Blaupunkt Alicante CD32 User Manual [ru]

Page 1
Page 2
1. Кнопка снятия передней панели
2. Длительное нажатие: кнопка ON – включение и отключение устройства Короткое нажатие: временное отключение звука
3. Регулятор громкости
4. Отсек для загрузки диска
5. Кнопки курсора
6. Длительное нажатие: 1 - кнопка для выгрузки диска Короткое нажатие: SRS – кнопка выбора источника CD, CD ченджера или Compact Drive MP3
(если подключены) и внешнего источника AUX.
7. Короткое нажатие: Кнопка MENU- вызов меню основных настроек Длительное нажатие: кнопка начала сканирования (функция SCAN)
8. Кнопка X-BASS – регулировка и включение/выключение функции X-BASS
9. Короткое нажатие: Кнопка AUDIO – установка низких и высоких частот, баланса правый-
левый и фронтальный-тыловой Длительное нажатие: ¹ - кнопка для вывода на дисплей времени
10. Кнопки 1-6
11. Короткое нажатие: кнопка TRAF – включение/отключение режима ожидания сообщений о
дорожном движении. Длительное нажатие: кнопка RDS – включение и отключение функций RDS
12. Короткое нажатие: кнопка BND– для выбора банка памяти FM, диапазонов MW/LW (кроме модели Kiel CD32) и переключения в режим радио; Длительное нажатие: TS – для старта функции Travelstore
Важные замечания
Что Вам следует знать
Прежде, чем приступить к эксплуатации Вашей новой автомобильной аудиосистемы, пожалуйста, внимательно прочитайте приведенную ниже информацию.
Дорожная безопасность
Как водитель транспортного средства, Вы обязаны постоянно внимательно следить за обстановкой на дороге. Ни в коем случае не пользуйтесь своей автомобильной аудиосистемой, если она отвлекает Вас от этого. Вам также следует убедиться в том, что Вы по-прежнему можете слышать предупредительные звуковые сигналы, издающиеся вне Вашего транспортного средства (такие, как сирены полицейских или пожарных машин), с тем, чтобы Вы смогли отреагировать на них соответствующим образом. Таким образом, Вам всегда следует выбирать умеренную громкость при воспроизведении звука на Вашей аудиосистеме в то время, когда Вы находитесь в пути.
Установка
Если Вы хотите установить свою новую стереофоническую аудиосистему самостоятельно или добавить новые аудио компоненты к уже имеющимся, то, пожалуйста, внимательно прочитайте прилагающиеся инструкции по установке и подсоединению.
2
Page 3
Дополнительные аксессуары
Пользуйтесь только теми аксессуарами и запасными частями, которые одобрены к использованию фирмой Blaupunkt. Совместно с данной аудиосистемой Вы можете использовать следующие изделия фирмы Blaupunkt:
Пульт дистанционного управления
Инфракрасный пульт дистанционного управления Blaupunkt RC 08 или RC10/RC10H. Пульт дистанционного управления Blaupunkt позволяет Вам с удобством выполнять наиболее важные операции управления с рулевого колеса. С помощью пульта ДУ нельзя включать и выключать аппарат.
Дополнительные усилители
Любые усилители фирмы Blaupunkt.
CD-чейнджеры
Модели Blaupunkt CDC-A 02, 06, 08, 072 и IDC A09, а также Blaupunkt CDC-A5 и 071 при использовании специального кабеля-адаптера Blaupunkt 7 607 889 093.
Проигрыватель Compact Drive МР3
Как альтернатива CD ченджеру Вы можете также подключить МР3 проигрыватель Compact Drive для доступа к дополнительным трекам МР3. В этом случае сначала следует использовать компьютер для сохранения фрагментов МР3 на жестком диске Microdrive™, а затем, когда МР3 проигрыватель Compact Drive подключен к автомобильной аудио системе, Вы сможете воспроизводить эти фрагменты подобно обычным фрагментам на компакт-диске. Проигрыватель Compact Drive МР3 работает таким же образом как и CD ченджер, большинство функций CD ченджера может быть использовано на Compact Drive МР3.
Система защиты от похищения
Съемная панель управления
С тем, чтобы наилучшим образом предохранить Вашу автомобильную аудиосистему от похищения, данная система оборудуется встраиваемой панелью управления. Без этой панели автомагнитола становится неудобной для воровства. Чтобы уберечь автомагнитолу от кражи, берите съемную панель с собой, когда выходите из автомобиля. Не оставляйте ее в автомобиле, даже в надежном месте. Конструкция съемной панели разработана с учетом удобной переноски.
Примечания:
· Не роняйте панель управления
· Не оставляйте панель управления под прямыми солнечными лучами или рядом с
источниками тепла.
· Храните панель управления в прилагаемом футляре.
· Избегайте прямого контакта панели с кожей. В случае необходимости протирайте панель
мягкой безворсовой тканью.
Снятие панели управления
Для того, чтобы снять панель управления, нажмите кнопку (1), расположенную в левом верхнем углу устройства, а затем
извлеките панель. Сначала слегка потяните панель на себя за левую сторону. Вы можете извлечь ее вне зависимости от того, включена система или нет. При снятии панели устройство отключается, текущие настройки сохраняются, загруженный диск останется в устройстве.
Установка панели управления
Вставьте панель в направляющие с правой стороны устройства, а затем вставьте панель с левой стороны и с небольшим усилием задвигайте ее до тех пор, пока она со щелчком не установится на своем месте. Не следует прилагать усилие непосредственно к дисплею. Если устройство было включено при снятии панели, то оно при установке панели автоматически включится снова на последнем используемом режиме (CD, радио, CD ченджер/Compact Drive МР3 или AUX).
Включение и отключение устройства
Автомобильная аудио система может быть включена и выключена несколькими способами.
· Включение и отключение системы вместе с зажиганием.
Если устройство было подключено к системе зажигания автомобиля, она будет включаться и отключаться вместе с поворотом ключа зажигания. Вы также можете включить систему при выключенном зажигании: для этого нажмите кнопку (2).
3
Page 4
Примечание:
Для предотвращения разряда аккумулятора устройство автоматически выключится через 1 час.
· Включение и отключение системы одновременно с установкой или снятием панели управления.
Снимите панель – система автоматически отключится. Установите панель – система включится снова, при этом будет активизирован последний использованный режим (радио, CD, AUX или CD ченджер/Compact Drive МР3).
· Включение и отключение системы кнопкой ON (2).
Для включения системы нажмите кнопку (2), для отключения нажмите кнопку (2) еще раз и удерживайте ее дольше 2 секунд.
· Включение аудиосистемы при загрузке компакт-диска
Если система отключена, и диск не загружен, то вставьте компакт-диск в слот стороной с надписями вверх без излишнего нажима. Дальнейшая загрузка произойдет автоматически. Не пытайтесь препятствовать этому процессу. Аудиосистема включится, и начнется воспроизведение компакт-диска.
Регулировка громкости
Громкость аудио системы может быть отрегулирована в пределах от 0 до 66 (максимум). Для увеличения громкости поворачивайте регулятор (3) вправо. Для уменьшения громкости поворачивайте регулятор (3) влево.
Установка громкости при включении
Вы можете установить громкость, на которой система будет включаться. Для этого:
- Нажмите MENU (7)
- Нажимайте кнопку 4, чтобы вывести на дисплей сообщение ON VOL.
- Нажимайте кнопки < и > (5) для установки нужной громкости.
В процессе регулировки Вы будете слышать устанавливаемую громкость для облегчения настройки. Если в данной регулировке выбрать установку LAST VOL, то система будет включаться на громкости, установленной перед выключением.
Предупреждение о серьезном повреждении
Для защиты Вашего слуха громкость включения ограничена уровнем 38, если во время отключения была установлена большая громкость, то система включится на уровне 38.
- После выбора нужной установки нажмите кнопку MENU (7) дважды.
Mute
Вы можете немедленно уменьшить громкость Вашей системы, коротко нажав кнопку (2). На дисплее появится MUTE.
Выбор громкости режима Mute
- Нажмите MENU.
- Нажимайте кнопку 4, чтобы вывести на дисплей сообщение MUTE LVL
- Нажимайте кнопки < и > для установки нужной громкости.
- После выбора нужной установки нажмите кнопку MENU (7) дважды.
Отключение звука при работе с телефоном или навигационной системой
(только для модели Santa Cruz CD32)
Если Ваша автомобильная система соединена с мобильным телефоном или навигационной системой, то она автоматически отключает громкость автомагнитолы при их использовании. Телефонный разговор или голосовое сообщение будут воспроизводиться через громкоговорители автомагнитолы. Эта функция не будет работать, пока телефон или навигационная система не будут подключены к устройству, как указано в инструкции по установке. Относительно правил использования навигационной системы обратитесь к Вашему дилеру. Если началась передача сообщений о дорожном движении во время телефонной беседы или сообщения навигационной системы, то сообщение о дорожном движении не будет воспроизведено до окончания разговора. Если звонок или навигационное сообщение поступают во время трансляции сообщения о дорожном движении, то это сообщение будет продолжено, а звонок или навигационное сообщение будут слышны после его окончания. Стартовая громкость выхода для телефонного разговора или навигационных сообщений можно установить следующим образом:
- Нажмите MENU.
- Нажимайте кнопку 4, чтобы вывести на дисплей сообщение TEL VOL
- Нажимайте кнопки < и > для установки нужной громкости.
- После выбора нужной установки нажмите кнопку MENU (7) дважды.
Примечание: установить нужную громкость во время телефонного разговора или прослушивания навигационного сообщения можно регулятором (3).
4
Page 5
Отключение звука при работе с телефоном
(Alicante CD32, Kiel CD32, Porto CD32, San Remo CD32)
Если Ваша автомобильная система оборудована мобильным телефоном, то она автоматически отключает громкость при его использовании. Эта функция не будет работать, пока телефон не будет подключен к устройству, как указано в инструкции по установке. Система понижает свою громкость до указанного вами уровня MUTE.
Регулировка громкости подтверждающего звукового сигнала
Для большинства функций Вы будете слышать подтверждающий сигнал при нажатии кнопки дольше 2 секунд, например при запоминании радиостанции. Этот сигнал можно отключить.
- Нажмите MENU.
- Нажимайте кнопку 4, чтобы вывести на дисплей сообщение BEEP.
- Нажимайте кнопки < и > для включения или отключения сигнала. OFF означает отключенный сигнал, ON – включенный сигнал.
- После выбора нужной громкости нажмите кнопку MENU (7).
Прослушивание радиопередач
Это устройство оборудовано радиоприемником с системой RDS. RDS -дополнительный сервис и информация для станций диапазона FM. Все большее число передающих станций переходят на стандарт RDS, который содержит такую дополнительную информацию как название станции и тип программы (PTY) в добавление к обычному радиовещанию. Как только приемник получает информацию о названии станции, оно появляется на дисплее. Также возможен вывод на дисплей типа программы.
Переключение в режим радио
Если сейчас Вы слушаете CD, CD ченджер, Compact Drive МР3 или источник AUX, то нажмите кнопку BND-TS (12) На дисплее появится RADIO. ИЛИ Удерживайте нажатой кнопку SRC(6), пока индикация RADIO не появится на дисплее.
Специальные функции RDS (AF, REG)
· AF - эта функция всегда позволяет получить более устойчивый прием программ за счет автоматического поиска настройки на ту же станцию на другой (альтернативной ) частоте с лучшим сигналом.
· REG - региональные программы. Некоторые программы могут вставлять на время региональную программу, транслирующей локальную информацию. Используйте функцию REG для настройки на региональную программу.
Примечание: При необходимости включайте и отключайте функцию REG в меню.
Включение\выключение функции REG
- Нажмите MENU.
- Нажимайте кнопку 4 повторно, пока на дисплее не появится REG. После сообщения REG появится ON или OFF.
- Нажимайте кнопки < и > для включения и отключения функции.
- Нажмите кнопку MENU (7).
Включение\выключение RDS
Для использования преимуществ системы RDS для функций AF и REG нажимайте кнопку TRAF­RDS(11) более 2 секунд. При включенной функции RDS на дисплее появляется индикатор RDS.
Выбор диапазона частот / банка памяти
Пользуясь данной системой, Вы можете настроиться на радиостанции в диапазонах FM, MW и LW (AM).
Примечание: модель Kiel CD32 не оборудована диапазонами MW и LW. Существуют три банка памяти для диапазона FM и по одному банку памяти для АМ и LW. Вы можете сохранить по шесть станций в каждом из этих банков.
Выбор банка памяти FM
Для переключения между различными банками памяти FM нажимайте кнопку BND/TS (12), пока индикация нужного банка памяти/диапазона не появится на дисплее.
Настройка на радиостанцию
Настроиться на радиостанцию также можно различными способами.
5
Page 6
Автоматическая настройка.
Для включения автоматического поиска следующей принимаемой станции нажимайте клавиши # или 4 (9).
Установка чувствительности поиска
Вы можете сделать установку для настройки только на сильные станции либо и на станции со слабым сигналом.
- Нажмите MENU.
- Нажимайте повторно клавишу 4, пока на дисплее не появится SENS.
- Нажмите клавишу >, текущая установка появится на дисплее. SENS HI6 показывает наивысший уровень чувствительности, а SENS LO1 – наименьший. Если Вы выбираете SENS LO, то на дисплее будет гореть индикатор lo.
- Нажимайте клавиши < и > для выбора нужной установки.
- После выполнения установки нажмите MENU.
Ручная настройка.
Вы можете настроиться на желаемую станцию вручную. Для этого нажимайте клавиши < и >. Примечание: ручная настройка не будет возможна при включенной функции RDS.
Поиск через вещательную сеть (только для FM).
Если радиовещательная сеть включает более одной станции, Вы можете переключаться между станциями этой сети клавишами < и >. Примечание: Для правильной работы этой функции вы уже должны быть настроены на станцию и режим RDS должен быть включен. При этом возможно настроиться только на эту же радиопрограмму, но с другого передатчика. Используйте, например, функцию Travelstore или автоматический поиск для просмотра всего диапазона частот.
Сохранение станций.
Запоминание станций вручную
- выберите нужный банк памяти FM1, FM2 или FMT (для FM) либо MW или LW (MW/LW - кроме Kiel CD32).
- Настройтесь на нужную станцию.
- Нажмите и удерживайте одну из кнопок станций 1 – 6 дольше двух секунд для запоминания настроенной станции под этой кнопкой.
Автоматическое запоминание станций Travelstore
Вы можете автоматически сохранить до шести наиболее сильных FM станций, принимаемых в регионе, где Вы сейчас находитесь, в соответствии с силой их сигнала. Использование функции наиболее удобно при длительных поездках. Эти станции сохраняются в банке памяти FMT. Примечание: все ранее сохраненные в этом банке станции будут удалены.
- Нажмите и удержите клавишу BND/TS (12) дольше 2 секунд.
Начнется процесс поиска и сохранения. На дисплее появится сообщение “T-STORE”. По завершении операции тюнер начнет воспроизводить станцию, запомненную под номером 1 в банке FMT.
Вызов сохраненных станций
- Выберите нужный частотный диапазон.
- Нажмите кнопку 1-6, под которой сохранена нужная станция.
Сканирование радиостанций внутри диапазона приема (SCAN)
Вы можете просканировать все радиостанции в пределах диапазона приема. Время сканирования можно установить через меню - от 5 до 30 секунд.
Включение сканирования
Нажмите и удерживайте кнопку MENU (7) более 2 секунд. Начнется сканирование. На дисплее коротко появится надпись <SCAN>, после чего на дисплее будут отображаться текущая частота.
Остановка сканирования
Коротко нажмите кнопку MENU (7) Сканирование закончится и начнется прием последней отсканированной станции.
Настройка времени сканирования
- Нажмите кнопку MENU (7).
- Нажимайте кнопку 4 до тех пор, пока на дисплее не появится надпись <SCANTIME>.
- Для установки нужного времени сканирования используйте кнопки < и >.
- После настройки нажмите кнопку MENU (7) дважды.
Примечание: Выбранное время сканирования также относится к функции сканирования для CD проигрывателя и CD-чейнджера.
6
Page 7
7
PTY - тип программы.
В дополнение к названию радиостанции некоторые FM станции передают информацию о типе передаваемой программы. Эти типы включают:
Обозначение
на дисплее
1 CULTURE 2 SPORT 3 ROCK 4 TRAVEL
Используя функцию PTY Вы можете выбирать радиостанции по желаемому типу передаваемой программы.
Включение/выключение режима PTY.
- Нажмите MENU.
- Нажимайте повторно клавишу 4, пока на дисплее не появится PTY ON или PTY OFF.
- Нажимайте клавиши < и > для выбора нужной установки (ON или OFF). На дисплее появится индикация PTY при активизированной функции.
- После выполнения установки нажмите MENU.
Выбор типа программы и начало поиска
Для выбора типа программы нажмите клавиши < или >. Текущий тип программы появится на дисплее.
- Если Вы хотите выбрать другой тип программы, нажимайте клавиши < или >, пока нужный тип
не появится на дисплее. ИЛИ
- Нажмите одну из кнопок предустановленных станций 1 – 6 для выбора типа программы,
сохраненной под определенной кнопкой. Выбранный тип программы коротко появится на дисплее.
- Нажмите кнопку # или 4 для начала поиска. Следующая станция, передающая нужный тип
программы будет найдена. Примечания:
· Если тюнеру не удалось найти станции заданного типа, Вы услышите звуковой сигнал и на дисплей будет выдано сообщениеNO PTY”, после чего тюнер перенастроится на станцию, которая была установлена до выбора режима поиска.
· Если выбранная станция или другая станция в пределах той же вещательной сети позднее начнет передавать программу с указанным типом, то аппарат автоматически переключится с текущей станции или с CD/CD ченджера/Compact Drive МР3 на программу установленного типа.
Сохранение типов программ под кнопками станций
- Нажимайте кнопки < или > для выбора нужного типа программ.
- Нажимайте кнопку станции 1 – 6, под которой хотите сохранить данный тип программы около
двух секунд.
Теперь Вы можете вызвать этот тип программы нажатием соответствующей цифровой клавиши.
Выбор языка PTY
Вы можете выбрать язык, на котором выводится тип программы на дисплей.
- Нажмите MENU.
- Нажимайте клавишу 4, пока на дисплее не появится PTY LANG.
- Нажимайте клавиши < и > для выбора английского, немецкого или французского языка.
- После выполнения установки нажмите MENU дважды.
Тип программы Обозначение
на дисплее
Культура Спорт Рок-музыка Путешествия
5 NEWS 6 CLASSICS 7 JAZZ 8 POP
Тип программы
Новости Классика Джаз Поп-музыка
Оптимизация радио приема
HICUT (помехо-зависимая фильтрация высоких частот)
Функция HICUT улучшает прием станции при ухудшении качества сигнала (только для FM). Если появляются помехи, то высокие частоты автоматически фильтруются.
Включение и отключение функции HICUT
- Нажмите MENU. На дисплее появится MENU.
- Нажимайте повторно клавишу 4, пока на дисплее не появится HICUT.
- Нажимайте клавиши < и > для включения и отключения функции. HICUT0 показывает, что функция выключена, HICUT1 - что высокие частоты будут фильтроваться.
- После выполнения установки нажмите MENU.
Page 8
Прием информации о дорожном движении
Включение и отключение приоритета сообщений о дорожном движении
- Нажмите кнопку TRAF-RDS (11).
Приоритет для таких сообщений будет установлен, если на дисплее горит индикатор автомобильной пробки. Примечание: Вы услышите звуковой сигнал:
· Когда Вы будете покидать район приема текущей прослушиваемой станции
· Когда Вы слушаете CD и покидаете район приема предварительно настроенной станции с
сообщениями о дорожном движении, а функция поиска не смогла найти другую станцию, передающую сообщения.
· Когда Вы переключаетесь со станции, передающей сообщения, на станцию, не передающую сообщения о дорожном движении.
После этого либо выключите приоритет сообщений о дорожном движении, либо переключитесь на другую информационную станцию.
Регулировка громкости сообщений о дорожном движении
- Нажмите MENU.
- Нажимайте повторно клавишу 4, пока на дисплее не появится TA VOLUME.
- Нажимайте клавиши < и > для выбора нужной громкости сообщений.
- После выполнения установки нажмите MENU.

Операции с проигрывателем компакт-дисков

Данная автомобильная аудиосистема оборудована также проигрывателем компакт-дисков. Примечание: Следует использовать только идеально круглые компакт-диски диаметром 12 см. Компакт-диски диаметром 8 см или компакт-диски нестандартной формы, неприменимы для данного оборудования. Использование таких CD с высокой степенью вероятности может привести к повреждению как компакт-диска, так и привода проигрывателя. Мы не принимаем никаких претензий в случае неисправностей, вызванных использованием CD несоответствующего типа.
Включение режима проигрывателя компакт-дисков
· Если компакт-диск не установлен:
Осторожно вставьте CD (маркированной стороной вверх) в отсек для компакт-дисков.
CD автоматически установится в положение для воспроизведения. Начинается воспроизведение CD.
Не применяйте силу при загрузке диска. Ни в коем случае не вмешивайтесь в автоматические операции вставки и выгрузки CD каким-либо образом, так как это может повредить механизм.
· Если компакт-диск установлен:
Нажимайте кнопку SRC, чтобы вывести на дисплей «CD». Воспроизведение начнется с точки, в которой было прервано.
Выбор трека
Для выбора следующего или предыдущего трека нажимайте кнопки со стрелками (5). Если кнопка < или 4 нажата только один раз, проигрыватель вернется к началу трека,
воспроизводящегося в данный момент. Для быстрого выбора трека удерживайте нажатой кнопку # или 4 (5), пока не будет найден
нужный фрагмент.
Поиск с прослушиванием
Для быстрого перемещения по диску с прослушиванием нажимайте и удерживайте кнопки < или >.
Воспроизведение в случайном порядке (MIX)
Нажмите кнопку 5(MIX) (10). На дисплее появится MIX. Следующий трек для воспроизведения будет выбираться в случайном порядке. Для отмены случайного воспроизведения нажмите кнопку 5 (MIX) еще раз. Индикация MIX погаснет.
Обзор компакт-диска (SCAN)
Вы можете просканировать все треки компакт-диска. Для запуска операции сканирования удерживайте нажатой кнопку MENU (7) более 2 секунд. Вы можете установить время сканирования как описано в разделе «Прослушивание радиопередач». Для остановки сканирования и продолжения воспроизведения нажмите кнопку MENU. Воспроизведение текущего трека продолжится.
8
Page 9
Повтор трека (REPEAT)
Для того, чтобы повторить трек, который воспроизводится в данный момент, нажмите кнопку, обозначенную 4(RPT) (10) во время его воспроизведения. На дисплее кратковременно отобразится сообщение «RPT», и трек будет повторяться до тех пор, пока Вы не нажмете кнопку 4(RPT) еще раз.
Пауза при воспроизведении CD (PAUSE)
Кратковременно нажмите кнопку 3(A>) (10), чтобы приостановить воспроизведение компакт­диска. На дисплее появится сообщение «PAUSE».
Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы отменить операцию паузы. Программа воспроизведения CD продолжится с того же места, на котором была остановлена.
Переключение дисплея
Для переключения дисплея между номером CD и временем воспроизведения:
- Нажмите MENU (7).
- Нажимайте повторно клавишу 4, пока на дисплее не появится CD DISP.
- Нажмите клавишу >, после этого на дисплей будет выведена текущая установка. TIME­означает время воспроизведения, PLAY означает номер фрагмента.
- Кнопкой < выберите нужную установку.
- Нажмите MENU дважды.
Извлечение компакт-диска
Для извлечения диска удерживайте нажатой кнопку SRS1 (6), пока диск не будет выгружен.

Операции с CD ченджером

Примечание: информация об обращении с компакт-дисками, их загрузке, выгрузке и управлению CD ченджером приводятся в руководстве к CD ченджеру.
Включение режима CD ченджера
Нажимайте кнопку SRC, чтобы вывести на дисплей «CHANGER». Воспроизведение начнется с первого диска, найденного ченджером.
Выбор диска
Для выбора диска нажимайте кнопки # или 4 один или несколько раз.
Выбор трека
Для выбора следующего или предыдущего трека нажимайте кнопки > или <. Для быстрого выбора трека удерживайте нажатой кнопку # или 4 (5), пока не будет найден
нужный фрагмент.
Ручной поиск на диске с прослушиванием
Для начала поиска нажмите и удерживайте одну из кнопок > или <, пока процесс не начнется.
Переключение дисплея
Для переключения дисплея между номером CD/трека и временем воспроизведения:
- Нажмите MENU.
- Нажимайте повторно клавишу 4, пока на дисплее не появится CDC DISP.
- Нажмите клавишу >, после этого на дисплей будет выведена текущая установка. TIME­означает время воспроизведения, CD NO означает номер диска.
- Кнопкой < выберите нужную установку.
- Нажмите MENU.
Повтор отдельного трека или всего диска (REPEAT)
Для того, чтобы повторить трек, который воспроизводится в данный момент, коротко нажмите кнопку, обозначенную 4(RPT) (10) во время его воспроизведения. На дисплее кратковременно отобразится сообщение «RPT TRCK». Для повторного воспроизведения всего текущего диска нажмите кнопку 4(RPT) еще раз. На дисплее кратковременно отобразится сообщение «RPT DISC». Для отмены повторного воспроизведения трека или диска нажимайте кнопку 4(RPT), чтобы вывести на дисплей RPT OFF.
Воспроизведение в случайном порядке (MIX)
Для воспроизведения всех треков на текущем диске в случайном порядке нажмите кнопку 5(MIX) (10). На дисплее появится MIX CD.
Для воспроизведения всех треков на всех загруженных дисках в случайном порядке нажмите кнопку 5(MIX) (10) еще раз. На дисплее появится MIX ALL. Для отмены случайного воспроизведения нажимайте кнопку 5(MIX), чтобы вывести на дисплей
MIX OFF.
9
Page 10
Сканирование всех треков на всех компакт-дисках
Для краткого прослушивания всех треков на всех загруженных дисках по порядку нажмите кнопку MENU (7) дольше 2 секунд. На дисплее появится SCAN.
Для остановки сканирования и продолжения воспроизведения коротко нажмите кнопку MENU. Воспроизведение текущего трека продолжится. Вы можете установить время сканирования, как описано в разделе «Прослушивание радиопередач».
Пауза при воспроизведении (PAUSE)
Кратковременно нажмите кнопку 3(A>) (из набора кнопок предварительной настройки), чтобы приостановить воспроизведение компакт-диска. На дисплее появится сообщение «PAUSE».
Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы отменить операцию паузы. Программа воспроизведения CD продолжится с того же места, на котором была остановлена.
Часы
Для вывода времени на дисплей удерживайте нажатой кнопку AUDIO¹ (9), пока часы не появятся на дисплее.
Установка времени вручную
- Нажмите MENU.
- Нажимайте клавишу 4, пока на дисплее не появится CLOCKSET.
- Нажмите клавишу >. На дисплее появится время. Минуты будут мигать и могут быть настроены.
- Нажимайте клавиши # или 4 для установки минут.
- После установки минут нажмите клавишу <. Начнут мигать цифры часов.
- Нажимайте клавиши # или 4 для установки часов.
- После ввода точного времени нажмите MENU дважды.
Переключение 12 и 24 часовых режимов
- Нажмите MENU.
- Нажимайте клавишу 4, пока на дисплее не появится 24 H MODE или 12 H MODE.
- Нажимайте клавиши < или > для выбора нужного режима.
- Нажмите MENU.
Активизация режима часов при выключении устройства
- Для включения режима часов при выключении аудио системы нажмите MENU. На дисплее появляется MENU.
- Нажимайте клавишу 4, пока на дисплее не появится CLOCK OFF или CLOCK ON.
- Нажимайте клавиши < или > для включения или выключения режима индикации времени.
- Нажмите MENU.
Для краткого вывода часов на дисплей, когда аппарат выключен, нажмите кнопку AUDIO ¹ (9), и время на дисплее появится на 8 секунд.
Настройка звучания
Вы можете настроить звучание и распределение уровней для каждого источника индивидуально (радио, CD, CD ченджер, Compact Drive MP3 и AUX).
Регулировка басов
- Для регулировки басов нажмите AUDIO (9). На дисплее появится BASS.
- Для настройки нужного уровня низких частот используйте кнопки # или 4.
- После завершения установки нажмите кнопку AUDIO (9).
Регулировка высоких частот
- Для регулировки высоких частот нажмите AUDIO (9). На дисплее появится BASS.
- Нажимайте кнопку > (5), чтобы вывести на дисплей TREBLE.
- Для настройки нужного уровня высоких частот используйте кнопки # или 4.
- После завершения установки нажмите кнопку AUDIO (9).
Регулировка баланса правого/левого каналов
Для регулировки баланса правого/левого каналов:
- Нажмите AUDIO (9). На дисплее появится BASS.
- Нажимайте кнопку > (5), чтобы вывести на дисплей BALANCE.
- Для настройки баланса используйте кнопки # или 4.
- После завершения установки нажмите кнопку AUDIO (9).
Регулировка баланса переднего/тылового каналов
Для регулировки баланса переднего/тылового каналов:
- Нажмите AUDIO (9). На дисплее появится BASS.
- Нажимайте кнопку > (5), чтобы вывести на дисплей FADER.
10
Page 11
- Для настройки баланса используйте кнопки # или 4.
- После завершения установки нажмите кнопку AUDIO (9).
Функция X-BASS
Функция X-BASS усиливает низкие частоты при низких уровнях громкости для создания более натурального звучания. Эту функцию можно отрегулировать отдельно для разных аудио источников (радио, CD, CD ченджер/Compact Drive MP3 или AUX).
Установка усиления X-BASS
Функция X-BASS может усиливать частоты в пределах от 1 до 3. Сообщение XBASS OFF означает выключение функции.
- Нажмите кнопку X-BASS (8).
- Нажимайте кнопки курсора < или >, # или 4 (5), пока на дисплее не появится нужная установка. При включенной функции на дисплее горит индикатор X-BASS.
- После завершения нажмите X-BASS (8).
Настройка спектрометра
Спектрометр на дисплее использует символы для временного обозначения, какие настройки производятся с уровнем громкости и регулировкой звучания. Если никаких настроек не производится, спектрометр выводит на дисплей выходной уровень аудиосистемы. Вы можете включить или выключить вывод спектрометра на дисплей.
Включение и выключения спектрометра
- Нажмите кнопку MENU (7).
- Нажимайте кнопку 4 до тех пор пока на дисплее не появится надпись PEAK LVL.
- С помощью кнопок < или > выберите PEAK ON или PEAK OFF.
- После завершения всех настроек нажмите кнопку MENU (7) дважды.
Внешние аудио источники
Вместо CD ченджера также возможно подключение другого внешнего аудио источника с линейным выходом. Этим источником может быть портативный CD проигрыватель, MD или MP3 проигрыватель. Вы предварительно должны активизировать выход AUX в меню. Для такого подключения Вам потребуется кабель-адаптер Blaupunkt 7 607 897 093.
Переключение входа AUX
- Нажмите MENU.
- Нажимайте повторно клавишу 4, пока на дисплее не появится AUX OFF или AUX ON.
- Нажимайте клавиши < или > для включения или выключения AUX.
- Нажмите MENU.
После этого Вы можете выбирать вход AUX, нажимая клавишу SRC (6).
Технические характеристики
Усилитель
Выходная мощность 4х25 Вт синусоидальная по DIN 45324 на 14.4 В
4х45 Вт максимальная
Тюнер
Диапазоны:
FM 87.5-108 МГц
MW (кроме Kiel CD32) 531-1602 кГц
LW (кроме Kiel CD32) 153-279 кГц
Частотные характеристики в диапазоне FM
CD
Частотные характеристики 20-20000 Гц Выход предусилителя 4 канала 3 В.
Входная чувствительность
Вход AUX 2В / 6 кОм Вход Tel/Navi (только для Santa
Cruz CD32)
Технические характеристики могут быть изменены!
35-16000 Гц
10 В/ 1 кОм
11
Page 12
Предупреждения по установке
При выполнении работ по установке и подключению соблюдайте следующие меры предосторожности:
- Отключите отрицательную клемму аккумулятора! После этого соблюдайте рекомендации производителя автомобиля.
- Убедитесь, что не повредите узлы и компоненты автомобиля при сверлении отверстий.
- Поперечное сечение положительного и отрицательного кабелей питания должно быть не меньше 1.5 мм
- Неправильная установка может привести к вредному влиянию на работу систем автомобиля или автомагнитолы.
- Не подключайте штекеры автомобиля к радио!
- Вы можете приобрести специальные кабели-адаптеры для Вашей марки автомобиля у дилера Blaupunkt.
Прилагаемые приспособления для монтажа:
2
.
5.
6.
Данная информация может быть изменена без предупреждения!
12
Loading...