3 Regolatore del volume
4 Tasto SOURCE, selezione della fonte
tra radio, CD, multilettore CD (se colle
gato) e AUX.
5 Tasto AUDIO, per la regolazione di bas-
si, alti, medi, sub-out, balance e fader.
Inserire, disinserire e regolare X-BASS.
Selezione di una preimpostazione del
l'equalizzatore.
6 Tasto BND•TS
Premuto brevemente: selezione dei
livelli di memoria FM e delle gamme di
lunghezze d'onda OM e OL.
Premuto a lungo: avvio della funzione
Travelstore.
7 Tasto TRA•RDS
Premuto brevemente: attivazione/di
sattivazione dello stato di pronto per la
ricezione di informazioni sul traffico
Premuto a lungo: Attivazione e disatti
vazione della funzione comfort RDS.
8 Tasto DISPL
-
Premuto brevemente: mostra breve
mente i contenuti alternativi del display
-
(ad es. l'ora).
Premuto a lungo: cambia il contenuto
del display.
9 Tasto MENU
Premuto brevemente: richiamo del
menu per le impostazioni base.
Premuto a lungo: avvio della funzione
Scan.
: Blocco dei tasti a freccia
; Blocco dei tasti 1 - 6
< Tasto (Eject) per espellere il CD
-
dall'autoradio.
-
-
-
Page 4
99
ITALIANO
Sommario
Note di avvertimento e accessori ....101
Smaltimento della vecchia
autoradio (solo Paesi UE) ..............
101
Montaggio .................................. 101
Accessori speciali
(non compresi nella fornitura) .......
101
Frontalino estraibile.......................102
Protezione antifurto .....................
Come togliere il frontalino .............
Inserire il frontalino ......................
Tempo di disattivazione (OFF TIMER) ..
102
103
103
103
Accensione e spegnimento ............. 104
Regolazione del volume .................. 104
Impostazione del volume al
momento dell'accensione
Abbassamento rapido del volume
CD ............................................. 129
Pre-amp Out ...............................
Sensibilità in entrata ....................
129
129
Page 6
101
ITALIANO
Note di avvertimento e accessori
Note di avvertimento e
accessori
Grazie per aver scelto un prodotto
Blaupunkt. Vi auguriamo buon divertimen
to con la vostra nuova autoradio.
Prima di mettere in funzione l’autoradio per la prima volta, vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti
Istruzioni d’uso.
I redattori dei testi di Istruzioni d'uso di
Blaupunkt lavorano costantemente per ren
dere queste istruzioni quanto più semplici
e quanto più comprensibili possibile. Nel
caso vi occorrano comunque chiarimenti
in merito all'impiego dell'autoradio, siete
pregati di rivolgervi al vostro rivenditore
specializzato oppure telefonare alla linea
diretta di assistenza del vostro Paese (hotli
ne). I numeri dei servizi di assistenza sono
riportati sul retro del presente opuscolo.
Concediamo una garanzia di produttore
per le autoradio acquistate in uno dei pae
si dell'Unione Europea. È possibile consul
tare le condizioni di garanzia sul sito www.
blaupunkt.de o richiederle direttamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Smaltimento della vecchia
autoradio (solo Paesi UE)
Non smaltire la propria vecchia autora-
dio nei rifiuti domestici!
Per lo smaltimento della vecchia autoradio,
utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta
disponibili.
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità
assoluta.
-
Utilizzare pertanto l'autoradio sol
tanto quando la situazione del traf
fico stradale lo permette.
Prima di partire praticare le opera
zioni da eseguire con l'autoradio,
per familiarizzare con la stessa.
Deve essere garantita la ricezione tem
-
pestiva dei segnali di avvertimento della
polizia, dei vigili del fuoco e del pronto
soccorso.
Durante il viaggio quindi il volume
del programma deve essere sempre
adeguato.
-
Montaggio
Se si intende montare autonomamente l'autoradio, leggere prima le Istruzioni di mon
taggio e collegamento riportate alla fine del
le presenti Istruzioni d'uso.
-
Accessori speciali
(non compresi nella fornitura)
Impiegare esclusivamente gli accessori
speciali approvati da Blaupunkt.
Telecomando
Con un telecomando sul volante o manuale
è possibile comandare le funzioni base del
l’autoradio con comodità e sicurezza.
Non è possibile accendere e spegnere l'au
toradio con il telecomando.
Per sapere quali telecomandi è possibi
le utilizzare con l'autoradio, consultare il
rivenditore specializzato o il sito Internet
(www.blaupunkt.com).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 7
102
Note di avvertimento e accessori Frontalino
Amplificatori
Possono essere utilizzati tutti gli amplifica
tori Blaupunkt e Velocity.
Multilettore CD (Changer)
Si possono allacciare i seguenti multilettori
CD Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09.
Frontalino estraibile
-
Protezione antifurto
Per la protezione antifurto, la propria autoradio è dotata di un frontalino estraibile
(Flip-Release-Panel). Senza questo fronta
lino l'autoradio per un ladro non ha nessun
valore.
Proteggere la propria autoradio contro
eventuali furti e portare ogni volta con sé il
frontalino quando ci si allontana dalla vettu
ra. Non lasciare mai il frontalino nella vettu
ra, nemmeno in un luogo nascosto.
Note:
Non lasciar cadere il frontalino.
•
•
Non esporre mai il frontalino diretta
mente ai raggi del sole o ad altre fonti
di calore.
•
Evitare di entrare in diretto contatto
con i contatti elettrici del frontalino.
Se necessario, pulire i contatti con un
panno non sfilacciato imbevuto d'al
col detergente.
-
-
-
-
-
Page 8
103
ITALIANO
Come togliere il frontalino
1.
2.
Premere il tasto 2.
Il frontalino si apre in avanti.
Afferrare il frontalino sul lato destro ed
estrarlo dal suo supporto tirandolo in
linea retta.
Frontalino
Se durante l'estrazione del frontalino l’autoradio era accesa, quando si reinserisce
il frontalino, l’autoradio si accende com
mutandosi automaticamente sull’ultima
impostazione (radio, CD, multilettore CD
o AUX).
-
Note:
L'autoradio si spegne dopo un inter
•
vallo di tempo che può essere im
postato. Leggere al riguardo il para
grafo "Tempo di disattivazione (OFF
TIMER)" di questo capitolo.
•
Rimangono memorizzate le imposta
zioni correnti.
•
Se è inserito un CD, questo rimane
nell'autoradio.
Inserire il frontalino
Tenere il frontalino più o meno ad ango-
lo retto rispetto all’autoradio.
Spingere il frontalino nella guida del
l’autoradio, disposta sui lati destro e
sinistro del bordo inferiore. Per l’in
serimento nel supporto, premere con
cautela il frontalino fino all’inserimento
a scatto.
Inserire il frontalino spingendo con cau
tela verso l’alto, fino a sentire lo scatto.
Tempo di disattivazione
(OFF TIMER)
Dopo aver aperto il frontalino, l'autoradio
si spegne nell'arco di un periodo di tempo,
che può essere impostato. L'intervallo re
golabile va da 0 a 30 secondi.
Premere il tasto
-
Premere ripetutamente il tasto
:, fino a quando sul display appare
"OFF TIMER".
Impostare il tempo con i tasti
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
Nota:
-
Quando il tempo di disinserimento im
postato è di 0 secondi, l'autoradio si
-
spegne non appena si apre il frontali
no.
-
MENU 9.
MENU 9.
-
o
:.
-
-
Page 9
104
Accensione e spegnimento Volume
Accensione e spegnimento
Sono disponibili diverse possibilità di accensione e spegnimento dell'autoradio.
Accensione e spegnimento tramite il
tasto 1
Per accendere l’autoradio premere il
1.
tasto
L'autoradio si accende.
Per spegnere l'autoradio tenere premu
to il tasto
L'autoradio si spegne.
Accensione e spegnimento tramite
l'accensione della vettura
Quando l’autoradio, come illustrato nel
le Istruzioni di montaggio, è allacciata in
modo corretto con l’accensione della vettu
ra e non è stata spenta con il tasto
accende e si spegne contemporaneamente
con l’accensione della vettura.
Accensione e spegnimento tramite il
frontalino estraibile
Rimuovere il frontalino.
L'autoradio si spegne dopo l'intervallo di
tempo impostato nel menu "OFF TIMER".
Riapplicare il frontalino.
L’autoradio si accende. Viene attivata l’ul
tima impostazione (radio, CD, multilettore
CD o AUX).
Nota:
Per proteggere la batteria della vettura,
l’autoradio si spegne automaticamente
un’ora dopo il disinserimento dell'ac
censione della vettura.
1 per più di 2 secondi.
1, si
Regolazione del volume
Il volume si può regolare in una scala di valori da 0 (spento) fino a 66 (massimo).
Per aumentare il volume,
girare verso destra il regolatore del vo
3.
lume
Per abbassare il volume,
girare verso sinistra il regolatore del vo
3.
lume
-
Impostazione del volume al
momento dell'accensione
Nota:
L'autoradio ha una funzione Time-out
-
(intervallo di tempo).
Se ad es. si preme il tasto
-
si seleziona una voce del menu, circa
8 secondi dopo che è stato premuto
l'ultimo tasto, l'autoradio torna all'im
postazione precedente. Le impostazio
ni effettuate vengono memorizzate.
È possibile regolare il livello di volume al
momento dell’accensione.
Premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display viene visualizzato "ON VOLUME".
-
Impostare il volume all'accensione con
i tasti
Per rendere più facile l’operazione, mentre
si esegue la regolazione, si sente il volume
di ascolto attuale, con le relative variazioni.
Se si imposta "LAST VOL", viene prescelto
-
il livello di volume attivo prima dello spegni
mento.
MENU9.
:.
MENU9 e
-
-
-
-
o
-
Page 10
105
ITALIANO
Volume
Nota:
Per proteggere l'udito, il livello di volu
me al momento dell’accensione dell’au
toradio è limitato al valore "38". Se al
momento dello spegnimento dell'auto
radio il volume era più alto e l'imposta
zione "LAST VOL" era stata selezionata,
l'accensione avviene al valore "38".
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
MENU 9.
Abbassamento rapido del
volume (Mute)
È possibile abbassare rapidamente il volume su un valore impostato (Mute).
Premere brevemente il tasto
Sul display appare "MUTE".
Abolizione del Mute
Per riattivare il livello di volume precedente
mente ascoltato,
premere di nuovo brevemente il ta
1.
sto
Regolazione del volume Mute
Il volume Mute (Mute Level) può essere im
postato.
Premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display viene visualizzato "MUTE LVL".
Regolare il Mute Level con i tasti
:.
MENU 9.
1.
o
Dopo aver ultimato l'impostazione,
-
premere due volte il tasto
-
MENU 9.
Audio del telefono / della
-
navigazione
Se la propria autoradio è collegata ad un te-
lefono mobile o ad un sistema di navigazio
ne, quando "si stacca" il telefono o quando
viene trasmesso un messaggio vocale del
sistema di navigazione, essa commuta sulla
modalità silenziosa, mentre il colloquio te
lefonico o il messaggio vocale si sentono at
traverso gli altoparlanti dell'autoradio. Per
rendere possibile questa funzione, il telefo
no mobile o il sistema di navigazione devono
essere collegati all'autoradio in osservanza
delle relative Istruzioni di montaggio.
Per sapere quali sistemi di navigazione si
possono allacciare alla propria autoradio,
rivolgersi al proprio rivenditore specializza
-
to in prodotti Blaupunkt.
Se durante una telefonata o un messaggio
-
vocale del sistema di navigazione viene ri
cevuto un messaggio sul traffico, il messag
gio sul traffico si sentirà solo alla fine della
telefonata o del messaggio vocale, se que
-
st'ultimo viene poi ancora trasmesso. Non
viene memorizzato nessun messaggio sul
traffico stradale!
È possibile regolare il livello di volume per
le telefonate o per i messaggi vocali di na
vigazione.
Premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display compare
"TEL VOL".
Impostare il volume desiderato con il
tasto
MENU9.
o :.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
o
Page 11
106
Volume
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
Nota:
Durante l'ascolto, con il regolatore del
3 è possibile regolare diretta-
volume
mente il volume d'ascolto delle telefo
nate e dei messaggi vocali.
MENU 9.
Attivazione e disattivazione del
segnale acustico di conferma
Quando per alcune funzioni si preme un
tasto per più di 2 secondi, ad es. per me
morizzare su un tasto di stazione una de
terminata stazione radio, viene emesso
un segnale acustico di conferma (beep). È
possibile inserire e disinserire il beep.
Premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appaiono
"BEEP ON" oppure "BEEP OFF".
Attivare (ON) o disattivare (OFF) il
BEEP con il tasto
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere il tasto
MENU9.
o
o :.
MENU9.
Premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display compare
"AUTO SD".
Impostare l'adattamento del volume
0 - 5 con il tasto
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
Nota:
La regolazione ottimale 0 - 5 dell'adat
tamento del volume alla velocità di cor
-
sa dipende dall'intensità dello sviluppo
-
di rumori della propria vettura. Eseguire
delle prove per determinare il valore ot
timale per la propria vettura.
MENU9.
o :.
o
MENU9.
-
-
-
Automatic Sound
Con questa funzione è possibile adattare
automaticamente il volume dell'autoradio
alla velocità di corsa. Per rendere possibi
le questa funzione l'autoradio deve essere
collegata in osservanza delle Istruzioni di
montaggio.
L’adattamento automatico del volume si
può regolare su sei livelli (0 - 5).
-
Page 12
107
ITALIANO
Esercizio radio
Esercizio radio
Questa autoradio è dotata di un ricevitore
radio RDS. Molte stazioni FM trasmettono
un segnale, che oltre al programma radio
contiene anche informazioni, come nome
della stazione e tipo di programma (PTY).
Non appena una stazione è ricevibile, appa
re sul display il nome di questa stazione.
Impostazione del tuner
Per garantire un funzionamento corretto del
componente radio, l'autoradio deve essere
impostata in base alla regione in cui essa
viene utilizzata. Si può scegliere tra Europa
(EUROPE), America (USA), Sudamerica
(S-AMERICA) e Thailandia (THAI). Il tuner
è impostato di fabbrica per la regione di
vendita dell'autoradio. In caso di problemi
con la ricezione radio, verificare tale impo
stazione.
Le funzioni radio descritte nelle presenti
Istruzioni d'uso si riferiscono all'imposta
zione del tuner Europa (EUROPE).
Spegnere l'autoradio con il tasto
Tenere premuti i tasti
poraneamente e riaccendere l'autora
dio con il tasto
Viene visualizzato "TUNER".
Scegliere la regione del tuner con il ta
o :.
sto
Per salvare l'impostazione,
spegnere l'autoradio e riaccenderla op
pure attendere circa 8 secondi. La ra
dio si accende con l'ultima impostazio
ne selezionata (radio, CD, multilettore
CD o AUX).
1 e 5 ; contem-
1.
1.
Attivazione dell'esercizio radio
Quando si è in esercizio CD, multilettore CD
o AUX,
premere il tasto
oppure
premere ripetutamente il tasto
-
SOURCE4, fino a quando compare
sul display il livello di memoria, ad es.
"FM1".
BND•TS 6
Funzione comfort RDS (AF, REG)
Le funzioni comfort RDS AF (frequenza alternativa) e REGIONAL (regionale) amplia
no la gamma delle prestazioni della propria
radio.
•
AF: con la funzione comfort RDS attiva
ta, l’autoradio cerca automaticamente
la migliore frequenza di ricezione per la
stazione sintonizzata.
•
REGIONAL: in determinate ore del gior
no alcune stazioni suddividono il loro
programma in diversi programmi regio
nali con differenti contenuti. Con REG
si evita una commutazione automatica
su frequenze alternative con altri con
-
tenuti di programma.
Nota:
REGIONAL deve essere appositamente
attivato/disattivato nel menu.
Attivazione e disattivazione di
REGIONAL
Premere il tasto
-
-
Premere ripetutamente il tasto
:, fino a quando sul display appare "REG". Dopo la sigla "REG" appare
"OFF" o "ON".
MENU9.
o
-
-
-
-
-
Page 13
108
Esercizio radio
Per inserire o disinserire la funzione
REGIONAL,
premere il tasto
Premere il tasto
Attivazione e disattivazione della
funzione comfort RDS
Per attivare o disattivare le funzioni comfort
RDS AF e REGIONAL,
tenere premuto il tasto
per più di 2 secondi.
Le funzioni comfort RDS sono attive, quan
do sul display si illumina RDS.
o :.
MENU 9.
TRA•RDS 7
Selezione di gamma di lunghezze
d’onda / livello di memoria
Con questa autoradio è possibile ricevere
programmi delle bande di frequenza FM,
come anche OM e OL (AM). Per la gamma
di lunghezze d’onda FM sono disponibili 3
livelli di memoria (FM1, FM2 e FMT), men
tre su ognuna delle gamme di lunghezze
d'onda OM e OL è disponibile un livello di
memoria.
Su ogni livello di memoria si possono me
morizzare 6 stazioni.
Per passare da un livello di memoria all'altro
(FM1, FM2 e FMT) e per cambiare la gam
ma di lunghezze d'onda (tra OM e OL),
premere brevemente il tasto
6.
BND•TS
Sintonizzazione di una stazione
Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di una stazione.
Ricerca automatica di stazione
Premere il tasto
La radio si sintonizza su una delle prossime
stazioni ricevibili.
Sintonizzazione manuale
La sintonizzazione può avvenire anche ma
nualmente.
Nota:
La sintonizzazione manuale è possibile
soltanto con la funzione comfort RDS
-
disattivata.
Per modificare a piccoli passi la frequenza
impostata,
premere brevemente il tasto
Per modificare rapidamente la frequenza
impostata,
tenere premuto a lungo il tasto
:.
-
Scorrere all'interno di una catena di
stazioni (solo FM)
Se una stazione trasmette più programmi,
è possibile sfogliare una cosiddetta "catena
di stazioni".
Nota:
-
Per poter usufruire di questa funzio
ne deve essere attivata la funzione
comfort RDS.
Premere il tasto
alla stazione successiva della catena di
stazioni.
Nota:
Allora sarà possibile solo la sintoniz
zazione su un’altra stazione preceden
temente ascoltata. Cercare la stazione
con le funzioni Scan o Travelstore.
o :.
o : per passare
-
o :.
o
-
-
-
Page 14
109
ITALIANO
Esercizio radio
Impostazione della sensibilità
della ricerca automatica delle
stazioni
È possibile scegliere se ricevere soltanto
stazioni potenti oppure anche quelle di mi
nore potenza.
Premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
:, fino a quando sul display appare
"SENS".
Sul display appare allora il valore attuale
di sensibilità di ricezione. "SENS HI3" è il
massimo livello di sensibilità. "SENS LO1"
è il livello più basso.
Impostare la sensibilità desiderata con
i tasti
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere il tasto
Nota:
Si possono impostare sensibilità diffe
renti per FM, OM e OL (AM).
MENU9.
o
o :.
MENU 9.
Memorizzazione di una stazione
Memorizzazione manuale di una
stazione
Selezionare il livello di memoria deside
rato FM1, FM2 o FMT, oppure una delle
gamme di lunghezze d’onda OM o OL.
Sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Tenere premuto per più di 2 secondi il
tasto di stazione (
tende memorizzare la stazione.
1 - 6 ) sul quale si in-
Memorizzazione automatica di
una stazione (Travelstore)
È possibile memorizzare automaticamente
le 6 stazioni di maggiore potenza della re
gione (solo FM). La memorizzazione avvie
ne sul livello di memoria FMT.
Nota:
Vengono allora cancellate le stazioni
previamente memorizzate su questo
livello.
Tenere premuto il tasto
per più di 2 secondi.
Ha inizio la memorizzazione. Sul display vie
ne indicato "FM TSTORE". Dopo che è stata
ultimata la memorizzazione, la stazione vie
ne fatta sentire sul posto di memoria 1 sul
livello FMT.
BND•TS 6
Richiamo di una stazione
memorizzata
-
Selezionare il livello di memoria o la
gamma di lunghezze d’onda.
Premere uno dei tasti di stazione 1 - 6
;.
La stazione memorizzata viene messa in
onda, se è ricevibile.
-
Breve ascolto delle stazioni
ricevibili (SCAN)
Con la funzione Scan è possibile ascoltare
brevemente tutte le stazioni ricevibili. Nel
menu è possibile regolare il tempo di breve
ascolto da 5 fino a 30 secondi.
Avvio di SCAN
Tenere premuto il tasto
più di 2 secondi.
Viene avviata la scansione.
MENU9 per
-
-
-
-
Page 15
110
Esercizio radio
Sul display appare prima brevemente
"SCAN", poi appare lampeggiante il nome o
la frequenza della stazione in ascolto.
Fine di SCAN, continuare l'ascolto della
stazione in onda
Premere il tasto
Termina così la corsa di ricerca stazione, si
rimane in ascolto della stazione ultimamen
te in onda.
MENU 9.
Impostazione della durata di
ascolto breve
Premere il tasto MENU 9.
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display viene visualizzato "SCAN TIME".
Impostare la durata di ascolto breve de
siderata con i tasti
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
Nota:
La durata di ascolto breve vale anche
per la scansione nell'esercizio CD e
multilettore CD.
o :.
o
MENU 9.
Tipo di programma (PTY)
Oltre al nome, alcune stazioni FM irradiano
anche informazioni sul tipo di programma
trasmesso. La propria autoradio è in grado
di ricevere e visualizzare tali informazioni.
Le denominazioni dei tipi di programma
possono essere ad es.:
CULTURE TRAVEL JAZZ
SPORT SERVICE POP
ROCK NEWS BAMBINI
Con la funzione PTY è possibile selezionare
stazioni che trasmettono proprio il tipo di
programma che si sta cercando.
PTY-EON
Quando è stato selezionato il tipo di pro
gramma e avviata la ricerca automatica,
l’autoradio si commuta automaticamente
-
dalla stazione in ascolto su una stazione che
trasmette il programma selezionato.
Note:
Se non viene trovata alcuna stazione
•
con il tipo di programma desiderato,
si sente un beep e sul display appare
brevemente "NO PTY". La radio si sin
tonizza nuovamente sull'ultima sta
zione ascoltata.
-
•
Se la stazione in ascolto o un’altra sta
zione della stessa catena irradia più
tardi il tipo di programma desiderato,
allora l’autoradio commuta automati
camente dalla stazione in ascolto, o
dall’esercizio CD o multilettore CD,
alla stazione con il tipo di programma
desiderato.
•
Se non si desidera questa commu
tazione PTY-EON, disattivarla dal
menu con "PTY OFF". Per prima cosa
premere uno dei tasti
BND•TS 6.
Attivazione e disattivazione del PTY
Premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
:, fino a quando sul display viene
visualizzato "PTY" insieme all'imposta
zione attuale.
SOURCE 4 o
MENU 9.
-
-
-
-
-
-
o
-
Page 16
111
ITALIANO
Esercizio radio
Premere il tasto o : per attivare
(ON) o disattivare (OFF) PTY.
Premere il tasto
Selezionare la lingua PTY
È possibile selezionare la lingua di visua
lizzazione dei tipi di programma. Le opzio
ni disponibili sono DEUTSCH, ENGLISH e
FRANÇAIS.
Premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display viene visualizzato "PTY LANG".
Impostare la lingua desiderata con i ta
o :.
sti
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
Selezione del tipo di programma e avvio
della ricerca automatica
Premere il tasto
Sul display viene indicato il tipo di program
ma corrente.
Per cambiare tipo di programma, men
tre dura la suddetta indicazione sul di
splay premere il tasto
trovare il tipo di programma desidera
to.
Oppure
Premere uno dei tasti
zionare il tipo di programma memoriz
zato su uno di questi tasti.
Sul display viene indicato brevemente il
tipo di programma selezionato.
MENU 9.
MENU 9.
o
MENU9.
o :.
o : fino a
1 - 6 ; per sele-
Premere uno dei tasti
viare la ricerca automatica.
La radio si sintonizza sul prossimo tipo di
programma selezionato.
Memorizzazione di un tipo di
-
programma su un tasto di stazione
Con i tasti
di programma.
Tenere premuto per più di 2 secondi il
tasto di stazione
Il tipo di programma viene memorizzato sul
1 - 6 ; selezionato.
tasto
-
o : selezionare un tipo
o : per av-
1 - 6 ; desiderato.
Ottimizzazione della ricezione
radio
Abbassamento degli alti in funzione del
disturbo (High Cut)
La funzione High Cut comporta un migliora
mento qualitativo nella ricezione quando ci
sono dei disturbi radio (solo FM). Quando
-
la ricezione è disturbata, il livello di distur
bo viene abbassato automaticamente.
-
Attivazione e disattivazione
-
dell'High Cut
Premere il tasto
-
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display compare
"HICUT".
Premere il tasto
(1) o disattivare (0) la funzione High
Cut.
"HICUT 0" indica che non viene abbassato il
livello di disturbo, "HICUT 1" indica l'abbas
samento automatico.
Premere il tasto
MENU9.
o : per attivare
MENU9.
-
-
o
-
Page 17
112
Esercizio radio Informazioni sul traffico
Impostazione dell'indicazione
sul display
Per l’esercizio radio è possibile far apparire
sul display la gamma di lunghezze d'onda
con livello di memoria, l'ora e il nome o la
frequenza della stazione corrente.
Per commutare tenere premuto il tasto
DISPL
8 per più di 2 secondi.
Informazioni sul traffico
La propria autoradio è dotata di un componente che riceve i segnali RDS-EON. EON
(Enhanced Other Network) fa in modo che,
in presenza di informazioni sul traffico (TA),
l'autoradio commuti automaticamente da
una stazione che non trasmette le informa
zioni sul traffico a una stazione (all'interno
della stessa catena) che li trasmette.
Alla fine del messaggio sul traffico l'auto
radio ritorna automaticamente sull'ultimo
programma ascoltato.
Attivazione e disattivazione della
precedenza per le informazioni
sul traffico
Premere il tasto TRA•RDS 7.
La precedenza per le informazioni sul traffi
co è attivata quando sul display viene visua
lizzato il simbolo di ingorgo.
Note:
Si sente un avvertimento acustico,
quando si esce dall'area di trasmis
•
sione della stazione che trasmette
informazioni sul traffico.
•
quando durante l’ascolto di un CD o il fun
zionamento del multilettore CD si esce
dall’area di trasmissione della stazione
che trasmette informazioni sul traffico e
con la seguente ricerca automatica non
viene trovata alcuna nuova stazione che
trasmette tali informazioni;
•
quando si passa da una stazione che
trasmette informazioni sul traffico a
un’altra che invece non trasmette tali
informazioni.
In tali casi disinserire la precedenza per le
informazioni sul traffico, oppure sintoniz
zarsi su una stazione che trasmette infor
mazioni sul traffico stradale.
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 18
113
ITALIANO
Informazioni sul traffico Esercizio CD
Impostazione del volume per le
informazioni sul traffico stradale
Premere il tasto MENU 9.
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display viene visualizzato "TA VOLUME".
Impostare il volume con i tasti
:.
Per facilitare l’operazione, mentre si esegue
la regolazione si sente il volume di ascolto
attuale, con le relative variazioni.
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
Note:
Il volume si può regolare con il rego
•
latore del volume
la trasmissione di informazioni sul
traffico, per tutta la durata delle in
formazioni.
•
Per le informazioni sul traffico strada
le è possibile impostare il suono e il
bilanciamento del volume. Leggere a
tale proposito il capitolo "Sound".
3 anche durante
o
o
MENU 9.
Esercizio CD
Con questa autoradio è possibile riprodurre
i normali CD audio, CD-R e CD-RW reperibi
li sul mercato, con diametro di 12 cm. Per
evitare problemi nella riproduzione, non
masterizzare i CD a velocità superiori a 16
volte quella normale.
Pericolo di danneggia-
mento del lettore CD!
Non si possono riprodurre i cosiddetti
CD single con diametro di 8 cm e nep
pure i CD sagomati (CD shape).
Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni al lettore CD conseguenti al
l’impiego di CD inadatti.
-
Per evitare problemi di funzionamento,
-
utilizzare esclusivamente CD con il logo
Compact Disc. Con i CD protetti contro la
copiatura potrebbero verificarsi difficoltà
di riproduzione. Blaupunkt non può garan
tire il funzionamento perfetto di CD protetti
contro la copiatura!
Oltre ai CD audio l’autoradio permette di
riprodurre anche CD contenenti file musi
cali MP3/WMA. Leggere a tale proposito
quanto riportato nel capitolo "Esercizio
MP3/WMA".
-
-
-
-
-
Avvio dell'esercizio CD
Quando nel lettore non è inserito alcun CD,
premere il tasto
Il frontalino si apre.
Senza sforzare, spingere il CD nel suo
lettore, con il lato stampato rivolto ver
so l’alto, fino ad avvertire una resisten
za.
2.
-
-
Page 19
114
Esercizio CD
Il CD viene inserito automaticamente al suo
posto nel lettore.
Non bisogna né ostacolare l'introduzione
del CD né spingere.
Premendo leggermente chiudere il
frontalino fino a sentire lo scatto.
Inizia la riproduzione del CD.
Nota:
Se prima di introdurre il CD, l'accensio
ne della vettura era disinserita, è ne
cessario accendere prima l'autoradio
con il tasto
duzione inizi.
Quando nel lettore è già inserito un CD,
premere ripetutamente il tasto
SOURCE4 fino a quando sul display
compare "CD".
Inizia la riproduzione nel punto in cui era
stata interrotta.
1 per far sì che la ripro-
Selezione di un brano
Per passare al brano seguente o a quel-
lo precedente, premere un tasto del
blocco dei tasti a freccia
Quando si preme una volta il tasto
:, ricomincia la riproduzione del bra-
no.
:.
o
Selezione rapida del brano
Per effettuare una selezione rapida del brano indietro o in avanti,
tenere premuto il tasto
a quando inizia la selezione rapida del
brano indietro o avanti.
o : fino
Ricerca rapida automatica
(udibile)
Per avviare una ricerca rapida automatica
indietro o in avanti,
tenere premuto il tasto
quando inizia la ricerca rapida automa
tica indietro o avanti.
o : fino a
Riproduzione dei brani in ordine
-
casuale (MIX)
-
Premere il tasto 5 MIX ;.
Sul display appare brevemente "MIX CD" e
viene visualizzato il simbolo MIX. Il prossi
mo brano da ascoltare verrà scelto a caso.
Fine di MIX
Premere nuovamente il tasto
Sul display appare brevemente "MIX OFF".
Il simbolo MIX si spegne.
5 MIX ;.
Breve ascolto dei brani (SCAN)
È possibile ascoltare brevemente gli inizi di
tutti i brani del CD.
Premere il tasto
2 secondi.
Viene fatto sentire brevemente il prossimo
brano.
Nota:
La durata dell'ascolto breve dei brani
può essere regolata. A questo propo
sito leggere quanto riportato al punto
"Impostazione della durata di ascolto
breve" nel capitolo "Esercizio radio".
MENU9 per più di
-
-
-
Page 20
115
ITALIANO
Esercizio CD
Fine dello SCAN, riproduzione di brano
continua
Per terminare il processo di Scan,
premere il tasto
Continua la riproduzione del brano attual
mente in breve ascolto.
MENU 9.
Ripetizione di un brano
(REPEAT)
Per ripetere la riproduzione del brano attualmente in ascolto,
premere il tasto
Sul display appare brevemente "RPT TRCK"
e viene visualizzato il simbolo RPT. Il brano
viene ripetuto fino a quando non viene di
sattivato RPT.
Fine di Repeat
Per disinserire la funzione Repeat,
premere nuovamente il tasto
;.
Sul display appare brevemente "RPT OFF" e
il simbolo RPT si spegne. La riproduzione di
CD continua normalmente.
4 RPT ;.
4 RPT
Interruzione della riproduzione
(PAUSE)
Premere il tasto 3 ;.
Sul display compare "PAUSE".
Eliminare Pause
Durante Pause premere il tasto
;.
La riproduzione continua.
3
Impostazione dell'indicazione
sul display
Per l'esercizio CD è possibile scegliere tra
2 tipi di visualizzazione:
-
•
Numero del brano e ora
•
Numero del brano e durata di riprodu
zione
Per commutare tenere premuto il tasto
DISPL
8 per più di 2 secondi.
Informazioni sul traffico in
esercizio CD
Per poter ricevere le informazioni sul traffico in esercizio CD,
-
premere il tasto
La precedenza per le informazioni sul traf
fico è attivata quando sul display viene vi
sualizzato il simbolo di ingorgo. Leggere a
tale proposito quanto riportato al punto
"Informazioni sul traffico".
TRA•RDS 7.
Estrazione del CD
Premere il tasto 2.
Il frontalino si apre in avanti.
Premere il tasto
vano per CD.
Il CD viene espulso.
Estrarre il CD e chiudere il frontalino.
Note:
Il CD estratto viene automaticamente
•
inserito di nuovo dopo 10 secondi.
•
Si può estrarre un CD anche con auto
radio spenta e anche quando è attiva
un'altra fonte audio.
< (Eject) vicino al
-
-
-
-
Page 21
116
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007
T008
T009
T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
A
B
Esercizio MP3/WMA
Esercizio MP3/WMA
Con questa autoradio è possibile riprodurre anche CD-R e CD-RW con file musicali
MP3. Si possono inoltre riprodurre anche
file WMA. I comandi per la riproduzione dei
file MP3 e WMA sono identici.
Note:
Questa autoradio non permette di ri
•
produrre i file WMA con Digital Rights
Management (DRM) provenienti dai
musicshop online.
•
I file WMA possono essere riprodot
ti in sicurezza soltanto se sono stati
creati con Windows Media-Player,
Versione 8.
Preliminari per il CD MP3
La combinazione di masterizzatore CD,
software di masterizzazione e CD vergine
comporta a volte dei problemi nella ripro
duzione dei CD. Se insorgono dei problemi
con i CD masterizzati in proprio, cambiare il
produttore di CD registrabile, oppure cam
biare il colore del CD vergine.
Il formato del CD deve essere ISO 9660
Level 1 o Level 2 oppure Joliet. Per tutti gli
altri formati non può venire garantita una
buona riproduzione.
Su un CD si possono registrare al massimo
252 directory. Questa autoradio consente
di selezionare singolarmente tutte le di
rectory.
A prescindere dal numero di directory, su un
CD si può operare con fino a 999 file MP3,
con al massimo 255 file in una directory.
Questa autoradio supporta il numero di di
rectory interfacciate che il software di ma
sterizzazione riesce a creare, anche se a
norma ISO 9660 la profondità massima di
directory è di 8 livelli.
-
-
-
-
A Directory
B Brano · File
Con il PC è possibile assegnare nomi alle
varie directory. Il nome della directory si
può far apparire sul display dell'autoradio.
Eseguire la denominazione delle directory e
dei brani/file in corrispondenza del proprio
software di masterizzazione. Consultare
a tale proposito le note contenute nelle
Istruzioni d’uso del software.
Nota:
Quando si assegnano nomi alle di
rectory e ai brani/file, non usare segni
speciali e vocali con dieresi.
-
-
-
Page 22
117
ITALIANO
Esercizio MP3/WMA
Se è importante ottenere una sequenza
regolare per i file, sarà necessario usare
un software di masterizzazione in grado di
mettere i file in ordine alfanumerico. Se il
proprio software non dispone di tale fun
zione, è possibile ordinare i file anche ma
nualmente. Per fare ciò, occorre porre un
numero, p. es. "001", "002", ecc., davanti
ad ogni nome di file. Devono essere immes
si anche gli zeri iniziali.
Per ogni brano di MP3 si possono visualiz
zare anche informazioni aggiuntive, come
interprete, titolo e album (tag ID3). Questa
autoradio visualizza sul display anche i tag
ID3 della versione 1.
Quando si generano file MP3 (codifica)
partendo dai file audio, impiegare velocità
di trasmissione (bit rate) non superiori a
256 kbit/sec.
Per poter utilizzare con questa autoradio i
file MP3, questi file devono avere l’estensio
ne ".MP3".
Note:
Al fine di garantire una riproduzione
senza disturbi osservare le seguenti
regole,
non aggiungere ad un file qualsiasi
•
(cioè non MP3) l’estensione ".MP3" e
riprodurre soltanto file MP3 veri e pro
pri! Nella riproduzione questi altri file
non vengono presi in considerazione.
•
Non impiegare CD "misti", contenenti
file non MP3 e brani MP3. (Durante la
riproduzione l’autoradio legge soltan
to i file MP3.)
•
Non impiegare CD Mix-Mode, con
brani audio CD e brani MP3. Quando
si cerca di riprodurre un CD MixMode, vengono riprodotti soltanto i
brani CD audio.
Avvio dell’esercizio MP3
L'esercizio MP3 si avvia come il normale esercizio CD. Leggere a tale proposito
quanto riportato sotto "Avvio dell'esercizio
CD" nel capitolo "Esercizio CD".
-
Impostazione dell'indicazione
sul display
-
Impostazione dell'indicazione sul
-
display standard
È possibile far apparire sul display diverse
informazioni relative al brano attuale:
•
Numero della directory e numero del
brano
•
Numero della directory e ora
•
Numero della directory e durata di
riproduzione
•
Numero del brano e durata di riprodu
-
zione
•
Numero del brano e ora
Per cambiare indicazione di display,
tenere premuto il tasto
per più di 2 secondi per commutare.
Nota:
Dopo la visualizzazione del testo scor
-
revole MP3 in seguito al cambio di bra
no, le informazioni vengono visualizza
te continuamente sul display.
-
DISPL 8
-
-
-
-
Page 23
118
Esercizio MP3/WMA
Impostazione del testo
scorrevole MP3
A ogni cambio di brano viene visualizzato
una volta uno dei seguenti testi scorrevoli
sul display. Successivamente riappare l'in
dicazione standard.
I testi scorrevoli disponibili sono:
•
Nome della directory ("DIR NAME")
•
Titolo del brano ("SONG NAME")
•
Titolo dell'album ("ALBM NAME")
•
Nome dell'interprete ("ARTIST")
•
Nome del file ("FILE NAME")
Nota:
Nome dell'interprete, titolo del brano e
dell'album sono parte integrante del tag
ID dell'MP3 della Versione 1 e possono
essere visualizzati soltanto se sono stati
memorizzati con i file MP3. (Leggere a
tale proposito anche le Istruzioni d’uso
del software per il file MP3 per PC o del
software di masterizzazione).
Per cambiare indicazione di display,
premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appare
"MP3 DISP".
Scegliere il testo scorrevole MP3 desi
derato con il tasto
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
Nota:
La voce del menu "MP3 DISP" è dispo
nibile solo durante la riproduzione di un
CD con file MP3/WMA.
MENU9.
o
o :.
MENU 9.
Scegliere una directory
Per passare da una directory all'altra, in su
o in giù,
-
premere il tasto
volte.
o : una o più
Scegliere brani/file
Per passare nell’attuale directory da un brano/file all’altro, in su o in giù,
premere il tasto
volte.
Premendo una volta il tasto
nuovamente la riproduzione del brano cor
rente.
o : una o più
: inizia
Ricerca rapida automatica
Per avviare una ricerca rapida automatica
indietro o in avanti,
tenere premuto il tasto
quando inizia la ricerca rapida automa
tica indietro o avanti.
o : fino a
Riproduzione dei brani in ordine
casuale – MIX
Per riprodurre in ordine casuale i brani dell'attuale directory,
premere brevemente il tasto
;.
Sul display appare "MIX DIR" e viene visua
lizzato il simbolo MIX.
Per riprodurre in ordine casuale i brani di
tutte le directory del CD MP3 inserito,
premere il tasto
-
2 secondi.
Sul display appare "MIX CD" e viene visua
lizzato il simbolo MIX.
5 MIX ; per più di
-
-
5 MIX
-
-
Page 24
119
ITALIANO
Esercizio MP3/WMA
Fine di MIX
Per finire il MIX,
premere brevemente il tasto
;.
Sul display appare "MIX OFF" e scompare il
simbolo MIX.
5 MIX
Breve ascolto dei brani – SCAN
È possibile ascoltare brevemente gli inizi di
tutti i brani del CD.
Premere il tasto
2 secondi. Viene fatto sentire breve
mente il prossimo brano.
Sul display compare brevemente "TRK
SCAN". La numero del brano lampeggia.
I brani vengono riprodotti in successione
crescente.
Nota:
La durata dell'ascolto breve dei bra
ni può essere regolata. Leggere a tale
proposito il punto "Impostazione della
durata di ascolto breve" del capitolo
"Esercizio radio".
Fine dello Scan, riproduzione di brano
continua
Premere brevemente il tasto
9.
Continua la riproduzione del brano attual
mente in breve ascolto.
MENU 9 per più di
MENU
Ripetizione di singoli brani o
intere directory – REPEAT
Se si desidera ripetere il brano attualmente
in ascolto,
premere brevemente il tasto
;.
Sul display appare brevemente "RPT
TRACK" e viene visualizzato RPT.
Per ripetere la riproduzione dell'intera di
rectory,
premere il tasto
-
2 secondi.
Sul display appare "RPT DIR".
Fine di Repeat
Per finire la ripetizione dell'attuale brano o
dell'attuale directory,
premere brevemente il tasto
;.
Sul display appare brevemente "RPT OFF" e
scompare RPT.
4 RPT ; per più di
Interruzione della riproduzione
(PAUSE)
Premere il tasto 3 ;.
Sul display compare "PAUSE".
Eliminare Pause
-
Durante Pause premere il tasto
;.
La riproduzione continua.
4 RPT
-
4 RPT
3
Page 25
120
Esercizio multilettore CD
Esercizio multilettore CD
Nota:
Per quanto riguarda le informazioni sul
modo di trattare i CD, su come inserirli e
su come usare il multilettore, consultare
le Istruzioni d'uso del multilettore CD.
Avvio dell'esercizio
multilettore CD
Premere ripetutamente il tasto
SOURCE4 fino a quando sul display
compare "CHANGER".
La riproduzione inizia con il primo CD che
viene riconosciuto dal multilettore CD.
Selezione di un CD
Per cambiare CD in su o in giù,
premere il tasto
volte.
Nota:
Vengono allora saltati i posti vuoti nel
caricatore e i posti occupati da CD non
adatti per la riproduzione.
Selezione di un brano
Per passare da un brano all'altro dell'attuale
CD, in su o in giù,
premere il tasto
volte.
Ricerca rapida automatica
(udibile)
Per avviare una ricerca rapida automatica
indietro o in avanti,
tenere premuto il tasto
a quando inizia la ricerca rapida auto
matica indietro o avanti.
o : una o più
o : una o più
o : fino
Cambio di indicazione su display
Per la visualizzazione in esercizio multilettore CD sono disponibili 5 opzioni.
•
Numero del brano e durata di riprodu
zione
•
Numero del brano e ora
•
Numero del CD e numero del brano
•
Numero del CD e ora
•
Numero del CD e durata di riproduzio
ne
Per passare da una indicazione all’altra,
tenere premuto il tasto
per più di 2 secondi per commutare.
DISPL 8
Ripetizione di singoli brani o di
interi CD (REPEAT)
Se si desidera ripetere il brano attualmente
in ascolto,
premere brevemente il tasto
;.
Sul display appare brevemente "RPT TRCK",
e viene visualizzato RPT sul display.
Per ripetere la riproduzione dell'intero CD,
tenere premuto il tasto
più di 2 secondi.
Sul display appare brevemente "RPT DISC",
e viene visualizzato RPT sul display.
Fine di Repeat
Per finire la ripetizione dell’attuale brano o
dell’attuale CD,
premere brevemente il tasto
;.
Appare "RPT OFF" e sul display scompare
RPT.
-
4 RPT ; per
-
-
4 RPT
4 RPT
Page 26
121
ITALIANO
Esercizio multilettore CD
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX)
Per ascoltare i brani dell’attuale CD in ordine casuale,
premere brevemente il tasto
;.
Sul display appare brevemente "MIX CD" e
viene visualizzato MIX sul display.
Per ascoltare in ordine casuale i brani di tut
ti i CD inseriti,
tenere premuto il tasto 5 MIX
più di 2 secondi.
Sul display appare brevemente "MIX ALL" e
viene visualizzato MIX sul display.
Fine di MIX
Premere brevemente il tasto
;.
Appare "MIX OFF" e sul display scompare
MIX.
5 MIX
; per
5 MIX
Breve ascolto dei brani di tutti i
CD (SCAN)
Per ascoltare brevemente gli inizi di tutti i
brani di tutti i CD inseriti,
premere il tasto
2 secondi.
Sul display appare "TRK SCAN" e il numero
del brano corrente lampeggia.
MENU 9 per più di
Nota:
La durata dell'ascolto breve dei bra
ni può essere regolata. Leggere a tale
proposito il punto "Impostazione della
durata di ascolto breve" del capitolo
"Esercizio radio".
Interruzione della riproduzione
(PAUSE)
-
Premere il tasto 3 ;.
Sul display compare "PAUSE".
Eliminare Pause
Durante Pause premere il tasto
;.
La riproduzione continua.
-
3
Fine dello Scan
Per finire il breve ascolto (SCAN),
premere brevemente il tasto
9.
Continua la riproduzione del brano attual
mente in ascolto.
MENU
-
Page 27
122
Clock - Ora
Clock - Ora
Indicazione dell'ora
Per visualizzare brevemente l'ora,
premere brevemente il tasto
8.
L'ora viene visualizzata sul display per alcu
ni secondi.
Impostazione dell'ora
Per impostare l'ora,
premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appare
"CLOCK SET".
Premere il tasto
Sul display viene indicata l’ora. Lampeggiano
le ore, che si possono impostare.
Impostare le ore con il tasto
:.
Dopo aver impostato le ore,
premere il tasto
Lampeggiano i minuti.
Impostare i minuti con il tasto
:.
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
MENU9.
:.
:.
DISPL
o
o
o
MENU9.
Per passare da una modalità all'altra
premere il tasto
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere il tasto
o :.
MENU 9.
Indicazione permanente
dell’ora con autoradio spenta e
-
accensione della vettura inserita
Per indicare in permanenza l’ora sul display
con autoradio spenta e accensione della
vettura inserita,
premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appaiono
"CLOCK ON" oppure "CLOCK OFF".
Per passare da una modalità all'altra
premere il tasto
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere il tasto
MENU9.
o :.
MENU 9.
Breve indicazione dell’ora con
autoradio spenta
Per indicare brevemente l’ora sul display
con autoradio spenta,
premere il tasto
L'ora viene visualizzata sul display per circa
8 secondi.
DISPL8.
o
Selezione di modalità 12/24 ore
Premere il tasto MENU 9.
Premere ripetutamente il tasto
:, fino a quando sul display appare
"24 HOUR MODE" oppure "12 HOUR
MODE".
o
Page 28
123
ITALIANO
Sound
Sound
Per ogni fonte (radio, CD, multilettore CD,
AUX, informazioni sul traffico e telefono/
navigazione) è possibile eseguire imposta
zioni separate del suono (bassi, medi, alti
e sub-out). Le impostazioni eseguite per il
bilanciamento del volume (fader e balance)
valgono eguali per tutte le fonti audio.
Nota:
Il suono per le informazioni sul traffi
co, per il telefono e per il sistema di
navigazione si può impostare soltanto
durante l'ascolto di un notiziario sul
traffico o nel corso di una telefonata o
di un messaggio vocale del sistema di
navigazione.
Regolazione dei bassi (Bass)
Si può scegliere una tra quattro frequenze
medie (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz).
Inoltre per la frequenza media selezionata
è possibile regolare il livello tra ±7.
Regolazione della frequenza media e del
livello
Premere il tasto
Sul display appare "BASS".
Premere una volta il tasto
per arrivare al sottomenu BASS.
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display viene
visualizzata la frequenza media desi
derata.
Premere il tasto
stare il livello tra ±7.
Premere due volte il tasto
per uscire dal menu.
AUDIO5.
o :,
o
o :, per impo-
AUDIO 5
Impostazione dei medi (Middle)
Si può scegliere una tra quattro frequenze medie (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz).
Inoltre per la frequenza media selezionata
è possibile regolare il livello tra ±7.
Regolazione della frequenza media e del
livello
Premere il tasto
Sul display appare "BASS".
-
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appare
"MIDDLE".
Premere una volta il tasto
per arrivare al sottomenu MIDDLE.
Premere ripetutamente il tasto
fino a quando sul display viene visualiz
zata la frequenza media desiderata.
Premere il tasto
stare il livello tra ±7.
Premere due volte il tasto
per uscire dal menu.
AUDIO5.
o :, per impo-
AUDIO 5
Impostazione degli alti (Treble)
Si può scegliere una tra quattro frequenze
medie (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz).
Inoltre per la frequenza media selezionata
è possibile regolare il livello tra ±7.
Regolazione della frequenza media e del
livello
Premere il tasto
Sul display appare "BASS".
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appare
"TREBLE".
Premere una volta il tasto
per arrivare al sottomenu TREBLE.
AUDIO5.
o
o :,
o :
o
o :,
-
Page 29
124
Sound Uscita preamplificatore sound
Premere ripetutamente il tasto o :
fino a quando sul display viene visualiz
zata la frequenza media desiderata.
Premere il tasto
stare il livello tra ±7.
Premere due volta il tasto
per uscire dal menu.
o :, per impo-
AUDIO 5
Regolazione del bilanciamento
del volume a sinistra/destra
(Balance)
Per impostare il bilanciamento del volume
tra sinistra/destra (Balance),
premere il tasto
Sul display appare "BASS".
Premere ripetutamente il tasto
:, fino a quando sul display compaiono "BAL" e l'impostazione attuale.
Premere il tasto
stare il bilanciamento del volume desi
derato tra destra e sinistra.
Premere il tasto
dal menu.
AUDIO5.
o : per impo-
AUDIO 5 per uscire
Regolazione del bilanciamento
del volume davanti/dietro (Fader)
Per impostare il bilanciamento del volume
tra davanti/dietro (Fader),
premere il tasto
Sul display appare "BASS".
Premere ripetutamente il tasto
:, fino a quando sul display compaiono "Fader" e l'impostazione attuale.
Premere il tasto
stare il bilanciamento del volume tra
parte anteriore/posteriore.
Premere il tasto
dal menu.
AUDIO5.
o : per impo-
AUDIO 5 per uscire
Uscita preamplificatore
-
(Preamp-Out/Sub-Out)
Mediante gli attacchi del preamplificatore
(Preamp-Out) dell'autoradio, è possibi
le collegare amplificatori esterni. Inoltre
è possibile collegare al filtro passa basso
dinamico integrato dell'autoradio (livello e
frequenza limite sono regolabili) un amplifi
catore per l'esercizio di un altoparlante dei
bassi profondi (subwoofer).
Occorre inoltre collegare gli amplificatori
così come descritto nelle Istruzioni di mon
taggio.
Impostazione del livello sub-out
Il livello sub-out ha 8 livelli (da 0 a + 7) di
o
regolazione.
Premere il tasto
Sul display appare "BASS".
-
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appare
"SUBOUT".
Premere il tasto
stare un valore tra 0 e +7.
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
AUDIO5.
o :, per impo-
Impostazione della frequenza
limite sub-out
Si può scegliere tra 4 impostazioni: 0 Hz,
o
80 Hz, 120 Hz e 160 Hz.
Premere il tasto
Sul display appare "BASS".
AUDIO5.
o
AUDIO5.
-
-
-
Page 30
125
ITALIANO
Uscita preamplificatore X-Bass
Premere ripetutamente il tasto o
: fino a quando sul display appare
"SUBOUT".
Premere una volta il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display viene visualizzata la frequenza desiderata.
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
o :.
AUDIO 5.
X-BASS
Con X-BASS è possibile aumentare i bassi
nel caso di ascolto a basso volume.
L'impostazione X-Bass selezionata è attiva
o
con tutte le fonti audio (radio, CD, multilet
tore CD o AUX).
L'aumento X-BASS è regolabile nei livelli da
1 a 3.
"XBASS OFF" significa che la funzione
X-BASS è disattivata.
Impostazione dell'aumento di
X-BASS
Premere il tasto AUDIO 5.
Sul display appare "BASS".
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appare
"XBASS".
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display viene visualizzata l'impostazione desiderata.
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
o
o
AUDIO5.
-
Page 31
126
Equalizzatore Display
Preimpostazioni
equalizzatore (Preset)
Questa autoradio è dotata di un equalizzatore nel quale sono già programmate le
impostazioni per i generi musicali "ROCK",
"POP" e "CLASSIC".
Per selezionare un'impostazione dell'equa
lizzatore,
premere il tasto
Sul display appare "BASS".
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appaiono "POP", "ROCK", "CLASSIC" o "EQ
OFF".
Premere il tasto
nare una delle impostazioni o scegliere
"EQ OFF" per disattivare l'equalizzato
re.
La regolazione scelta viene visualizzata in
permanenza sul display.
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere il tasto
AUDIO5.
o
o : per selezio-
AUDIO 5.
Impostazione del display
Immissione del testo
all'accensione
Quando si accende l'autoradio, sul display
compare un breve testo. Il testo impostato
di fabbrica è "BLAUPUNKT". È possibile in
serire un testo personalizzato, per una lun
ghezza massima di 9 caratteri.
Premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display viene visualizzato "ON MSG".
Premere il tasto
Sul display compare il testo standard per
l'accensione. Il simbolo dell'immissione è
all'inizio della riga e lampeggia.
-
Nota:
È possibile cancellare l'intera riga pre
mendo il tasto
2 secondi.
Per immettere un testo diverso,
selezionare una lettera con il tasto
:.
o
Spostare la barra di selezione con il
tasto
Una volta immesso il testo,
premere due volte il tasto
MENU9.
o :.
o : per più di
o :.
MENU9.
-
-
o
-
Impostazione indicatore di livello
L'indicatore di livello sul display mostra graficamente il volume e le impostazioni del
suono durante le operazioni di regolazione.
Page 32
127
ITALIANO
Display
Al di fuori delle operazioni di regolazione,
l'indicatore di livello mostra il valore massi
mo della musica o della lingua. L'indicatore
di livello può essere attivato o disattivato.
Premere il tasto
Sul display compare "
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display viene visualizzato "PEAK LVL".
Premere il tasto
re "PEAK ON" (Acceso) o "PEAK OFF"
(Spento).
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
MENU 9.
MENU".
o
o : per sceglie-
MENU 9.
Impostazione della luminosità
del display
Se la propria autoradio è stata allacciata in
corrispondenza delle Istruzioni di montag
gio e la vettura è dotata del relativo punto
di allacciamento, avviene la commutazione
della luminosità del display quando si ac
cendono e si spengono i fari. La luminosità
del display si può impostare, separatamen
te per il giorno e per la notte, su livelli da 1
9.
a
Per l'attenuazione notturna (DIM NIGHT) è
inoltre possibile selezionare l'impostazio
ne "AUTO DIM". Con l'impostazione "AUTO
DIM", quando le luci della vettura sono ac
cese, l'illuminazione dell'autoradio viene
regolata come impostato per la strumenta
zione.
Premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appaiono
"DIM DAY" oppure "DIM NIGHT".
MENU9.
o
Per commutazioni tra i vari gradi di lu
-
minosità premere il tasto
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
Per attivare "AUTO DIM"
premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appare
"DIM NIGHT".
Premere il tasto
"AUTO DIM".
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
o :.
MENU9.
: finché compare
MENU 9.
Impostazione del colore per
l’illuminazione del display
Per l'illuminazione del display è possibile
mescolare un colore dallo spettro RGB (ros
so-verde-blu) o scegliere un colore durante
-
una ricerca rapida automatica.
Come mescolare un colore per
-
l’illuminazione del display
Per avere un’illuminazione del display corri
-
spondente al proprio gusto, è possibile de
finire una tonalità di colore mescolando i tre
colori base rosso, blu e verde.
Premere il tasto
-
do sul display appare "DISP COL".
Premere il tasto
Viene richiamato il menu per la miscelazione
di un proprio colore. "R", "G" e "B" vengono
visualizzati con i valori correnti. Lampeggia
l'impostazione per "R".
o : fino a quan-
o :.
-
o
-
-
-
Page 33
128
Display Fonti audio esterne
Premere ripetutamente i tasti o
:, fino a quando sul display appare il
valore desiderato per il colore.
Premere il tasto
la barra di selezione su un altro colore.
Impostare a piacere gli altri componen
ti di colore.
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
Selezione del colore per l’illuminazione
del display con la ricerca automatica
Premere il tasto
Premere il tasto
do sul display appare "COL SCAN".
Premere uno dei tasti
viare la ricerca automatica del colore.
Incomincia a cambiare il colore dell’illumi
nazione del display dell'autoradio.
Per caricare il colore impostato attualmen
te,
premere una volta il tasto
Per iniziare nuovamente la ricerca automa
tica,
premere il tasto
Una volta trovato il colore desiderato,
premere due volte il tasto
o : per spostare
MENU 9.
MENU 9.
o : fino a quan-
o : per av-
MENU9.
o :.
MENU 9.
Fonti audio esterne
Quando non è collegato alcun multilettore
CD all'autoradio, è possibile collegare una
fonte audio esterna. come ad es. lettori CD,
lettori di MiniDisc o lettori di MP3 portatili.
-
Per l'allacciamento di una fonte audio
esterna occorre impiegare un cavo di
adattamento. Questo cavo (N. Blaupunkt
7 607 897 093) può essere acquistato
presso i rivenditori specializzati, autorizzati
a vendere prodotti Blaupunkt.
Per poter utilizzare l'entrata AUX, questa
deve essere inserita nel menu.
Nota:
La voce del menu AUX è selezionabile
solo quando
collegato all'autoradio.
-
Attivazione e disattivazione
dell'entrata AUX
-
Premere il tasto MENU9.
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display appaiono
"AUX OFF" oppure "AUX ON".
Scegliere tra le opzioni "AUX ON" e
"AUX OFF" con i tasti
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere il tasto
nessun multilettore CD è
:.
MENU9.
o
Nota:
Con entrata AUX inserita, questa si può
selezionare con il tasto
SOURCE4.
Page 34
129
ITALIANO
Fonti audio esterne Dati tecnici
Impostazione della
preamplificazione AUX
Per poter compensare le differenze di volume, l'adattamento del volume dell'entrata
AUX può essere regolata su 4 livelli (da 0
a 3).
Premere il tasto
Premere ripetutamente il tasto
: fino a quando sul display viene visualizzato "AUX LVL".
Premere il tasto
re l'adattamento del livello.
Dopo aver ultimato l'impostazione,
premere due volte il tasto
MENU9.
o
o : per imposta-
MENU 9.
Dati tecnici
Amplificatori
Potenza di uscita: 4 x 18 watt sinusoi-
dali con 14,4 V e
fattore di distorsio
ne 1 %, a 4 ohm.
4 x 26 watt sinusoi
dali secondo DIN
45324, con 14,4 V
a 4 ohm.
4 x 50 watt di po
tenza massima
Tuner
Gamme di lunghezze d’onda:
FM : 87,5 - 108 MHz
OM : 531 - 1 602 kHz
OL : 153 - 279 kHz
Gamma di trasmissione FM:
35 - 16 000 Hz
CD
Gamma di trasmissione:
20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 canali: 3 V
-
-
-
L'apparecchio illustrato nel presente
libretto di istruzioni d'uso è conforme
all'articolo 2 comma 1, del Decreto
Ministeriale 28 agosto 1995, n. 548.
Hildesheim, 10.01.2006
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Straße 200
D-31139 Hildesheim
Sensibilità in entrata
Entrata AUX: 2 V / 6 kΩ
Entrata Tel/Nav: 10 V / 1 kΩ
Peso 1,36 kg
Con riserva di modifiche
Page 35
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Please keep the filled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro!
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu!
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!