Blaupunkt ALBERTVILLE RCM 149, ASPEN DJ, ZERMATT RCM 149 User Manual [fi]

Page 1
Radio / Kasetti
Albertville RCM 149 Zermatt RCM 149 Aspen DJ
Käyttöohje
Page 2
7
1
2
3
6
8
10
9
11
12
2
14
15
1613
17
1918
20
21
22
Page 3
Näyttö
Näytössä on 3 näyttöaluetta. Näyttö muuttuu käyttötavan ja valitun toiminnan mukaan.
Näyttöalue 1:
Radiokäyttö Muistitasot ja aaltoalueet.
Tallennettujen asemien lyhytnäyttö (esim.
Näyttöalue 2:
Radiokäyttö Lähetystaajuus tai aseman nimi.
PTY-ohjelmalaji.
P1).
Kasettikäyttö Kasettikäyttö CAS - Kasetti laitteessa.
CD-vaihtajakäyttö Soitettava kappale.
TAPE1/TAPE2 - soitettu nauhan puoli.
Aktivoidun toiminnan näyttö.
CD-vaihtajakäyttö
Vaihtajassa olevan CD:n numero.
CD-aika (soittoaika).
Lyhytnäyttö toimintatapaa muutettaessa. Audio
Äänenvoimakkuuden ja audiosäätöjen nu­meerinen ja graafinen esitys.
DSC
Näyttö- ja syöttökenttä DSC-ohjelmoinnin
aikana. DSC
Kellonäyttö. DSC-ohjelmoinnin jatkuva näyttö. Säädetyn äänenvoimakkuuden graafinen esitys.
Muuta
Lähteen vaihtamisen näyttö (esim. radio/
kasetti).
Näyttöalue 3:
Aktivoitujen toimintojen näyttö.
- stereo
- kasetti sisällä
- CD-vaihtaja kytketty
LD - äänenvoimakkuus (loudness) Radiotoiminta
AF - vaihtoehtoiset taajuudet
RDS-toiminnassa PTY - RDS-ohjelmalaji TA - liikennetiedotustoiminto TP - liikennetiedotusten lähetysasema lo - asemanhakuherkkyys
CD-vaihtajakäyttö RPT - toistotoiminnot
MIX - toisto satunnaisessa järjestyksessä
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
Sisällysluettelo
Näyttö .............................................. 3
Pikaohjeet ....................................... 5
Tärkeitä ohjeita............................... 8
Mitä sinun on ehdottomasti tiedettävä ... 8
Liikenneturvallisuus ................................ 8
Asennus .................................................. 8
Varoitus................................................... 8
Clock - Kellonaika .......................... 9
Kellonajan asettaminen .......................... 9
Irrotettava käyttöpaneeli ............... 9
Varkaudenesto........................................ 9
Käyttöpaneelin kiinnitys........................ 10
Käyttötavan valinta ...................... 10
RDS-radiotoiminta
(Radio Data System) .................... 11
AF - vaihtoehtoiset taajuudet ............... 11
REG-alueohjelmat ................................ 11
Aaltoalueen valinta ............................... 11
Asemien viritys...................................... 11
Asemanhaku
Asemien käsiviritys << >> ................. 11
Asemaketjujen selaus
(vain ULA-alue)..................................... 12
Muistitason vaihto (ULA) ...................... 12
/ ............................. 11
Asemien tallennus ................................ 12
Voimakkaimpien asemien automaattinen tallennus
ravelstore-toiminnon avulla .................. 12
Asemien kutsuminen muistista............. 12
Aseman lyhyttoisto
radio-scan-toiminnon avulla ................. 13
Lyhyttoistoajan (scan) muuttaminen .... 13
Asemanhakuherkkyyden säätö ............ 13
PTY – Ohjelmalaji (tyyppi).................... 13
Ohjelmalajit........................................ 13
PTY-toiminnon
päälle-/päältäkytkeminen .................. 13
Aseman ohjelmalajin kysely.............. 13
Valitun ohjelmalajin näyttö ................ 14
Ohjelmalajin valinta ........................... 14
Ohjelmalajin tallennus....................... 14
Aseman lyhyttoisto
PTY-SCAN-toiminnolla...................... 14
PTY:n etusija ..................................... 14
Liikennetiedotusten vastaanotto RDS-
EON-toiminnon avulla ........................
Liikennetiedotustoiminnon
kytkeminen päälle/päältä...................... 16
Äänimerkki ............................................ 16
Äänimerkin päältäkytkeminen ........... 16
Automaattinen hakutoiminto
(kasetti- ja vaihtajakäyttö)..................... 16
16
Liikennetiedotusten ja äänimerkin
äänenvoimakkuuden säätö .................. 16
Kasettikäyttö................................. 17
Kasetin toisto ........................................ 17
Kasetin poisto ....................................... 17
Pikakelaus ............................................ 17
Raidanvaihto......................................... 17
Liikennetiedotusten vastaanotto
toiston aikana........................................ 17
CD-vaihtajan käyttö...................... 17
CD-vaihtajan päällekytkeminen............ 18
CD:n sisäänasettaminen ...................... 18
CD:n poisto ........................................... 18
CD:n toisto ............................................ 18
CD:n valinta .......................................... 18
Kappaleen valinta ................................. 18
SCAN .................................................... 18
RPT ....................................................... 19
MIX........................................................ 19
Ohjelmointi DSC:n avulla ............ 19
Tehtaalla tehdyt
DSC-perusasetukset ............................ 21
Liite................................................ 21
Tekniset tiedot ...................................... 21
Asennusohje................................. 22
4
Page 5
Pikaohjeet
1 REL
Irrotettavan käyttöpaneelin vapautus (varkaudenesto). Paina näppäintä. Irrota käyttöpaneeli paikoiltaan.
2 ON Kytkeminen päälle/päältä
Paina näppäintä laitteen päällekytke­miseksi. Laite kytkeytyy päälle esia­sennetulla äänenvoimakkuudella. Jos painat näppäintä lyhyesti aseman kuuntelun aikana, äänenvoimakkuus laskee äkkiä (MUTE). Painamalla ON-näppäintä uudelleen äänenvoimakkuus palautuu enti­selleen. Mute-äänenvoimakkuuden voit säätää itse (katso DSC-ohjelmointi). Päältäkytkemiseksi paina näppäintä n. 2 sekunnin ajan.
Kytkeminen päälle/päältä syty­tyksen kautta:
Kun laite on kytketty auton syty­tykseen, se voidaan kytkeä päälle/ päältä sytytyksen kautta. Kun sytytys on kytketty pois päältä, lai­tetta voidaan käyttää edelleen näin: Paina näppäintä ON. Laite kytkeytyy päälle. Laite kytkeytyy
automaattisesti pois päältä tunnin ku­luttua, jotta ajoneuvon akku säästyy.
3 Vääntönappi
Äänenvoimakkuuden säätö. Säädä äänenvoimakkuutta napista vä­äntämällä.
Eject
4
Näppäimestä painamalla kasetti tulee ulos kasettipesästä.
5 Kasettipesä
Työnnä kasetti sisään, aukko osoittaa oikealle. Kasetin toisto alkaa samaan suuntaan kuin toisto oli valittu edellisel­lä toistokerralla.
6 Näyttö
Kaikkien asetusten, käyttötapojen ja toimintojen näyttö.
7 FR Fast Rewind
Nauhan pikakelaus taaksepäin.
8 FF Fast Forward
Nauhan pikakelaus eteenpäin.
7 + 8 Raidanvaihto (PROG)
Paina näppäimiä samanaikaisesti.
9 Monitoimikytkin
Radiokäyttö
/ Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<</>> asteittain eteen-/taaksepäin
(ULA:lla vain, jos AF-toiminta poi­skytketty)
vain ULA:lla: <</>> Asemaketjujen selaus, kun AF-
toiminta päällekytketty, esim. NDR 1, 2, 4,N-JOY, FFN...
Vaihtajakäyttö Optio:
Albertville RCM 149, Zermatt RCM 149
Toimituksessa mukana:
Aspen DJ
CD:n valinta
eteenpäin taaksepäin
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
5
PORTUGUÊS
Page 6
Kappaleen valinta
eteenpäin: paina kerran. CUE - nopea eteenpäinkelaus (kuultavissa): pidä näppäintä alas-
painettuna. taaksepäin: paina kaksi kertaa tai
useammin peräkkäin. Kappaleen uudelleenaloitus: pai­na kerran.
REVIEW - nopea takaisinkelaus (kuultavissa): pidä näppäintä alas-
painettuna.
Monivalintakytkimen lisätoiminnot:
Lisäasetukset mahdollisia näppäimillä
AUD F DSC-MODE E PTY < Edellytys: Vastaava toiminto on ak-
tivoitu.
: SRC/SC
(Source = lähde, SC = scan) Painamalla näppäintä kerran valitaan käyttötapa (radio/kasetti/CD-vaihtaja). Valittu käyttötapa näkyy näytössä. Kun näppäintä SRC/SC painetaan pit­kään, valitaan SCAN-toiminto (asemi­en ja kappaleiden lyhyttoisto). Lyhyttoi­stoaikaa voidaan säätää DSC-ohjel­moinnin yhteydessä.
Radiokäyttö: Paina näppäintä SRC/SC pitkään.
Kaikki vastaanotettavissa olevat ULA­asemat toistetaan lyhyttoistona. Näyt­töön tulostuu vuorotellen “SCAN” sekä toistetun aseman lyhenne.
PTY-Scan
PTY-Scan voidaan käynnistää vain, kun PTY-toiminto on kytketty päälle (näytössä “PTY”). Valitun ohjelmalajin asemat toistetaan lyhyttoistona.
CD-vaihtajankäyttö Paina näppäintä SRC/SC pitkään.
Kaikki CD-kappaleet toistetaan lyhyt­toistona. Näyttöön tulostuu “SCAN”. CD-SCAN-toiminnon lopettaminen: Paina näppäintä SRC/SC toistamiseen.
; AF·TA
Alternativ Frequenz (vaihtoehtoiset
taajuudet) RDS-toiminnossa: TA (Traffic Announcement = liikenne­tiedotuksilla on etusija) Kun näyttöön tulostuu “AF”, radio etsii automaattisesti RDS-toiminnon avulla ko. aseman paremmin kuuluvan taaju­uden.
TA päällä/päältä: Paina näppäintä AF·TA kerran: näyt­töön tulostuu “TA”, liikennetiedotusten etusija on aktivoitu; Paina näppäintä AF·TA kerran: TA päältäkytketty. Näyttöön tulostuu “TP”, kun radio vastaanottaa liikennetiedotu­sta.
AF päällä/päältä: Paina näppäintä AF·TA pitkään: kuulet äänimerkin, näyttöön tulostuu “AF”. Paina näppäintä AF·TA pitkään: kuulet äänimerkin, “AF” katoaa näytöstä.
< PTY
Programme Type = ohjelmalaji
Voit valita erilaisten ohjelmalajien välil­lä. Monitoiminäppäimellä << >> voidaan
esiinkutsua kaikki PTY-ohjel­malajit, kun PTY-toiminto on aktivoitu (näytössä “PTY”).
= BA/TS
Vaihto aaltoalueiden/muistitasojen vä­lillä; FM 1, FM 2, FMT (travelstore), KA
Zermatt RCM 149: ei KA, PA
ja PA (
Travelstore-lisätoiminto
Voit tallentaa travelstore-toiminnon avulla kuusi parhaiten kuuluvaa ase­maa:
).
6
Page 7
Paina näppäintä BA/TS niin kauan, kunnes kuulet äänimerkin ja näyttöön tulostuu “T-STORE”.
>...C
Aseman valintanäppäimet 1 - 6
Radiokäyttö Voit tallentaa jokaista muistitasoa (1,2 ja “T”) kohti 6 ULA-alueen asemaa. KA- ja PA-alueella voit tallentaa kull­oinkin 6 asemaa (
RCM 149
).
ei malleissa Zermatt
Aseman tallennus – Paina aseman valintanäppäintä niin kauan kunnes ku­ulet äänimerkin. Aseman kutsuminen – Valitse aalto­alue. ULA-alue: Valitse muistitaso ja paina lyhyesti vastaavaa aseman val­intanäppäintä. Valittu asema tulostuu näyttöön lyhyeksi aikaa (esim. P1).
Vaihtajakäyttö
3/
- Keskeytys (Pause)
Keskeyttää CD:n toiston. Näyttöön tu­lostuu “PAUSE”. Paina näppäintä toist­amiseen, niin toisto jatkuu.
4/RPT
Toistaa kappaleen: Paina näppäintä 4/RPT, näyttöön tulostuu lyhesti “REPEAT-T”. Kappaletta toistetaan
niin kauan, kunnes näppäintä 4/RPT painetaan toistamiseen. CD:n toisto: Valitse “REPEAT-D”. Ku­ulet äänimerkin ja valittu toiminto tulo­stuu näyttöön.
5/MIX
Toiminnolla “MIX CD” CD:n kappaleet toistetaan satunnaisessa järjestykses­sä. Toiminnolla “MIX-ALL” kaikkien vaihta­jassa olevien CD-levyjen kappaleet toi­stetaan satunnaisessa järjestyksessä.
MIX päälle/päältä: Paina kerran näppäintä 5/MIX. Näyttöön tulostuu hetkeksi aktivoitu tila: “MIX CD”. Pidä näppäintä 5/MIX alhaalla, jos haluat valita toiminnon “MIX-ALL”. Ku­ulet äänimerkin ja valittu toiminto tulo­stuu näyttön.
DIS Kellonajan näyttö
D
Radiokäyttö Paina näppäintä kerran; kellonaika tu-
lostuu hetkeksi näyttöön.
Vaihtajakäyttö Paina näppäintä, kun haluat vaihtaa
näyttöjen CD:n numero ja toistoaika välillä.
Kasettikäyttö Paina näppäintä, kun haluat vaihtaa
näyttöjen raita ja kellonaika välillä.
E DSC Direct Software Control
DSC:n avulla voit muuttaa asetettuja perussäätöjä haluamallasi tavalla. Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
F AUD
Diskantin (tremble) ja basson säätö.
Käyttötavoissa FM, KA, PA, kasetti ja CD voidaan tallentaa erilaisia säätöjä
Zermatt RCM 149: ei KA, PA
(
).
Säätö: Valitse käyttötapa. Paina näppäintä AUD kerran ja muuta äänen säätöarvoja.
Diskantti:
diskantti + diskantti –
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
7
PORTUGUÊS
Page 8
Tärkeitä ohjeita
Basso:
basso – basso +
Paina näppäintä AUD kaksi kertaa ja muuta äänenvoimakkuuden jakoa mo­nitoimisäätimellä.
faaderi etu faaderi taka balanssi vasen balanssi oikea
Näyttö osoittaa säädetyt arvot. Viimei­sin säätö tallentuu automaattisesti mui­stiin.
AUD-toiminnon päältäkytkeminen:
Paina näppäintä kerran. Jos 8 sekunnin kuluessa ei tehdä mu­utoksia, AUD-toiminto päättyy auto­maattisesti.
Lisätoiminto LD
Loudness-toiminto korottaa bassojen osuutta, kun äänenvoimakkuus on hil­jainen. Kun painat näppäintä AUD kauemmin kuin 2 sekuntia, loudness-säätötoimin­to aktivoituu. Näyttöön tulostuu “LD”.
Mitä sinun on ehdottomasti tie­dettävä
Ennen kuin otat autoradion käyttöön, lue huolellisesti seuraavat ohjeet.
Liikenneturvallisuus
Liikenneturvallisuuden on aina ehdottoma­sti oltava etusijalla.Käytä siis autoradiotasi niin, että olet liikenteessä aina tilanteen ta­salla. Pidä mielessä, että autosi liikkuu 14 m se­kunnissa, kun ajat 50 km:n tuntinopeudella. Kriittisissä tilanteissa on parempi olla käyt­tämättä radiota. Kuljettajan on aina pystyttävä havaitsemaan esim. poliisin ja palokunnan varoitussignaalit ajoissa. Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimakku­us ajon aikana turvalliselle tasolle.
Asennus
Jos haluat asentaa laitteen itse tai laajen­taa sitä, lue ehdottomasti sitä ennen liittee­nä olevat asennus- ja liitäntäohjeet. Jotta laite toimii moitteettomasti, on syötön virtalukolta ja akusta oltava kytkettynä. Älä kytke kaiuttimien ulostuloliitäntöjä maa­doitukseen!
Varoitus
Autonpesulaitteistossa on vaarana auto­maattisen moottoriantennin vaurioitumi­nen.
Ennen kuin ajat autonpesuun,
jos radio on päällä, sammuta se näppäimestä ON. Antenni vedetään sisään. Ellei näin ta­pahdu, paina näppäintä ON uudestaan.
Aja autonpesuun vain, kun antenni on sisäänvedettynä!
Takuu
Takuun laajuus noudattaa sen maan lain­säädäntöä, jossa laite on ostettu. Lakisäätei­sistä määräyksistä riippumatta Blaupunkt myöntää laitteelle 12 kuukauden takuun. Ostokuitti toimii takuutositteena.
Jos laitteessa on puutteita, käänny kauppi­aasi puoleen. Kauppias antaa lisätietoja, tar­vittaessa korjaa laitteen tai huolehtii lähettä­misestä valtuutettuun Blaupunkt-korjaa­moon. Myös puhelinpalvelumme työntekijät neuvovat mielellään. Puhelin ja fax-nume­rot löytyvät tämän ohjeen viimeiseltä sivul­ta.
8
Page 9
Irrotettava käyttöpaneeli
Kansainvälinen puhelinpalvelu
Jäikö käyttöön liittyviä kysymyksiä tai tarvit­setko muita tietoja?
Soita meille! Kansainväliset puhelinpalvelu- ja fax-nume-
rot löydät tämän ohjeen viimeiseltä sivulta.
Clock - Kellonaika
Laitteessa on sisäänrakennettu kello. Näytön muuttaminen:
Näytön muuttamista varten paina kello­näppäintä Paina näppäimestä niin usein, kunnes halut­tu näyttö tulostuu. (Ei toimi radiokäytön aika­na.)
Radiokäyttö Kun painat kerran kellonäppäintä &&, kello-
naika tulostuu hetkeksi näyttöön. Kasettikäyttö
Paina näppäintä, jos haluat vaihtaa näyt­töjen 'raita' ja 'kellonaika' välillä.
, kunnes kuulet äänimerkin.
CD-vaihtajakäyttö Painamalla kerran kellonäppäintä
voit vaihtaa CD:n numero-, toistoaika- ja kello­naikanäytön välillä.
Kellonajan asettaminen
Kellonaika säädetään DSC-moduksessa.
Paina kerran näppäintä DSC.
Valitse näppäimistä
“CLOCKSET”.
Paina näppäimiä << >> tuntien ja
minuuttien aktivoimiseen. Valittavissa oleva vaihtoehto vilkkuu näytössä.
Näppäimistä
vaa aluetta.
Tallenna kellonaika painamalla lyhyesti
näppäintä DSC.
/ toiminto
/ voit vaihtaa vilkku-
Varkaudenesto
Laite on varustettu varkautta vastaan irro­tettavalla käyttöpaneelilla. Ilman käyttöpa­neelia laite on varkaalle arvoton.
Vältä vahinko ennalta ja ota aina autosta poistuessasi käyttöpaneeli irti. Laitteen ra­kenne mahdollistaa käyttöpaneelin yksinker­taisen käsittelyn.
Huomio:
Älä irrota käyttöpaneelia suoraan vetämäl­lä, vaan käännä sitä vasemmalle. Älä pu­dota sitä. Älä aseta käyttöpaneelia suoraan aurinkon­paisteeseen tai muiden lämpölähteiden vä­littömään läheisyyteen. Älä säilytä käyttöpaneelia kosteassa paikas­sa.
Käyttöpaneelin irrotus Avaa käyttöpaneelin lukitus painamalla näppäimestä REL. Irrota käyttöpaneeli pai­koiltaan.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
9
PORTUGUÊS
Page 10
Käyttötavan valinta
Jos laite oli toiminnassa, sammuu se nyt au­tomaattisesti. Ajankohtaiset säädöt tallentu­vat muistiin. Kasettipesässä ollut kasetti jää laitteeseen. Laite kytkeytyy taas päälle automaattisesti, kun käyttöpaneeli kiinnitetään paikoilleen.
Käyttöpaneelin paikoilleenasetus Siirrä käyttöpaneeli (B) vasemmalta kotelon (A) ohjaukseen. Paina sen jälkeen käyttöpa­neelin vasenta puolta kevyesti laitetta va­sten, kunnes tunnet sen lukkiutuvan paiko­illeen.
Käyttöpaneelin kiinnitys
Jos haluat kiinnittää käyttöpaneelin pysyvä­sti koteloon, kierrä mukana oleva ruuvi ko­telon vasemmalla sivulla olevaan reikään (C). (ks. kuva).
C
Voit valita SRC/SC-toiminnon (Source = läh­de) avulla käyttötapojen radio/kasetti/CD välillä.
Käyttötapa CD voidaan valita vain, kun CD­vaihtaja on liitetty.
Käyttötavan vaihto:
Paina näppäintä SRC/SC.
10
Page 11
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Radion Radio Data System-tiedotusjärjestel- män ansiosta on radion kuuntelu ULA­alueella entistäkin vaivattomampaa.
Yhä useampien radioyhtiöiden lähettämät ohjelmat sisältävät myös RDS-informaatio­ta. Heti kun laite tunnistaa aseman, tulostuu näyttöön sen tunnus ja mahdollisesti alue­ohjelmatunnus, esim. NDR1 NDS (Nieder­sachsen). Asemanäppäimet muuttuvat RDS:n avulla ohjelmanäppäimiksi. Tiedät tarkalleen, mitä ohjelmaa juuri kuuntelet, ja voit myös helposti valita juuri haluamasi ohjelman. RDS:n muita etuja:
AF - vaihtoehtoiset taajuudet
AF-toiminto (Alternativ Frequenz) huolehtii siitä, että valittu ohjelma virittyy automaatti­sesti parhaiten kuuluvalle taajuudelle. Tämä toiminto on käytössä, kun näytössä näkyy “AF”.
AF:n kytkeminen päälle/päältä:
Paina näppäintä AF·TA. Radio-ohjelman toisto saattaa vaimeta het-
keksi, kun laite hakee parhaiten kuuluvaa ohjelmaa.
Jos laitteen päällekytkemisen jälkeen tai tal­lennetun aseman esiinkutsumisen yhteydes­sä näyttöön tulostuu “SEARCH”, laite etsii automaattisesti vaihtoehtoista taajuutta.
“SEARCH” katoaa näytöstä, kun vaihtoeh­toinen taajuus on löytynyt tai taajuusalue on läpikäyty.
Ellei ohjelma enää kuulu tyydyttävästi,
valitse toinen ohjelma.
REG-alueohjelmat
Radioyhtiöiden tietyt ohjelmat kuuluvat tiet­tyinä aikoina paikallisasemien kautta. Esi­merkiksi NDR 1-ohjelma lähettää pohjois­saksalaisissa Schleswig-Holsteinin, Hampu­rin ja Niedersachsenin osavaltioissa ajoit­tain sisällöltään erilaisia alueohjelmia.
Kun kuuntelet alueohjelmaa ja haluat kuun­nella samaa koko ajan, valitse DSC-moduk­sessa “REG ON”.
Kun siirryt alueohjelman vastaanottoalueen ulkopuolelle tai haluat jälleen käyttää koko RDS-palvelua hyväksesi, kytke DSC-mo­duksessa “REG OFF” päälle.
Aaltoalueen valinta
Valittavanasi ovat seuraavat aaltoalueet: ULA (FM) 87,5 – 108 MHz,
KA (AM) 531 – 1602 kHz und PA 153 – 279 kHz
Zermatt RCM 149: ei KA, PA)
(
Valitse aaltoalue näppäimellä BA/TS, paina näppäintä riittävän monta kertaa peräkkäin.
Asemien viritys
Asemanhaku /
Paina näppäintä / , autoradio etsii automaattisesti seuraavana aseman.
Kun pidät näppäimen aa painettuna, jatkuu haku nopeana eteen­tai taaksepäin.
Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<< / >> asteittain taakse-/eteenpäin
(ULA-aluella vain, kun AF on päältäkyt­kettynä)
Asemien käsiviritys << >>
Voit virittää ohjelmat myös käsin. Edellytys:
AF ja PTY ovat päältäkytkettynä (näytössä ei ole symbolia “AF” tai “PTY”).
/ ylä- tai alareun-
11
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 12
Voit tarvittaessa kytkeä toiminnon pois pääl­tä:
Paina näppäintä AF·TA tai PTY. Asemien virittäminen käsin:
Paina näppäimiä << >>, taajuus muut­tuu asteittain taakse-/eteenpäin.
Kun pidät monitoimikytkimen << >> oikeaa tai vasenta reunaa alaspainettuna, jatkuu taajuuksien selaus nopeana.
Asemaketjujen selaus
(vain ULA-alue)
Voit kutsua kytkimen << >> avulla kuuluvu­usalueen asemia.
Jos kuuluvuusalueella on useampi samaan asemaketjuun kuuluva ohjelma, voit selata asemaketjun sisällä >> (eteenpäin) tai << (taaksepäin) -kytkimen avulla, esim. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY...
Edellytyksenä on, että olet vähintään ker­ran virittänyt nämä asemat ja että “AF” on aktivoituna (tunnus näytössä).
Tätä varten käynnistä esim. travelstore­toiminto:
Paina näppäintä BA/TS 2 sek. ajan; laite selaa taajuudet.
Jos “AF” ei ole näytössä:
pidä näppäintä AF·TA alaspainettuna.
Kuulet merkkiäänen ja näyttöön tulo­stuu “AF”.
Asemanvalintaan kytkimen << >> avulla tar­vittavat edellytykset on täytetty.
Muistitason vaihto (ULA)
Voit vaihtaa ULA-muistitasojen 1, 2 ja T vä­lillä ja joko tallettaa tai kutsua esiin jo tallen­nettuja asemia. Näyttöön tulostuu valittu muistitaso.
Paina näppäintä BA/TS peräkkäin, kunnes näyttöön tulostuu haluttu mui­stitaso.
Asemien tallennus
Voit tallentaa ULA-alueen eri tasoihin (1, 2, T) kulloinkin kuusi asemaa asemanäppäi­miä 1, 2, 3, 4, 5, 6 apuna käyttäen.
KA-/PA-alueella voit tallentaa myös kuusi asemaa kulloinkin (
PA
).
Valitse aaltoalue näppäimestä BA/TS.
Viritä asema monitoimikytkimellä (au­tomaattisesti
Paina haluamaasi valintanäppäintä niin kauan, kunnes kuulet jälleen ohjelman (n. 2 sek. jälkeen) tai äänimerkin.
Asema on nyt tallennettu.
Zermatt RCM 149: ei KA,
/ tai käsin << >>).
Näytöstä ilmenee, mikä asema kulloinkin on valittu.
Voimakkaimpien asemien auto­maattinen tallennus travelstore­toiminnon avulla
Voit tallentaa automaattisesti kuusi parhai­ten kuuluvaa ULA-asemaa lajiteltuina kent­tävoimakkuuden mukaan. Tämä toiminto on erittäin hyödyllinen varsinkin matkoilla.
Paina näppäintä BA/TS n. 2 sek. ajan. Näyttöön tulostuu “T-STORE”.
Laite tallentaa kuusi vahvinta ULA-asemaa automaattisesti muistitasoon “T” (travelsto­re). Kun tallennusvaihe on päättynyt, vah­vin asema virittyy päälle. Tarvittaessa voit tallentaa travelstore-tason asemia myös käsin (katso “Asemien tallennus”).
Asemien kutsuminen muistista
Bei Bedarf können Sie gespeicherte Sen­der auf Tastendruck wieder abrufen.
Valitse aaltoalue näppäimellä BA/TS, ULA-alueella valitse muistitaso. Paina näppäintä BA/TS lyhyesti peräk­käin, kunnes haluttu muistitaso tulo­stuu näyttöön.
Paina kerran haluamasi aseman val­intanäppäintä.
12
Page 13
Aseman lyhyttoisto radio-scan­toiminnon avulla
Voit toistaa kuultavissa olevat asemat lyhyt­toistona.
Scan-toiminnon aktivoiminen:
Paina näppäintä SRC/SC pitkään. Näytössä vilkkuu toistetun aseman taajuus
tai aseman lyhenne. Kun laite hakee asemaa, näyttöön tulostuu “SCAN”.
Soitetun aseman valinta/Scan-toiminnon päältäkytkeminen:
Paina näppäintä SRC/SC kerran. Jos et valitse mitään asemaa, laite suorit-
taa asemanhaun uudelleen.
Lyhyttoistoajan (scan) muuttaminen
Lyhyttoistoajaksi voidaan valita 5 - 20 sek­untia. Jos haluat muuttaa lyhyttoistoaikaa, katso ohjeet kappaleen “Ohjelmointi DSC:n avul­la” kohdasta “SCANTIME”.
Asemanhakuherkkyyden säätö
Voit muuttaa automaattisen asemanhaun herkkyyttä.
Kun näytössä on “Io”, laite etsii vain hyvin kuuluvia asemia (vähäinen herkkyys). Kun näytössä ei ole tunnusta “Io”, laite etsii myös heikommin kuuluvia asemia. Jos haluat muuttaa asemanhakuherkkyyt­tä, katso ohjeet kappaleesta “Ohjelmointi DSC:n avulla” kohdasta “SENS”.
PTY – Ohjelmalaji (tyyppi)
PTY (Programm-Typ) on ns. RDS-palvelu, jonka yhä useammat asemat ottavat käyt­töönsä. Sen avulla on mahdollista valita tark­kalleen halutun ohjelmalajin ULA-asema. Kun olet valinnut ohjelmalajin, voit valita aseman asemahaun tai scan-toiminnon avulla.
Ohjelmalajit
Kytke PTY-toiminto päälle. Näppäimillä << >> voit kutsua näyttöön vi-
imeksi valitun ohjelmalajin sekä valita toi­sen ohjelmalajin.
Asemanvalintanäppäimillä 1 - 6 voit valita tallennettujen ohjelmalajien välillä.
Tässä on lueteltu muutamia käytössä ole­via ohjelmalajeja.
WEATHER (sää) FINANCE (talous) TRAVEL (matkailu)
HOBBIES (harrastukset) JAZZ COUNTRY NEWS (uutiset) INFO (tieto) SPORT (urheilu) CULTURE (kulttuuri) SCIENCE (tiede) VARIED (sekalaista) POP MUSIC ROCK MUSIC CLASSICS (klassinen musiikki)
PTY-toiminnon päälle-/päältäkytkemi­nen
Paina näppäintä PTY.
Kun toiminto on kytketty päälle, näyttöön tulostuu lyhyesti viimeksi valittu ohjelmalaji ja ilmoitus “PTY” on näytössä pysyvästi.
Aseman ohjelmalajin kysely
Paina näppäintä PTY n. 2 sek. ajan.
Äänimerkin jälkeen näyttöön tulostuu, mihin ohjelmalajiin vastaanotettu asema kuuluu. Jos näyttöön tulostuu “NONE”, asemalla ei ole käytössä PTY-tunnusta.
13
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 14
Valitun ohjelmalajin näyttö
Paina näppäintä << tai >>. Viimeksi valittu ohjelmalaji tulostuu hetkek-
si näyttöön.
Ohjelmalajin valinta
a) asemanvalintanäppäimillä
Kun PTY-toiminto on aktivoitu, voit va­lita näppäimillä 1 - 6 tehtaalla esiasen­nettujen ohjelmalajien välillä.
Paina jotakin näppäintä 1 - 6. Näyttöön tulostuu 2 sek. ajaksi valittu
ohjelmalaji. Jos haluat kuunnella tämän ohjelmala-
jin asemaa,
aloita asemanhaku näppäimillä / .
Jos laite ei löydä mitään valituun ohjelmala­jiin kuuluvaa asemaa, näyttöön tulostuu “NO PTY”, lisäksi kuulet äänimerkin. Laite virit­tyy viimeksi vastaanotetun aseman taajuu­delle.
Voit tallentaa jokaiseen muistipaikkaan jon­kun muun käytössä olevan ohjelmalajin. Tarvittaessa katso lisäohjeita seuraavasta kappaleesta “Ohjelmalajin tallennus”.
b) monivalintanäppäimen nuolilla << >>
Kun PTY-toiminto on aktivoitu, voit va­lita ohjelmalajin näppäimillä << >>.
Paina näppäimiä << tai >>. Viimek­si valittu ohjelmalaji tulostuu näyt­töön 3 sekunniksi.
Valitse tänä aikana näppäimillä >> (eteenpäin) tai << (taaksepäin) haluttu ohjelmalaji.
Paina näppäimiä << tai >> vastaa­vasti yhtä usein.
Jos haluat kuunnella tämän ohjelmala­jin asemaa,
aloita asemanhaku näppäimillä
/ .
Jos laite ei löydä mitään valituun ohjelma­lajiin kuuluvaa asemaa, näyttöön tulostuu “NO PTY”, lisäksi kuulet äänimerkin. Laite virittyy viimeksi vastaanotetun aseman taa­juudelle.
Ohjelmalajin tallennus
Tehtaalla laitteen näppäimiin 1-6 on tallen­nettu jokaiseen yksi ohjelmalaji. Voit tallentaa myös muita käytössä olevia ohjelmalajeja. Jos haluat tallentaa jonkun muun ohjelma­lajin, on näytössä oltava tunnus “PTY”.
Aktivoi PTY-toiminto tarvittaessa pai­namalla ko. näppäintä.
Valitse ohjelmalaji näppäimellä << >> ja
paina valittua näppäintä (1 - 6) niin kauan, kunnes kuulet äänimerkin.
Valittu ohjelmalaji voidaan kutsua esiin täl­lä näppäimellä, kun näytössä on ilmoitus “PTY”.
Aseman lyhyttoisto PTY-SCAN-toimin­nolla
Edellytys: Näytössä on oltava ilmoitus PTY.
Paina näppäintä SRC/SC, kunnes ku­ulet äänimerkin. Tämän ohjelmalajin sisällä vastaano­tettavat asemat toistetaan lyhyttoisto­na.
SCAN-toiminnon päältäkytkeminen:
Paina näppäintä SRC/SC tai monival­intanäppäintä vielä uudelleen.
PTY:n etusija
Tilanne PTY on kytketty päälle, näytössä ilmoitus.
Laite ei löydä yhtään valittuun ohjelmalajiin kuuluvaa asemaa ko. hetkellä (ei asema­haun eikä scan-toiminnon avulla).
14
Page 15
Laite kytkeytyy takaisin edelliselle asemal­le. Heti kun valittuun ohjelmalajiin kuuluva ase­ma on kuultavissa, laite kytkeytyy radiokäy­tössä sille asemalle lähetyksen ajaksi.
Esimerkki:
- tähänastinen asema: NDR 3
- näytössä ilmoitus “PTY”
- valittu ohjelmalaji “POP”
- asemanhaku aloitettu
- laite ei löydä “PTY-POP” asemaa
- näytössä ilmoitus “NO PTY”, laite kyt­keytyy
- automaattisesti takaisin asemalle NDR 3
- NDR 2 lähettää “PTY-POP”
- laite vaihtaa asemaketjun sisällä ase­malle NDR 2 niin pitkäksi aikaa, kun asema lähettää ohjelmalajia “POP”.
Myös kasetti- tai CD-käytössä laite kytkey­tyy automaattisesti asemaketjun sisällä va­littua ohjelmalajia lähettävälle asemalle.
PTY-lähetyksen lopussa laite kytkeytyy ta­kaisin sitä edeltäneeseen käyttömodukseen (radio, kasetti tai CD).
Huomio:
Kuten alussa mainittiin, kaikki RDS-asemat eivät tue vielä kuvattuja toimintoja.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
15
PORTUGUÊS
Page 16
Liikennetiedotusten vastaanotto RDS-EON-toiminnon avulla
EON (Enhanced Other Network)tarkoittaa lähettävän aseman tietojen vaihtoa asema­ketjun sisällä. Monet ULA-asemat välittävät kuuluvuusa­lueellaan säännöllisesti ajankohtaisia liiken­netiedotuksia. Liikennetiedotuksia sisältävät ohjelmat lä­hettävät tunnistamista varten signaalin, jon­ka autoradio havaitsee. Kun signaali tunni­stetaan, näyttöön ilmestyy “TP” (Traffic Pro­gramm - liikenneohjelma). On myös ohjelmia, jotka eivät itse lähetä liikennetiedotuksia, mutta jotka tarjoavat RDS-EON-toiminnon avulla mahdollisuuden vastaanottaa muiden samaan asemaketju­un kuuluvien asemien liikennetiedotuksia. Jos kuuntelet tällaista asemaa (esim. NDR4) ja haluat käyttää liikennetiedotustoimintoa, on näytössä oltava tunnnus “TA”. Liikennetiedotusten ajaksi radio kytkeytyy automaattisesti vastaanottamaan liikenne NDR2). Liikennetiedotuksen jälkeen radio palaa automaattisesti takaisin sitä ennen kuunneltuun ohjelmaan (NDR4).
Liikennetiedotustoiminnon kyt­keminen päälle/päältä
Näytössä näkyy tunnus “TA”, kun liikenne­tiedotustoiminto on kytketty päälle.
Toiminnon kytkeminen päälle/päältä:
Paina näppäintä AF·TA, näytössä tun­nus “TA”.
Jos painat näppäintä AF·TA liikennetiedo- tuksen aikana, toiminto keskeytyy käyt­tömuodosta riippumatta vain tämän tiedo­tuksen ajaksi. Laite kytkytyy takaisin sitä edeltäneeseen käyttömodukseen, liikenne­tiedotustoiminto jää päälle. Monien näppäinten toiminta keskeytyy liikennetiedotuksen ajaksi.
Äänimerkki
Kun siirryt pois kuuntelemasi ohjelman ku­uluvuusalueelta, kuulet noin 30 sekunnin kuluttua äänimerkin. Kun painat asemanäppäintä, jonka muisti­paikkaan on tallennettu asema, joka ei lä­hetä TP-signaalia, kuuluu myös äänimerk­ki.
Äänimerkin päältäkytkeminen
a) Hae toinen asema, joka lähettää liiken-
netiedotuksia:
Paina monitoimikytkintä tai
paina asemanäppäintä, jonka mui-
stipaikkaan on tallennettu liikenne­tiedotuksia lähettävä asema.
tai
b) Kytke liikennetiedotustoiminta pois
päältä:
paina näppäintä TA. Näytöstä katoaa tunnus “TA”.
Automaattinen hakutoiminto
(kasetti- ja vaihtajakäyttö)
Kun kuuntelet kasettia tai CD-levyä ja siir­ryt pois valitsemasi liikenneohjelman kuulu­vuusalueelta, autoradio etsii automaattise­sti uuden liikennetiedotuksia lähettävän ase­man. Jos laite n. 30 sekunnin kuluessa asema­haun aloittamisesta ei löydä liikennetiedo­tuksia lähettävää asemaa, kuulet aina 30 sekunnin välein äänimerkin. Kytke ää­nemerkki pois päältä edellä kuvatulla taval­la.
Liikennetiedotusten ja äänimer­kin äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuus on säädetty tehtaalla. Voit kuitenkin halutessasi muuttaa äänen­voimakkuutta DSC:n avulla (katso lisäohjeita kappaleen “Ohjelmointi DSC:n avulla” koh­dasta “TA VOL”).
16
Page 17
Kasettikäyttö
CD-vaihtajan käyttö
Kasetin toisto
Työnnä kasetti sisään (avoin puoli oikeal­la). Valitse näppäimellä SRC/SC kasetti- käyttömodus. Näyttöön tulostuu “TAPE 1” tai “TAPE 2”. Kasetin toisto alkaa viimeksi käytössä olleelta puolelta.
Kasetin poisto
Poista kasetti kasettipesästä näppäimellä .
Pikakelaus
Kun haluat pikakelata nauhaa eteen- (FF) tai taaksepäin (FR), käytä vastaavia näppäi­miä FF ja FR: Näyttöön tulostuu “FORWARD” tai “REWIND”. Kun pikakelauksessa saavutetaan nauhan pää, laite muuttaa automaattisesti suuntaa ja aloittaa toisen nauhan puolen toiston. Toiminnossa “Radio Monitor ON” laite kyt­keytyy pikakelauksen ajaksi viimeksi kuun­nellulle radioasemalle. Radio Monitor­säätöä voit muuttaa DSC-toiminnon avulla. (Katso lisätietoja kappaleen “Ohjelmointi DSC:n avulla” kohdasta “RM”.)
Raidanvaihto
Kasetin pyörimissuunnan vaihto:
paina näppäimiä FR/FF samanaikaise­sti.
Näyttöön tulostuu “TAPE 1” tai “TAPE 2” valitusta kasetin puolesta riippuen.
Liikennetiedotusten vastaanotto toiston aikana
Toiminnossa Traffic Announcement (liiken­netiedotusten etusija) laite ottaa vastaan liikennetiedotuksia myös silloin, kun kaset­tia toistetaan. Kun laite vastaanottaa liiken­netiedotussignaalin, kasetin toisto lakkaa ja liikennetiedotus kuuluu. Toiminto on aktivoitu, kun mäytössä on tun­nus “TA”.
Aktivoi toiminto painamalla lyhyesti näppäimestä AF·TA.
Optio:
Albertville RCM 149, Zermatt RCM 149
Toimituksessa mukana:
Aspen DJ
Voit ohjata CD-levyjen toistoa vaivattoma­sti Blaupunkt CD-vaihtajien CDC- A 08 tai CDC- A 072 avulla.
Kun CD-vaihtaja on liitetty laitteeseen, näy­tössä on symboli Vaihtaja on varustettu makasiinilla, johon mahtuu 10 CD-levyä.
Huomio:
Käytä vain tavallisia pyöreitä CD-levyjä, jo­iden halkaisija on 12 cm! Halkaisijaltaan 8 cm:n suuruiset tai esim. oluttuopiin muotoiset CD-levyt eivät sovellu käytettäväksi. Sekä CD että soitin voivat vahingoittua. Emme vastaa viallisten tai muuten sopimat­tomien CD-levyjen käytön aiheuttamista va­hingoista. Pidä makasiinin luukku aina suljettuna, jot­ta vältytään CD-vaihtajan likaantumiselta.
.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
17
PORTUGUÊS
Page 18
CD-vaihtajan päällekytkeminen
Vaihtajassa on oltava makasiini, jonka si­sällä on vähintään yksi CD. Vaihda äänilähdettä SRC/SC-näppäimen avulla:
Paina näppäintä SRC/SC niin monta kertaa, että CD- toiminnot tulevat nä­kyviin.
CD:n sisäänasettaminen
Aseta makasiiniin yksi tai useampi CD (tek­stipuoli ylöspäin). Työnnä makasiini CD-vaihtajaan. Noudata nuolen suuntaa! CD-levyjen laskentasuunta on alhaalta ylös.
CD:n poisto
Avaa CD-vaihtajan luukku ja paina eject­näppäintä.
CD:n toisto
Valitse CD-vaihtaja painamalla näppäintä SRC/SC.
Paina näppäintä SRC/SC niin kauan, että näyttöön tulostuu “CHANGER”.
CD:n toisto aloitetaan ensimmäisestä CD:stä, jonka vaihtaja tunnistaa.
CD:n valinta
Kun toisto on aloitettu, näyttöön tulostuu päällekytketyt CD-toiminnot ja toistetun CD:n numero. Kun haluat vaihtaa CD:n numeronäytöstä toistoajan näyttöön, paina toiston aikana kellosymbolia
/ CD:n valintan eteenpäin
Näytössä on toistettujen CD-levyjen nume­rot.
.
taaksepäins
Kappaleen valinta
eteenpäin: paina kerran,
CUE - pikakelaus eteenpäin (kuulta­vissa): pidä painettuna.
taaksepäin: paina kaksi kertaa tai use-
ammin peräkkäin. Kappaleen uudelleen toisto: paina kerran.
REVIEW - pikakelaus taaksepäin (ku­ultavissa): pidä painettuna.
Kun painat valintanäppäintä useaan kertaan peräkkäin, voit hyppiä useiden kappaleiden yli. Näytössä on tunnuksen “T” (track) lisäksi myös juuri valitun kappaleen numero.
SCAN
Toiminnolla voidaan lyhyttoistaa kaikki CD:n kappaleet.
SCAN-toiminnon aktivointi:
Paina näppäintä SRC/SC painettuna, kunnes näyttöön tulostuu “SCAN”.
Kaikki makasiinissa olevan CD:n kappaleet lyhyttoistetaan peräkkäin nousevassa järjestyksessä.der Folge nacheinander kurz angespielt.
SCAN-toiminnon päältäkytkeminen:
Paina näppäintä SRC/SC kerran.
Viimeksi toistettu kappale soi edelleen. Voit keskeyttää SCAN-toiminnon millä ta­hansa näppäimellä lukuunottamatta äänen­voimakkuuden säädintä ja näppäimiä AUD ja ON.
18
Page 19
Ohjelmointi DSC:n avulla
RPT
CD:n kappaleita voidaan toistaa. Voit toistaa joko:
- soitettavan kappaleen (“REPEAT-T”) tai
- koko CD:n, eli kaikki soivan CD:n kap-
paleet (“REPEAT-D”) Kun RPT-toiminto on aktivoitu, näytön alueella 3 on tunnus “RPT”. Kun toistotoimin­to kytketään päälle sekä jokaisen kappaleen­vaihdoksen jälkeen näytön alueelle 2 tulo­stuu hetkeksi “REPEAT-T” tai “REPEAT-D”.
REPEAT-T päälle:
Paina kerran näppäintä 4/RPT. REPEAT-D päälle:
Pidä näppäintä 4/RPT painettuna, kun-
nes kuulet äänimerkin.
MIX
Voit toistaa CD-levyn kappaleet satunnai­sessa järjestyksessä.
Voit toistaa satunnaisessa järjestyksessä joko:
- kaikki CD-levyn kappaleet (“MIX-CD”)
tai
- kaikkien vaihtajassa olevien CD-levyjen
kappaleet(“MIX-ALL”).
Kun MIX-toiminto on aktivoitu, näytön aluella 3 on tunnus “MIX”. Kun toiminto kytketään päälle sekä jokaisen kappaleenvaihdoksen jälkeen näytön alueelle 2 tulostuu hetkeksi “MIX-CD” tai “MIX-ALL”.
MIX-CD päälle:
Paina kerran näppäintä 5/MIX. MIX-ALL päälle:
Pidä näppäintä 5/MIX painettuna, kun­nes kuulet äänimerkin.
Autoradiosi tarjoaa DSC:n (Direct Software Control) avulla mahdollisuuden sovittaa joitakin asetuksia ja toimintoja tarpeidesi mu­kaan ja tallentaa nämä muutokset. Laitteet on säädetty tehtaalla. Käyttöohjeen lopussa on lueteltu tehtaalla tehdyt perusasetukset, jotta voit helposti tar­kistaa ne. Jos haluat muuttaa ohjelmointia,
paina näppäintä DSC. Näyttöön tulostuu: “MENU
/ ”.
Valitse haluamasi valikkokohta monitoimi­kytkimen
/ avulla. Näytössä näkyvät ajankohtaiset asetukset. Muuta näytössä olevaa asetusta näppäimen << >> avulla. Tekemäsi asetukset tallennat painamalla DSC-näppäintä.
/ Valitse toiminto
<< >> Muuta asetusta/Kysy ajankohtainen
asetus
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
19
PORTUGUÊS
Page 20
LOUDNESS
TA VOL Voit säätää liikennetiedotu-
REG Aluelähetysten kytkeminen
SENS DX1 Asemanhakutoiminnon herk-
Hiljaisten, matalien äänten säätäminen ihmiskorvalle sopivaksi. LOUD 1 - vähäinen korotus LOUD 6 - suurin korotus
sten ja äänimerkin äänen­voimakkuutta välillä 1 - 66. Liikennetiedotukset kuuluvat tällä äänenvoimakkuudella, mikäli käytössä oleva äänen­voimakkuus on pienempi. Jos äänenvoimakkuus on säädetty suuremmaksi kuin TA VOL, myös liikennetiedo­tus kuuluu säädetyllä va­kioäänenvoimakkuudella.
päälle/päältä.
kyyden muuttaminen. “LO” lähivastaanotto, “DX” kaukovastaanotto. Valitse “LO 3”, kun haluat vastaanottaa voimakkaita asemia lähialueella, “DX 1”,
kun haluat vastaanottaa heikommin kuuluvia, kauem­pana olevia asemia.
CLOCK 24 Valitse joko 12 tai 24 tunnin
näyttö.
CLOCKSET
ON VOL Laitteen päällekytkeytymi-
MUTE MUTE-äänenvoimakkuuden
BEEP X Äänimerkin äänenvoimakku-
Kellonajan asetus manuaali­sti. Valitse tunnit/minuutit näppäimellä << >> . Näytös­sä vilkkuvaa aluetta voidaaan muuttaa näppäi-
/ .
millä
sen äänenvoimakkuus. Säädä haluamasi äänen­voimakkuus näppäimistä << >>.
muuttaminen.
uden muuttaminen. Arvo voidaan valita välillä 0 - 9 (0 = ääni pois).
RM OFF Radio Monitor
Kun Radio Monitor on pääl­lä, laite kytkeytyy kasetin pikakelauksen ajaksi radio­käyttöön ja valitsee viimeksi kuunnellun aseman.
SCANTIME Tästä valikosta voit asettaa
haluamasi scan-ajan radio- ja cd-toimintoihin.
AUX Jos CD-vaihtajan paikalle
liitetään disc- tai walkman, on AUX ON kytkettävä pääl­le. Kysy lisäohjeita valtuute­tusta ammattiliikkeestä.
DISPLAY ON/OFF
Näyttötoiminnon valinta, kun laite on kytketty päälle tai päältä.
20
Page 21
Liite
Tehtaalla tehdyt DSC-perusase­tukset
LOUDNESS 3 TA VOL 40 REG OFF SENS DX1 CLOCKTYPE CLOCK 24 CLOCKSET ON VOL 20 MUTE 10 BEEP 3 RM OFF SCANTIME 10 sek. AUX OFF DIS OFF
Tekniset tiedot
Vahvistin
Lähtöteho: 4 x 23 W sini
DIN 45324 mukaan kun 14,4 V 4 x 35 W maks. teho
Radio
Aaltoalue: ULA (FM) 87,5 – 108 MHz
KA 531 – 1602 kHz PA 153 – 279 kHz
Zermatt RCM 149: ei KA, PA
(
FM-toistoalue:
35 - 16 000 Hz
Kasetti
Toistoalue: 35 - 16 000 Hz
CD-vaihtaja
Optio:
Albertville RCM 149, Zermatt RCM 149
Toimituksessa mukana: Aspen DJ
Toistoalue: 20 - 20 000 Hz
)
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Oikeus muutoksiin pidätetään!
21
PORTUGUÊS
Page 22
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assi­stenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço
Tel.: Fax:
Deutschland 018 050 002 25 051 214 940 02 Belgique 025 255 444 025 255 448 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 044 898 360 044 898 644 Sverige 087 501 500 087 501 810 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 045 989 90 28 016 103 93 91 Greece 015 762 241 015 769 473 âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
5/99 K7/VKD 8 622 402 056
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
23
Loading...