polu mo˝na wpisaç dowolny numer domu. Je˝eli wpisany numer domu nie wyst´puje w banku danych zapisanych na CD, to na monitorze pojawia si´ wykaz dost´pnych numerów domu.
1 Zaznaczyç i potwierdziç wybrany numer domu lub blok numerów. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ wybrany cel.
2 Teraz mo˝na rozpoczàç prowadzenie do celu - w tym celu nale˝y wcisnàç
przycisk OK ;.
Dodatkowa zaleta: Po wpisaniu celu podró˝y, i przed rozpocz´ciem prowadzenia cel mo˝na zapisaç do pami´ci celów. Sposób zapisywania celów opisany jest w podrozdziale „Pami´ç celów“.
Aby dopasowaç tras´ do indywidualnych potrzeb, np. w celu omini´cia autostrady, mo˝na dodatkowo wybraç opcje dla trasy. Dlasze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w podrozdziale „Wybieranie opcji dla trasy“.
SELEC=
HOUSE NUMB
T
JUNCTION
MC
CONTINUE
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
31
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Skrzy˝owanie
Po wybraniu punktu JUNCTION zostaje wyÊwietlony wykaz dost´pnych skrzy˝owaƒ, do których przylega ulica b´dàca celem podró˝y.
Wskazówka: Je˝eli skrzy˝owanie wyst´puje w wykazie dwukrotnie, to dodatkowo zostaje wskazany kierunek Êwiata.
1 Zaznaczyç i potwierdziç w wykazie wybrane skrzy˝owanie.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ wybrany cel.
2 Teraz mo˝na rozpoczàç prowadzenie do celu, wciskajàc przycisk OK;.
Dodatkowa zaleta: Po wpisaniu celu podró˝y, i przed rozpocz´ciem prowadzenia cel mo˝na zapisaç do pami´ci celów. Sposób zapisywania celów opisany jest w podrozdziale „Pami´ç celów“.
Aby dopasowaç tras´ do indywidualnych potrzeb, np. w celu omini´cia autostrady, mo˝na dodatkowo wybraç opcje dla trasy. Dlasze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w podrozdziale „Wybieranie opcji dla trasy“.
Wpisywanie celu - centrum
Po wpisaniu miasta jako celu i wybraniu punktu TOWN CENTR zostaje wyÊwietlone pole tekstowe umo˝liwiajàce wybranie centrum/dzielnicy tego miasta.
1 Wpisaç w polu tekstowym centrum. Podczas wpisywania nazwy na wyÊwietlaczu pojawiajà si´ stopniowo
istniejàce ÊródmieÊcia.
Wskazówka: Je˝eli miasto zosta∏o wybrane przez wpisanie kodu pocztowego, to wyÊwietlone zostajà tylko te centra, które sà obj´te danym kodem.
2 PrzejÊç do wykazu, wybraç poszukiwane centrum miasta i potwierdziç
wybór.
SELEC=
HOUSE NUMB
T
JUNCTION
MC
CONTINUE
SELEC=
POI
T
STREET
MC
TOWN CENTR
=OWN CEN=RE
CHARLOTTEN
T
BURG [D]
MC
32
NAV
NAV
NAV
3 Teraz mo˝na rozpoczàç prowadzenie do celu, wciskajàc przycisk OK;.
Dodatkowa zaleta: Po wpisaniu celu podró˝y, i przed rozpocz´ciem prowadzenia cel mo˝na zapisaç do pami´ci celów. Sposób zapisywania celów opisany jest w podrozdziale „Pami´ç celów“.
Aby dopasowaç tras´ do indywidualnych potrzeb, np. w celu omini´cia autostrady, mo˝na dodatkowo wybraç opcje dla trasy. Dlasze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w podrozdziale „Wybieranie opcji dla trasy“.
Wpisywanie celu - cele specjalne
Funkcja ta umo˝liwia wybranie celu specjalnego, jak np. zjazd z autostrady, parking, stacja benzynowa, restauracja, itd. Cel specjalne mo˝na wybraç w rozmaity sposób:
Cele ponadregionalne - cele specjalne jak np. przejÊcia graniczne
Cele w pobli˝u pojazdu - cele specjalne le˝àce w pobli˝u miejsca, w którym pojazd aktualnie si´ znajduje.
Cele w pobli˝u celu podró˝y - cele specjalne, le˝àce w pobli˝u ostatnio aktywnego celu podró˝y.
Ponadregionalne cele specjalne
Jako cel specjalny mo˝na wybraç np. wjazd na autostrad´, autostradowe punkty serwisowe, porty lotnicze itd. z ca∏ego obszaru, który uj´ty jest na p∏ycie nawigacyjnej CD-ROM. Aby skorzystaç z tej funkcji, wystarczy znaç nazw´ takiego celu.
1 Wcisnàç przycisk NAV 1. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ podstawowe menu nawigacyjne. 2 Wybraç i potwierdziç punkt DESTN INP.. Pojawia si´ menu s∏u˝àce do wpisywania celu. 3 Wybraç i potwierdziç punkt SUPRAREG.D. Teraz zostaje wyÊwietlony wykaz rubryk celów specjalnych.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
SELEC=
SUPRAREG.D
T
TOWN Z
MC
POS. AREAZ DESTN AREA
SELEC=
AIRPORT
T
BORDER CRO
MC
FERRY TERM MOTORWAY E
NAV
NAV
33
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
4 Wybraç i potwierdziç ˝àdanà rubryk´.
W wykazie przedstawione sà dost´pne cele specjalne w kolejnoÊci
alfabetycznej.
Wskazówka: W pierwszej kolejnoÊci pojawia si´ pole tekstowe (o ile jest dost´pne). Wpisaç poszukiwanà nazw´ w ca∏oÊci lub jej pierwszà liter´, po czym przejÊç do wykazu.
5 Wybraç i potwierdziç wybrany cel specjalny.
Po wybraniu i potwierdzeniu celu specjalnego mo˝na rozpoczàç prowadzenie do celu, jak opisano w rozdziale „Prowadzenie do celu“.
Cele w pobli˝u pojazdu
Istnieje mo˝liwoÊç wybrania celów specjalnych po∏o˝onych w bezpoÊrednim sàsiedztwie aktualnej pozycji pojazdu.
Wskazówka: Ten punkt menu jest dost´pny tylko wtedy, gdy znana jest aktualna pozycja pojazdu.
1 Wcisnàç przycisk NAV 1.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ podstawowe menu nawigacyjne.
2 Wybraç i potwierdziç punkt DESTN INP..
Pojawia si´ menu s∏u˝àce do wpisywania celu.
3 Wybraç i potwierdziç punkt POS. AREA.
Teraz zostaje wyÊwietlony wykaz rubryk celów specjalnych.
Wskazówka: Rodzaj rubryk jest zale˝ny od danych zapisanych na p∏ycie nawigacyjnej CD-ROM.
4 Wybraç i potwierdziç ˝àdanà rubryk´.
Dost´pne cele sà uporzàdkowane wed∏ug odleg∏oÊci od aktualnej pozycji
pojazdu.
SELEC=
SUPRAREG.D
T
TOWN
MC
POS. AREA
DESTN AREA
SELEC=
EXHIBITION
T
FERRY TERM
MC
GARAGE HOSPITAL
34
NAV
NAV
Wskazówka: W pierwszej kolejnoÊci pojawia si´ pole tekstowe (o ile jest dost´pne). Wpisaç poszukiwanà nazw´ w ca∏oÊci lub jej pierwszà liter´, po czym przejÊç do wykazu.
5 Wybraç i potwierdziç ˝àdany cel.
Po wybraniu i potwierdzeniu celu specjalnego mo˝na rozpoczàç prowadzenie do celu, jak opisano w rozdziale „Prowadzenie do celu“.
Cele w pobli˝u celu podró˝y
Cele specjalne le˝àce w pobli˝u celu podró˝y odnoszà si´ zawsze do ostatnio aktywnego celu.
1 Wcisnàç przycisk NAV 1. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ podstawowe menu nawigacyjne.
2 Wybraç i potwierdziç punkt DESTN INP.. Pojawia si´ menu s∏u˝àce do wpisywania celu.
3 Wybraç i potwierdziç punkt DESTN AREA.
Wskazówka: Ten punkt menu jest dost´pny tylko wtedy, gdy zosta∏ wybrany jakiÊ cel.
Teraz zostaje wyÊwietlony wykaz rubryk celów specjalnych.
Wskazówka: Rodzaj rubryk jest zale˝ny od danych zapisanych na p∏ycie nawigacyjnej CD-ROM.
4 Wybraç i potwierdziç ˝àdanà rubryk´.
Dost´pne cele sà uporzàdkowane wed∏ug odleg∏oÊci od celu podró˝y.
Wskazówka: W pierwszej kolejnoÊci pojawia si´ pole tekstowe (o ile jest dost´pne). Wpisaç poszukiwanà nazw´ w ca∏oÊci lub jej pierwszà liter´, po czym przejÊç do wykazu.
SELEC=
SUPRAREG.D
T
TOWN
MC
POS. AREA
DESTN AREA
SELEC=
EXHIBITION
T
FERRY TERM
MC
GARAGE HOSPITAL
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
35
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
5 Wybraç i potwierdziç ˝àdany cel.
Po wybraniu i potwierdzeniu celu specjalnego mo˝na rozpoczàç prowadzenie do celu, jak opisano w rozdziale „Prowadzenie do celu“.
Wpisywanie celu - ostatnie 10 celów
TravelPilot zapami´tuje automatycznie 10 ostatnio wybranych celów podró˝y, dla których obliczona zosta∏a trasa. Cele te mo˝na w razie potrzeby bezpoÊrednio wywo∏aç. Po zape∏nieniu pami´ci przy obliczaniu nowej trasy najdawniejszy cel zostaje wymazany z pami´ci.
Aby wywo∏aç jeden z ostatnich 10 celów, nale˝y 1 zaznaczyç i potwierdziç w podstawowym menu nawigacyjnym punkt
LAST10.
2 Wybraç ˝àdany cel i potwierdziç go.
3 System nawigacyjny oblicza tras´ i rozpoczyna prowadzenie do celu.
Wskazówka: W niektórych przypadkach na wyÊwietlaczu mo˝e pojawiç si´ wezwanie do w∏o˝enia p∏yty nawigacyjnej CD-ROM, o ile nie znajduje si´ ona w nap´dzie.
N1 NAVi
LAST 1O
T
DESTN INP.
MC
LAS= DES=NS
BERLIN [D]
T
, BERLIN,
MC
UNTER DEN LINDEN
36
NAV
NAV
Wpisywanie celu - cele zapisane w pami´ci celów
Cz´Êciej odwiedzane cele mo˝na zapisaç do pami´ci celów, skàd mo˝na je w razie potrzeby wywo∏aç przed rozpocz´ciem nawigacji. Sposób zapisywania celów do pami´ci opisany jest w rozdziale „Pami´ç celów“.
System nawigacyjny dysponuje kilkoma poziomami pami´ci (N1, N2, N3 i N4). Na ka˝dym z tych poziomów mo˝na za pomocà przycisków 1 - 6 > zapisaç po szeÊç celów.
Aby wywo∏aç cel zapisany w pami´ci, nale˝y 1 wcisnàç przycisk NAV 1.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ podstawowe menu nawigacyjne i ostatnio
aktywny poziom pami´ci.
2 Wciskaç przycisk NAV 1 tak d∏ugo, a˝ pojawi si´ poszukiwany poziom
pami´ci.
3 Wcisnàç ten przycisk 1 - 6 >, na którym jest zapisany dany cel. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ ten cel, który jest zapisany pod danym
przyciskiem.
4 Je˝eli chcà Paƒstwo przedstawiony cel przejàç, to prosz´ wcisnàç przycisk
OK ;.
Rozpoczyna sià prowadzenie do celu, jak opisano w rozdziale „Prowadzenie
do celu“.
Wskazówka: W niektórych przypadkach na wyÊwietlaczu mo˝e pojawiç si´ wezwanie do w∏o˝enia p∏yty nawigacyjnej CD-ROM, o ile nie znajduje si´ ona w nap´dzie.
N1 DES=N 2
BERLIN [D]
T
, BERLIN,
MC
UNTER DEN LINDEN
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
37
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Pami´ç celów
W pami´ci celów mogà Paƒstwo zapisaç te cele, które majà byç wykorzystane w przysz∏oÊci. Ponadto istnieje mo˝liwoÊç zaznaczenia aktualnej pozycji pojazdu w celu póêniejszego Êciàgni´cia z pami´ci. Zaznaczanie aktualnej pozycji pojazdu jest mo˝liwe podczas prowadzenia do celu.
Pami´ç obejmuje maksymalnie 24 cele, na ka˝dym z czterech poziomów nawigacji mo˝na zapisaç po szeÊç celów.
Zapisywanie nowego celu do pami´ci
Cel mo˝na zapisaç do pami´ci po jego wpisaniu, jednak˝e przed rozpocz´ciem prowadzenia do celu. W tym celu nale˝y wykonaç nast´pujàce kroki:
1 Wybraç ten poziom pami´ci, na którym chcà Paƒstwo zapisaç cel. W tym
celu nale˝y tak d∏ugo wciskaç przycisk NAV 1, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ poszukiwany poziom (N1, N2, N3 lub N4).
2 Przytrzymaç przez co najmniej 2 sekundy ten z przycisków 1 - 6 >, pod
którym ma zostaç zapami´tany cel.
Po zapisaniu celu do pami´ci rozlega si´ potwierdzajàcy sygna∏ akustyczny.
Zapisywanie aktywnego celu do pami´ci celów
Równie˝ aktywny cel podró˝y mo˝na zapisaç do pami´ci celów.
1 Wcisnàç dwa razy przycisk Na wyÊwietlaczu pojawia si´ aktualny cel podró˝y. 2 Wybraç ten poziom pami´ci, na którym ma zostaç zapisany cel. W tym
celu nale˝y tak d∏ugo wciskaç przycisk NAV 1, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ ˝àdany poziom (N1, N2, N3 lub N4).
3 Podczas gdy cel jest widoczny na ekranie, przytrzymaç przez co najmniej
2 sekundy ten z przycisków 1 - 6 >, pod którym ma zostaç zapami´tany cel.
<.
N1 DES=N
BERLIN [D]
T
, BERLIN,
MC
UNTER DEN LINDEN
N1 CURR DES=
26 km
T
19:16
MC
BERLIN [D] , BERLIN,
38
NAV
NAV
Po zapisaniu celu do pami´ci rozlega si´ potwierdzajàcy sygna∏ akustyczny,
po czym na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu prowadzenia do celu.
Zapisywanie aktualnej pozycji pojazdu jako cel
Aktualnà pozycj´ pojazdu mo˝na spontanicznie zapisaç do pami´ci celów. Funkcj´ t´ mo˝na wykorzystaç np. gdy podczas podró˝y zauwa˝ymy interesujàce miejsce, które chcielibyÊmy w przysz∏oÊci odwiedziç.
Wskazówka: Aby aktualnà pozycj´ pojazdu zapisaç do pami´ci urzàdzenia, w nap´dzie musi znajdowaç si´ p∏yta nawigacyjna CD­ROM.
Aby aktualnà pozycj´ pojazdu zapisaç do pami´ci celów, nale˝y
1 wcisnàç przycisk NAV 1.
2 Wybraç ten poziom pami´ci, na którym ma zostaç zapisany cel. W tym
celu nale˝y tak d∏ugo wciskaç przycisk NAV 1, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ ˝àdany poziom (N1, N2, N3 lub N4).
3 Wcisnàç przycisk Na wyÊwietlaczu pojawia si´ aktualna pozycja pojazdu.
4 Podczas gdy pozycja jest widoczna na ekranie, przytrzymaç przez co
najmniej 2 sekundy ten z przycisków 1 - 6 >, pod którym ma zostaç zapami´tany cel.
Aktualna pozycja pojazdu jest zapisana w pami´ci celów.
<.
N1 POSI=ION
B243, SCHÜ
T
TZENWIESE
MC
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
39
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Prowadzenie do celu
Rozpocz´cie prowadzenia do celu
Po wpisaniu celu podró˝y na wyÊwietlaczu pojawia si´ adres docelowy. Aby rozpoczàç prowadzenie do tego celu, nale˝y
1 wcisnàç przycisk OK ;.
N1 DES=N
BERLIN [D]
T
, BERLIN,
MC
UNTER DEN LINDEN
Obliczanie trasy
Po rozpocz´ciu prowadzenia do celu na wyÊwietlaczu pojawia si´ na 5 sekund wskazówka ostrzegawcza. Po up∏ywie 5 sekund system zaczyna obliczaç tras´.
Dodatkowa zaleta: Podczas obliczania trasy i po jej obliczeniu ca∏y przebieg trasy jest zapisany w pami´ci systemu nawigacyjnego. Oznacza to, ˝e p∏yt´ nawigacyjnà mo˝na po za∏adowaniu wyjàç z nap´du, a w jej miejsce w∏o˝yç np. audio CD.
Je˝eli pojazd znajduje si´ na cyfrowej drodze, to bezpoÊrednio po zakoƒczeniu obliczania trasy rozpoczyna si´ prowadzenie do celu za poÊrednictwem komunikatów optycznych i g∏osowych.
Wskazówka: W nast´pujàcych wypadkach podczas prowadzenia do celu na wyÊwietlaczu pojawia si´ symbol ró˝y wiatrów:
Pojazd nie znajduje si´ na cyfrowej drodze. TravelPilot nie jest w stanie obliczyç trasy dla wybranego celu.
Pojazd znajduje si´ poza obszarem zapisanym na p∏ycie nawigacyjnej lub poza zapisanym korytarzem.
W wy˝ej wymienionych wypadkach nale˝y kierowaç si´ wskazówkami ró˝y wiatrów. Prowadzenie do celu za pomocà komunikatów optycznych i g∏osowych jest kontynuowane, jak tylko pojazd ponownie znajdzie si´ na cyfrowej drodze.
A==EN=ION
OBSERVE
T
MC
ROAD TRAFF
REGULATNS
FM1 NDR 2
ROUTE IS
T
MC
BEING
CALCULATED
FM1 NDR 2
T
MC
40
NAV
NAV
NAV
NAV
Dodatkowa zaleta: Gdy pojazd zboczy z zalecanej trasy, to system automatycznie oblicza nowà tras´, wychodzàc z aktualnej pozycji. W niektórych wypadkach mo˝e pojawiç si´ polecenie w∏o˝enia p∏yty nawigacyjnej CD-ROM.
Komunikaty optyczne i g∏osowe
W Êrodkowej cz´Êci ekranu wyÊwietlane sà komunikaty optyczne.
W przypadku jazdy na wprost pod aktualnà wskazówkà optycznà pojawia si´ nazwa drogi/ulicy, na której pojazd si´ aktualnie znajduje. W prawym górnym rogu mo˝na odczytaç odleg∏oÊç od celu i przypuszczalnà godzin´ dojazdu.
W przypadku strza∏ki oznaczajàcej skr´t z prawej strony widnieje s∏upek wskazujàcy odleg∏oÊç dzielàcà pojazd od nast´pnego wa˝nego punktu trasy (np. skrzy˝owanie). Ponadto wyÊwietlona jest nazwa ulicy, w którà nale˝y skr´ciç.
Nad wskazówkà optycznà widnieje aktualnie w∏àczone êród∏o audio. Przy w∏àczonym radioodbiorniku mo˝na tu odczytaç nazw´ stacji radiowej lub zakres cz´stotliwoÊci, a w trybie zmieniarki CD - tytu∏ utworu i CD.
Dodatkowa zaleta: SzeÊç przycisków 1 - 6 >, przycisk 7 i przycisk 8 posiadajà przy w∏àczonym prowadzeniu do celu takà samà funkcj´, jak w menu podstawowym aktywnego êród∏a audio. Oznacza to, ˝e mogà Paƒstwo w ka˝dej chwili obs∏ugiwaç podstawowe funkcje sprz´tu audio, bez koniecznoÊci wyjÊcia z maski prowadzenia do celu.
TravelPilot jest ponadto wyposa˝ony w funkcj´ komunikatów g∏osowych i zapowiada odpowiednio wczeÊnie koniecznoÊç skr´cenia. Przy opisie trasy podawana jest g∏oÊno nazwa drogi (krajowej i autostrad). Funkcj´ g∏osowà mo˝na równie˝ wy∏àczyç (patrz: „Ustawianie opcji dla komunikatów g∏osowych“ w rozdziale „Setup - Ustawienia podstawowe“). W modelu TravelPilot istnieje natomiast mo˝liwoÊç odczytania na g∏os dok∏adnych informacji o korkach na drodze (patrz: „Ustawianie opcji dla komunikatów g∏osowych“ w rozdziale „Setup
- Ustawienia podstawowe“).
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
FM1 NDR 2
19 16 26km
T
MC
B6, WESTSC HNELLWEG
FM1 NDR 2
B1, KAISER
T
STRASSE
MC
CD1 =02/12
19 16 26km
T
MC
B6, WESTSC HNELLWEG
NAV
NAV
NAV
41
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Zmiana êród∏a audio
Zmiana êród∏a audio jest mo˝liwa w ka˝dym momencie podczas prowadzenia do celu.
1 Wcisnàç przy aktywnym prowadzeniu do celu przycisk BAND 4 lub CD•C
5, aby prze∏àczaç mi´dzy radioodbiornikiem a zmieniarkà CD.
Pojawia si´ menu podstawowe wybranego êród∏a audio. Tryb zmieniarki
CD mo˝na wybraç tylko przy pod∏àczonej zmieniarce.
Je˝eli chcà Paƒstwo powróciç do maski prowadzenia do celu, to prosz´
2 wcisnàç przycisk NAV 1.
Przerwanie prowadzenia do celu
Aby przerwaç aktywne prowadzenie do celu, nale˝y 1 wcisnàç przycisk ESC =.
Teraz pojawia si´ zapytanie, czy prowadzenie do celu ma rzeczywiÊcie
zostaç przerwane.
Je˝eli odpowiedê brzmi tak, to nale˝y 2 wcisnàç przycisk OK ; a
a je˝eli nie, to nale˝y
2 ponownie wcisnàç przycisk ESC =.
Wskazówka: Po przerwaniu prowadzenia do celu dane aktualnego korytarza pozostajà w pami´ci urzàdzenia, co umo˝liwia kontynuowanie nawigacji do ostatniego celu bez koniecznoÊci ponownego wk∏adania nawigacyjnej p∏yty CD-ROM. Przy wpisywaniu nowego celu natomiast mo˝e si´ pojawiç wezwanie do w∏o˝enia CD-ROM.
NAVI
CANCEL
T
MC
ROUTE
GUIDANCE?
42
NAV
Dynamiczne prowadzenie do celu
Podczas dynamicznego prowadzenia do celu TravelPilot przy obliczaniu trasy uwzgl´dnia nadchodzàce cyfrowe komunikaty drogowe, które sà wysy∏ane przez stacje radiowe TMC (Traffic Message Channel). Stacje TMC to stacje RDS, emitujàce komunikaty drogowe równie˝ w postaci cyfrowej. Gdy system odbiera sygna∏y stacji TMC, to na wyÊwietlaczu widnieje symbol TMC.
Aby ju˝ rozpocz´te prowadzenie do celu kontynuowaç w wersji dynamicznej, nale˝y
1 podczas prowadzenia do celu przytrzymaç przycisk NAV 1 przez co
najmniej 2 sekundy.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu wyboru. 2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt ROUTE OPTI. Teraz pojawia si´ menu s∏u˝àce do wybierania opcji dla trasy.
3 Zaznaczyç i potwierdziç opcj´ DYNAMIC. Opcja jest aktywna, gdy w jej tle widnieje wype∏niony kwadrat.
Wskazówka: Je˝eli wybiorà Paƒstwo dynamiczne prowadzenie do celu, to dodatkowo sà do dyspozycji warianty szybkiej, krótkiej i optymalnej trasy.
4 Wcisnàç najpierw przycisk OK ; i przytrzymaç go przez co najmniej 2
sekundy, po czym jeden raz wcisnàç przycisk ESC = lub dwa razy przycisk ESC =.
Trasa jest obliczana na nowo, a na wyÊwietlaczu pojawia si´ maska
prowadzenia do celu. Ponadto widoczny jest w obramowaniu symbol TMC.
Wskazówka: W niektórych przypadkach na wyÊwietlaczu mo˝e pojawiç si´ wezwanie do w∏o˝enia p∏yty nawigacyjnej CD-ROM, o ile nie znajduje si´ ona w nap´dzie. Podczas dynamicznego prowadzenia do celu musi byç odbierana stacja TMC. Je˝eli brak jest stacji TMC, to symbol TMC na wyÊwietlaczu migocze.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
NAVI
TRAFF. JAM
T
ROUTE OPTI
MC
ROU=E OP=ION
DYNAMIC
T
FAST
MC
SHORT o OPTIMUM
FM1 NDR 2
19 16 26km
T
MC
B6, WESTSC HNELLWEG
NAV
o
NAV
NAV
43
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Ponowne obliczanie trasy
Je˝eli TravelPilot odbierze od stacji TMC wa˝ny komunikat drogowy, majàcy znaczenie dla przebiegu trasy, to obliczanie trasy automatycznie rozpoczyna si´ od nowa. Proces ponownego obliczania trasy jest sygnalizowany komunikatem g∏osowym.
Dodatkowa zaleta: Przy w∏àczonej funkcji g∏osowej dla komunikatów drogowych w przypadku modelu TravelPilot zostajà na g∏os odczytane aktualne informacje o korkach na drodze (patrz: „Ustawianie opcji dla komunikatów g∏osowych“ w rozdziale „Setup - Ustawienia podstawowe“) ­o ile komunikat dotyczy aktualnej trasy.
To, czy TravelPilot zaleci tras´ objazdowà, zale˝y od treÊci komunikatu TMC. Je˝eli pomimo nowego obliczenia trasy TravelPilot nadal prowadzi przez obszar zak∏ócenia w ruchu drogowym, to rozlega si´ sygna∏ akustyczny informujàcy o wystàpieniu takich okolicznoÊci.
Wskazówka: W niektórych przypadkach na wyÊwietlaczu mo˝e pojawiç si´ wezwanie do w∏o˝enia p∏yty nawigacyjnej CD-ROM.
Automatyczne ustawianie stacji TMC
Przy w∏àczonej automatycznej funkcji TMC stacja TMC jest samoczynnie wybierana, o ile aktywna jest opcja DYNAMIC i wczeÊniej nie by∏a odbierana ˝adna inna stacja TMC.
Wskazówka: Operacja odszukiwania stacji TMC mo˝e trwaç doÊç d∏ugo, gdy˝ przeszukiwany jest ca∏y zakres cz´stotliwoÊci fal radio­wych. W tym czasie odbiór programu radiowego nie jest mo˝liwy.
Aby w∏àczyç automatycznà funkcj´ TMC, nale˝y wykonaç nast´pujàce kroki: 1 Wcisnàç przycisk MENU @.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu ustawiania. 2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt RADIO. Pojawia si´ menu wyboru.
44
3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt TMC AUTO. 4 Wybraç punkt ON i wcisnàç przycisk OK ;. 5 Wcisnàç dwa razy przycisk ESC =, aby powróciç do nawigacji.
Manualne ustawianie stacji TMC
Aby stacj´ TMC ustawiç manualnie, nale˝y wykonaç nast´pujàce kroki:
1 Wcisnàç przycisk Wybrana zostaje najbli˝sza dobrze odbierana stacja radiowa. Je˝eli jest to
stacja TMC, to na wyÊwietlaczu pojawia si´ symbol TMC. W przeciwnym wypadku poszukiwanie jest kontynuowane.
Odczytywanie wiadomoÊci TMC
TravelPilot jest wyposa˝ony w funkcj´ umo˝liwiajàcà wyÊwietlanie komunikatów drogowch emitowanych przez TMC (Traffic Message Channel).
1 przytrzymaç przycisk TRAF ? przez co najmniej 2 sekundy. WiadomoÊci TMC sà przedstawiane w kolejnoÊci uporzàdkowanej wed∏ug
numeru drogi. Je˝eli pami´ç nie zawiera ˝adnych wiadomoÊci, to pojawia si´ odpowiednia wskazówka.
2 Obracaç pokr´t∏em :, aby przejrzeç zapisane komunikaty.
Je˝eli tekst komunikatu nie mieÊci si´ w wyÊwietlaczu, to nale˝y
1 wcisnàç przycisk 2 Obracaç pokr´t∏em :, aby przesunàç tekst komunikatu. 3 Wcisnàç przycisk ESC =, aby powróciç do wykazu.
Wskazówka: Aby system zbiera∏ tylko te dane, które majà znaczenie dla aktualnej pozycji pojazdu, funkcja TMC analizuje tylko komunikaty TMC odnoszàce si´ do obszaru le˝àcego w promieniu ok. 100 km od pojazdu.
7 lub 8.
<.
radio
TMC AUTO
MC
SEEK
T
=MC aU=O
ON
MC
OFF
T
=MC 1/2
A7 Hannove
T
r Hamburg
MC
accident b etween MJ
=MC 1/2
r Hamburg
T
accident b
MC
etween MJ Schwarmst
NAV
NAV
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
45
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Omijanie korków podczas prowadzenia do celu
Poza funkcjà automatycznego omijania korków, TravelPilot oferuje dzi´ki dynamicznemu prowadzeniu do celu równie˝ mo˝liwoÊç manualnego wpisania korków czy zablokowanych odcinków drogi.
Aby zleciç obliczenie objazdu z powodu korka, nale˝y wykonaç nast´pujàce kroki:
1 przytrzymaç przycisk NAV 1 przez co najmniej 2 sekundy. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu wyboru.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt TRAFF. JAM. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu korków. 3 Obracaç pokr´t∏em :, aby ustaliç odleg∏oÊç dzielàcà pojazd od koƒca
korka (w odniesieniu do aktualnej pozycji pojazdu).
4 Wcisnàç przycisk OK ;. 5 Wcisnàç przycisk ESC =.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ ponownie maska prowadzenia do celu, a trasa
zostaje obliczona od nowa.
Wskazówka: W niektórych przypadkach na wyÊwietlaczu mo˝e pojawiç si´ wezwanie do w∏o˝enia p∏yty nawigacyjnej CD-ROM.
Anulowanie objazdu spowodowanego korkiem 1 Przytrzymaç przycisk NAV 1 przez co najmniej 2 sekundy.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu wyboru.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt TRAFF. JAM.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ zapytanie o anulowanie objazdu.
3 Aby wy∏àczyç funkcj´ omijania korków, nale˝y wcisnàç przycisk OK ;. 4 Wcisnàç przycisk ESC =.
NAVI
TRAFF. JAM
T
ROUTE OPTI
MC
=RAFF> JAM
T
MC
DISTANCE
6,38 km
=RAFF> JAM
CANCEL
T
MC
TRAFFIC
JAM?
46
NAV
NAV
NAV
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ ponownie maska prowadzenia do celu, a trasa
zostaje obliczona od nowa.
Ustalanie opcji dla trasy
Przebieg trasy mo˝na w ka˝dej chwili dostosowaç do indywidualnych potrzeb, równie˝ przy aktywnym prowadzeniu do celu.
Mo˝na ustawiç nast´pujàce:
DYNAMIC: Dynamiczne prowadzenie do celu z wykorzystaniem funkcji TMC.
FAST: Najszybsza trasa.
SHORT: Najkrótsza trasa.
OPTIMUM: Trasa optymalna pod wzgl´dem czasu i d∏ugoÊci.
Dodatkowa zaleta: W wersji OPTIMUM trasa jest obliczana w sta∏ym stosunku mi´dzy opcjà naszybszà i najkrótszà. Mo˝na jà porównaç do kierowcy dobrze znajàcego okolic´.
W modelu TravelPilot istnieje ponadto mo˝liwoÊç indywidualnego skonfigurowania optymalnej trasy (stosunek mi´dzy trasà szybkà a najkrótszà). Dok∏adne informacje znajdà Paƒstwo w akapicie „Ustawianie optymalnej trasy“ w rozdziale „Setup - Ustawienia podstawowe“.
MOTORWAY: W tej opcji mo˝na ustaliç, czy trasa ma prowadziç przez autostrady, czy te˝ je ominàç.
TOLL RD.: Opcja umo˝liwia wybranie lub wykluczenie dróg, za które pobierane sà op∏aty.
FERRY: Trasa z uwzgl´dnieniem/wykluczeniem promów.
Wskazówka: Je˝eli np. opcja przejazdu przez autostrady jest wy∏àczona, ale unikanie autostrad zwiàzane by∏oby ze zbyt du˝ymi objazdami, to TravelPilot wybiera opcj´ zawierajàcà autostrady. To samo dotyczy promów i dróg p∏atnych.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
47
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Aby wybraç opcje dla trasy, nale˝y 1 przytrzymaç przycisk NAV 1 przez co najmniej 2 sekundy.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu wyboru. 2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt ROUTE OPTI. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu ustalania opcji dla trasy.
3 Wybraç t´ opcj´, którà chcà Paƒstwo zmieniç. 4 Aby zmieniç aktualne ustawienie, wcisnàç przycisk OK ;.
Opcja jest aktywna, gdy w jej tle widoczny jest kó∏ko/wype∏niony kwadrat.
Wskazówka: Opcje FAST, SHORT i OPTIMUM wzajemnie si´ wykluczajà. Po wybraniu jednej z nich pozosta∏e opcje zostajà zdeaktywowane.
Aby wyjÊç z tego menu, nale˝y 1 dwa razy wcisnàç przycisk ESC =.
Przy wy∏àczonym prowadzeniu do celu na wyÊwietlaczu jest przedstawione
êród∏o audio. Przy aktywnym prowadzeniu do celu pojawia si´ maska prowadzenia, a trasa jest wyliczana od nowa.
Wskazówka: Ustawione opcje pozostajà zachowane do kolejnej zmiany.
NAVI
TRAFF. JAM
T
ROUTE OPTI
MC
ROU=E OP=ION
DYNAMIC
T
FAST
MC
SHORT o OPTIMUM
ROU=E OP=ION
MOTORWAY
T
TOLL RD.
MC
FERRY
48
NAV
o
NAV
NAV
WyÊwietlanie przebiegu trasy
Przebieg trasy obliczonej przez system nawigacyjny mo˝na wyÊwietliç. Podczas podró˝y przebieg trasy jest ciàgle aktualizowany, a jeszcze nie przejechane odcinki trasy sà wyÊwietlane.
1 Przytrzymaç podczas prowadzenia do celu przez co najmniej 2 sekundy
przycisk
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ przebieg trasy. 2 Schemat przebiegu trasy mo˝na przesuwaç, obracajàc pokr´t∏o :.
Aby wyjÊç z tego menu, nale˝y 1 wcisnàç przycisk ESC =.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ ponownie menu prowadzenia do celu.
<.
Komunikaty drogowe podczas prowadzenia do celu
GotowoÊç do odbioru komunikatów drogowych podczas prowadzenia do celu mo˝na w∏àczaç i wy∏àczaç.
1 Wcisnàç przycisk TRAF ?. Funkcja TA zostaje w∏àczona lub wy∏àczona. Przy aktywnej funkcji TA na
wyÊwietlaczu widnieje symbol
.
0/286 KM
6OO m
T
B1, KAISER
MC
STRASSE
FM1 NDR 2
19 16 26km
T
MC
B6, WESTSC HNELLWEG
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
49
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Radioodbiornik
TravelPilot jest wyposa˝ony w radioodbiornik z funkcjà RDS. Liczne stacje radiowe FM emitujà sygna∏, który poza programem radiowym zawiera równie˝ dodatkowe informacje jak np. nazw´ stacji nadawczej. Nazwa stacji zostaje wyÊwietlona w chwili odebrania odpowiedniego sygna∏u identyfi-kacyjnego.
Komfortowe funkcje RDS (AF, REG)
Komfortowe funkcje RDS: AF (Alternativfrequenz - cz´stotliwoÊç alternatywna) i REG (Regional) rozszerzajà zakres funkcji TravelPilota .
AF: Przy w∏àczonej funkcji RDS „cz´stotliwoÊç alternatywna“ urzàdzenie automatycznie prze∏àcza si´ na najlepiej odbieranà cz´stotliwoÊç danej stacji.
REG: Niektóre stacje emitujà w okreÊlonych porach dnia ró˝niàce si´ od siebie tematycznie wydania regionalne. Funkcja REG zapobiega prze∏àczeniu radioodbiornika na cz´stotliwoÊç alternatywnà w przypadku programów o innej tematyce.
Wskazówka: RDS i REG muszà byç oddzielnie w∏àczane i wy∏àczane w menu.
radio
RDS
T
RDS NAME
MC
REGIONAL HICUT
W∏àczanie i wy∏àczanie funkcji komfortowych RDS AF 1 Wcisnàç przycisk MENU @.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu ustawieƒ.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt RADIO.
Pojawia si´ menu wyboru.
3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt RDS. 4 Wybraç opcj´ ON lub OFF, aby w∏àczyç/wy∏àczyç funkcj´ AF.
rdS
ON
MC
OFF
T
50
NAV
NAV
5 Wcisnàç przycisk OK ; lub ESC =, aby przejàç wybrane ustawienia.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ znów menu wyboru.
6 Wcisnàç dwa razy przycisk ESC =, aby wyjÊç z menu wyboru.
W∏àczanie i wy∏àczanie funkcji komfortowych RDS REG 1 Wcisnàç przycisk MENU @.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu ustawieƒ.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt RADIO.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu wyboru.
3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt REGIONAL. 4 Wybraç ON lub OFF, aby aby w∏àczyç/wy∏àczyç funkcj´ regionalnà. 5 Wcisnàç przycisk OK ; lub ESC =, aby przejàç wybrane ustawienia.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ znów menu wyboru.
6 Wcisnàç dwa razy przycisk ESC =, aby wyjÊç z menu wyboru.
regional
ON
MC
OFF
T
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
51
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
W∏àczanie radioodbiornika
Aby w∏àczyç radioodbiornik, nale˝y 1 wcisnàç na krótko przycisk FM•AM 4.
W∏àcza si´ ostatnio s∏uchana stacja radiowa.
Wybieranie zakresu fal/poziomu pami´ci
Urzàdzenie umo˝liwia odbieranie programu radiowego w zakresie fal UKF (FM) oraz MW i LW (AM). W zakresie FM istniejà trzy poziomy pami´ci, a zakresy MW i LW dysponujà po jednym poziomie. Na ka˝dym poziomie mo˝na zapisaç po szeÊç stacji.
Aby prze∏àczaç mi´dzy poszczególnymi poziomami lub zakresami fal, nale˝y 1 wciskaç przycisk FM•AM 4 tak d∏ugo, a˝ pojawi si´ poszukiwany zakres
fal lub poziom pami´ci, lub
1 wcisnàç przycisk OK ;. Zostaje wyÊwietlony wykaz zakresów fal/poziomów pami´ci.
2 Zaznaczyç odpowiedni zakres fal lub poziom pami´ci, po czym wcisnàç
przycisk OK ;.
Wybrany zakres fal/poziom pami´ci zostaje wyÊwietlony, po czym w∏àcza
si´ ostatnio s∏uchana stacja radiowa.
FM1 NDR 2
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante RAD2 JUMP
MEMORX BANK
FM1
MC
FM2 FMT MW
T
52
NAV
NAV
Ustawianie stacji radiowej
Istniejà ró˝ne mo˝liwoÊci ustawienia stacji radiowej.
Automatyczne odszukiwanie stacji
1 Wcisnàç przycisk
Zostaje wybrana najbli˝sza stacja radiowa o dobrym odbiorze.
Wskazówka: Funkcj´ automatycznego odszukiwania stacji mo˝na ustawiç na ni˝szym lub wy˝szym poziomie czu∏oÊci. Dalsze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w podrozdziale „Ustawianie funkcji radioobiornika“ w rozdziale „Setup - ustawienia podstawowe“.
Manualne dostrajanie stacji
Dostrajanie stacji mo˝na równie˝ przeprowadziç manualnie.
1 Obracaç pokr´t∏o :, lub
1 przytrzymaç przez co najmniej 2 sekundy przycisk
Cz´stotliwoÊç zmienia si´ skokowo.
7 lub 8.
7 lub 8.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
53
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Zapisywanie stacji do pami´ci
Manualne zapisywanie stacji
1 Wybraç poziom pami´ci FM1, FM2, FMT lub jeden z zakresów fal MW lub
LW.
2 Ustawiç wybranà stacj´. 3 Przytrzymaç przez co najmniej 2 sekundy ten przycisk 1 - 6 >, na którym
ma zostaç zapisana stacja.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ nazwa zapisanej stacji lub jej cz´stotliwoÊç.
Wskazówka: D∏u˝sze nazwy stacji sà wyÊwietlane w postaci skróconej.
Automatyczne programowanie stacji (Travelstore)
SzeÊç stacji radiowych o najsilniejszym sygnale w danym regionie mo˝na automatycznie zapami´taç (tylko w zakresie FM). Stacje te zostajà zapisane do pami´ci na poziomie FMT.
Wskazówka: Stacje, które pierwotnie by∏y zapisane na tym poziomie, zostajà zmazane.
1 Przytrzymaç przez co najmniej 2 sekundy przycisk BAND 4.
Rozpoczyna si´ proces zapisywania. Na wyÊwietlaczu widnieje wskazówka
T-STORE. Ka˝da z zapami´tanych stacji zostaje w∏àczona na ok. 3 sekundy. Po zakoƒczeniu programowania w∏àczona zostaje automatycznie stacja zapisana na 1. miejscu w poziomie FMT.
FM= =-S=ORE
NDR2 ffn NJOY Ante RAD2 JUMP
54
NAV
W∏àczanie zaprogramowanych stacji
1 Wybraç odpowiedni poziom pami´ci lub zakres fal. 2 Wcisnàç ten z przycisków numerycznych 1 - 6 >, pod którym jest zapisana
poszukiwana stacja.
Krótkie ods∏uchiwanie odbieranych stacji (SCAN)
Wszystkie odbierane stacje mo˝na po kolei ods∏uchaç (czas ods∏uchiwania wynosi ok. 10 sekund).
W∏àczanie funkcji SCAN 1 Przytrzymaç przycisk OK ; przez co najmniej 2 sekundy.
Rozpoczyna si´ proces skanowania. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ na krótko
napis SCAN, a nast´pnie nazwa lub cz´stotliwoÊç aktualnej stacji.
Zakoƒczenie funkcji SCAN, dalsze s∏uchanie programu radiowego 1 Wcisnàç przycisk ESC =.
Proces skanowania zostaje zakoƒczony, ostatnia stacja nadawcza jest
nadal aktywna.
Komunikaty drogowe
Urzàdzenie jest wyposa˝one w odbiornik RDS-EON (EON = Enhanced Other Network).
W przypadku pojawienia si´ komunikatu drogowego (TA) urzàdzenie prze∏àcza si´ automatycznie ze stacji nie oferujàcej komunikatów drogowych na innà stacj´ nale˝àcà do tej samej grupy nadawczej, ale wysy∏ajàcej komunikaty drogowe.
Po ods∏uchaniu komunikatu drogowego ponownie w∏àcza si´ ostatnia stacja radiowa.
Wskazówka: Poziom g∏oÊnoÊci komunikatów drogowych mo˝na uregulowaç w sposób opisany w podrozdziale „Ustawianie poczàtkowego poziomu g∏oÊnoÊci oraz g∏oÊnoÊci akustycznych wskazówek nawigacyjnych, komunikatów drogowych, telefonu i funkcji GALA“ w rozdziale „Setup - Ustawienia podstawowe“.
FM1 SCAN
NDR2 ffn NJOY Ante RAD2 JUMP
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
55
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
W∏àczanie i wy∏àczanie priorytetu dla odbioru komunikatów drogowych 1 Wcisnàç przycisk TRAF ?.
Komunikaty drogowe majà priorytet, gdy na wyÊwietlaczu widnieje
symbol
Wskazówka: Gdy pojazd znajdzie si´ poza zasi´giem sygna∏ów stacji wysy∏ajàcej komunikaty drogowe lub po prze∏àczeniu na stacj´ bez serwisu TA symbol si´ automatyczne odszukiwanie nowej stacji emitujàcej komunikaty drogowe.
Przerwanie aktualnego komunikatu drogowego
Je˝eli nie chcà Paƒstwo s∏uchaç aktualnego komunikatu drogowego, to mo˝na go wy∏àczyç w nast´pujàcy sposób:
1 Wcisnàç w trakcie komunikatu przycisk TRAF ?. Odbieranie komunikatu zostaje przerwane, ale inne komunikaty drogowe
nadal posiadajà priorytet.
.
zaczyna migotaç i rozpoczyna
FM1 NDR 2
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante RAD2 JUMP
56
NAV
Odtwarzacz CD
W wewn´trznym nap´dzie CD-ROM TravelPilota mo˝na odtwarzaç normalne p∏yty kompaktowe audio o przekroju 12 cm.
Urzàdzenie odtwarza równie˝ p∏yty CD-R („wypalane“ CD), niemniej jednak ze wzgl´du na du˝e ró˝nice jakoÊciowe takich p∏yt Blaupunkt nie mo˝e zagwarantowaç, ˝e b´dà one prawid∏owo funkcjonowa∏y.
Aby zatem odtwarzacz optymalnie funkcjonowa∏, nale˝y korzystaç tylko z p∏yt oznaczonych logo Compact Disc. CD zabezpieczone przed kopiowaniem mogà równie˝ spowodowaç b∏´dy funkcyjne. Blaupunkt nie gwarantuje bezb∏´dnego odtwarzania p∏yt kompaktowych, które sà zabezpieczone przed kopiowaniem!
Uwaga! Single CD o przekroju 8 cm i konturowane CD (Shape CD) nie nadajà si´ do odtwarzania w tym urzàdzeniu, gdy˝ mogà uszkodziç nap´d! Wyklucza si´ wszelkie roszczenia zwiàzane z uszkodzeniem nap´du CD spowodowane próbà odtwarzania nieodpowiednich p∏yt.
Wbudowany nap´d CD jest wyposa˝ony w laser klasy 1, wytwarzajàcy widzialny/niewidoczny promieƒ laserowy, który mo˝e byç niebezpieczny dla zdrowia. Przy u˝ytkowaniu nap´du CD nale˝y ÊciÊle stosowaç si´ do podanych wskazówek. Pod ˝adnym pozorem nie wolno otwieraç obudowy ani próbowaç dokonywaç jakichkolwiek napraw. Wszelkie naprawy nale˝y zleciç fachowcom.
Podczas odtwarzania p∏yt kompaktowych w górnej linijce wyÊwietlacza jest pokazany aktualnie ods∏uchiwany tytu∏ i czas odtwarzania.
Rozpoczynanie odtwarzania CD
Odtwarzanie rozpoczyna si´ automatycznie po w∏o˝eniu do nap´du p∏yty kompaktowej audio.
CD
T
TRACK 7
MC
3:24
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
57
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Wk∏adanie CD
1 Wcisnàç przycisk
2 Je˝eli w nap´dzie ju˝ znajduje si´ p∏yta, to zostaje ona wysuni´ta. 3 Wsunàç CD ostro˝nie zadrukowanà stronà w gór´ do oporu w otwór nap´du.
P∏yta zostaje automatycznie wciàgni´ta.
Po sprawdzeniu CD rozpoczyna si´ automatycznie odtwarzanie, a na
wyÊwietlaczu pojawia si´ menu podstawowe CD.
Wskazówka. Urzàdzenie zapami´tuje tytu∏ i czas odtwarzania ostatniej p∏yty audio lub MP3, i po ponownym w∏o˝eniu CD kontynuuje odtwarzanie dok∏adnie w tym miejscu, w którym zosta∏o ono przerwane. Jest to szczególnie przydatne w przypadku, gdy podczas s∏uchania muzyki zachodzi koniecznoÊç za∏o˝enia na chwil´ nawigacyjnej p∏yty CD-ROM.
Rozpoczynanie odtwarzania CD (bez pod∏àczonej zmieniarki)
Po w∏o˝eniu p∏yty kompaktowej audio w nap´d (gdy nie ma pod∏àczonej zmieniarki)
1 wcisnàç przycisk CD•C 5. Urzàdzenie w∏àcza menu podstawowe CD i kontynuuje odtwarzanie p∏yty.
Je˝eli w nap´dzie nie ma p∏yty audio, to rozlega si´ ostrzegawczy sygna∏ akustyczny.
Rozpoczynanie odtwarzania wewn´trznej CD (z pod∏àczonà zmieniarkà)
Je˝eli we wbudowanym nap´dzie CD znajduje si´ p∏yta, a do urzàdzenia pod∏àczona jest zmieniarka, to urzàdzenie po wciÊni´ciu przycisku CD•C 5 automatycznie rozpoczyna odtwarzanie CD z ostatnio aktywnego êród∏a (nap´d CD lub zmienarka CD).
Je˝eli ostatnia p∏yta kompaktowa znajdowa∏a si´ w zmieniaczu CD, to na wyÊwietlaczu pojawia si´ podstawowe menu zmieniarki CD.
9, aby otworzyç panel obs∏ugi.
CD
T
TRACK 7
MC
3:24
58
Aby uruchomiç wewn´trzny nap´d CD, nale˝y 1 ponownie wcisnàç przycisk CD•C 5.
Rozpoczyna si´ odtwarzanie p∏yty.
Wybieranie tytu∏u
Podczas odtwarzania CD mo˝na bezpoÊrednio wybraç okreÊlony tytu∏. Wybieranie tytu∏u znajdujàcego si´ w górnej cz´Êci listy:
1 wcisnàç przycisk Po dojÊciu do ostatniego tytu∏u i kolejnym wciÊni´ciu przycisku
wybrany pierwszy tytu∏ z CD.
Aby powtórzyç aktualny lub wybraç poprzedni tytu∏, nale˝y 1 wcisnàç przycisk
Podczas s∏uchania pierwszego tytu∏u po wciÊni´ciu przycisku
byç odtwarzany ostatni tytu∏ z CD.
8. 8 zostaje
7.
7 zaczyna
Szybkie odszukiwanie tytu∏u
Funkcja ta jest bardzo przydatna, je˝eli chcà Paƒstwo podczas s∏uchania utworu muzycznego szybko odszukaç okreÊlone miejsce.
1 Przytrzymaç podczas s∏uchania utworu przycisk Tytu∏ jest „przewijany“ w sposób s∏yszalny w przód lub w ty∏.
7 lub 8.
Odtwarzanie tytu∏ów w kolejnoÊci przypadkowej (MIX)
Tytu∏y z CD mo˝na odtwarzaç w kolejnoÊci przypadkowej. W tym celu nale˝y 1 wcisnàç przycisk 2 MIX >.
Tytu∏y z CD sà wybierane i odtwarzane w kolejnoÊci przypadkowej.
Aby zakoƒczyç funkcj´ MIX, nale˝y 1 ponownie wcisnàç przycisk 2 MIX >. Funkcja MIX zostaje auto-matycznie
wy∏àczona po w∏àczeniu funkcji SCAN.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
mix CD
T
TRACK 2
MC
2:33
59
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Krótkie ods∏uchiwanie wszystkich tytu∏ów z CD (SCAN)
Je˝eli chcà Paƒstwo na krótko ods∏uchaç wszystkie tytu∏y z jednej CD, to prosz´ wykonaç nast´pujàce kroki:
1 Przytrzymaç przycisk OK ; przez co najmniej 2 sekundy. Odtwarzane sà wszystkie utwory z CD w kolejnoÊci rosnàcej (ka˝dy tytu∏
po 10 sekund).
Aby zakoƒczyç funkcj´ SCAN, nale˝y 1 wcisnàç przycisk ESC =. Funkcja SCAN zostaje automatycznie wy∏àczona
po w∏àczeniu funkcji MIX.
Powtarzanie tytu∏u (REPEAT)
Aby powtórzyç któryÊ z tytu∏ów, nale˝y w∏àczyç funkcj´ Repeat.
1 Wybraç tytu∏, który ma zostaç powtórzony, a nast´pnie 2 wcisnàç przycisk 5 RPT >.
Tytu∏ jest powtarzany a˝ do wy∏àczenia funkcji Repeat.
Aby zakoƒczyç funkcj´ REPEAT, nale˝y
1 ponownie wcisnàç przycisk 5 RPT >.
Odbiór komunikatów drogowych podczas s∏uchania CD
Aby w∏àczyç lub wy∏àczyç gotowoÊç do odbioru komunikatów drogowych (patrz: rozdzia∏ „Radioodbiornik“ - „Komunikaty drogowe“), nale˝y
1 wcisnàç przycisk TRAF ?. Przy w∏àczonej gotowoÊci do odbioru komunikatów drogowych na
wyÊwietlaczu widnieje symbol
.
scan CD
T
TRACK 6
MC
O:O8
RP= =rack
T
TRACK 2
MC
2:33
CD
T
TRACK 7
MC
3:24
60
Odtwarzanie plików MP3
TravelPilot odtwarza równie˝ p∏yty CD-R i CD-RW oraz p∏yty z plikami MP3.
Ponadto istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania plików WMA. Sposób obs∏ugi plików WMA jest taki sam jak plików MP3.
Wskazówka:
Urzàdzenie to nie odtwarza plików WMA z Digital Rights Management
(DRM) pochodzàcych z internetowych portali muzycznych (Online Musicshops).
MP3 to opracowana przez Insytut Fraunhofera metoda kompresowania danych audio na CD. Kompresowanie pozwala zredukowaç iloÊç danych do ok. 10% ich wielkoÊci wyjÊciowej bez zauwa˝alnego obni˝enia jakoÊci (przy bitrate 128 kbit/s). Je˝eli przy kodowaniu danych audio na CD w postaci MP3 zastosowana zostanie ni˝sza bitrate, mo˝na uzyskaç równie˝ jeszcze mniejsze pliki, przy czym jednak˝e znacznie obni˝a si´ jakoÊç zapisu.
Przygotowanie p∏yty CD z plikami MP3
Niektóre kombinacje wypalarki CD, oprogramowania do wypalania CD i nie zapisanych p∏yt CD mogà spowodowaç niekiedy problemy przy odtwarzaniu muzyki z CD. W przypadku wystàpienia zak∏óceƒ w odtwarzaniu CD w∏asnej produkcji radzimy zmieniç typ lub mark´/kolor zastosowanej p∏yty. Aby uniknàç problemów przy odtwarzaniu, CD powinno si´ wypalaç z maks. 16-krotnà pr´dkoÊcià.
Format CD musi odpowiadaç ISO 9660 Level 1, Level 2 lub Joliet. Wszystkie inne formaty mogà spowodowaç b∏´dy podczas odtwarzania.
Na jednej CD mo˝na maksymalnie za∏o˝yç 255 katalogów. Katalogi te dajà si´ pojedyƒczo wybraç.
Ka˝dy katalog mieÊci maks. 255 tytu∏ów.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
61
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Katalogi mo˝na zatytu∏owaç za pomocà PC. Nazwa katalogu pojawia si´ na wyÊwietlaczu urzàdzenia, o ile nie istniejà ID-Tags. Katalogi i pliki/tytu∏y nale˝y nazywaç zgodnie z opcjami okreÊlonymi w oprogramowaniu do wypalania p∏yt. Odpowiednie wskazówki znajdà Paƒstwo w instrukcji do∏àczonej do software.
Wskazówka: Przy wpisywaniu nazw/tytu∏ów nale˝y unikaç znaków specjalnych, gdy˝ prawdopodobnie nie b´dà one prawid∏owo przedstawione na wyÊwietlaczu. D∏ugoÊç nazwy nie powinna przekraczaç 32 znaków (w∏àcznie z koƒcówkà „.MP3“), gdy˝ wi´ksza liczba znaków nie da si´ wyÊwietliç na monitorze.
Tytu∏y MP3 mogà zawieraç dodatkowe informacje jak np. wykonawca, tytu∏ i album (ID3 Tags). Niniejsze urzàdzenie wyÊwietla ID3 Tags w wersji 1 i 2.
Podczas tworzenia (kodowania) plików MP3 z plików audio maksymalna bitrate nie powinna przekraczaç 256 kbit/s.
Aby pliki MP3 mog∏y byç odtwarzane w tym urzàdzeniu, muszà one byç zakoƒczone rozszerzeniem „.MP3“.
Wskazówka: Aby uniknàç problemów podczas odtwarzania plików MP3,
Nie nale˝y próbowaç odtwarzaç innego rodzaju plików, których rozszerzenie zosta∏o zmienione na „.MP3“! Takie „sfa∏szowane“ pliki sà podczas odtwarzania ignorowane.
Nie stosowaç p∏yt „mieszanych“, zawierajàcych pliki MP3 i inne formaty danych (urzàdzenie odczytuje tylko pliki MP3).
Nie stosowaç p∏yt nagranych w trybie Mix-Mode z utworami audio CD i plikami MP3. Przy próbie odtwarzania Mix Mode CD odczytywane sà tylko tytu∏y w formacie Audio CD.
62
Odtwarzanie plików MP3-/WMA
Odtwarzanie plików MP3-/WMA rozpoczyna si´ jak normalne odtwarzanie p∏yty CD (patrz wskazówki w akapicie „Rozpoczynanie odtwarzania CD“ w rozdziale „Odtwarzacz CD“.
Po sprawdzeniu CD urzàdzenie zaczyna odtwarzaç pierwszy utwór z pierwszego katalogu na p∏ycie.
Na wyÊwietlaczu w pierwszej linijce pojawia si´ tytu∏ w postaci tekstu ruchomego (tekst ruchomy mo˝na wy∏àczyç jak opisano w punkcie „Wybieranie informacji o MP3“ na koƒcu tego rozdzia∏u).
W drugiej i trzeciej linijce wyÊwietlony jest wykonawca. Informacje te sà dost´pne tylko wtedy, gdy dany tytu∏ jest zaopatrzony w tzw. ID Tags (dok∏adniejsze wskazówki na ten temat znajdà Paƒstwo w instrukcji do∏àczonej do software wypalarki). Je˝eli tytu∏y nie zawierajà ID Tags, to w pierszej linijce widnieje nazwa pliku, a drugiej i trzeciej - nazwa katalogu.
W czwartej linijce jest podany czas odtwarzania danego tytu∏u.
Wybieranie katalogu
Wybieranie katalogu przy pomocy przycisków
Aby przejÊç w gór´ do innego katalogu, nale˝y 1 jeden raz lub kilka razy wcisnàç przycisk 4 >.
Aby przejÊç w dó∏ do innego katalogu, nale˝y 1 jeden raz lub kilka razy wcisnàç przycisk 1 >.
MP3
O2 Rookie.
T
Boy Sets
MC
Fire 3:24
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
63
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Wybieranie katalogu w trybie wyszukiwania (Browse)
Aktualny katalog oraz trzy kolejne katalogi mo˝na przedstawiç w czterech linijkach wyÊwietlacza. Katalogi sà przedstawione pod nazwà nadanà im podczas wypalania CD. Podczas wyÊwietlania katalogi mo˝na przeglàdaç i wybieraç przy pomocy pokr´t∏a menu :.
1 Wcisnàç podczas odtwarzania pliku MP3 na krótko przycisk OK ;. Pojawia si´ tryb MP3 Browse. Je˝eli w przeciàgu 30 sekund nie zostanie
wciÊni´ty ˝aden przycisk, to monitor powraca do obrazu standardowego.
W trybie Browse jest przedstawiony aktualny tytu∏ oraz trzy kolejne tytu∏y z aktualnego katalogu pod nazwà nadanà w trakcie wypalania CD. Je˝eli aktualny katalog zawiera podkatalogi, to sà one wyÊwietlone na pierwszym miejscu, przed tytu∏ami zapisanych w nich utworów.
Je˝eli d∏ugoÊç nazwy przekracza pojemnoÊç linijki, to nazwa jest przedstawiona w skrócie. Aby wyÊwietliç kompletnà nazw´, nale˝y krótko wcisnàç przycisk zachowujà swoje funkcje, jak opisano w tym akapicie.
2 Aby wyÊwietliç nadrz´dny poziom katalogowy, nale˝y zaznaczyç i
potwierdziç pozycj´ bezpoÊrednio na najwy˝szy poziom, nale˝y przytrzymaç przycisk ponad 2 sekundy.
Na monitorze pojawia si´ kolejny poziom katalogowy. Wybraç odpowiedni
katalog, zawierajàcy poszukiwany tytu∏ i powtarzaç krok 2 tak d∏ugo, a˝ pojawi si´ poziom z danym katalogiem.
3 Zaznaczyç i potwierdziç wybrany katalog przy pomocy pokr´t∏a menu : i
przycisku OK ; lub przycisku
Wybrany katalog zostaje otworzony i pierwszy tytu∏ jest zaznaczony. Tytu∏y
zawarte w katalogu sà przedstawione w trybie Browse.
<. Monitor zmienia postaç, ale wszystkie przyciski
lub wcisnàç na krótko przycisk 7. Aby przejÊç
7 przez
8.
MP3 BROWSER
T
O1 After
MC
O2 Rookie
O3 Our Ti
MP3 BROWSER
T
O1 After
MC
O2 Rookie O3 Our Ti
MP3 BROWSER
Fashion N
T
Hollywood
MC
Relations Roseland
64
Wybieranie tytu∏u
Wybieranie tytu∏u/plików przy pomocy przycisków ze strza∏kami
Aby przejÊç w gór´ do innego tytu∏u/pliku w aktualnym katalogu, nale˝y
1 jeden raz lub kilka razy wcisnàç przycisk
Aby przejÊç w dó∏ do innego tytu∏u/pliku w aktualnym katalogu, nale˝y,
1 jeden raz lub kilka razy wcisnàç przycisk Po jednorazowym wciÊni´ciu przycisku
tytu∏.
Wybieranie tytu∏u w trybie Browse
W trybie Browse dost´pne tytu∏y mo˝na przejrzeç, po czym wybraç dowolny tytu∏.
1 Wcisnàç podczas odtwarzania MP3 krótko przycisk OK ;. Pojawia si´ tryb Browse MP3. W trybie tym jest przedstawiony aktualny
tytu∏ oraz trzy kolejne tytu∏y z danego katalogu pod nazwà nadanà im w trakcie wypalania p∏yty. W przypadku nazw d∏u˝szych ni˝ pojemnoÊç linijki nazwa zostaje skrócona.
2 Przekr´ciç pokr´t∏o menu :, aby przeglàdaç wszystkie tytu∏y zawarte w
katalogu.
3 Aby wybraç aktualnie wyÊwietlony tytu∏, nale˝y wcisnàç przycisk OK ;.
8.
7.
7 zostaje powtórzony aktualny
MP3 BROWSER
T
O1 After
MC
O2 Rookie
O3 Our Ti
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
65
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Szybkie przeszukiwanie katalogu
Aby w∏àczyç funkcj´ szybkiego przeszukiwania w przód, nale˝y
1 wcisnàç przycisk
przeszukiwanie.
Aby w∏àczyç funkcj´ szybkiego przeszukiwania w ty∏, nale˝y, 1 wcisnàç przycisk
przeszukiwanie.
8 i przytrzymaç go tak d∏ugo, a˝ rozpocznie si´ szybkie
7 i przytrzymaç go tak d∏ugo, a˝ rozpocznie si´ szybkie
Odtwarzanie tytu∏ów w kolejnoÊci przypadkowej (MIX)
ZawartoÊç jednego katalogu i jednej CD mo˝na odtwarzaç w kolejnoÊci przypadkowej.
1 Wcisnàç przycisk 2 MIX >. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ MIX DIR. Tytu∏y z katalogu sà wybierane i
odtwarzane w kolejnoÊci przypadkowej.
Aby ods∏uchaç wszystkie tytu∏y z danej CD w kolejnoÊci przypadkowej, nale˝y 1 wciskaç przycisk 2 MIX > tak d∏ugo, a˝ pojawi si´ napis MIX ALL.
Tytu∏y z CD sà wybierane i odtwarzane w kolejnoÊci przypadkowej.
Aby opuÊciç tryb MIX, nale˝y 1 wciskaç przycisk 2 MIX > tak d∏ugo, a˝ w górnej linijce wyÊwietlacza pojawi
si´ ponownie MP3. Funkcja MIX zostaje automatycznie zakoƒczona po w∏àczeniu funkcji SCAN.
66
Krótkie ods∏uchanie wszystkich tytu∏ów z katalogu (SCAN)
Aby krótko odfs∏uchaç wszystkie tytu∏y z aktualnego katalogu, nale˝y wykonaç nast´pujàce kroki:
1 wcisnàç przycisk OK ; i przytrzymaç go przez ponad 2 sekundy. Wszystkie tytu∏y z danego katalogu zostajà krótko odtworzone (ka˝dy tytu∏
przez 10 sekund).
Aby zakoƒczyç funkcj´ SCAN, nale˝y 1 wcisnàç przycisk ESC =. Funkcja SCAN zostaje automatycznie
zakoƒczona po w∏àczeniu funkcji MIX.
Powtarzanie tytu∏u (REPEAT)
Istnieje mo˝liwoÊç powtórnego ods∏uchania aktualnego tytu∏u lub wszystkich tytu∏ów z danego katalogu.
1 Wcisnàç przycisk 5 RPT >. ✔ Na wyÊwietlaczu pojawia si´ RPT TRACK.
Aby powtórnie odtworzyç wszystkie tytu∏y z danego katalogu, nale˝y 1 wciskaç przycisk 5 RPT
Wszystkie tytu∏y danego katalogu zostajà powtórnie odtworzone.
Aby zakoƒczyç funkcj´ Repeat, nale˝y, 1 wciskaç przycisk 5 RPT
si´ napis MP3.
> tak d∏ugo, a˝ pojawi si´ napis RPT DIR.
> tak d∏ugo, a˝ w górnej linijce ponownie pojawi
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
67
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Wybieranie informacji o MP3
Podczas odtwarzania plików MP3 w pierwszej linijce wyÊwietlacza podany jest tytu∏ utworu w postaci tekstu ruchomego, a drugiej i trzeciej linijce - wykonawca (o ile pliki MP3 zawierajà ID Tags). Je˝eli brak jest ID Tags, to w pierwszej linijce jest przedstawiona nazwa pliku w postaci tekstu ruchomego.
Tekst ruchomy mo˝na wy∏àczyç. (Ustawienie FIX). 1 Wcisnàç przycisk MENU @.
Pojawia si´ menu ustawieƒ.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt MP3.
3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt FIX lub VARIABLE. 4 Po zakoƒczeniu ustawiania wcisnàç przycisk OK ; lub przycisk ESC =. 5 Wcisnàç przycisk ESC =, aby wyjÊç z menu ustawieƒ.
SE==INGS
SOUND
MC
VOLUME RADIO
T
MP3
MP3 NAME
FIX
T
VARIABLE
MC
68
NAV
NAV
Zmieniarka CD
Do urzàdzenia TravelPilot mo˝na pod∏àczyç nast´pujàce modele zmieniarek marki Blaupunkt:
CDC - A03
CDC - A08
IDC - A09
Sposób monta˝u zmieniarki CD w pojeêdzie i jej pod∏àczenia do TravelPilota opisany jest szczegó∏owo w instrukcji monta˝owej za∏àczonej do zmieniarki.
W miejsce zmieniarki CD, do urzàdzenia mo˝na alternatywnie pod∏àczyç Compact Drive MP3 (ewentualnie mo˝e byç potrzebna aktualna wersja oprogramowania do Compact Drive, patrz: www.blaupunkt.de). Compact Drive MP3 jest obs∏ugiwany w sposób identyczny jak zmieniarka CD, wi´kszoÊç funkcji zmieniarki mo˝na równie˝ wykorzystaç w Compact Drive MP3 (wyjàtek: funkcja Mix jest dost´pna tylko w ograniczonym stopniu). Aby przejÊç do kolejnego katalogu
>
(w gór´ lub w dó∏), nale˝y wcisnàç przycisk 1
Wk∏adanie p∏yt do zmieniarki
Sposób zak∏adania p∏yt do magazynu zmieniarki jest szczegó∏owo opisany w instrukcji obs∏ugi zmieniarki.
Uruchomienie zmieniarki CD
Aby w∏àczyç zmieniark´ CD, nale˝y 1 wcisnàç przycisk CD•C 5.
Je˝eli ostatnio odtwarzana by∏a p∏yta kompaktowa z nap´du CD i gdy audio
CD ciàgle jeszcze znajduje si´ w nap´dzie, to zostaje ona ponownie w∏àczona. W przeciwnym wypadku w∏àcza si´ CD lub pierwsza dost´pna p∏yta w zmieniarce.
lub przycisk 4 >.
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
69
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Je˝eli w nap´dzie CD-ROM ciàgle jeszcze znajduje si´ audio CD, to nale˝y 2 ponownie wcisnàç przycisk CD•C 5.
Otwiera si´ menu zmieniarki CD. W górnej linijce widnieje skrót CDC, a
pod nim - ponumerowane p∏yty znajdujàce si´ w zmieniarce, tytu∏ aktualnego utworu i ca∏kowity czas odtwarzania.
Wskazówka: Po za∏o˝eniu nowego magazynu z p∏ytami najpierw sà ∏adowane wszystkie CD znajdujàce si´ w magazynie (Magazin Scan). W tym czasie odtwarzanie nie jest mo˝liwe. Urzàdzenie jest gotowe do odtwarzania, gdy lewy symbol CD na wyÊwietlaczu przesta∏ migotaç.
CDC
CD O1
T
TRACK 7
MC
3:24
Wybieranie CD
Aby wybraç okreÊlony CD, nale˝y 1 wcisnàç przycisk OK ;.
Pojawia si´ wykaz p∏yt.
Wskazówka: Je˝eli magazyn z p∏ytami nie jest zape∏niony, to widoczne sà tylko te p∏yty, które mo˝na wybraç i odtworzyç. P∏yty, które wprawdzie równie˝ si´ znajdujà w magazynie, ale nie sà dost´pne (np. CD-ROM, CD), nie sà widoczne.
2 Zaznaczyç i potwierdziç wybranà CD.
Wybrana CD zostaje za∏adowana i odtworzona.
CDC DISC
CD1
MC
CD2 CD3 CD4
T
70
NAV
NAV
Wybieranie tytu∏u
Aby wybraç tytu∏ znajdujàcy si´ w górze listy, nale˝y
1 wcisnàç przycisk Po dotarciu do koƒca listy i wciÊni´ciu przycisku
pierwszy tytu∏ z CD.
Aby powtórzyç aktualny lub poprzedni tytu∏, nale˝y
1 wcisnàç przycisk Je˝eli jest wybrany pierwszy tytu∏ z CD, po wciÊni´ciu przycisku
odtworzony ostatni tytu∏.
8.
8 zostaje odtworzony
7. 7 zostaje
Szybkie odszukiwanie tytu∏u
Funkcja ta jest bardzo przydatna, je˝eli chcà Paƒstwo podczas s∏uchania utworu muzycznego szybko odszukaç okreÊlone miejsce.
1 Przytrzymaç przycisk Tytu∏ jest „przewijany“ w sposób s∏yszalny w przód lub w ty∏.
7 lub 8.
Odtwarzanie tytu∏ów w kolejnoÊci przypadkowej (MIX)
Tytu∏y z jednej CD lub z wszystkich CD znajdujàcych si´ w zmieniarce mo˝na odtwarzaç w kolejnoÊci przypadkowej.
Odtwarzanie w kolejnoÊci przypadkowej wszystkich tytu∏ów z jednej CD
Aby odtworzyç w kolejnoÊci przypadkowej tylko tytu∏y z jednej CD, 1 wciskaç przycisk numeryczny 2 MIX > tak d∏ugo, a˝ w górnej linijce
wyÊwietlacza pojawi napis MIX CD.
Tytu∏y z aktualnej CD sà tak d∏ugo odtwarzane w kolejnoÊci przypadkowej,
a˝ funkcja Mix zostanie wy∏àczona.
mix CD
CD O2
T
TRACK 2
MC
2:33
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
71
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Odtwarzanie w kolejnoÊci przypadkowej wszystkich tytu∏ów z wszystkich CD
Aby odtworzyç w kolejnoÊci przypadkowej tytu∏y z wszystkich CD, 1 wciskaç przycisk numeryczny 2 MIX > tak d∏ugo, a˝ w górnej linijce
wyÊwietlacza pojawi napis MIX MAGAZINE.
Tytu∏y z wszystkich CD sà tak d∏ugo odtwarzane w kolejnoÊci przypadkowej,
a˝ funkcja Mix zostanie wy∏àczona.
Zakoƒczenie funkcji MIX
Aby zakoƒczyç funkcj´ Mix, nale˝y 1 wciskaç przycisk numeryczny 2 MIX > tak d∏ugo, a˝ w górnej linijce
wyÊwietlacza pojawi napis CDC.
Odtwarzanie tytu∏ów jest kontynuowane w kolejnoÊci rosnàcej.
mix magAZINE
CD O2
T
TRACK 2
MC
2:33
Krótkie odtwarzanie wszystkich tytu∏ów z wszystkich CD (SCAN)
Je˝eli chcà Paƒstwo krótko ods∏uchaç wszystkie tytu∏y z wszystkich CD, to prosz´ wykonaç nast´pujàce kroki:
1 Przytrzymaç przycisk OK ; przez co najmniej 2 sekundy. Odtwarzane sà wszystkie utwory w kolejnoÊci rosnàcej (ka˝dy tytu∏ po 10
sekund), poczàwszy od aktualnego tytu∏u.
Aby zakoƒczyç funkcj´ SCAN, nale˝y 1 wcisnàç przycisk ESC =.
Aktualny tytu∏ jest nadal odtwarzany.
MAG scan
CD O2
T
TRACK 6
MC
O:O8
72
NAV
NAV
Powtarzanie tytu∏u (REPEAT)
Aby powtórzyç odtworzenie któregoÊ z utworów, nale˝y w∏àczyç funkcj´ Repeat.
1 Wybraç ten tytu∏, który ma zostaç powtórzony, a nast´pnie 2 wcisnàç przycisk 5 RPT >.
Tytu∏ jest powtarzany bez koƒca a˝ do wy∏àczenia funkcji Repeat.
Aby zakoƒczyç funkcj´ REPEAT, nale˝y
1 ponownie wcisnàç przycisk 5 RPT >.
Odbiór komunikatów drogowych podczas s∏uchania CD ze zmieniarki
Aby w∏àczyç lub wy∏àczyç gotowoÊç do odbioru komunikatów drogowych (patrz: rozdzia∏ „Radioodbiornik“ - „Komunikaty drogowe“), nale˝y
1 wcisnàç przycisk TRAF ?. Przy w∏àczonej gotowoÊci do odbioru komunikatów drogowych na
wyÊwietlaczu widnieje symbol
.
RP= =rack
CD O2
T
TRACK 2
MC
2:33
CDC
CD O1
T
TRACK 7
MC
3:24
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
73
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
PILOT ZDALNEGO
STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania na kierownicy
(Nie jest zawarte w dostawie)
Podstawowe funkcje TravelPilota mo˝na w bezpieczny i wygodny sposób obs∏ugiwaç z kierownicy za pomocà pilota zdalnego sterowania RC 10. Przyciski
/ przejmujà w takim wypadku funkcj´ pokr´t∏a :, a przyciski / i OK
posiadajà takie same funkcje jak na pulpicie obs∏ugi TravelPilota.
Wybieranie êród∏a audio
Przy pomocy pilota mo˝na prze∏àczaç mi´dzy ró˝nymi êród∏ami audio.
11
1 Wcisnàç krótko przycisk SRC na pilocie.
11
Wybrane zostaje nast´pne gotowe do w∏àczenia êród∏o audio.
Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci
Aby zmieniç poziom g∏oÊnoÊci, nale˝y
1 wcisnàç przycisk V+ lub V-. Poziom g∏oÊnoÊci zostaje obni˝ony/podwy˝szony.
W∏àczanie nawigacji
Aby w∏àczyç system nawigacyjny za pomocà pilota, nale˝y
1 przytrzymaç przycisk SRC, a˝ w∏àczy si´ system nawigacyjny.
74
Wy∏àczanie tonu
Przy pomocy pilota mo˝na równie˝ ca∏kowicie wy∏àczyç ton.
1 Wcisnàç przycisk
Ponowne w∏àczanie tonu
Aby ponownie w∏àczyç ton, nale˝y
1 jeszcze raz wcisnàç przycisk
1 wcisnàç jeden z przycisków V+ lub V-.
.
lub
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
PILOT ZDALNEGO
STEROWANIA
75
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
76
Setup - Ustawienia podstawowe
Menu ustawieƒ umo˝liwia dostosowanie podstawowych funkcji TravelPilota do indywidualnych potrzeb u˝ytkownika.
Mo˝na zmieniç nast´pujàce parametry:
SOUND - ustawianie akustyki i korektora
VOLUME - ustawianie podstawowych poziomów g∏oÊnoÊci
RADIO - ustawianie podstawowych funkcji radioodbiornika
MP3 - w∏àczanie i wy∏àczanie tekstu ruchomego MP3
NAVI - ustawianie komunikatów g∏osowych, optymalnej trasy i opcji dla komunikatów g∏osowych
DISPLAY - zmiana ustawieƒ wyÊwietlacza
LANGUAGE - zmiana j´zyka dla meldunków systemowych
CLOCK - ustawianie godziny
CODE - w∏àczanie/wy∏àczanie kodu bezpieczeƒstwa
Ustawianie akustyki i roz∏o˝enia dêwi´ku
TravelPilot jest wyposa˝ony w funkcj´ oddzielnego ustawiania tonów niskich i wysokich dla wybranego êród∏a akustycznego.
Roz∏o˝enie dêwi´ku za pomocà balansu oraz funkcji fader i loudness jest ustawiane równoczeÊnie dla wszystkich êróde∏.
Wskazówka: Podczas komunikatów drogowych i podczas prowadzenia rozmowy telefoncznej punkt menu SOUND jest niedost´pny.
Aby zmieniç istniejàce ustawienia akustyczne, nale˝y 1 przejÊç przy pomocy przycisku BAND 4 lub CD•C 5 do tego êród∏a audio
(radio, CD lub zmieniarka CD), którego ustawienia chcà Paƒstwo zmieniç.
SE==INGS
SOUND
MC
VOLUME RADIO
T
MP3
SE==INGS
NAVI
T
DISPLAY
MC
LANGUAGE
CLOCK
SE==INGS
CODE
MC
T
NAV
NAV
NAV
2 Wcisnàç przycisk MENU @.
Pojawia si´ menu ustawieƒ.
3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt SOUND.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu ustawieƒ akustycznych.
4 Zaznaczyç i potwierdziç ten punkt menu (BASS, TREBLE, LOUDNESS,
BALANCE lub FADER), który chcà Paƒstwo zmieniç.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ pasek przedstawiajàcy aktualne ustawienie.
5 Zmieniç dowolnie ustawienie przy pomocy pokr´t∏a :. 6 Wcisnàç przycisk OK ; lub ESC =, aby potwierdziç zmienione ustawienie.
Teraz ponownie pojawia si´ menu ustawieƒ akustycznych.
7 Wcisnàç dwukrotnie przycisk ESC =, aby opuÊciç menu ustawieƒ
akustycznych.
Korektor akustyki
TravelPilot jest wyposa˝ony w 5-pasmowy korektor akustyki. W ka˝dym z pi´ciu filtrów (pasm) mo˝na indywidualnie obni˝yç lub podwy˝szyç jednà cz´stotliwoÊç (wzmocnienie +10 do -10).
Do dyspozycji sà nast´pujàce filtry:
SUB LOW 32 - 50 Hz
LOW 63 - 250 Hz
MID 315 - 1250 Hz
MID HIGH 1600 - 6300 Hz
HIGH 8000 - 12500 Hz
Filtry te - znacznie poprawiajàce akustyk´ w pojeêdzie - mo˝na ustawiç bez pomocy urzàdzeƒ pomiarowych.
SOUND
BASS
T
TREBLE
MC
LOUDNESS BALANCE
bass
-2
T
MC
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
77
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Wskazówki dotyczàce optymalnego ustawiania akustyki
Zmian´ ustawieƒ radzimy przeprowadziç za pomocà znanej Paƒstwu p∏yty audio.
Przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian korektor akustyki i roz∏o˝enia dêwi´ku nale˝y ustawiç na pozycji zerowej. Dok∏adne informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w rozdziale „Ustawianie akustyki i roz∏o˝enia dêwi´ku“.
1 W∏àczyç CD. 2 Przeczytaç informacje podane w tabeli „Wskazówki pomocnicze przy
ustawianiu korektora akustyki“ w punkcie „Problem akustyczny“.
3 Ustawiç wartoÊci na korektorze jak podano w rubryce „Co nale˝y zrobiç“.
Wskazówki u∏atwiajàce zmian´ ustawieƒ korektora akustyki
Ustawianie nale˝y rozpoczàç od tonów Êrednich i wysokich, a zakoƒczyç na basach.
Problem akustyczny Co nale˝y zrobiç
Basy sà zbyt s∏abo s∏yszalne zwi´kszyç bas przy pomocy
cz´stotliwoÊci: 50 do 100 Hz wzmocnienie: +4 do +6
Nieczyste basy obni˝yç dolne tony Êrednie przy pomocy Dêwi´k „dudni“ cz´stotliwoÊci: 125 do 400 Hz Nieprzyjemne ciÊnienie wzmocnienie: ok. -4
Dêwi´k sprawia agresywne obni˝yç tony Êrednie przy pomocy wra˝enie, brak efektu stereo cz´stotliwoÊci: 1000 do 2500 Hz
wzmocnienie: -4 do -6
St∏umiony dêwi´k podnieÊç tony wysokie przy pomocy Niska transparencja cz´stotliwoÊci: 8000 do 12500 Hz Brak odró˝nienia instrumentów wzmocnienie: +4 do +6
78
Ustawianie korektora 1 Wcisnàç przycisk MENU @.
Pojawia si´ menu ustawieƒ.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt SOUND.
Pojawia si´ menu ustawieƒ akustycznych.
3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt DIGITAL EQ.
Pojawia si´ menu ustawieƒ korektora.
4 Zaznaczyç i potwierdziç ten zakres cz´stotliwoÊci (SUB LOW, LOW, MID, MID
HIGH lub HIGH), który chcà Paƒstwo zmieniç.
5 Zaznaczyç i potwierdziç punkt FREQUENCY.
Pojawia si´ pasek ustawieƒ.
6 Ustawiç odpowiednio cz´stotliwoÊç przy pomocy pokr´t∏a :, po czym
wcisnàç przycisk OK ;.
7 Zaznaczyç i potwierdziç punkt GAIN. Pojawia si´ pasek ustawieƒ. 8 Ustawiç odpowiednio wzmocnienie przy pomocy pokr´t∏a :, po czym
wcisnàç przycisk OK ;.
9 Aby wybraç kolejny zakres cz´stotliwoÊci, nale˝y najpierw wcisnàç przycisk
ESC =, a nast´pnie powtórzyç kroki 4 - 9.
10 Po zmianie wszystkich ustawieƒ wcisnàç przycisk BAND 4 lub CD•C 5,
aby powróciç do poprzedniego êród∏a audio (radio, CD lub zmieniarka CD).
SOUND
FADER
T
DIGITAL EQ
MC
digi=al EQ
SUB LOW
MC
LOW MID
T
MID HIGH
SUB LOW EQ
FREQUENCY
MC
GAIN
T
frequenCX
4O Hz
MC
T
NAV
NAV
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
79
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Ustawianie poczàtkowego poziomu g∏oÊnoÊci oraz g∏oÊnoÊci akustycznych wskazówek nawigacyjnych, komunikatów drogowych, telefonu i funkcji GALA
Istnieje mo˝liwoÊç ustawienia odr´bnego poziomu g∏oÊnoÊci, z jakà urzàdzenie si´ w∏àcza (ON MAX), obni˝enia g∏oÊnoÊci dla g∏osowych komunikatów nawigacyjnych (NAVDIFF), ustalenia minimalnego poziomu g∏oÊnoÊci dla komunikatów drogowych (TA MIN) i dla rozmów telefonicznych (TEL MIN) oraz dla funkcji GALA, która automatycznie dopasowuje poziom g∏oÊnoÊci do szybkoÊci jazdy (GALA).
Wskazówka: Poziom g∏oÊnoÊci dla g∏osowych komunikatów nawigacyjnych mo˝na ustawiç bezpoÊrednio podczas s∏uchania komunikatu. Ustawiona wartoÊç zostaje automatycznie zapami´tana.
G∏oÊnoÊç przy w∏àczeniu to wartoÊç progowa (górny limit g∏oÊnoÊci), tzn., je˝eli przy w∏àczeniu urzàdzenia poziom g∏oÊnoÊci jest ni˝szy od wartoÊci ustalonej jako g∏oÊnoÊç poczàtkowa, to nie zostaje on podwy˝szony. Je˝eli poziom g∏oÊnoÊci w chwili wy∏àczenia urzàdzenia jest wy˝szy ni˝ ustawiony poziom g∏oÊnoÊci poczàtkowej (ON MAX), to po ponownym w∏àczeniu zostaje on odpowiednio zredukowany.
Wskazówka: Je˝eli g∏oÊnoÊç poczàtkowa jest ustawiona na maksimum, to po w∏àczeniu urzàdzenia poziom g∏oÊnoÊci mo˝e byç bardzo wysoki. Grozi to uszkodzeniem s∏uchu!
Aby zmieniç poziom g∏oÊnoÊci, nale˝y 1 wcisnàç przycisk MENU @.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu ustawieƒ.
Wskazówka: Podczas s∏uchania komunikatu drogowego lub podczas rozmowy telefonicznej punkt VOLUME jest niedost´pny.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt VOLUME.
SE==INGS
SOUND
MC
VOLUME
RADIO MP3
T
80
NAV
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu ustawiania g∏oÊnoÊci.
3 Zaznaczyç i potwierdziç ten punkt, który chcà Paƒstwo zmieniç.
Pojawia si´ pasek ustawieƒ.
4 Ustawiç g∏oÊnoÊç na dowolnym poziomie przy pomocy pokr´t∏a :.
Dla lepszej orientacji g∏oÊnoÊç jest w trakcie zmiany ustawieƒ jest
zwi´kszana i zmniejszana w sposób s∏yszalny.
5 Wcisnàç przycisk OK ; lub ESC =, aby przejàç zmienione ustawienia. Na wyÊwietlaczu ponownie pojawia si´ menu ustawiania g∏oÊnoÊci. 6 Wcisnàç dwukrotnie przycisk ESC =, aby wyjÊç z menu ustawiania
g∏oÊnoÊci.
Ustawianie funkcji radioodbiornika
Menu ustawieƒ radiowych umo˝liwia dostosowanie funkcji radioodbiornika do indywidualnych potrzeb u˝ytkownika.
Istnieje mo˝liwoÊç ustawienia nast´pujàcych parametrów:
RDS - TravelPilot prze∏àcza automatycznie na najlepiej odbierane pasmo cz´stotliwoÊci danej stacji nadawczej. Ponadto zostaje wyÊwietlona nazwa stacji. Dost´pne sà dwie opcje:
ON - funkcja RDS jest w∏àczona.
OFF - funkcja RDS jest wy∏àczona.
RDS NAME - Niektóre stacje nadawcze wykorzystujà sygna∏ RDS do przekazywania tekstów reklamowych i innych informacji w miejsce nazwy stacji. Dost´pne sà dwie opcje:
FIX - WyÊwietlana jest tylko pierwsza odebrana informacja.
VARIABLE - WyÊwietlane sà wszystkie nadchodzàce informacje.
VOLUME
ON MAX
T
NAV DIFF
MC
TA MIN TEL MIN
ON MAX
13
MC
T
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
81
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
REGIONAL - Niektóre stacje emitujà okresowo programy regionalne o ró˝nej tematyce. Funkcja REG zapobiega prze∏àczaniu na cz´stotliwoÊç alternatywnà, na której emitowane sà programy o innej tematyce. Dost´pne sà dwie opcje:
ON - Funkcja REG jest w∏àczona.
OFF - Funkcja REG jest wy∏àczona.
HICUT - Funkcja HICUT umo˝liwia popraw´ jakoÊci odbioru przy s∏abym sygnale radiowym (tylko w paÊmie FM). W przypadku zak∏óceƒ odbioru zostajà automatycznie obni˝one tony wysokie, co obni˝a równie˝ poziom szumów. Czu∏oÊç reakcji funkcji HICUT jest ustawiana przy pomocy paska ustawczego. Dost´pne sà dwie opcje:
Pasek przesuni´ty maksymalnie w lewo - funkcja HICUT jest wy∏àczona.
Pasek przesuni´ty maksymalnie w prawo - wysoki stopieƒ czu∏oÊci.
TMC AUTO - W∏àcza automatyczne odszukiwanie stacji TMC podczas dynamicznego prowadzenia do celu, gdy uprzednio nie by∏a odbierana ˝adna stacja TMC. Dost´pne sà dwie opcje:
ON - Automatyczne odszukiwanie stacji TMC jest w∏àczone.
OFF - Automatyczne odszukiwanie stacji TMC jest wy∏àczone.
SEEK - Ustawianie czu∏oÊci dla funkcji automatycznego odszukiwania stacji. Dost´pne sà dwie opcje:
SENS - System zatrzymuje si´ równie˝ przy s∏abo odbieranych stacjach.
BEST - System zatrzymuje si´ wy∏àcznie przy stacjach o silnym sygnale.
82
Aby zmieniç ustawienia funkcji radioodbiornika, nale˝y 1 wcisnàç przycisk MENU @.
Pojawia si´ menu ustawieƒ.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt RADIO. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu ustawieƒ radioodbiornika.
SE==INGS
SOUND
MC
VOLUME
RADIO
MP3
T
NAV
3 Zaznaczyç i potwierdziç ten punkt, który chcà Paƒstwo zmieniç.
Pojawia si´ menu wyboru lub pasek ustawieƒ umo˝liwiajàcy zmian´
parametrów.
4 Wybraç ˝àdany parametr przy pomocy pokr´t∏a :. 5 Wcisnàç przycisk OK ; lub ESC =, aby przejàç zmienione ustawienie.
Na wyÊwietlaczu ponownie pojawia si´ menu ustawieƒ radioodbiornika.
6 Wcisnàç dwukrotnie przycisk ESC =, aby wyjÊç z menu ustawieƒ
radioodbiornika.
Ustawianie jaskrawoÊci (opcja dzienna/nocna) i kontrastu wyÊwietlacza
JaskrawoÊç wyÊwietlacza mo˝na indywidualnie oddzielnie ustawiç na dzieƒ (przy wy∏àczonym oÊwietleniu pojazdu) i na noc (przy w∏àczonym oÊwietleniu pojazdu). Pozy tym mo˝na równie˝ dowolnie ustawiç kontrast obrazu.
Aby dokonaç zmian ustawienia, nale˝y 1 wcisnàç przycisk MENU @.
Pojawia si´ menu ustawieƒ. 2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt DISPLAY. Pojawia si´ menu ustawieƒ wyÊwietlacza.
3 Zaznaczyç i potwierdziç ten punkt, który chcà Paƒstwo zmieniç. Pojawia si´ pasek ustawieƒ umo˝liwiajàcy zmian´ parametrów.
Wskazówka: Przy ustawianiu jaskrawoÊci wyÊwietlacza (DIMMING) nale˝y uwzgl´dniç, czy w∏àczony jest tryb dzienny (oÊwietlenie jest wy∏àczone) czy te˝ tryb nocny (oÊwietlenie jest w∏àczone). Zmiana ustawieƒ dotyczy tylko aktualnego trybu.
radio
RDS
T
RDS NAME
MC
REGIONAL HICUT
rdS
ON
MC
OFF
T
SE==INGS
NAVI
T
DISPLAY
MC
LANGUAGE CLOCK
DisplaX
DIMMING
T
CONTRAST
MC
NAV
NAV
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
83
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
4 Ustawiç dowolnà wartoÊç przy pomocy pokr´t∏a :. 5 Wcisnàç przycisk OK ; lub ESC =, aby przejàç zmienione ustawienie.
Na wyÊwietlaczu ponownie pojawia si´ menu ustawieƒ wyÊwietlacza.
6 Wcisnàç dwukrotnie przycisk ESC =, aby wyjÊç z menu ustawieƒ
wyÊwietlacza.
DimmIng
16
MC
T
Ustawianie opcji dla komunikatów g∏osowych
Wskazówka: Przy zmianie opcji dla komunikatów g∏osowych w urzàdzeniu musi si´ znajdowaç nawigacyjna p∏yta CD-ROM.
Do dyspozycji sà nast´pujàce opcje ustawcze:
LANGUAGE - dla wyÊwietlanych tekstów i komunikatów g∏osowych mo˝na wybraç jeden z nast´pujàcych j´zyków:
niemiecki, angielski (system metryczny), angielski (system Imperial), francuski, w∏oski, holenderski, hiszpaƒski, portugalski, szwedzki, duƒski, fiƒski, czeski, norweski i turecki.
SPEECH OUT - w∏àczanie i wy∏àczanie nawigacyjnych komunikatów g∏osowych.
SPEECH OPT - mo˝na ustaliç, czy komunikaty g∏osowe majà zawieraç dok∏adne informacje dotyczàce dróg przez jakie prowadzi trasa (tylko dla dróg krajowych i autostrad) czy te˝ komunikaty drogowe w przypadku korków majà zawieraç szczegó∏y wraz z nazwà drogi (opcja TRAF. INFO).
Wskazówka: Funkcja nawigacyjnych komunikatów g∏osowych zale˝y od zastosowanej p∏yty CD-ROM. Tekst na wyÊwietlaczu jest przedstawiany w wybranym j´zyku, a komunikat g∏osowy mo˝e byç wydawany w j´zyku angielskim.
84
NAV
Wybieranie j´zyka
Aby wybraç j´zyk, nale˝y 1 wcisnàç przycisk MENU @.
Pojawia si´ menu ustawieƒ.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt LANGUAGE. Zostajà wyÊwietlone dost´pne j´zyki w kolejnoÊci alfabetycznej. 3 Zaznaczyç i potwierdziç wybrany j´zyk. J´zyk zostaje za∏adowany, po czym pojawia si´ menu w wybranym j´zyku.
4 Wcisnàç przycisk ESC =, aby wyjÊç z menu ustawieƒ.
Ustawianie komunikatów g∏osowych
Aby w∏àczyç/wy∏àczyç komunikaty g∏osowe, nale˝y 1 wcisnàç przycisk MENU @.
Pojawia si´ menu ustawieƒ.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt NAVI. Pojawia si´ menu ustawieƒ nawigacyjnych. 3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt SPEECH OUT. Pojawia si´ menu wyboru ustawieƒ.
4 Wybraç przy pomocy pokr´t∏a : opcj´ ON lub OFF. 5 Wcisnàç przycisk OK ; lub ESC =, aby potwierdziç wybrane ustawienie.
Pojawia sià ponownie menu ustawieƒ nawigacyjnych.
6 Wcisnàç dwukrotnie przycisk ESC =, aby wyjÊç z menu ustawieƒ.
SE==INGS
NAVI
T
DISPLAY
MC
LANGUAGE
CLOCK
SE==INGS
NAVI
T
DISPLAY
MC
LANGUAGE CLOCK
NAVI
SPEECH OUT
T
OPT ROUTE
MC
SPEECH OPT
NAV
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
85
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Ustawianie opcji dla komunikatów g∏osowych
Aby prze∏àczaç mi´dzy g∏oÊnym odczytywaniem nazw dróg (krajowych i autostrad) podczas prowadzenia do celu a szczegó∏owym odczytywaniem informacji g∏osowych na temat korków, nale˝y
1 wcisnàç przycisk MENU @. Pojawia si´ menu ustawieƒ. 2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt NAVI. Pojawia si´ menu ustawieƒ nawigacyjnych. 3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt SPEECH OPT. Pojawia si´ menu wyboru ustawieƒ. 4 Wybraç przy pomocy pokr´t∏a menu : ROAD NUM. dla komunikatów z
nazwami dróg lub TRAF. INFO dla komunikatów drogowych.
5 Wcisnàç przycisk OK Na wyÊwietlaczu ponownie pojawia si´ menu ustawieƒ nawigacyjnych. 6 Wcisnàç dwukrotnie przycisk ESC =, aby wyjÊç z menu ustawieƒ
nawigacyjnych.
; lub ESC =, aby potwierdziç wybrane ustawienie.
SE==INGS
NAVI
T
DISPLAY
MC
LANGUAGE CLOCK
NAVI
SPEECH OUT
T
OPT ROUTE
MC
SPEECH OPT
86
NAV
NAV
Ustawianie optymalnej trasy
TravelPilot jest wyposa˝ony w funkcj´ umo˝liwiajàcà wybranie optymalnej trasy. W tym celu nale˝y wybraç stosunek „szybkiej trasy“ do „krótkiej trasy“. W ustawieniu fabrycznym stosunek ten wynosi 40 do 60.
Aby ustawiç optymalnà tras´, nale˝y 1 wcisnàç przycisk MENU @.
Pojawia si´ menu ustawieƒ.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt NAVI. Pojawia si´ menu ustawieƒ nawigacyjnych. 3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt OPT ROUTE. Pojawia si´ menu wyboru ustawieƒ. 4 Wybraç przy pomocy pokr´t∏a menu : procentowy stosunek opcji SHORT
(Krótkiej) do FAST (Szybkiej). Im bardziej pasek wyboru przesuni´ty zostanie w lewo, tym krótsza b´dzie wybrana trasa.
5 Wcisnàç przycisk OK ; lub ESC =, aby potwierdziç wybrane ustawienie. Na wyÊwietlaczu ponownie pojawia si´ menu ustawieƒ nawigacyjnych. 6 Wcisnàç dwukrotnie przycisk ESC =, aby wyjÊç z menu ustawieƒ
nawigacyjnych.
SE==INGS
NAVI
T
DISPLAY
MC
LANGUAGE CLOCK
NAVI
SPEECH OUT
T
OPT ROUTE
MC
SPEECH OPT
OP= ROU=E
SHORT
T
MC
5O/5O
FAST
NAV
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
87
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Ustawianie zegara
Czas zegarowy jest zwykle ustawiany przez sygna∏ GPS. Wystarczy jeden raz ustawiç czas lokalny z dok∏adnoÊcià do pi´ciu minut.
Wskazówka: W tym miejscu mo˝na równie˝ ustawiç czas lokalny podczas zmiany z czasu zimowego na letni i na odwrót.
1 Wcisnàç przycisk MENU @.
Pojawia si´ menu ustawieƒ.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt CLOCK.
Godziny sà przedstawione inwersyjnie.
3 Ustawiç godzin´ przy pomocy pokr´t∏a :.
4 Wcisnàç przycisk
Teraz minuty sà przedstawione inwersyjnie.
5 Ustawiç minuty przy pomocy pokr´t∏a :. 6 Po zmianie ustawienia wcisnàç przycisk OK ; lub ESC =.
8.
SE==INGS
NAVI
T
DISPLAY
MC
LANGUAGE
CLOCK
CLOCK
T
15:37
MC
88
NAV
NAV
Kod zabezpieczajàcy urzàdzenie przed kradzie˝à
Po od∏àczeniu zakodowanego urzàdzenia od systemu zasilania pojazdu jego ponowne w∏àczenie jest mo˝liwe tylko za podaniem kodu. Kod mo˝na jednak równie˝ zdeaktywowaç.
Aktywowanie i deaktywowanie kodu 1 Wcisnàç przycisk MENU @.
Pojawia si´ menu ustawieƒ.
2 Zaznaczyç i potwierdziç punkt CODE.
3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt ON lub OFF.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu z polem, w którym nale˝y wpisaç kod.
4 Wpisaç kod jak podano w rozdziale „W∏àczanie zakodowanych urzàdzeƒ
po od∏àczeniu akumulatora“.
Po wpisaniu kompletnego kodu 5 przytrzymaç przycisk OK ; przez co najmniej 2 sekundy.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ wskazówka, ˝e kod jest aktywowany/
zdeaktywowany.
SE==INGS
CODE
MC
T
CODE
ON
T
OFF
MC
CODE
T
O O O O
MC
NAV
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
89
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
Instalacja
Menu instalacyjne zawiera wszystkie punkty niezb´dne dla testowania funkcji TravelPilota E i w∏àczenia go do eksploatacji.
W∏àczanie i wy∏àczanie sygna∏u tachometrycznego
W modelach TravelPilot majà Paƒstwo mo˝liwoÊç zastosowania metody nawigacyjnej z sygna∏em lub bez sygna∏u tachometrycznego. W celu ustawienia odpowiedniej funkcji nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci:
11
1 Wy∏àczyç zap∏on i w∏àczyç urzàdzenie za pomocà przycisku 3.
11 22
2 Przytrzymaç przycisk menu @ przez co najmniej 2 sekundy.
22
Na ekranie pojawia si´ menu instalacyjne.
33
3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt SPEED.
33
Pojawia si´ menu ustawcze dla tachometru.
44
4 Zaznaczyç i potwierdziç punkt ON (prowadzenie do celu przy pomocy
44
sygna∏u tachometrycznego) lub OFF (prowadzenie do celu bez sygna∏u tachometrycznego).
Na ekranie pojawia si´ menu instalacyjne.
Po wybraniu ustawienia mo˝na kontynuowaç instalacj´ w punkcie 3.
Test pod∏àczeƒ
Test pod∏àczeƒ umo˝liwia skontrolowanie sygna∏ów wysy∏anych przez czujniki.
Wskazówka: Test ten nale˝y przeprowadziç przy wy∏àczonym zap∏onie.
ins=all
INST. TEST
T
AUTO CALIB
MC
MAN. CALIB
SPEED
SPEED
ON
MC
OFF
T
90
NAV
NAV
1 Wy∏àczyç zap∏on i w∏àczyç TravelPilota E za pomocà przycisku 3.
Wskazówka: W razie potrzeby wpisaç kod.
2 Przytrzymaç przycisk MENU @ przez co najmniej 2 sekundy.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu instalacyjne.
3 Zaznaczyç i potwierdziç punkt INST. TEST.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ menu testu pod∏àczeƒ.
Wskazówka: Przed wykalibrowaniem urzàdzenia testu pod∏àczeƒ nie trzeba przeprowadzaç, gdy˝ s∏u˝y on tylko do sprawdzenia przy∏àczy. (Automatycznà lub manualnà) kalibracj´ mo˝na natychmiast rozpoczàç.
W trakcie testu pod∏àczeƒ istnieje mo˝liwoÊç skontrolowania nast´pujàcych funkcji i przy∏àczy:
GPS - Kontrola anteny GPS.
Po rozpoznaniu anteny GPS na ekranie pojawia si´ OK. Po odebraniu sygna∏u satelity na wyÊwietlaczu podana jest liczba odbieranych satelitów i moc sygna∏u. Prosz´ ustawiç anten´ w taki sposób, aby uzyskaç maksymalne wartoÊci.
REVERSE - Przy∏àcze sygna∏u Êwiat∏a jazdy wstecz.
Po w∏o˝eniu biegu wstecznego zamiast strza∏ki pojawia si´ strza∏ka .
IGNIT. - Przy∏àcze plusowe zap∏onu.
W∏àczyç zap∏on. Za IGNIT. pojawia si´ ON.
SPEED - Przy∏àcze tachografu (tylko TravelPilot i Tacho „ON“)
Przejechaç kilka metrów. Impulsy sà liczone, je˝eli sygna∏ tacho zostanie rozpoznany.
ins=all
INST. TEST
T
AUTO CALIB
MC
MAN. CALIB SPEED
INS=ALL =es=
GPS 7 35
T
REVERSE
MC
IGNIT. ON SPEED 5528
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
91
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
4 Wcisnàç przycisk ESC =, aby powróciç do menu instalacyjnego.
Po zakoƒczeniu testu mo˝na rozpoczàç kalibracj´ urzàdzenia. Istniejà dwie metody kalibrowania.
Automatyczne kalibrowanie urzàdzenia
(tylko TravelPilot i Tacho „ON“)
Po zamontowaniu trzeba przeprowadziç kalibracj´ TravelPilota.
Wskazówka: Kalibrowanie jest mo˝liwe tylko wtedy, gdy w nap´dzie znajduje si´ nawigacyjna p∏yta CD ROM.
1 Zaznaczyç i potwierdziç punkt AUTO CALIB.
Na ekranie pojawia si´ wskazówka wzywajàca do przejechania 5 - 15 km
w terenie, w którym odbierane sà sygna∏y. Po ok. 15 sekundach lub po wciÊni´ciu przycisku OK ; pojawia si´ pasek stanu i liczba w procentach, obrazujàca stan zaawansowania procesu kalibrowania.
2 Wprawiç samochód w ruch. Menu samoczynnie znika po zakoƒczeniu kalibracji (tzn. gdy pasek jest
ca∏kiem zape∏niony, a proces kalibrowania osiàgnà∏ 100%).
ins=all
INST. TEST
T
AUTO CALIB
MC
MAN. CALIB SPEED
au=o Calib
O%
MC
T
RESTART?
92
NAV
NAV
Wskazówka: Dla celów kalibracji nale˝y wybraç odcinek drogi prowadzàcy przez drogi g∏ówne lub lokalne. Podana d∏ugoÊç odcinka stanowi jedynie wartoÊç orientacyjnà (Êrednià), mo˝e ona byç krótsza lub te˝ na odwrót - przy z∏ych warunkach pogodowych
- znacznie d∏u˝sza. Ostateczna, dok∏adna kalibracja jest zakoƒczona po przejechaniu odcinka o d∏ugoÊci ok. 50 km.
Manualne kalibrowanie urzàdzenia
(tylko TravelPilot i Tacho „ON“)
Kalibracj´ mo˝na równie˝ przeprowadziç manualnie. W tym celu nale˝y przejechaç z maks. pr´dkoÊcià 30 km/h odcinek o d∏ugoÊci od min. 100 m do maks. 500 m. Prosz´ pami´taç, ˝e odcinek ten musi byç doÊç dok∏adnie wymierzony.
1 Zaznaczyç i potwierdziç punkt MAN. CALIB. Teraz pojawia si´ wskazówka wzywajàca do wpisania d∏ugoÊci ocinka.
2 Wybraç d∏ugoÊç odcinka przy pomocy pokr´t∏a : i wcisnàç przycisk
OK ;.
3 Rozpoczàç manualne kalibrowanie przez ponowne wciÊni´cie przycisku
OK ;.
4 Po przejechaniu wytyczonego odcinka drogi jeszcze raz wcisnàç przycisk
OK ;.
Manualne kalibrowanie urzàdzenia jest zakoƒczone.
Przerwanie manualnego kalibrowania
Proces kalibrowania mo˝na w ka˝dej chwili przerwaç. W tym celu nale˝y 1 wcisnàç przycisk ESC =.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ poprzedni punkt.
ins=all
INST. TEST
T
AUTO CALIB
MC
MAN. CALIB
SPEED
MANUAL Calib
T
MC
DISTANCE
2OO m
NAV
NAV
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
93
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
ObjaÊnienie poj´ç
Funkcja korytarzowa
Funkcja korytarzowa umo˝liwia wydawanie komunikatów akustycznych (wskazówek nawigacyjnych) bez p∏yty nawigacyjnej CD-ROM. Dotyczy to zarówno normalnego prowadzenia do celu jak i jego dynamicznej wersji.
TMC - Traffic Message Channel
TMC to specjalny serwis RDS dotyczàcy regionalnych komunikatów drogowych. Nowo nadchodzàce komunikaty drogowe sà nieustannie aktualizowane. TravelPilot odbiera w sposób ciàg∏y bezp∏atne cyfrowe komunikaty drogowe wysy∏ane przez stacje radiowe oferujàce serwis TMC.
94
Funkcja otoczeniowa
Zarówno przy aktywnym jak i przy nieaktywnym prowadzeniu do celu, TravelPilot wykorzystuje pami´ç urzàdzenia do ∏adowania danych z p∏yty nawigacyjnej CD-ROM. Dane te zawsze dotyczà aktualnej pozycji pojazdu i sà tak d∏ugo aktualizowane, jak d∏ugo CD znajduje si´ w nap´dzie. Podczas wpisywania celu TravelPilot korzysta z tego zapasu danych, co umo˝liwia wybranie celu bez za∏o˝onej CD, o ile cel ten znajduje si´ wÊród za∏adowanych danych. W przeciwnym wypadku pojawia si´ wezwanie do w∏o˝enia CD.
Optymalna trasa
Obliczona trasa stanowi kombinacj´ trasy szybkiej z najkrótszà. W modelu TravelPilot majà Paƒstwo natomiast mo˝liwoÊç zmiany tego stosunku (patrz: „Ustawianie optymalnej trasy“ w rozdziale „Setup - Ustawienia podstawowe“).
GPS - Global Positioning System
System ten umo˝liwia precyzyjnà lokalizacj´ obiektów znajdujàcych si´ na làdzie, na wodzie i w powietrzu na obszarze ca∏ego Êwiata. Pozycja jest ustalana za pomocà 25 satelitów, krà˝àcych na orbicie wokó∏ziemskiej na wysokoÊci 20.000 km. Aby precyzyjnie ustaliç pozycj´ obiektu, muszà byç odbierane sygna∏y od co najmniej 5 satelitów.
Czas standby
Aby skróciç proces ∏adowania oprogramowania, TravelPilot po­zostaje przez 30 minut po wy∏àczeniu w stanie gotowoÊci (stand­by). Je˝eli w∏àczà Paƒstwo urzàdzenie przed up∏ywem tego cza­su, to system zostaje uruchomiony w przeciàgu zaledwie kilku sekund.
Dane techniczne
Zasilanie
Napi´cie robocze: 10,8 - 14,4 V
Pràd pobierany: max. 10 A
Pràd pobierany przez 30 minut po wy∏àczeniu: 550 mA typ.
Pràd pobierany w trybie standby: 12 mA
Pràd pobierany w trybie standby po up∏ywie 72 godzin: < 2 mA
Wzmacniacz
Moc wyjÊciowa: 4 x 25 Watt sinus wg.
DIN 45 324 przy 14,4 V 4 x 45 Watt max. moc
Tuner
Zakresy fal:
UKF (FM): 87,5 - 108 MHz
MW: 531 - 1 602 kHz
LW: 153 - 279 kHz
Zakres przenoszenia FM: 35 - 16 000 Hz
CD
Zakres przenoszenia: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 kana∏y: 3 V
Poziom czu∏oÊci wejÊciowej
WejÊcie CDC: 2 V / 6 k
WejÊcie telefoniczne: max. 4,8 V, ef. 3,8 V
Zmiany techniczne zastrze˝one!
WST¢P NAWIGACJA RADIO CD / MP3 ZMIENIARKA CD SETUP ZA¸ÑCZNIKI
95
Instrukcja monta˝u
Wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
W trakcie przeprowadzania prac monta˝owo-instalacyjnych nale˝y przestrzegaç podanych poni˝ej wskazówek.
• Od∏àczyç biegun ujemny akumulatora! Przestrzegaç wskazówek producenta pojazdu.
• Przy wierceniu otworów nale˝y uwa˝aç, aby nie uszkodziç któregoÊ z urzàdzeƒ pok∏adowych pojazdu.
• Przekrój kabla plusowego i minusowego nie mo˝e byç mniejszy ni˝ 1,5 mm
• Do TravelPilota nie wolno pod∏àczaç ˝adnych wtyczek zamontowanych od strony pojazdu!
• Niezb´dne do tego celu przewody­adaptery sà do nabycia w sklepach specjalistycznych firmy Blaupunkt.
2
.
• Zale˝nie od marki i modelu, konstrukcja Paƒstwa pojazdu mo˝e niekiedy odbiegaç od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelkà odpowiedzialnoÊç za szkody spowodowane b∏´dami pope∏nionymi podczas monta˝u i instalacji urzàdzenia. W przypadku, gdyby podane tu wskazówki monta˝owe nie mia∏y zastosowania w Paƒstwa pojeêdzie, to prosimy skontaktowaç si´ ze sklepem specjalistycznym firmy Blaupunkt, producentem pojazdu lub zadzwoniç do naszej infolinii.
• Napi´cie akumulatora powinno wynosiç 10,5-14,4 V
• Biegun ujemny na karoserii
1. Pod∏àczenie do sieci
1.1 Przy∏àczenie za pomocà
specjalnych wtyczek do pod∏àczenia w samochodzie
Je˝eli radio samochodowe jest wyposa˝one w bezpiecznik 10 A (patrz: instrukcja obs∏ugi lub skrzynka z bezpiecznikami w pojeêdzie), to do wykonania instalacji niezb´dny jest dodatkowo specjalny przewód- adapter (patrz: rys. 1).
96
Przewód-adapter jest niezb´dny równie˝ w pojazdach wyposa˝o­nych we wtyczki.
2. Pod∏àczenie g∏oÊników
2.1 Przy∏àczenie za pomocà wtyczek wg. standardu ISO
Pod∏àczyç g∏oÊniki w komorze B (patrz: rys. 2).
W przypadku systemu pasywnego (z g∏oÊnikami 4-omowymi) mo˝na wykorzystaç znajdujàcà si´ w pojeêdzie wtyczk´ ISO. W razie potrzeby mo˝na go przed∏u˝yç przewodem ISO (nr art. 7 607 647 093).
Dla systemów aktywnych nale˝y zastosowaç specjalne przewody­adaptery, które sà do nabycia w sklepach specjalistycznych.
3. Monta˝ anteny
3.1 Antena radiowa
W pojazdach seryjnie wyposa˝onych w radioodbiornik (jak np. VW, Seat, Audi) pràd zasilajàcy anten´ jest doprowadzany za pomocà kabla antenowego (patrz: instrukcja obs∏ugi pojazdu). W przypadku wymiany zainstalowanego fabrycznie radia na inny popularny model TravelPilot niezb´dny jest roz∏àcznik antenowy (nr art. 7 691 290 202) lub przewód­adapter (nr art. 7 607 621 129 - do nabycia w sklepach specjalistycznych).
Wskazówki dotyczàce monta˝u i pod∏àczenia anteny znajdà Paƒstwo w instrukcji monta˝u anteny.
Po zainstalowaniu anteny pod∏àczyç wtyczk´ antenowà do odpowiedniego gniazdka na TravelPilocie (rys. 3).
3.2 Antena GPS (nawigacja satelitarna)
Wskazówki dotyczàce monta˝u i przy∏àczenia anteny znajdà Paƒstwo w za∏àczonej instrukcji monta˝u anteny.
Przy instalowaniu anteny GPS wewnàtrz pojazdu nale˝y kierowaç si´ nast´pujàcymi zasadami:
Antena powinna byç zamontowana w takim miejscu, z którego widoczny jest jak najwi´kszy obszar nieba.
Mo˝e to byç np. powierzchnia deski rozdzielczej w miejscu nie zas∏oni´tym np. wycieraczkami, za przednià szybà, je˝eli szyba nie jest powleczona substancjami metalicznymi.
Anten´ nale˝y zamontowaç poÊrodku konsoli w odleg∏oÊci ok. 2 cm od przedniej szyby.
Wskazówka: Pomimo powy˝szych zaleceƒ firma Blaupunkt nie radzi montowaç anteny GPS wewnàtrz pojazdu i nie gwarantuje prawid∏owoÊci funkcjonowania systemu w przypadku takiej instalacji.
Po zamontowaniu anteny pod∏àczyç wtyczk´ antenowà do odpowiedniego gniazdka na TravelPilocie (rys. 3).
4. Monta˝ systemu TravelPilot
Urzàdzenie TravelPilot nale˝y zamontowaç we wn´ce przeznaczonej na radio samochodowe.
Dla popularnych modeli samochodów nie posiadajàcych wn´ki wg. normy DIN firma Blaupunkt oferuje specjalne
zestawy monta˝owe przeznaczone do montowania systemów 50/52 mm. Przed rozpocz´ciem monta˝u nale˝y zatem sprawdziç, jaki typ monta˝owy jest potrzebny.
4.1 Monta˝ zamocowania
Za∏àczone zamocowanie umo˝liwia monta˝ TravelPilota w pojazdach z wn´kà na radio wg. normy DIN o wymiarach 182 x 53 x 165 mm oraz z konsolà, której o gruboÊç w obr´bie wypustek mocujàcy wynosi 1-20 mm, (rys. 4). W celu zamontowania zamocowanie nale˝y wsunàç we wn´k´ i sprawdziç, które wypustki mo˝na przygiàç Êrubokr´tem (rys. 4a).
Wskazówka: w razie mo˝liwoÊci nale˝y przygiàç jak najwi´kszà liczb´ wypustek.
4.2 Monta˝ TravelPilota
Wsunàç wszystkie wtyczki na tyle w komory, aby zaskoczy∏y boczne wypustki.
Uwaga! Przed ca∏kowitym wsuni´ciem urzàdzenia do wn´ki nale˝y najpierw wywa˝yç czujnik obrotów (˝yroskop) (rys. 6).
Uwaga! Pozycja monta˝owa Travel­Pilota: s. prawa / lewa: min. -5° / max. +5°, przód - ty∏: min. -10° / max. +30°.
97
Wsunàç urzàdzenie na 1/3 g∏´bokoÊci w otwór monta˝owy.
Poluzowaç Êrub´ ˝yroskopu.
Uregulowaç ˝yroskop przy pomocy klucza szeÊciokàtnego w taki sposób, aby znakowanie znajdowa∏o si´ w pozycji pionowej, pod kàtem 90° do poziomej.
Dokr´ciç ponownie Êrub´ ˝yroskopu.
Teraz ca∏kowicie wsunàç urzàdzenie we wn´k´, lekko naciskajàc na obudow´, a˝ boczne spr´˝yny mocujàce wyraênie zaskoczà.
Uwaga! Przy wsuwaniu urzàdzenia nie wolno naciskaç na wyÊwietlacz, przyciski ani prze∏àczniki!
4.3 Demonta˝
Zdjàç obudow´ z elementami obs∏ugi. Teraz wsunàç pa∏àki z prawej i z lewej strony w otwory obudowy i wcisnàç je na tyle, aby si´ wyraênie zatrzasn´∏y (przy odblokowanych spr´˝ynach bocznych). Ostro˝nie wyjàç urzàdzenie z wn´ki, pociàgajàc za pa∏àki, po czym wyciàgnàç kabel przy∏àczowy, naciskajàc z boku na wypustki mocujàce (rys. 5).
Wskazówka: ZatrzaÊni´te pa∏àki mo˝na usunàç tylko po uprzednim wyj´ciu TravelPilota.
4.4 Pod∏àczenie do Êwiat∏a jazdy wstecz
(tylko TravelPilot z
sygna∏em tachometrycznym)
Przeciàgnàç kabel mi´dzy Êwiat∏em jazdy wstecz a Pin 3 komory A (rys.
8), przy czym nale˝y zwróciç uwag´, aby podczas jazdy wstecz na przy∏àczu panowa∏o napi´cie +12 V.
Wskazówka: Je˝eli pod∏àczenie do Êwiat∏a jazdy wstecz nie jest mo˝liwe, to Pin 3 nale˝y pod∏àczyç na mas´. Mo˝e to jednak spowodowaç b∏´dy pomiarowe, gdy˝ w takim wypadku TravelPilot nie rozpoznaje jazdy wstecz.
Uwaga! Blaupunkt nie odpowiada za szkody spowodowane wadliwym pod∏àczeniem urzàdzenia!
4.5 Przy∏àczanie sygna∏u tacho
Po∏àczenie to nale˝y wykonaç przy pomocy kabla, ∏àczàc specjalne przy∏àcze sygna∏u tacho z Pin 1 komory A (rys. 8).
Uwaga! Te prace instalacyjne nale˝y wykonaç w autoryzowanym warsztacie serwisowym producenta pojazdu.
Uwaga! Blaupunkt nie odpowiada za szkody spowodowane wadliwym pod∏àczeniem urzàdzenia!
98
5. Test czujników
Po zamontowaniu urzàdzenia nale˝y przetestowaç uk∏ad czujników (patrz: Instrukcja obs∏ugi / Setup - Ustawienia podstawowe / Instalacja)
6. Schemat przy∏àczy
Pod∏àczenie do sieci za
pomocà specjalnej wtyczki ...... Rys. 1
Pod∏àczenie g∏oÊników
(4 x 4 /35 W) .......................... Rys. 2
Pod∏àczenie anteny ................. Rys. 3
Monta˝ TravelPilota ................. Rys. 4/4a
Demonta˝ TravelPilota ............ Rys. 5
Ustawianie czujnika
˝yroskopu ................................ Rys. 6
Schemat przy∏àczy................... Rys. 7
Schemat przy∏àczy komora A .. Rys. 8
Sygna∏ tacho
Rys. 1
Antena GPS
A
7 607 621 …
Sygna∏ Êwiat∏a jazdy wstecz (tylko TravelPilot z
sygna∏em tachometrycznym)
Antena radiowa
Rys. 3
Rys. 2
A
RF
RR
+
4 Ohm
4 omy
-
LR
+
LF
4 Ohm
4 omy
-
+
4 Ohm
4 omy
-
+
4 Ohm
4 omy
-
99
Rys. 4
1.
Rys. 4a
100
–10
°
+30°
90°
Rys. 5
3.
3.
2.
2.
8 601 910 003
10
°
+30°
O.K.
+100
–10
°
90°
Rys. 6
Loading...