Blaupunkt ALICANTE MP36, SEVILLA MP36 User Manual [bg]

Page 1
Radio CD MP3 WMA
Alicante MP36 7 646 460 310 Sevilla MP36 7 646 450 310
Инструкции за работа и инсталиране
http://www.blaupunkt.com
Page 2
5
6 7
8
10
11
1 32
12
Page 3
Бутони
1 Бутон за включване/изключване
Кратко натискане: Изключва звука на устройството. Продължително натискане: Изключва устройството.
2 - Бутон за отваряне на контрлнияБутон за отваряне на контрлния
панел.
3 Бутон за регулиране нивото на звука. 4 SOURCE - Бутон за превключванеБутон за превключване
между радиото, CD, CD чейнджъра (ако е свързан) и AUX.
5 AUDIO - бутон за регулиране набутон за регулиране на
баса, дискантите, средните честоти, ниските честоти, баланса и фадинга. Включва и изключва X-BASS и го настройва. Избира предварителна настройка на еквалайзера.
6 BND•TS
Кратко натискане: Избира FM, MW и LW. Продължително натискане: Активира функцията Travelstore.
7 TRA•RDS
Кратко натискане: Включва/ изключва стендбай на функцията за
пътнотранспортна информация. Продължително натискане: Включва/ изключва функцията RDS.
8 DISPL
Кратко натискане: Показва за кратко съдържанието на друг екран (напр. часовник). Продължително натискане: Променя съдържанието на екрана.
9 MENU
Кратко натискане: Извиква менюто за основните настройки. Продължително натискане: Активира функцията за преглеждане.
: Бутони-стрелки ; Бутони 1 - 6
< (изваждане) - за изваждане на CD
от устройството.
български език
Page 4
Съдържание
Бележки и аксесоари ........................6
Изхвърляне на остарял уред ( само
за страните от ЕС) ........................... 6
Инсталиране .................................. 6
Допълнително оборудване (не е
част от доставката) ..........................6
Сваляем контролен панел ................. 7
Защита от крадци ............................7
Сваляне на контролния панел ...........8
Поставяне на контролния панел ........ 8
Време за изключване (Таймер за
изключване)................................... 8
Включване/изключване ................... 9
Регулиране силата на звука .............. 9
Настройване максималната сила на
звука .............................................9
Бързо намаляване на звука
(Изключване на звука) .................. 10
Звук на телефон / навигация ..........10
Включване/изключване на сигнала за
потвърждение ...............................11
Автоматичен звук ......................... 11
Режим Радио .................................. 12
Настройване на тунера ..................12
Превключване в режим Радио ........ 12
Удобни RDS функции (AF, REG) ....... 12
Избиране на вълните/банката за
памет ........................................... 13
Настройване на станция ................ 13
Настройване чувствителността на функцията за настройване на станция
с търсене ..................................... 14
Съхраняване на станции ................ 14
Запаметяване на станции автоматично
(функцията Travelstore) .................14
Слушане на запаметените станции .. 14 Преглеждане на приеманите станции
(SCAN) ........................................ 14
Задаване на времето за
преглеждане ................................. 15
Тип програма (PTY) ....................... 15
Оптимизиране на радио приемането16
Конфигуриране на екрана .............16
Пътнотранспортна информация ...... 17
Включване/изключване на функцията за приоритет на пътнотранспортната
информация ................................ 17
Настройване нивото на звука на
пътнотранспортните съобщения .....17
Режим CD .......................................18
Превключване в режим CD ............ 18
Избиране на песни ........................ 18
Бързо избиране на песен ............... 18
Бързо търсене (със звук) ...............18
Произволно възпроизвеждане на
песни (MIX) .................................. 18
Преглеждане на песни (SCAN) . ......19
Повтаряне на песни (REPEAT) ........ 19
Прекъсване на възпроизвеждането
(PAUSE) ....................................... 19
Конфигуриране на екрана .............19
Пътнотранспортни съобщения в режим
CD ............................................... 19
Изваждане на CD .......................... 19
Режим MP3/WMA ........................... 20
Подготвяне на MP3 CD .................. 20
Превключване в режим MP3 ..........22
Конфигуриране на екрана .............22
Конфигуриране на MP3 превъртащ се
текст ............................................ 22
Избиране на директория ............... 23
Избиране на песни/файлове ..........23
Бързо търсене ..............................23
Произволно възпроизвеждане на
песни – MIX ..................................23
Преглеждане на песни – SCAN ........ 23
Многократно възпроизвеждане на отделни песни или цели директории
- REPEAT ......................................23
Прекъсване на възпроизвеждането
(PAUSE) ....................................... 24
Page 5
Съдържание
Режим CD чейнджър ....................... 24
Превключване в режим CD
чейнджър .....................................24
Избиране на компакт дискове ........ 24
Избиране на песни ........................ 24
Бързо настройване (със звук) ........24
Смяна на екрана ........................... 25
Повтаряне на отделни песни и цели
компакт дискове (REPEAT) ............. 25
Произволно възпроизвеждане на
песни (MIX) .................................. 25
Преглеждане на всички песни на
всички компакт дискове (SCAN) ..... 25
Прекъсване на възпроизвеждането
(PAUSE) ....................................... 25
Режим часовник ............................. 26
Показване на часа ........................ 26
Настройка на часа......................... 26
Избиране на 12/24 часов режим на
часовника .................................... 26
Показване на часа постоянно, когато устройството е изключено и
запалването е включено ................ 26
Краткотрайно показване на часа
при изключено устройство ............. 26
Звук ............................................... 27
Настройване на баса ..................... 27
Настройване на средните честоти ... 27
Настройване на дисканта ............... 27
Настройване на ляво/дясното разпределение на силата на звука
(баланс) ....................................... 28
Настройване на предно/задното разпределение на силата на звука
(фадинг) ......................................28
Изход за предусилвател
(Preamp-Out/Sub-Out) .................... 28
Настройване на нивото на изхода за
подобхват.....................................28
Настройване на изрязаната честота
на изхода за подобхват .................. 28
X-BASS ........................................... 29
Настройване на функцията
усилване на X-BASS ...................... 29
Предварителни настройки на
еквалайзера (Presets) .................... 30
Регулиране на настройките на
екрана ............................................ 30
Вкарване на съобщение при
включване ................................... 30
Настройване на индикатора за ниво 30
Настройване яркостта на екрана .... 31
Настройване цвета на осветлението
на екрана ..................................... 31
Външни източници на звук ..............32
Включване/изключване на AUX
входа ........................................... 32
Настройване на спомагателното
(AUX ) предусилване ..................... 33
Технически характеристики ............33
Усилвател ....................................33
Тунер ........................................... 33
CD ............................................... 33
Изход за предусилвател .................33
Входна чувствителност ..................33
Инструкции за инсталиране ............ 34
български език
Page 6
Бележки и аксесоари
Бележки и аксесоари
Благодарим Ви, че избрахте продукт на Blaupunkt. Надяваме се, че ще се наслаждавате на използването на този нов уред.
Преди да използвате уреда за първи път, моля прочетете инструкциите за работа.
Редакторите на Blaupunkt работят постоянно, за да направят инструкциите за работа по-ясни и лесни за разбиране. Ако, все пак, имате някакви въпроси относно използването на устройството, моля свържете се с Вашия дистрибутор или се обадете на нашата гореща линия за Вашата страна. Ще намерите телефонния номер на гърба на тази книжка.
Ние даваме гаранция за нашите продукти, закупени в границите на Европейския съюз. Условията на гаранцията могат да бъдат проверени на www.blaupunkt.de или поискани директно на адрес:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Пътна безопасност
Пътната безопасност има
абсолютно предимство.
Използвайте звуковата система
за автомобил само ако пътно­транспортните условия позволяват това.
Запознайте се с устройството
преди да потеглите на път.
Трябва винаги да можете да чувате полицейските сирени, сирените на пожарните и линейките от вътрешността на Вашия автомобил.
За тази цел включвайте звуковата
система на подходящо ниво на звука по време на пътуване.
Инсталиране
Ако желаете да инсталирате сами звуковата система, моля прочетете инструкциите за инсталиране и свързване към тези инструкции за работа.
Допълнително оборудване
(не е част от доставката)
Използвайте само аксесоари, одобрени от Blaupunkt.
Изхвърляне на остарял уред
( само за страните от ЕС)
Не изхвърляйте старото устройство
заедно с домакинските отпадъци!
Предайте го в някой от наличните пунктове за вторични суровини.
Дистанционно устройство
Можете да влезете безопасно и удобно в най-важните функции на звуковата система за автомобил от волана и /или дистанционното устройство.
Не можете да включвате/изключвате уреда от дистанционното устройство.
Можете да разберете от Вашия дистрибутор на Blaupunkt или в Интернет на www.blaupunkt.com кои дистанционни устройства могат да се използват с Вашата звукова система за автомобили.
Page 7
Бележки и аксесоари Контролен панел
Усилвател
Можете да използвате всички усилватели Blaupunkt и Velocity.
CD чейнджъри
Можете да свържете следните CD чейнджъри на Blaupunkt: CDC A 03, CDC A 08 и IDC A 09.
Сваляем контролен панел
Защита от крадци
Това устройства е снабдено със сваляем контролен панел с цел защита на оборудването от крадци. Уредът няма никаква стойност за крадците без контролния панел.
Предпазете устройството от кражба, като прибирате контролния панел с Вас винаги, когато напускате автомобила. Не оставяйте контролния панел в автомобила
- дори и на скрито място.
Забележки:
Никога не изпускайте контролния
• панел.
Никога не излагайте контролния
• панел на пряка слънчева светлина или друг източник на топлина.
Избягвайте пряк допир с
• електрическите контакти на контролния панел. Ако е необходимо, изчистете контактите с парче плат без влакна, навлажнено със спирт за почистване.
български език
Page 8
1.
2.
Контролен панел
Сваляне на контролния панел
Натиснете 2.
Контролният панел ще се отвори в посока към Вас.
Дръжте контролния панел от дясната
му страна и го издърпайте направо от скобата.
Забележки:
Устройството ще се изключи след
• предварително зададено от Вас време. За повече информация, моля, прочетете частта “Време за изключване (Таймер за изключване)” в тази глава.
Всички текущи настройки са
• съхранени.
CD, пъхнато в устройството, ще
• остане вътре.
Поставяне на контролния панел
Дръжте контролния панел
приблизително под прав ъгъл спрямо устройството.
Плъзнете контролния панел във
водачите на устройството, намиращи се в ляво и дясно в долния край на кутията. Бутнете контролния панел внимателно в скобата докато се чуе изщракване.
Вдигнете внимателно контролния
панел, докато застане на място.
Ако устройството е било все още включено, когато сте свалили контролния панел, то ще се включи автоматично на последно активираната настройка ( радио, CD, CD чейнджър или AUX), когато поставите обратно контролния панел.
Време за изключване (Таймер за изключване)
След отваряне на контролния панел, устройството се изключва след определено време, което може да се регулира. Можете да настроите това време от 0 до 30 секунди.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “OFF TIMER” (ТАЙМЕР ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ).
Настройте часа с бутоните :.
Когато приключите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Забележка:
Ако нагласите времето за изключване на 0 секунди, устройството ще се изключва веднага след отваряне на контролния панел.
Page 9
Включване/изключване Сила на звука
Включване/изключване
Има различни начини за включване/ изключване на устройството.
Включване/изключване посредством бутон 1
За да включите устройството,
натиснете бутон 1.
Устройството ще се включи.
За да изключите устройството,
натиснете бутон 1 за повече от 2 секунди.
Устройството ще се изключи.
Включване/изключване при запалване на автомобила
Устройството ще се включи/изключи едновременно със запалването на автомобила, ако е свързано правилно към запалването, както е показано на схемите и ако не сте изключили устройството от бутон 1.
Включване/изключване на устройството от сваляемия контролен панел
Свалете контролния панел.
Устройството ще се изключи след изтичане на времето, зададено в менюто “ТАЙЕМЕР ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ ”.
Сложете обратно контролния панел.
Устройството ще се включи. Активира се последната настройка (радио, CD, CD чейнджър или AUX)
Забележка:
За да предпази батерията на автомобила, устройството ще се изключи автоматични след един час, ако запалването е изключено.
Регулиране силата на звука
Можете да настроите силата на звука от 0 (изключен) до 66 (максимум).
За да увеличите звука,
завъртете бутона за звука 3 в посокав посока
на часовниковата стрелка.
За да намалите звука,
завъртете бутона за звука 3 в посока
обратна на часовниковата стрелка.
Настройване максималната сила на звука
Забележка:
Устройството има функция за изтичане на време (прозорец за време). Например, ако натиснете бутона MENU 9 и изберете функция от менюто, устройството ще се върне обратно приблизително 8 секунди след последното активиране на бутон. Изпълнените настройки се запазват.
Можете да настроите максималната сила на звука.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “ON VOLUME”.
Настройте максималната сила на
звука с бутоните :.
За да Ви помогне да нагласите настройката по-лесно, устройството ще увеличава или намалява силата на звука, докато правите промените.
Ако включите “LAST VOL” (ПОСЛЕДНО НИВО НА СИЛАТА НА ЗВУКА), нивото на звука, зададено последно преди да изключите устройството, ще се включи.
български език
Page 10
Сила на звука
Забележка:
За да не се увреди слуха Ви, максималната сила на звука е ограниченa до стойността “38”. Ако силата на звука преди да изключите е била по-висока и сте избрали настройката “LAST VOL”, устройството ще се включи отново със сила на звука “38”.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.два пъти..
Бързо намаляване на звука (Изключване на звука)
Можете да намалите звука бързо до предварително зададено ниво (без звук)
Натиснете за кратко бутон 1
На екрана ще се появи “MUTE” (без звук).
Прекратяване на функцията без звук
За да се върнете на предишното ниво на звука,
натиснете отново за кратко бутон 1.
Настройване на нивото без звук
Можете да настоите новото на функцията без звук.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно
докато на екрана се появи “MUTE LVL” (НИВО НА ФУНКЦИЯТА БЕЗ ЗВУК)
Настройте нивото на функцията без
звук с бутоните :.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
10
Звук на телефон / навигация
Ако звуковата система за автомобил е свързана към мобилен телефон или навигационна система, звукът ще се изключи веднага щом отговорите на обаждането или по време на звуков сигнал от навигацията и обаждането или ако звуковият сигнал се възпроизвежда чрез говорителите на звуковата система за автомобил. За тази цел мобилният телефон или навигационната система трябва да бъдат свързани към звуковата система за автомобил, както е описано в инструкциите за инсталиране.
Можете да разберете от Вашия дистрибутор на Blaupunkt коя навигационна система може да се използва с Вашата звукова система за автомобил.
Ако в звуковата система се получи пътнотранспортно съобщение по време на телефонно обаждане или звуков сигнал от навигационната система, ще можете да чуете пътнотранспортното съобщение чак след приключване на обаждането/навигационното съобщение при условие, че продължава да се излъчва). Пътнотранспортното съобщение не се записва!
Можете да настроите силата на звука, с която се включват телефонните обаждания или звуковия изхода на навигацията.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно
докато на екрана се появи “TEL VOL” (СИЛА НА ЗВУКА НА ТЕЛ. ОБАЖДАНЕ).
Настройте силата на звука с или :.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Забележка:
С помощта на бутона за регулиране
силата на звука 3 можете да настроите силата на звука на телефонните обаждания и звуковия сигнал директно по време на възпроизвеждане.
Page 11
Сила на звука
Включване/изключване на сигнала за потвърждение
При някои функции ще се чуе сигнал за потвърждение “бип”, ако задържите натиснат някой бутон за повече от 2 секунди, например, когато задавате радио станция към бутон с предварително зададена станция. Можете да включвате/ изключвате сигнала бип.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно
докато на екрана се появи “BEEP ON” или “BEEP OFF”.
Изберете BEEP ON или BEEP OFF с
или :.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Автоматичен звук
Тази функция настройва автоматично силата на звука на автомобилната звукова система към скоростта на автомобила. За тази цел, звуковата система трябва да е свързана, както е описано в инструкциите за инсталиране.
Можете да настройвате автоматичния звук в 6 стъпки от (0-5).
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно
докато на екрана се появи “AUTO SD” (АВТОМАТИЧЕН ЗВУК).
Изберете от 0-5 с илиили :.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Забележка:
Оптималната степен от 0-5 на настройката на звука според скоростта зависи от образуването на шум при каране на автомобила. Изпробвайте няколко настройки, за да определите най-подходящата стойност за Вашия автомобил.
български език
11
Page 12
Режим Радио
Режим Радио
Това устройство е снабдено с радио приемник RDS. Много от приеманите FM станции излъчват сигнал, който предава не само програмата, но и носи допълнителна информация като напр. името на станцията и типа програма (PTY).
Името на станцията се показва на екрана веднага щом тунерът я приеме.
Настройване на тунера
За да постигнете правилно функциониране на тунера, устройството трябва да бъде настроено за региона, в който работи. Можете да изберете между Европа (EUROPE),Америка (USA),Южна АмерикаEUROPE),Америка (USA),Южна Америка), Америка(USA),ЮжнаАмерика, Америка (USA),Южна Америка(USA),Южна АмерикаUSA),Южна Америка),Южна Америка, Южна Америка (S-AMERICA) и Тайланд (THAI). Тунерът еS-AMERICA) и Тайланд (THAI). Тунерът е) и Тайланд (THAI). Тунерът е и Тайланд (THAI). Тунерът е(THAI). Тунерът еTHAI). Тунерът е). Тунерът е. Тунерът е фабрично настроен за региона, в който се продава. Ако имате проблеми при приемането на радио, моля, проверете тази настройка.
Радио функциите, описани в тези инструкции за работа, се отнасят за
настройката на тунера за Европа.
Изключете устройството, като
натиснете бутон 1. Дръжте натиснати бутони 1 и 5 ;
едновременно и включете отново уреда с бутон 1.
На екрана ще се появи “TUNER” (ТУНЕР).
Изберете Вашия регион за тунера с
или : .
За да съхраните настройката,
изключете устройството и го
включете отново или изчакайте около 8 секунди. Радиото ще започне да свири на последно избраната настройка (радио, CD, CD чейнджър или AUX).
12
Превключване в режим Радио
Ако сте в режим CD, CD чейнджър или AUX,
натиснете бутона BND•TS 6
или
натиснете бутона SOURCE 4
многократно, докато на екрана се появи банката за памет, напр. “FM1”.
Удобни RDS функции (AF, REG)
Удобните RDS функции, AF (алтернативна честота) и REGIONAL (РЕГИОНАЛЕН) увеличават функциите на Вашето радио.
AF: Ако RDS функцията е включена,
• радиото се настройва автоматично на най-добрата честотата за станцията, която се задава в момента.
REGIONAL: В определени часове,
• някои радио станции разделят програмата си на регионални предавания с различно съдържание. Можете да използвате функцията REG с цел радиото да не превключи към други честоти, предаващи различно съдържание.
Забележка:
Функцията REGIONAL трябва да се активира/деактивира отделно в менюто.
Включване/изключване на функцията REGIONAL
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “REG” . Отстрани на “REG” ще се появи “OFF” (изключено) или “ON” (включено).
За да включите/изключите REGIONAL,
натиснете илиили :.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Page 13
Режим Радио
Включване/изключване на функцията RDS
За да включите/изключите RDS функциите AF и REGIONAL,
натиснете и задръжте надолу бутон
TRA•RDS 7 за повече от две секунди.
Функциите RDS са активни, когато на екрана светне символът RDS.
Избиране на вълните/банката за памет
Това устройство може да приема програми, излъчвани в обхват FM, MW и LW (AM). Налични са три банки за памет за FM (FM1, FM2 и FMT) и по една за МW и LW.
Във всяка банка могат да бъдат запаметени 6 станции.
За да превключите между банките за памет за FM (FM1, FM2 и FMT) и MW и LW,
натиснете за кратко бутона BND•TS
6.
Настройване на станция
Има различни начини за настройване на радио станция.
Автоматично настройване на станциите
Натиснете илиили :.
Радиото настройва следващата приемана станция.
Настройване на станциите ръчно
Можете да настроите станциите и ръчно.
Забележка:
Можете да настроите станциите ръчно само ако функцията RDS е изключена.
За да промените зададената честота на малки стъпки,
натиснете за кратко илиили :.
За да промените зададената честота бързо,
натиснете и задръжте надолу илиили
: за по-дълго време.за по-дълго време.
Търсене на предаващи мрежи (само за FM)
Ако радио станцията излъчва няколко програми, имате възможност да търсите из така наречените “предаващи мрежи”.
Забележка:
Преди да използвате тази характеристика, трябва да активирате функцията RDS.
Натиснете илиили :, за да смените
следващата станция на предаващата мрежа.
Забележка:
Когато използвате тази функция, ще можете да превключите само на станции, които вече сте приели преди това. За да приемете програмата, използвайте функциите Scan или Travelstore.
български език
1
Page 14
Режим Радио
Настройване чувствителността на функцията за настройване на станция с търсене
Можете да изберете дали радиото да настройва станции с добро приемане или също и станции със слабо приемане.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете илиили : многократно,
докато на екрана се появи “SENS”.
На екрана ще се покаже текущото ниво на чувствителност. “SENS HI3” означава, че тунерът е сложен на най-високата степен на чувствителност “SENS LO1” означава, че тунерът е сложен на най-ниската степен на чувствителност.
Задайте нивото на чувствителност,
което желаете, с помощта на илиили :.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU (МЕНЮ)(МЕНЮ) 9.
Забележка:
Можете да зададете различни нива на чувствителност за FM и MW или LW
(AM).
Съхраняване на станции
Съхраняване на станции ръчно
Изберете желаната банка за памет
(FM1, FM2, FMT) или една от вълните (MW или LW).
Нагласете желаната станция.
Натиснете и задръжте надолу един
от бутоните за програми 1 - 6 за повече от две секунди, за да зададете станцията към този бутон.
1
Запаметяване на станции автоматично (функцията Travelstore)
Можете да запаметите автоматично шест станции с най-доброто приемане в региона (само за FM). Станциите се запаметяват в банката за памет FMT.
Забележка:
Всички станции, запаметени преди това в тази банка за памет, ще се изтрият по време на този процес.
Натиснете и задръжте надолу
бутона BND•TS 6 за повече от двеза повече от две секунди.
Процедурата по запаметяването започва. На екрана ще се появи “FM TSTORE”. След приключване на процеса по съхраняването, радиото ще започне да предава станцията, запаметена на позиция 1 в банката за памет FMT.
Слушане на запаметените станции
Изберете банката за памет или
вълните. Натиснете един от бутоните за станции
1 - 6 ;.
Съхранената станция ще започне да свири, ако може да бъде приета.
Преглеждане на приеманите станции (SCAN)
Може да изберете функцията за преглеждане, за да чуете набързо всички приемани станции. Можете да зададете времето за преглеждане в менюто между 5 и 30 секунди.
Активиране на функцията SCAN
Натиснете и задръжте надолу бутона
MENU 9 за повече от две секунди.
Преглеждането ще започне.
Page 15
Режим Радио
На екрана ще се появи за кратко “SCAN”, след което на екрана ще започнат да мигат името и честотата на текущата станция.
Спиране на функцията SCAN и продължаване предаването на станция
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Преглеждането ще спре и радиото ще започне да предава последно настроената станцията.
Задаване на времето за преглеждане
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете илиили : многократно,многократно,
докато на екрана се появи “SCAN TIME”. Задайте времето за преглеждане с
или :.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Забележка:
Системата ще приложи зададеното време за преглеждане и при преглеждане в режими CD и CD чейнджър.
Тип програма (PTY)
Освен предаване на името на станцията, някои FM станции предават и информация за типа на предаваната програма. Радиото Ви може да приеме и покаже на екрана тази информация.
Видовете програми могат да бъдат например:
CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP
ROCK KNOWLEDGE KIDS Можете да използвате функцията PTY, за
да изберете станции от определен тип.
PTY-EON
Ако окажете типа програма и започнете търсене, радиото ще превключи от текущата станция към станция от избрания тип.
Забележки:
Ако тунерът не може да намери
• програма, която отговаря на типа програма, избран от Вас, ще чуете бип, след което на екрана ще се появи за кратко “NO PTY”. След това радиото ще се върне на последно приеманата програма.
Ако настроената радио станция или
• друга предаваща станция излъчва избрания от Вас тип програма в по­късен момент, радиото автоматично ще превключи от текущата станция или от режим CD или CD чейнджър на станцията, чиито тип програма отговаря на избрания от Вас.
Ако не желаете функцията PTY EON,
• изключете я от менюто с “PTY OFF”. Първо, натиснете един от бутоните
SOURCE 4 или BND•TS 6.
Включване/ изключване на функцията PTY
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете илиили : многократно,
докато на екрана се появи “PTY” с текущата настройка.
Натиснете илиили : , за даизберете, за да изберете
PTY ON или OFF.. Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
български език
1
Page 16
Режим Радио
Избиране на езика на функцията PTY
Можете да изберете езика, на който да се показват типовете програми. Можете да изберете между немски, английски и френски.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете илиили : многократно,многократно,
докато на екрана се появи “PTY LANG”.
Задайте езика с илиили :.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Избиране на тип програма и започване на настройване
Натиснете илиили :.
Текущият тип програма ще се появи на екрана.
Ако желаете да изберете друг тип
програма, можете да направите това, като натиснете илиили :, докато се вижда този екран.
илили
Натиснете един от бутоните 1 - 6 ;,
за да изберете типа програма, зададен към един от тези бутони.
На екрана ще се появи за кратко избраният тип програма.
Натиснете илиили :, за да
започнете настройването.
Радиото ще се настрои на следващата станция, която намери, която отговаря на избрания от Вас тип програма.
Задаване на тип програма към бутон за станции
Изберете тип програма с помощта на
илиили :.
Натиснете и задръжте един от бутоните
за станции 1 - 6 ; за повече от две секунди.
Типът програма ще се запамети в избрания бутон 1 - 6 ;.
Оптимизиране на радио приемането
Функция за намаляване на дисканта при смущения (High Cut)
Функцията High Cut води до по-добро приемане в случай на слабо радио приемане (само за FM). Ако има смущения на приемането, нивото на смущения ще се намали автоматично.
Включване/изключване на функцията High Cut.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “HICUT”. Натиснете бутон или : за да
превключвате функция за намаляване на дисконта при смущения (High Cut) на включено (1) или изключено (0).
“HICUT 0” означава, че автоматичното намаляване на нивото на смущения е изключено. “HICUT 1” означава, че автоматичното намаляване на нивото на смущения е включено.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Конфигуриране на екрана
В режим радио можете да изведете на екрана вълните с банката за памет и часа или името на станцията или честотата на текущата станция.
За да превключите екрана, натиснете
и задръжте бутона DISPL 8 за повече от две секунди.
1
Page 17
Пътнотранспортна информация
Пътнотранспортна информация
Вашият уред е снабден с приемащо устройство RDS-EON. Функцията EON (Enhanced Other Network) гарантира, че винаги когато се предава пътнотранспортно съобщение, системата ще превключва автоматично от станция, която не предава пътнотранспортни съобщения, към подходяща станция за пътнотранспортна информация в рамките на предаващата мрежа.
Щом свърши предаването на пътнотранспортната информация, системата ще се върне обратно на слушаната от Вас преди това програмата.
Включване/изключване на функцията за приоритет на пътнотранспортната информация
Натиснете бутона TRA•RDS 7.
Функцията за приоритет на пътнотранспортната информация ще се активира, ако на екрана се появи символът за задръстване.
Забележки:
Ще чуете предупредителен сигнал бип,
ако напуснете зоната за приемане
• на станцията за пътнотранспортна информация, която слушате в момента. ако напуснете зоната за приемане
• на станция за пътнотранспортна информация, на която системата се е настроила, докато слушате диск или диск в чейнджъра, и ако последвалото автоматично настройване не може да намери нова станция за пътнотранспортна информация. ако върнете радиото от станция за
• пътнотранспортна информация към станция, която не предава пътнотранспортна информация.
Ако чуете предупредителния сигнал бип, можете или да изключите функцията за приоритет на пътнотранспортната информация или да намерите станция, която предава пътнотранспортна информация.
Настройване нивото на звука на пътнотранспортните съобщения
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете илиили : многократно,многократно,
докато на екрана се появи “TA VOLUME”.
Задайте силата на звука с помощта на
илиили :.
За да Ви помогне да направите настройката по-лесно, устройството ще намалява или увеличава силата на звука, докато правите промените.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Забележки:
Като използвате бутона за сила на
звука 3, можете да настроите силата на звука и по време на предаване на пътнотранспортно съобщение за времето, през което трае това съобщение.
Можете да регулирате звуковите
• настройки и настройките за разпределяне на силата на звука за пътнотранспортните съобщения. За повече информация вижте глава “Звук”.
1
български език
Page 18
Режим CD
Режим CD
Можете да използвате това устройство за възпроизвеждане на стандартни аудио CD, CD-R и CD-RW с диаметър 12 см. За да избегнете проблеми при възпроизвеждането на записани от Вас CD-та, не трябва да записвате CD-та при скорост по-голяма от 16.
Опасност от сериозни
повреди на CD
устройството!
CD-та с диаметър 8 см и CD-та, които не са кръгли, не трябва да се използват.
Ние не носим никаква отговорност за повреди в CD устройството, възникнали в резултат на използването на неподходящи комакт дискове.
За да гарантирате правилното функциониране, използвайте само CD-та с логото на компактните дискове. Защитени срещу копиране дискове могат създадат проблеми при възпроизвеждането. Blaupunkt не може да гарантира правилното функциониране на защитените срещу копиране дискове!
Освен че можете да възпроизвеждате аудио CD-та на това устройство, можете да възпроизвеждате и CD-та, съдържащи музикални файлове във формат MP3/ WMA. За повече информация, моля, прочетете глава “Режим MP3/WMA”.
Превключване в режим CD
Ако няма пъхнат компакт диск в CD
устройството, натиснете бутона 2.
Контролният панел ще се отвори.
Внимателно вкарайте диска с
отпечатаната страна нагоре в поставката за диска, докато усетите известно съпротивление.
Поставката за диска ще се прибере автоматично. Не трябва да препречвате или бутате поставката за диска, докато се прибира в CD-то.
1
Затворете внимателно контролния
панел, като употребите малко сила, докато чуете изщракване.
Възпроизвеждането на компакт диска ще започне.
Забележка:
Ако запалването на автомобила е било изключено преди пъхането на диска, трябва първо да включите устройството с бутон 1 зада започнеза да започне възпроизвеждането.
Ако в CD устройството има вече пъхнат диск,
натиснете бутона SOURCE 4
многократно, докато на екрана се появи “CD”.
Възпроизвеждането ще започне от точката, в която дискът е бил прекъснат последно.
Избиране на песни
Натиснете един от бутоните-стрелки
: , за да изберете следващата или, за да изберете следващата или предишната песен.
Ако натиснете бутоните илиили : веднъж, плейерът ще възпроизведе отново текущата песен отначало.
Бързо избиране на песен
За да изберете бързо песни напред или назад,
натиснете и задръжте илиили : ,,
докато започне функцията за бързо избиране на песни напред/назад.
Бързо търсене (със звук)
За бързо търсене назад или напред,
натиснете и задръжте oилиили :,
докато започне функцията за бързо търсене назад/напред.
Произволно възпроизвеждане на песни (MIX)
Натиснете бутона 5 MIX ;.
На екрана ще се появят за кратко “MIX CD” и символът MIX, след което следващата произволно избрана песен ще започне да се възпроизвежда.
Page 19
Режим CD
Изключване на функцията MIX
Натиснете отново бутона 5 MIX ;.
На екрана ще се появи за кратко “MIX OFF” и символът MIX ще изчезне.
Преглеждане на песни (SCAN)
Можете да прегледате (краткотрайно възпроизвеждане) всички песни, които са записани на компакт диска.
Натиснете бутона MENU 9 за повечеза повече
от две секунди.
След това ще бъде прегледана следващата песен.
Забележка:
Можете да настроите времето за преглеждане. За повече информация, моля, прочетете частта “Настройване на времето за преглеждане” в главата
“Режим радио”.
Спиране на функцията Scan и продължаване слушането на песен
За да спрете процеса на преглеждане,
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Прослушваната в момента песен ще продължи да се възпроизвежда нормално.
Повтаряне на песни (REPEAT)
Ако желаете да повторите някоя песен,
натиснете бутона 4 RPT ;.
На екрана ще се появи за кратко “RPT TRCK” и символът “RPT” ще се покаже. Песента ще се възпроизвежда непрекъснато, докато изключите
функцията RPT.
Изключване на функцията repeat
Ако желаете да изключите функцията за повтаряне на песен,
натиснете отново бутона 4 RPT ;.
На екрана ще се появи за кратко “RPT OFF” и символът “RPT” ще изчезне. След това
ше започне нормално възпроизвеждане.
Прекъсване на възпроизвеждането (PAUSE)
Натиснете бутона 3 ;.
На екрана ще се пови “PAUSE”.
Изключване на функцията за прекъсване на възпроизвеждането
По време на пауза, натиснете бутон 3
;.
Възпроизвеждането ще продължи.
Конфигуриране на екрана
Можете да изберете между два вида екран за режим CD:
Номер на песента и час
• Номер на песента и продължителност
• на изпълнението
За да превключите екрана, натиснете
и задръжте DISPL 8 за повече от две секунди.
Пътнотранспортни съобщения в режим CD
Ако желаете да получавате пътнотранспортни съобщения в режим CD,
натиснете бутона TRA•RDS 7.
Функцията за приоритет на пътнотранспортната информация ще се активира, ако на екрана се появи символът за задръстване. За повече информация, моля, прочетете главата
“Пътнотранспортна информация”.
Изваждане на CD
Натиснете бутона 2.
Контролният панел ще се отвори към Вас.
Натиснете бутона за изваждане
на диска <, разположен до поставката за диска.
CD-то ще излезе.
Извадете CD-то и затворете
контролния панел.
1
български език
Page 20
Режим CD Режим MP3/WMA
Забележки:
Ако компакт дискът е излязъл, CD
• устройството автоматично ще го прибере обратно след 10 секунди.
Можете да изваждате дискове и
• докато устройството е изключено или докато е включен друг източник на звук.
Режим MP3/WMA
Можете да използвате тази звукова система за възпроизвеждане на CD-R и CD-RW, съдържащи музикални-R и CD-RW, съдържащи музикалниR и CD-RW, съдържащи музикални файлове във формат MP3. Можете да възпроизвеждате и WMA файлове. Функцията за възпроизвеждане на MP3 и WMA файлове е една и съща.
Забележки:
WMA файлове с Digital Rights
• Management (DRM), закупени от онлайн музикални магазини, не могат да бъдат възпроизвеждани с това устройство.
WMA файлове могат да се
• възпроизвеждат безопасно само ако са създадени с Window Media­Player версия 8.
Подготвяне на MP3 CD
Различните комбинации от записвачки и софтуер за записване на компакт дискове и празни компакт дискове, могат да доведат до проблеми, породени от способността на устройството да възпроизвежда само определени компакт дискове. Ако възникнат проблеми със записани от Вас дискове, трябва да опитате друга марка празни компакт дискове или да изберете друг цвят празен диск.
Форматът на компакт диска трябва да е ISO 9660 Level 1/Level 2 или Joliet. Други формати не могат да се възпроизвеждат надеждно.
Можете да създадете максимално 252 директории на един компакт диск. Можете да използвате това устройство за достъп до директориите поотделно.
20
Page 21
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007 T008 T009 T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
A
B
MP3/WMA mode
Независимо от броя директории, които се намират на компакт диска, устройството може да се справи с до 999 MP3 файла на отделен компакт диск, с максимално 255 файла в една директория.
Това устройство поддържа толкова поддиректории, колкото може да създаде програмата за записване, независимо от факта, че максималната дълбочина на директорията, определена от стандарта ISO 9660, е само 8.
A Директории B Песни - Файлове
Можете да дадете име на всяка директория, като използвате PC. Устройството може да възпроизведе името на директорията. Дайте имена на директориите и песните/файловете, като използвате софтуера за записване на компакт дискове. Информация за това как да го направите, можете да получите в ръководството за работа на софтуера.
Забележка:
Когато давате име на директориите и песните/ файловете, избягвайте използването на ударения и специални знаци.
Ако желаете файловете да са правилно подредени, използвайте софтуер за записване, който номерира файловете по азбучен ред. Ако Вашият софтуер не поддържа тази функция, можете да подредите файловете ръчно. За тази цел трябва да въведете номер пред всеки файл, напр. “001”, “002” и т.н. Трябва да въвеждате нули отпред.
MP3 песните може да съдържат допълнителна информация като изпълнителя, албума и имената на песните (ID3 етикети). Това устройство може да показва ID3 етикети (версия 1).
Когато създавате (кодирате) MP3 файлове от аудио файлове, трябва да използвате скорост до 256 килобита в секунда.
Това устройство може да възпроизвежда само MP3 файлове с разширение “.MP3”.
Забележки:
За да гарантирате безпроблемно възпроизвеждане,
не се опитвайте да променяте
• разширението “.MP3” на никой файл освен на MP3 файлове и да ги възпроизвеждате след това! Устройството ще игнорира тези невалидни файлове по време на възпроизвеждане.
Не използвайте “смесени” компакт
• дискове, съдържащи информация във формат, различен от MP3 формата, и песни в MP3 формат (устройството чете само MP3 файлове по време на MP3 възпроизвеждане).
Не използвайте “смесени” компакт
• дискове, съдържащи песни в аудио формат и MP3 формат. Ако се опитате да възпроизведете такъв компакт диск, устройството ще възпроизведе само песните в аудио
формат.
21
български език
Page 22
Режим MP3/WMA
Превключване в режим MP3
Активирането на режима MP3 става по същия начин, както активирането на режим CD. За повече информация, моля, прочетете частта “Превключване в режим CD” в главата “Режим CD”.
Конфигуриране на екрана
Конфигуриране на екрана по подразбиране
Можете да изведете на екрана различна информация за текущата песен:
Номер на директорията и номер на
• песента
Номер на директорията и час
• Номер на директорията и
• продължителност на изпълнението
Номер на песента и продължителност
• на изпълнението
Номер на песента и час
За да превключите между различните опции на екрана,
натиснете и задръжте DISPL
8 за повече от две секунди, за даза повече от две секунди, за да превключите екрана.
Забележка:
След като превъртащият се MP3 текст се превърти веднъж след смяна на песен, информацията ще остане на екрана.
Конфигуриране на MP3 превъртащ се текст
Един от следните превъртащи се текстове ще се покаже по веднъж на екрана при смяна на всяка песен. След това ще се покаже конфигурираният стандартен екран.
Наличните пренавиващи се текстове са:
Име на директорията (“DIR NAME”)
• Име на песента (“SONG NAME”)
• Име на албума (“ALBM NAME”)
• Име на изпълнителя (“ARTIST”)
• Име на файла (“FILE NAME”)
Забележка:
Името на изпълнителя, песента и албума са част от MP3 ID тага на версия 1 и могат да бъдат възпроизведени само ако са съхранени с MP3 файловете (за повече информация, моля, прочетете инструкциите към MP3 софтуера на Вашия компютър или софтуера за записване).
За да превключите между различните опции на екрана,
натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете илиили : многократно,
докато на екрана се появи “MP3 DISP”.
Изберете превъртащия се текст, който
желаете, с помощта на илиили :.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
22
Забележка:
Функцията “MP3 DISP” е налична само по време на възпроизвеждане на компакт диск с MP3/WMA файлове.
Page 23
Режим MP3/WMA
Избиране на директория
За да се придвижите нагоре или надолу към друга директория,
натиснете илиили : веднъж или
няколко пъти.
Избиране на песни/файлове
За да се придвижите нагоре или надолу към друга песен/файл в текущата директория ,
натиснете илиили : веднъж или
няколко пъти.
Ако натиснете : веднъж, текущата песен ще се възпроизведе отново
отначало.
Бързо търсене
За бързо търсене назад или напред,
натиснете и задръжте или :,
докато започне функцията за бързо търсене назад/напред.
Произволно възпроизвеждане на песни - MIX
За да възпроизведете песните в текущата директория в произволен ред,
натиснете за кратко бутон 5 MIX ;.
На екрана ще се появи “MIX DIR” и“MIX DIR” иMIX DIR” и символът MIX ще се покаже.
За да възпроизведете песните във всички директории, записани на пъхнатото MP3­CD в произволен ред,
натиснете бутон 5 MIX ; за повече
от две секунди. На екрана ще се появи “MIX CD” и символът MIX ще се покаже.
Изключване на функцията MIX
За да изключите функцията MIX,
натиснете за кратко бутон 5 MIX ;.
На екрана ще се появи “MIX OFF” и символът MIX ще изчезне.
Преглеждане на песни-SCAN-SCANSCAN
Можете да прегледате (набързо) всички песни на компакт диска.
Натиснете бутона MENU 9 за
повече от две секунди. Ще прегледате следващата песен.
На екрана ще се появи за кратко “TRK SCAN”. Номерът на заглавието ще мига. Преглеждането на заглавията ще се извърши във възходящ ред.
Забележка:
Можете да зададете времето за преглеждане. За повече информация относно задаването на времето за преглеждане, моля прочетете частта “Задаване на време за преглеждане” в главата “Режим радио”.
Изключване на функцията Scan и продължаване със слушането на песента
Натиснете за кратко бутон MENU 9.
Текущата песен ще продължи да се възпроизвежда нормално.
Многократно възпроизвеждане на отделни песни или цели директории - REPEAT
За да възпроизведете текущата песен многократно,
натиснете за кратко бутон 4 RPT ;.
На екрана ще се появи “RPT TRCK” и RPT.RPT.. За да повторите цялата директория,
натиснете бутон 4 RPT ; за повече
от две секунди.
На екрана ще се появи за кратко “RPT DIR”.
български език
2
Page 24
Режим MP3/WMA Режим CD чейнджър
Изключване на функцията repeat
За да спрете текущата песен или директория да се повтарят,
натиснете за кратко бутон 4 RPT ;.
На екрана ще се появи за кратко “RPT OFF” и RPT ще изчезне.RPT ще изчезне. ще изчезне.
Прекъсване на възпроизвеждането (PAUSE)
Натиснете бутона 3 ;.
На екрана ще се появи за кратко “PAUSE”.
Изключване на функцията Pause
По време на пауза, натиснете бутон 3
;.
Възпроизвеждането ще продължи.
Режим CD чейнджър
Забележка:
Информация за използване на компакт дискове, поставяне на компакт дискове и работа с CD чейнджъра може да се намери в инструкциите за работа, приложени към CD чейнджъра.
Превключване в режим CD чейнджър
Натиснете бутон SOURCE 4
многократно, докато на екрана се появи “CHANGER”.
Устройството ще започне да възпроизвежда първия компакт диск, който CD чейнджърът открие.
Избиране на компакт дискове
За да се придвижите нагоре или надолу до друг компакт диск,
натиснете илиили : веднъж или
няколко пъти.
Забележка:
Устройството ще пропусне празните слотове в чейнджъра, както и слотовете, съдържащи невалидни компакт дискове.
2
Избиране на песни
За да се придвижите нагоре или надолу до друга песен на текущия компакт диск,
натиснете илиили : веднъж или
няколко пъти.
Бързо търсене (със звук)
За бързо търсене назад или напред,
натиснете и задръжте или :,
докато започне функцията за бързо търсене назад/напред..
Page 25
Режим CD чейнджър
Смяна на екрана
На лице са пет опции за екрана в режим CD чейнджър:
Номер на песента и продължителност
на изпълнението
Номер на песента и час
Номер на диска и номер на песента
Номер на диска и час
Номер на диска и продължителност на
изпълнението За да превключите между опциите за
екрана,
натиснете и задръжте DISPL 8 за
повече от две секунди.
Повтаряне на отделни песни и цели компакт дискове (REPEAT)
За да възпроизведете отново текущата песен,
натиснете за кратко бутон 4 RPT ;.
“RPT TRCK” ще се появи за кратко и символът “RPT” ще светне на екрана.
За да възпроизведете повторно текущия компакт диск,
натиснете и задръжте надолу бутон 4
RPT ; за повече от две секунди. “RPT DISC” ще се появи за кратко и
символът “RPT” ще светне на екрана.
Изключване на функцията Repeat
За да спрете повторното възпроизвеждане на текущата песен или комапкт диск,
натиснете за кратко бутон 4 RPT ;.
“RPT OFF” ще се появи за кратко и символът “RPT” ще изчезне от екрана.
Произволно възпроизвеждане на песни (MIX)
За да възпроизведете песните на текущия компакт диск в произволен ред,
натиснете за кратко бутон 5 MIX ;.
На екрана ще се появи “MIX CD” и символът MIX ще светене.
За да възпроизведете песните на всички пъхнати компакт дискове в произволен ред,
натиснете и задръжте надолу бутон 5
MIX ; за повече от две секунди.
На екрана ще се появи “MIX ALL”. Символът MIX ще светне.
Изключване на функцията MIX
Натиснете за кратко бутон 5 MIX ;.
На екрана ще се появи за кратко “MIX OFF”. Символът MIX ще изчезне.
Преглеждане на всички песни на всички компакт дискове (SCAN)
За да прегледате (кратко възпроизвеждане) всички песни на всички пъхнати компакт дискове във възходящ ред,
натиснете бутон MENU 9 за повече
от две секунди. На екрана ще се появи “TRK SCAN” и номерът на текущата песен ще започне да мига.
Спиране на функцията SCAN
За да спрете преглеждането,
натиснете за кратко бутон MENU9.
Възпроизвежданата в момента песен ще продължи да се възпроизвежда нормално.
Забележка:
Можете да зададете времето за
преглеждане. За повече информация,
моля прочетете частта “Задаване на
времето за преглеждане” в главата
“Режим радио”.
Прекъсване на възпроизвеждането (PAUSE)
Натиснете бутона 3 ;.
На екрана ще се появи за кратко “PAUSE”.
Изключване на функцията Pause
По време на пауза, натиснете бутон 3
;.
Възпроизвеждането ще продължи.
2
български език
Page 26
Режим часовник
Режим часовник
Показване на часа
За да изведете на екрана часа за кратко,
натиснете за кратко бутона DISPL
8.
Часът ще се покаже на екрана за няколко секунди.
Настройване на часа
За да настроите часа,
натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете илиили : многократно,
докато на екрана се появи “CLOCK SET”.
натиснете бутона :.
На екрана ще се появи часът. Можете да настроите часът и минутите.
Задайте часа с илиили :.
След като зададете часа,
натиснете бутона :.
Минутите ще започнат да мигат.
Задайте минутите с илиили :.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Избиране на 12/24 часов режим на часовника
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете илиили : многократно,
докато на екрана се появи “24 HOUR MODE” или “12 HOUR MODE”.
Натиснете илиили :, за превключите
между режимите.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Показване на часа постоянно, когато устройството е изключено и запалването е включено
За да се вижда часът, когато устройството е изключено и запалването на автомобила е включено,
натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете илиили : многократно,
докато на екрана се появи “CLOCK“CLOCK OFF” или “CLOCK ON”.
Натиснете илиили :, за превключите
екрана между ON (ВКЛЮЧЕНО) и OFF (ИЗКЛЮЧЕНО).
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Краткотрайно показване на часа при изключено устройство
За да се покаже часът за кратко, когато устройството е изключено,
н
атиснете бутона
Часът ще се покаже на екрана за около 8 секунди.
DISPL 8.
2
Page 27
Звук
Звук
Можете да изпълните звуковите настройки (бас, средни честоти, дискант и подобхват) поотделно за всеки източник (радио, CD, CD чейнджър, AUX, пътнотранспортно съобщение и телефон/навигация). Настройките за разпределяне на силата на звука (баланс и фадинг) се прилагат към всички източници.
Забележка:
Настройките на звука за пътнотранспортни съобщения и телефон/навигация могат да се направят по време на пътнотранспортно съобщение или телефонно обаждане/звуков изход.
Настройване на баса
Можете да изберете една от 4 централни честоти (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). Освен това можете да настроите нивото между ±7 за избраната централна честота.
Настройване на централната честота и ниво
Натиснете бутона
На екрана ще се появи “BASS”.
Натиснете или : веднъж, за да
стигнете до подменюто BASS. Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи желаната от Вас централна честота.
Натиснете или :, за да
настроите новото между ±7. Натиснете бутона AUDIO 5, за да
излезете от менюто.
Настройване на средните честоти
Можете да изберете една от 4 централни честоти (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). Освен това можете да настроите нивото между ±7 за избраната централна честота.
AUDIO 5.
Настройване на централната честота и ниво
Натиснете бутона
На екрана ще се появи “BASS”.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “MIDDLE”.
Натиснете или : веднъж, за да
стигнете до подменюто MIDDLE.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи желаната от
Вас централна честота.
Натиснете или :, за да
настроите новото между ±7.
Натиснете бутона AUDIO 5, за да
излезете от менюто.
AUDIO 5.
Настройване на дисканта
Можете да изберете една от 4 централни честоти (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). Освен това можете да настроите нивото между ±7 за избраната централна
честота.
Настройване на централната честота и ниво
Натиснете бутона
На екрана ще се появи “BASS”.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “TREBLE”.
Натиснете или : веднъж, за да
стигнете до подменюто TREBLE.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи желаната от
Вас централна честота.
Натиснете или :, за да
настроите новото между ±7.
Натиснете бутона AUDIO 5, за да
излезете от менюто.
AUDIO 5.
български език
2
Page 28
Звук Изход за предусилвател
Настройване на ляво/дясното разпределение на силата на
звука (баланс)
За да настроите ляво/дясното разпределение на силата на звука (баланс),
натиснете бутона
На екрана ще се появи “BASS”.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “BAL” с текущата настройка.
Натиснете или :, за да
настроите баланса (дясно/ляво). Натиснете бутона AUDIO 5, за да
излезете от менюто.
AUDIO 5.
Настройване на предно/ задното разпределение на
силата на звука (фадинг)
За да настроите предно/задното разпределение на силата на звука (фадинг),
натиснете бутона
На екрана ще се появи “BASS”.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “Fader” с текущата настройка.
Натиснете или : , за да
настроите разпределението на силата на звука (отпред/отзад).
Натиснете бутона AUDIO 5, за да
излезете от менюто.
AUDIO 5.
Изход за предусилвател (Preamp-Out/Sub-Out)
Можете да използвате изходите за предусилвател (Preamp-Out) на звуковата система, за да свържете външни усилватели. Освен това можете да свържете усилвател за задвижване на субуфер към интегрирания динамичен нискочестотен филтър на устройството (нивото и отрязаната честота могат да се регулират). За тази цел усилвателят трябва да се свърже, както е описано в инструкциите за инсталиране.
Настройване на нивото на изхода за подобхват
Нивото на изхода за подобхват може да се настрои в 8 стъпки (0 до +7).
Натиснете бутона
На екрана ще се появи “BASS”.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “SUBOUT”. Натиснете или : , за да зададете
стойност между 0 и +7.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона AUDIO 5 два пъти.
Настройване на изрязаната честота на изхода за подобхват
Можете да изберете една от 4 настройки (0 Hz, 80 Hz, 120 Hz и 160 Hz).
Натиснете бутона
На екрана ще се появи “BASS”.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “SUBOUT”.
AUDIO 5.
AUDIO 5.
2
Page 29
Изход за предусилвател X-Bass X-Bass
Натиснете или : веднъж.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи желаната от Вас централна честота.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона AUDIO 5 два пъти.
X-BASS
Функцията X-Bass Ви дава възможност да увеличите баса при ниска сила на звука.
Избраната настройка на X-Bass е валидна за всички звукови източници (радио, CD, CD чейнджър или AUX).
Увеличаването на X-BASS може да става на стъпки от 1 до 3.
“XBASS OFF” означава, че функцията X­BASS е изключена.
Настройване на функцията усилване на X-BASS
Натиснете бутона
На екрана ще се появи “BASS”.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “XBASS”
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи желаната от
Вас настройка. Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона AUDIO 5 два пъти.
AUDIO 5.
български език
2
Page 30
Еквалайзер Екран
Предварителни настройки на еквалайзера (Presets)
Устройството има еквалайзер, в който настройките за музикалните жанрове “ROCK” (рок), “POP” (поп) и “CLASSIC” (класическа музика) са предварително зададени.
За да избере настройка на еквалайзера,
натиснете бутона
На екрана ще се появи “BASS”.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “ROCK”, “POP”, “CLASSIC” или “EQ OFF”.
Натиснете или :, за да изберете
една от настройките или изберете “EQ OFF”, за да изключите еквалайзера.
Избраната настройка се вижда постоянно на екрана.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона
AUDIO 5.
AUDIO 5.
Регулиране на настройките на екрана
Вкарване на съобщение при включване
При включване на устройството на екрана се появява кратко съобщение. Фабрично зададеният текст е “BLAUPUNKT”. Вместо този текст Вие можете да въведете сами текст до 9 знака.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “ON MSG”. Натиснете или :.
На екрана ще се покаже стандартният текст на съобщението при включване. Символът за вкарване на знак ще се появи в началото на реда и ще мига.
Забележка:
Можете да изтриете целия ред, като натиснете или : за повече от две секунди.
За да въведете друг текст,
изберете буква с или :.
Преместете символа за избор с
или :.
След като въведете текста,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
0
Настройване на индикатора за ниво
Индикаторът за ниво върху екрана показва символично за кратко процеса на настройките за силата на звука и настройките на звуковото управление.
Освен процесите на настройките, индикаторът за ниво показва най-високата стойност за музика или език. Можете да включвате и изключвате индикатора за ниво.
Page 31
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
На екрана ще се появи “MENU”.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “PEAK LVL”.
Натиснете или : за да
изберете между “PEAK ON” и “PEAK OFF”.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Настройване яркостта на екрана
Ако звуковата система е инсталирана съгласно инструкциите за инсталиране и Вашият автомобил има съответната връзка, яркостта на екрана ще превключи при включване на фаровете. Яркостта на екрана може да се регулира поотделно за ден и нощ в стъпки от 1-9.
Освен това можете да изберете настройката “AUTO DIM” за нощни светлини (DIM NIGHT). След избиране на настройката “AUTO DIM”, осветяването на звуковата система ще се настрои задно с настройването на яркостта на светлинното табло, ако осветлението на автомобила е включено.
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “DIM DAY” или “DIM NIGHT”.
Натиснете или :, за да изберете
една от настройките за яркост.
Когато свършите да правите промени,
Екран
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
За да активирате “AUTO DIM”,
натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “DIM
NIGHT”.
Натиснете :, докато на екрана се
появи “AUTO DIM”. Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Настройване цвета на осветлението на екрана
За осветлението на екрана можете да смесите цвят от спектъра RGB (червено­зелено-синьо) или да изберете цвят чрез търсене на цвят.
Смесване на цвят за осветлението на екрана
За да настроите осветлението на екрана така, че да отговаря на Вашия вкус, можете да смесите сами цвят, като използвате три основни цвята: червен, зелен и син.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “DISP
COL”.
Натиснете или :.
На екрана ще се появи менюто за смесване на цвят. На екрана ще се появят “R” (червено), “G” (зелено) и “B” (синьо)
с текущите стойности. Настройката за “R” ще мига.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи желаната
от Вас стойност на цвета.
Натиснете или :, за да
преместите символа за избиране зад
други цветове.
български език
1
Page 32
Екран Външни източници на звук
Настройте другите компоненти на
цвета според Вашите предпочитания.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Избиране на осветление за екрана чрез търсене на цвят
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “COL SCAN”.
Натиснете или :, за да
започнете търсенето на цвят.
Устройството ще започне да сменя цвета на осветленото на екрана.
Ако желаете да запазите текущия цвят,
натиснете бутона MENU 9 веднъж.
За да започне търсенето отново,
Натиснете или :.
Когато намерите цвета, който желаете,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Външни източници на звук
Ако към устройството не е свързан CD чейнджър, можете да свържете външен източник на звук. Източници на звук могат, например, да бъдат CD плейъри, MiniDisc плейъри или MP3 плейъри.
Ако желаете да свържете външен източник на звук, ще Ви трябва адаптерен кабел. Можете да намерите такъв кабел (Blaupunkt номер 7 607 897 093) от Вашия дистрибутор на Blaupunkt.
AUX входът трябва да е активиран от менюто.
Забележка:
Ако към устройството не е свързан CD чйнджър, не може да се избере функцията AUX.
Включване/изключване на AUX входа
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : , за да
изберете между опциите “AUX OFF” (изключен) или “AUX ON” (включен).
Използвайте бутоните :, за да
изберете между опциите “AUX ON” (включен) и “AUX OFF” (изключен).
Когато свършите да правите промени
натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
2
Забележка:
Ако AUX входът е включен, можете да го изберете, като натиснете бутона
SOURCE 4.
Page 33
Външни източници на звук Технически характеристикиТехнически характеристики
Настройване на спомагателното (AUX ) предусилване
Настройването на нивото на силата на звука може да стане в 4 стъпки (0 до 3).
Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) 9.
Натиснете или : многократно,
докато на екрана се появи “AUX LVL”. Натиснете или :, за да
зададете нивото на настройката.
Когато свършите да правите промени,
натиснете бутона MENU 9 два пъти.
Технически характеристики
Усилвател
Изходна мощност: 4 х 18 вата синус
при 14,4 V и 1% фактор на отклонение при 4 ома.
4 х 26 вата синус в
съответствие с DIN 45324 при 14,4 V при 4 ома.
максимална
мощност 4 х 50 вата
Тунер
Вълни: FM : 87,5 - 108 MHz MW : 531 - 1602 kHz LW : 153 - 279 kHz
FM честотен отговор: 35 - 16.000 Hz
CD
Честотен отговор: 20 - 20.000 Hz
Изход за предусилвател
4 канали: 2 V
български език
Входна чувствителност
Спомагателен (AUX) изход: 2 V / 6 k Вход за телефон/ навигация: 10 V / 1 k
тегло 1,36 кг.
Възможни са промени

Page 34
Инструкции за инсталиране
BG
Инструкции за
инсталиране
Инструкции за безопасност
Когато извършвате работа по инсталирането и правите връзките, спазвайте следните инструкции за безопасност:
• Разкачете отрицателния терминал
на батерията! Когато правите това, спазвайте инструкциите за безопасност на автомобилния производителя.
• Внимавайте да не повредите някой
от компонентите на автомобила, когато пробивате дупки.
• Сеченията на положителните и
отрицателните кабели не трябва да са помалки от 1,5 кв.мм.
Не свързвайте конекторите на
автомобила към радиото!
• Можете да намерите адаптерен
кабел, подходящ за типа автомобил, който използвате, от всеки дистрибутор на BLAUPUNKT.
• В зависимост от модела е възможно
Вашият автомобил да се различава от описания тук. Не поемаме никаква отговорност за повреди поради неправилно инсталиране или свързване или за произтичащи от това повреди.
Ако предоставената тук
информация не е подходяща за Вашите изисквания за инсталиране, моля, свържете се с Вашия дистрибутор на Blaupunkt, с
автомобилния производител или се обадете на нашата гореща линия.
Когато инсталиране усилвател или чейнджер, трябва първо да свържете заземяването на устройството преди да свържете плаговете на входните и изходните жакове.
Земните връзки на външни устройства не бива да се свързват към земните връзки на звукова система за автомобил (корпус).
Предоставен хардуер за монтиране
A
B
34
Page 35
Допълнителни аксесоари по избор
A
12V
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
Kабел за свързване на предусилвател, /Подобхват, / Централна колона
1.
български език
2.
Комплект инструменти за инсталиране
7 607 001 512
7 607 621 . . .
7 608 . . . . . .
около 10 мм
3.
35
Page 36
12V
3.
1.
2.
2.
4.
53
182
165
1-20
5.
Отстраняване
A
6.
B
8 613 150 002
36
Page 37
7.
Авт. антена
FB + 12 V / RC + 12V +12 V усилвател
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 Telefon NF in + 13 CDC-Data - In 2 Line Out RR 8 Telefon NF in - 14 CDC-Data - Out 3 Line Out / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V 4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V 5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus / GND 6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF / GND
19 CDC Line In - L 20 CDC Line In - R
1
234
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
B
A
1 4
7
10 131619
3
6
91215
18
2
5 81114
17
20
C-1 C-2 C-3
A B
1 No connection 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR­3 Sub-out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF­5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF­7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Masse/GND 8 Speaker out LR-
10 ампера
*
*
*
*
Summe
300 mA
български език
*
*
*
Еквалайзер Усилвател
По избор (магическо око за дистанционно управление)
CD чейнджър
37
Page 38
12
V
1
3
5
2
4
6
8
A
Relais
7
RR
RF
LF
LR
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+
-
+
-
+
-
+
-
BN
8.
Kабел за свързване на предусилвател, /Подобхват, / Централна колона
7 607 001 512
Възможни са промени!
38
Изключване звука на
Изход за подобхват
радиото
4 ома 4 ома 4 ома 4 ома
Усилвател
12 V
+12 V
Kl. 15 +12V
12 V
Page 39
Моля, дръжте попълнения паспорт на радиото на безопасно място!
български език
39
Page 40
Country: Phone: Fax: WWW:
8622404989
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Passport
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
7 646
Serial no.: BP ................................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
03/06 - CM-AS/SCS1
(bg)
40
Loading...